ReveRso squadra Hometime. ReveRso squadra WoRld CHRonogRapH



Documenti analoghi
SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Funzioni. Uso Modello Meccanico. Uso Modello al Quarzo

Master Tourbillon. Modello senza indicatore dell'ora di riferimento e data. Introduzione

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Uso. Garanzia internazionale.

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento. Uso. Garanzia internazionale

Manuale di istruzioni e Garanzia

Verae amicitiae sempieternae sunt

GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch

Atmos marqueterie. Introduzione. Un movimento quasi perpetuo

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

2 hands. impostazione dell ora

GARANZIA Raccomandazioni generali

ISTRUZIONI PER L USO

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria

EW1051 Lettore di schede USB

REFERENZE DELL OROLOGIO

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

MANUALE di ISTRUZIONI

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

GUIDA AL SITO DELLE RIPARAZIONI BARWARE SOMMARIO

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

Guida alla compilazione on-line delle domande di Dote Scuola A.S per le Famiglie INDICE

ISTRUZIONI PER LA DICHIARAZIONE PREZZI ONLINE (Guide naturalistiche)

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

Guida alla compilazione on-line delle domande di Dote Scuola A.S per le Famiglie INDICE

Reverso Squadra, un orologio unico e senza tempo.

Guida Compilazione Piani di Studio on-line

MANUALE ESSE3 Gestione Registro delle lezioni

GUIDA ALLA COMPILAZIONE DEL PIANO DI STUDI ON-LINE

CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) F. (+34)

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

BearingNet - Ricerca

MOCA. Modulo Candidatura. [Manuale versione 1.0 marzo 2013]

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

GESGOLF SMS ONLINE. Manuale per l utente

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

1- OBIETTIVI DEL DOCUMENTO 2- INTRODUZIONE

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

GUIDA ALL ACQUISTO DELLE FOTO

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887

DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

PROGRAMMA GESTIONE TURNI MANUALE UTENTE. Programma Gestione Turni Manuale Utente versione 1.1

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

e-warranty manuale utente

FIRESHOP.NET. Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti. Rev

IL CONTATORE ELETTRONICO:

Movimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

UN CORDIALE BENVENUTO DAL SUO PARTNER PER IL LEASING BMW FINANCIAL SERVICES.

Guida all installazione e all aggiornamento di Virtuemart 2.0.x

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

Registratori di Cassa

Questionario per l inserimento negli elenchi telefonici

Accesso tramite il portale del Comune di Ferrara Accesso diretto

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

Guida pratica alla lettura dei contatori. Elettricità. Gas naturale

COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P Tel. 0461/ Fa x 0461/ P.I

-Fig.1-

Il programma offre una serie di strumenti per gestire al meglio le riparazioni in garanzia e fuori garanzia.

Creazione Account PEC puntozeri su Outlook Express

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

Breve Manuale Area Riservata del Sito del Liceo Amaldi

Benvenuti nella presentazione del nuovo catalogo per i pezzi di ricambio. Sp@re P@rts INDICE

IL PREVENTIVATORE UNICO RC AUTO

Express Import system

UN CORDIALE BENVENUTO DAL SUO PARTNER PER IL LEASING.

Guida all installazione SSD Crucial M.2

Certificato di garanzia

Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel D. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit

Manuale servizio Webmail. Introduzione alle Webmail...2 Webmail classica (SquirrelMail)...3 Webmail nuova (RoundCube)...8

Dipartimento per le Libertà Civili e l Immigrazione

Procedura aggiornamento firmware

IoStudio - La Carta dello Studente

CASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

INVIO SMS

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

Configurazione di base DG834

Procedure di ripristino del sistema.

Manuale Utente SIRECO

1.0 GUIDA PER L UTENTE

COS E INDIGLO. Timex ha introdotto la tecnologia Indiglo nel 1992, ed il nome deriva dalla parola indaco, un colore tra il verde e il blu.

Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste

Servizio online «Distinta d impostazione Lettere» Istruzioni

COLLI. Gestione dei Colli di Spedizione. Release 5.20 Manuale Operativo

Istruzioni per l uso del portale web Sony

Procedura aggiornamento firmware

Manuale Servizio NEWSLETTER

Nautilus Installazione Aggiornato a versione

Che differenza c è tra una richiesta XML ed una domanda XML? (pag. 4)

MANUALE D USO DEL CONTATEMPO

1) GESTIONE DELLE POSTAZIONI REMOTE

Bluetooth Fitness Armband

Transcript:

ReveRso squadra ReveRso squadra Hometime 7 6 5 1 2 3 4 1 Lancetta dei minuti 2 Data 3 Corona 4 Lancetta dei piccoli secondi 5 Lancetta dell ora di riferimento (graduata) 6 Indicatore AM/PM 7 Lancetta dell ora locale ReveRso squadra CHRonogRapH gmt 9 8 7 6 3 1 2 4 5 1 Lancetta dei secondi cronografo 2 Lancetta dei minuti 3 Corona 4 Pulsanti del cronografo 5 Contatore dei minuti 6 Lancetta del 2 fuso orario (24 ore GMT) sul contatore posto alle ore 6 7 Contatore delle ore 8 Lancetta delle ore 9 Grande data ReveRso squadra WoRld CHRonogRapH 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Grande data 2 Lancetta dei secondi del cronografo 3 Lancetta dei minuti 4 Corona 5 Contatore dei minuti 6 Indicatore giorno/notte 7 Lancetta dei piccoli secondi 8 Contatore delle ore 9 Ora universale (ghiera 24 ore, secondo quadrante dell orologio) 10 Pulsanti del cronografo 11 Lancetta delle ore ReveRso squadra - Italiano 1/9

Introduzione Ci congratuliamo per l acquisto del suo orologio Jaeger- LeCoultre e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Pensato per l uomo, l orologio Reverso Squadra unisce vigore, eleganza e robustezza. Il design dalla forza eccezionale e funzioni chiare e utili sono le caratteristiche emblematiche di questo leggendario orologio double-face, per la prima volta alloggiato in una cassa quadrata. La invitiamo a consultare le istruzioni per l uso e le auguriamo di trascorrere ore felici con il suo orologio Jaeger-LeCoultre. La precisione Modelli meccanici a carica manuale o automatica La precisione dei modelli meccanici è garantita dal bilanciere che effettua 21.600 o 28.800 alternanze/ora in base ai modelli (vedere le caratteristiche tecniche). Malgrado l attenzione e la cura che i maestri orologiai della Manifattura Jaeger-LeCoultre hanno posto nella fabbricazione e nell assemblaggio del vostro orologio, bisogna ricordare che la sua precisione è influenzata dalla forza d attrazione terrestre, dai campi magnetici, dagli urti e dall invecchiamento degli oli lubrificanti. Tale precisione si misura in base alla regolarità di funzionamento nelle diverse posizioni. Le vostre abitudini personali ed il genere di attività che esercitate potrebbero essere causa di leggere variazioni dei valori predefiniti. Se dovessero verificarsi anomalie nel funzionamento del vostro orologio, vi consigliamo di rivolgervi ad un rivenditore ufficiale Jaeger-LeCoultre che provvederà a regolarlo. Modelli al quarzo Lo scarto massimo registrato nei modelli al quarzo è di 2-3 minuti all anno. Gli orologi al quarzo Jaeger-LeCoultre contengono una batteria e alcuni elementi elettronici. Al momento della manutenzione, il vostro Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre o il concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre provvederà al loro recupero ed eliminazione in accordo con le norme vigenti. L impermeabilità Gli orologi Reverso Squadra di Jaeger-LeCoultre sono impermeabili a 5 bar/atm. Tale caratteristica è certificata dal simbolo inciso sul fondello. Questo significa che potete utilizzare il vostro orologio per fare il bagno e per tuffarvi dal bordo della piscina, ma mai per eseguire tuffi dal trampolino. Non deve essere utilizzato né per immersioni in profondità, né per gli sport che comportano scossoni o urti di una certa entità, quali ad esempio il windsurf o lo sci nautico. Ricordiamo inoltre che i cinturini in pelle non sono indicati per le attività nautiche. Inoltre, è indispensabile far verificare la tenuta stagna del vostro orologio da un concessionario ufficiale Jaeger- LeCoultre almeno una volta ogni due anni e, in ogni caso, prima di un periodo in cui verrà sottoposto ad immersioni prolungate e/o regolari. Il test «1000 Hours Control» di Jaeger-LeCoultre Jaeger-LeCoultre sottopone ognuno dei suoi orologi al severo programma «1000 Hours», un test unico nel suo genere, che si compone di 1000 ore di controlli completi e severi. Il sigillo o la dicitura «1000 Hours», apposti o incisi sul fondello del vostro orologio, certificano che quest ultimo ha superato presso i nostri laboratori questo programma, essendo stato sottoposto con successo a tutti i test di controllo di regolarità di funzionamento, temperatura, pressione atmosferica, resistenza agli urti e ai campi magnetici, e alle prove di impermeabilità. L orologio è quindi in grado di resistere alle sollecitazioni cui è sottoposto nella vita di tutti i giorni, quando viene indossato. I criteri del programma «1000 Hours» superano ampiamente i tradizionali parametri dei test della cronometria ufficiale, il cui controllo riguarda solo una parte del movimento. Jaeger- LeCoultre esegue una prova del movimento non solo prima dell incassatura nell orologio, ma anche dell orologio nel suo insieme. ReveRso squadra - Italiano 2/9

La regolazione del bracciale È possibile regolare la lunghezza del vostro bracciale in acciaio. Se invece possedete un modello in oro, vi consigliamo di recarvi dal concessionario ufficiale Jaeger-LeCoultre più vicino o di rivolgervi ad uno dei nostri centri di assistenza tecnica elencati in fondo al libretto di garanzia. Come regolare il bracciale in acciaio Mettete l orologio al polso e constatate così il numero di maglie da aggiungere o da togliere. Sfilate l orologio azionando simultaneamente i pulsanti situati sulle due parti della chiusura. Tenete il bracciale vicino alla chiusura e, aiutandovi con lo strumento in dotazione, premete sull estremità della barretta telescopica (fig. 1) e ruotate l estremità della maglia (fig. 2). Evitate le due maglie situate ai lati della chiusura. Come regolare la chiusura Per garantire maggiore comodità, la chiusura del bracciale del vostro orologio è dotata di un sistema di regolazione che permette di allungare o accorciare di 4 millimetri ciascun lato del bracciale. Sistema di regolazione della chiusura Per accorciare la posizione del bracciale : Togliete l orologio dal polso. Mantenete aperta la chiusura tra pollice e indice e tenete con l altra mano il bracciale (fig. 1). Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Procedete allo stesso modo per la maglia seguente (fig. 3) se desiderate togliere una sola fila di maglie (o la 2 a, la 3 a, se desiderate togliere 2, 3, file di maglie). Fate uscire le 2 barrette (fig. 4). Sollevate la calotta della chiusura per estrarre dalla sua sede la parte basculante del bracciale (fig. 2). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2 Posizione lunga Togliete una o più file di maglie (fig. 5). Ricongiungete le due estremità del bracciale e inserite la barretta telescopica (fig. 6). Spingete la bascula nella sua sede e mettetela in posizione opposta a quella iniziale (fig. 3). Fig. 3 Posizione corta Fig. 5 Fig. 6 Capovolgete la maglia, premete sull estremità del perno telescopico della barretta e spingete la maglia fino allo scatto (fig. 7). Il passaggio dalla posizione corta alla posizione lunga si esegue nello stesso modo ma in senso inverso (fig. 4). Fig. 7 Fig. 4 Posizione allungata ReveRso squadra - Italiano 3/9

ReveRso squadra Hometime Caratteristiche tecniche - Movimento meccanico a carica automatica, Calibro 977. - 28.800 alternanze/ora. - Riserva di carica : circa 48 ore. Movimento - Regolare l ora di un altro fuso orario sulla visualizzazione dell ora di riferimento per conoscere in modo permanente l orario con l indicazione del giorno o della notte (AM/PM). - Indicare l ora legale GMT sulla visualizzazione dell ora di riferimento per ottenere un qualsiasi fuso orario in funzione del suo sfasamento rispetto al fuso GMT di riferimento e, quindi, per poterlo visualizzare sul sistema di lancette locali. Qualunque opzione si scelga, la funzione dell ora locale permette di regolare rapidamente l ora della visualizzazione principale con scatti di 1 ora, in senso orario o in senso antiorario, modificando automaticamente nel contempo la data. Questo meccanismo permette quindi di regolare con poche manipolazioni un ora diversa senza perdere la precisione dei minuti e dei secondi. Funzioni Calibro Jaeger-LeCoultre 977. Uso La corona dell orologio Reverso Squadra Hometime permette: - La ricarica dell orologio, se quest ultimo non viene portato per più di 48 ore (corona in posizione 1). - La regolazione dell ora/dei minuti locali (fuso orario della città locale) e la data (corona in posizione 2). - La regolazione dell ora di riferimento spostando l indicazione AM/PM (corona in posizione 3). Il modello Reverso Squadra Hometime presenta doppie lancette che consentono di modificare l ora locale sul display principale in modo rapido, portando indietro o avanti la lancetta corrispondente con salti di 1 ora e di mantenere un ora di riferimento grazie ad una seconda lancetta dell ora. Le funzioni sono le seguenti : - Ora locale a regolazione rapida indipendente nei 2 sensi (fuso orario della città locale). - Data sincronizzata sull ora locale, cambiamento nei 2 sensi. - Ora di riferimento. - Indicazione AM/PM legata all ora di riferimento. - Minuti e piccoli secondi. Avviamento 1 2 3 Corona in posizione 1. Per avviare l orologio, basta ruotare brevemente in senso orario la corona. Si ricaricherà poi automaticamente quando sarà indossato. La corona non si blocca mai, anche se l orologio viene caricato al massimo. AM : dalle 0.00 alle 12.00 PM : dalle 12.00 alle 24.00 Potete utilizzare le visualizzazioni dell ora locale e dell ora di riferimento come preferite, ad esempio : - Indicare la stessa ora in visualizzazione locale e in visualizzazione di riferimento; le due lancette dell ora sono quindi sovrapposte e l orologio presenta una lettura classica. - Regolare un ora diversa sulla visualizzazione principale mantenendo l indicazione dell ora di riferimento sulla lancetta secondaria (lancetta graduata). Regolazione dell ora di riferimento Si tratta della prima regolazione da eseguire in quanto consente di definire l ora di riferimento e la sua indicazione AM/PM, di regolare l orologio con precisione in minuti e secondi, e di azionare automaticamente le altre funzioni, ossia i minuti, l ora locale, la data e l indicazione AM/PM. Portate la corona in posizione 3. A questo punto il movimento viene bloccato (funzione di «stop secondi»). Per consentire una regolazione dell ora precisa al secondo, posizionate la lancetta dei secondi sulle ore 12. Fate avanzare o portate indietro la lancetta dell ora di riferimento e quella dei minuti fino all ora desiderata, tenendo conto dell indicazione AM/PM. ReveRso squadra - Italiano 4/9

Osservazione In occasione di tale manipolazione, la lancetta dell ora locale (allo stesso modo della data) viene azionata automaticamente, mantenendo la sfasatura rispetto all ora di riferimento. Dopo aver regolato l ora esatta, riportate la corona in posizione 1. L orologio riparte. Regolazione dell ora locale (visualizzazione principale) Portate la corona in posizione 2. Potete girare la corona nei due sensi orari; la lancetta dell ora principale e la data vengono spostate in avanti o indietro a seconda del senso scelto. La lancetta delle ore si sposta con scatti di 1 ora. Da notare che la correzione di un giorno della data viene effettuata mediante due giri del quadrante della lancetta dell ora locale. I minuti e i piccoli secondi non sono interessati da tale manipolazione e continuano a scorrere, consentendo una regolazione precisa dell orologio. ReveRso squadra CHRonogRapH gmt Caratteristiche tecniche - Movimento meccanico a carica automatica, Calibro 754. - 28.800 alternanze/ora. - Riserva di carica : circa 65 ore. Movimento Regolazione della data (regolazione semi-rapida) Prima di regolare l ora locale, si consiglia di regolare la data come segue. Ruotate la corona in avanti o indietro (a seconda della sfasatura più vicina tra la data indicata e la data desiderata) ed eseguite il numero di giri necessari con la lancetta delle ore per raggiungere la data desiderata. Regolazione dell ora locale Dopo aver regolato la data, spostate in avanti o indietro l ora locale per portarla sull ora desiderata passando dalla mezzanotte per tenere conto dell indicazione della data : - Avete ruotato la corona in senso orario : se la data avanza al passaggio, è mezzanotte e si arriva nella zona del mattino. - Avete ruotato la corona in senso antiorario : se la data indietreggia al passaggio, è mezzanotte e tornate nella zona della sera. Dopo l operazione, riportate la corona in posizione 1. Funzioni e visualizzazioni - Cronografo. - 2 fuso orario (Indicazione dell ora su 24 ore). - Grande data. - Ore, minuti. Uso Calibro Jaeger-LeCoultre 754. Avviamento Corona in posizione 1. Per avviare l orologio, basta ruotare brevemente in senso orario la corona. Si ricaricherà poi automaticamente quando sarà indossato. La corona non si blocca al momento della ricarica anche se l orologio è stato caricato al massimo. 1 2 3 ReveRso squadra - Italiano 5/9

Regolazione dell ora e dei minuti Portate la corona in posizione 3. Ruotate le lancette in senso orario fino all ora desiderata e riportate la corona in posizione 1. L orologio riparte. Regolazione della grande data Portate la corona in posizione 2. Fate avanzare la data ruotando la corona in senso antiorario. Effettuate il numero di giri necessari per visualizzare la data desiderata. Attenzione : la regolazione della data non deve essere effettuata tra le 22.30 e le 3.30. Infatti, durante questo periodo, il meccanismo automatico di regolazione della data è già in funzione. Dopo l operazione, riportate la corona in posizione 1. ReveRso squadra WoRld CHRonogRapH Caratteristiche tecniche - Movimento a carica automatica, Calibro 753. - 28.800 alternanze/ora. - Riserva di carica : circa 65 ore. Movimento Regolazione del 2 fuso orario Calibro Jaeger-LeCoultre 753. Portate la corona in posizione 2. Portate avanti la lancetta del 2 fuso orario ruotando la corona in senso orario fino a visualizzare l ora desiderata sul contatore posto alle ore 6, tenendo conto che si tratta di una visualizzazione su 24 ore. Dopo l operazione, riportate la corona in posizione 1. Funzionamento del cronografo La lancetta centrale dei secondi del Reverso Squadra Chronograph GMT indica i secondi del cronografo con una precisione all ottavo di secondo. Un contatore posto in corrispondenza delle ore 3 somma i minuti fino ad arrivare a 30 (continuando dopo 1 giro completo a ricontare 30 minuti). Un secondo contatore posto in corrispondenza delle ore 9 somma le ore fino ad arrivare a 12 (continuando dopo un giro completo a ricontare 12 ore). - Pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 : questo pulsante permette di far partire ed arrestare la funzione cronografica. Premendo una volta il pulsante posto in corrispondenza delle ore 2, il cronografo viene attivato. La lancetta centrale dei secondi comincia a girare e i totalizzatori dei minuti e delle ore entrano in funzione. Una seconda pressione sul pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 permette di fermare il cronografo e leggere i tempi cronometrati. - Pulsante posto in corrispondenza delle ore 4 : questo pulsante permette di azzerare i contatori e la lancetta centrale dei secondi. Quando è in corso un cronometraggio, qualsiasi pressione esercitata su questo pulsante è ininfluente. Osservazione È possibile eseguire una serie di cronometraggi premendo nuovamente sul pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 (senza aver azzerato i totalizzatori). Il cronometraggio riparte e il tempo rilevato si aggiunge a quello precedente. Funzioni e visualizzazioni - Cronografo. - Ora universale, con lettura istantanea dell ora nei 24 fusi orari del mondo. - Grande data. - Ore, minuti e piccoli secondi. - Indicatore giorno/notte. Uso Avviamento Corona in posizione 1. Per avviare l orologio, basta ruotare brevemente in senso orario la corona. Si ricaricherà poi automaticamente quando sarà indossato. La corona non si blocca al momento della ricarica anche se l orologio è stato caricato al massimo. 1 2 3 ReveRso squadra - Italiano 6/9

Regolazione dell ora locale (ora di riferimento) Portate la corona in posizione 3. A questo punto il movimento viene bloccato (funzione di «stop secondi»). Per consentire una regolazione dell ora precisa al secondo, arrestate la lancetta dei secondi in posizione verticale per indicare 60 secondi. Ruotate le lancette in senso orario fino a visualizzare l ora desiderata, tenendo conto dell indicazione giorno/notte. Dopo aver regolato l ora esatta, riportate la corona in posizione 1. L orologio riparte. Notte : rosso, 18.00-06.00 Giorno : bianco, 06.00-18.00 Regolazione della grande data Portate la corona in posizione 2. Fate avanzare la data ruotando la corona in senso antiorario. Effettuate il numero di giri necessari per visualizzare la data desiderata. Attenzione : la regolazione della data non deve essere effettuata tra le 22.30 e le 3.30. Infatti, durante questo periodo, il meccanismo automatico di regolazione della data è già in funzione. Dopo l operazione, riportate la corona in posizione 1. Funzionamento dell ora universale L orologio Reverso Squadra World Chronograph è dotato di un ingegnoso sistema di visualizzazione del tempo universale, il quale gli permette d indicare simultaneamente l ora di 24 città del mondo. La lettura immediata dell ora dei 24 fusi orari del mondo è resa possibile dalla combinazione del disco fisso delle città al centro del quadrante e alla ghiera rotante delle 24 ore. Regolazione iniziale del sistema di visualizzazione dell ora universale - Primo quadrante dell orologio, corona in posizione 3 : Regolate l ora e i minuti locali secondo le istruzioni indicate in precedenza (regolazione dell ora di riferimento). - Secondo quadrante, corona in posizione 2 : Sul disco fisso delle città al centro del quadrante, individuate la città corrispondente alla vostra posizione geografica (fuso orario della vostra città di riferimento, all ora regolata sul primo quadrante dell orologio in occasione della manipolazione precedente). Ruotate quindi la corona in senso orario in modo da associare l ora locale indicata sulla ghiera delle 24 ore alla città di riferimento. In seguito a queste operazioni, le ore indicate sul primo o sul secondo quadrante dell orologio saranno identiche. Dopo aver effettuato questa regolazione : - La ghiera delle 24 ore corrisponde all ora locale (ora di riferimento indicata sul primo quadrante dell orologio), ed esegue un giro del quadrante in 24 ore. Aggiorna l ora di ogni città in funzione di quella locale. - È così possibile leggere in qualsiasi momento l ora di qualsiasi città indicata sul disco fisso delle città al centro del quadrante associando l ora di fronte alla città consultata con l indicazione dei minuti nel quadrante principale. Questa regolazione viene eseguita una sola volta, fintanto che il fuso orario principale (fuso orario di riferimento) rimane lo stesso. L operazione di regolazione sarà tuttavia nuovamente necessaria se, in occasione di un viaggio, desiderate adottare questo nuovo orario come riferimento. In tal caso, ripetete la procedura di regolazione del sistema come indicato in precedenza prendendo questo nuovo orario come riferimento. Potrete così nuovamente leggere l ora in qualsiasi altra città in funzione della vostra nuova città di riferimento. Osservazione Alcune regioni in cui l ora ufficiale si differenzia per frazioni orarie (India, Iran, Nepal) non sono indicate sul disco delle città. 18.00-6.00 : Notte 6.00-18.00 : Giorno 24 città, riferimenti dei 24 fusi orari Funzionamento del cronografo La lancetta centrale dei secondi del Reverso Squadra World Chronograph indica i secondi del cronografo con una precisione all ottavo di secondo. Un contatore posto in corrispondenza delle ore 3 somma i minuti fino ad arrivare a 30 (continuando dopo 1 giro completo a ricontare 30 minuti). Un secondo contatore posto in corrispondenza delle ore 9 somma le ore fino ad arrivare a 12 (continuando dopo un giro completo a ricontare 12 ore). - Pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 : questo pulsante permette di far partire ed arrestare la funzione cronografica. Premendo una volta il pulsante posto in corrispondenza delle ore 2, il cronografo viene attivato. La lancetta centrale dei secondi comincia a girare e i totalizzatori dei minuti e delle ore entrano in funzione. Una seconda pressione sul pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 permette di fermare il cronografo e di leggere i tempi cronometrati. - Pulsante posto in corrispondenza delle ore 4 : questo pulsante permette di azzerare i contatori e la lancetta centrale dei secondi. Quando è in corso un cronometraggio, qualsiasi pressione esercitata su questo pulsante è ininfluente. Osservazione È possibile eseguire una serie di cronometraggi premendo nuovamente sul pulsante posto in corrispondenza delle ore 2 (senza aver azzerato i totalizzatori). Il cronometraggio riparte e il tempo rilevato si aggiunge a quello precedente. ReveRso squadra - Italiano 7/9

Garanzia Internazionale Le seguenti condizioni della Garanzia Internazionale si applicano ai prodotti della marca Jaeger LeCoultre venduti o presentati per riparazione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d America e del Canada. Per questi due paesi, vedere la Limited Warranty. Per usufruire della Garanzia Internazionale del fabbricante, i prodotti della marca Jaeger-LeCoultre devono essere acquistati esclusivamente presso i concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre. I lavori di manutenzione e riparazione devono ugualmente essere affidati ad un concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre o ad un Centro d Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. In caso di mancato rispetto di tali condizioni, la garanzia non sarà applicata. Jaeger-LeCoultre come pure i suoi Distributori saranno lieti di comunicarle l elenco dei concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre in tutto il mondo. Gli orologi Jaeger-LeCoultre Condizioni della Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre Le seguenti condizioni della Garanzia Internazionale Jaeger- LeCoultre si applicano agli orologi venduti o presentati per riparazione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d America e del Canada (per questi due paesi, vedere la Limited Warranty ). Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto, in base ai termini indicati di seguito. Ogni pezzo riconosciuto difettoso a causa di un vizio di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà, a scelta di Jaeger-LeCoultre, riparato o sostituito gratuitamente. La Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre è valida solo se il tagliando di garanzia allegato al presente libretto è stato debitamente compilato, datato, timbrato e firmato dal concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre che Le ha venduto il Suo orologio. Sono espressamente esclusi dalla Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre i guasti provocati da incidenti, manipolazioni o usi inadeguati o abusivi (quali urti, ammaccature, deformazioni, temperature eccessive, potenti campi magnetici), dall uso o dalle conseguenze dell uso di pile non prescritte da Jaeger-LeCoultre, da modifiche o riparazioni non autorizzate come pure dalle conseguenze dell usura e dell invecchiamento normali dell orologio, del cinturino e del vetro, dalla perdita d impermeabilità oltre i due anni dopo la data di acquisto, se il Suo orologio è impermeabile, da ogni guasto dovuto al contatto con l acqua se il Suo orologio non è impermeabile. Gli orologi Jaeger-LeCoultre impermeabili sono identificabili tramite il simbolo inciso sul fondocassa. L impermeabilità è garantita due anni a decorrere dalla data di acquisto, a condizione che il vetro, la lunetta, il fondocassa, il lato della cassa e la corona non siano stati danneggiati. È indispensabile fare verificare la tenuta stagna del Suo orologio almeno una volta all anno ed in ogni caso prima di un periodo d intenso utilizzo da un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre o da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. Per maggiori informazioni, consultare il libretto di istruzioni. Per gli orologi al quarzo, la garanzia non copre la durata di vita della pila. In qualità di consumatore, la legislazione nazionale che regola la vendita dei beni di consumo nel Suo paese può conferirle dei diritti, che non sono modificati dalla presente garanzia. Servizio di assistenza ai clienti Jaeger-LeCoultre Il movimento di un orologio meccanico richiede una manutenzione regolare (revisione, lubrificazione ) per assicurare una maggiore longevità. Se il Suo orologio necessita una revisione o una riparazione, La preghiamo di presentarlo accompagnato dal tagliando di garanzia al concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre che lo ha venduto. È altrimenti possibile inviarlo a uno dei Centri d Assistenza Tecnica autorizzati Jaeger-LeCoultre indicati nell elenco alla fine di questo libretto oppure a un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre di cui troverà l elenco sul sito Internet all indirizzo «www. jaeger-lecoultre.com». I nostri Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dispongono di orologiai formati alla Manifattura Jaeger-LeCoultre, di laboratori, di strumenti e forniture necessari alla riparazione e alla manutenzione degli orologi e delle pendole Jaeger-LeCoultre. In alcuni casi, per le operazioni che richiedono attrezzature e forniture speciali, i Centri d Assistenza Tecnica spediranno il Suo orologio alla Manifattura Jaeger-LeCoultre in Svizzera per effettuare i lavori necessari. In ogni caso, o se abita in un paese che non compare nell elenco, può contattare direttamente la Manifattura Jaeger- LeCoultre, in Svizzera, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, telefono +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, che Le indicherà la procedura da seguire. La preghiamo inoltre di visitare il nostro sito Internet «www. jaeger-lecoultre.com» per avere una lista aggiornata dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Jaeger-LeCoultre. ReveRso squadra - Italiano 8/9

Limited Warranty The following Limited Warranty applies to Jaeger LeCoultre products sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada only. The manufacturer s Limited Warranty applies only to Jaeger-LeCoultre products purchased from authorised Jaeger-LeCoultre retailers. In addition, all maintenance and repair works must be carried out either by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or by an official Jaeger-LeCoultre Service Centre. If these conditions are not met, the manufacturer s Limited Warranty does not apply. For a list of authorised Jaeger-LeCoultre retailers worldwide, please contact Jaeger-LeCoultre or its Distributors. Jaeger-LeCoultre watches The terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty The following terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty apply only to watches sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada. Your Jaeger-LeCoultre watch is guaranteed against all manufacturing defects for two years from the date of purchase, subject to the following conditions. Any part found by our technical services to be defective as a result of a manufacturing defect will be, at the sole discretion of Jaeger-LeCoultre, repaired or replaced free of charge. The Jaeger-LeCoultre Limited Warranty is valid only if the warranty certificate enclosed with this booklet has been duly completed, dated, stamped and signed by the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold your watch. This Limited Warranty does not cover defects resulting from accidents, mishandling or incorrect or abusive use (for example, knocks, dents, crushing, excessive temperatures, powerful magnetic fields), the use of or effect of using batteries other than those designated by Jaeger-LeCoultre, unauthorised alteration or repair or the consequences of normal wear and ageing of the watch, the strap or the glass, the loss of water resistance after two years after the date of purchase if your watch is water-resistant, and any defect resulting from the contact with water if your watch is not water-resistant. Jaeger-LeCoultre water-resistant watches may be identified by the symbol engraved on the back. Their resistance is guaranteed for two years from the date of purchase, provided that the glass, the bezel, the back, the middle part and the crown have not been damaged. It is essential to have the water resistance checked by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or an official Jaeger-LeCoultre Service Centre at least once a year, and in any event, prior to any period of intensive use. (Please refer to the operating instructions for further details). For quartz watches, this warranty does not cover the battery life. Except insofar as prohibited by applicable law, this Limited Warranty shall be the exclusive manufacturer s warranty. Neither this Limited Warranty nor any other warranties, whether express or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose, shall extend beyond the period of two years from the date of purchase. The liability of Jaeger LeCoultre is limited solely and exclusively to repair or replacement under the terms and conditions stated herein. Jaeger LeCoultre shall not be liable, by virtue of this Limited Warranty or otherwise, for any loss or damage arising out of the use of or inability to use this watch nor for any incidental or consequential damages relating in any way to this watch. Some States, Provinces and Territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty grants you specific legal rights, in addition to which you may have other legal rights which vary from one Country, State, Province or Territory to another. Customer service at Jaeger-LeCoultre The movement of a mechanical watch requires regular maintenance (servicing, lubrication, etc.) to ensure a long operating life. Should your watch need servicing or repairs, please send it, together with its warranty certificate, to the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold it to you. Alternatively, you may send it to one of the official Jaeger- LeCoultre Service Centres listed at the end of this booklet, or to any authorised Jaeger-LeCoultre retailer of which a list is available on the «www.jaeger-lecoultre.com» website. Our official Service Centres employ watchmakers trained at the Jaeger-LeCoultre Manufacture and possess the tools and parts necessary to repair and maintain all Jaeger-LeCoultre watches and clocks. In certain cases, especially for operations requiring special tools and parts, the Service Centres will send your watch to the Jaeger-LeCoultre Manufacture in Switzerland to have the necessary work carried out. In any case, or if you live in a country which is not indicated in our lists, please do not hesitate to contact directly Manufacture Jaeger-LeCoultre in Switzerland, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, telephone +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, which will inform you of the procedure to follow. We also invite you to visit our website «www.jaeger-lecoultre.com» for an updated list of official Jaeger-LeCoultre Service Centres. ReveRso squadra - Italiano 9/9