TOURBILLON AND CHRONOGRAPH

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "TOURBILLON AND CHRONOGRAPH"

Transcript

1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2912 AND 2933 HAND-WOUND

2 1 2 e 4 3 f A B C D

3

4 Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle raccomandazioni per la manutenzione dell orologio figurano sul certificato d origine e di garanzia allegato. Introduzione p La Manifattura Audemars Piguet L orologio p i CALIBRI 2912 E 2933 IL TOURBILLON IL CRONOGRAFO Il tachimetro I BARILETTI Descrizione dell orologio p Viste del movimento - Dati tecnici del movimento - Specificità Utilizzo delle funzioni p Indicazioni e funzioni dell orologio - Messa all ora - Carica dell orologio - Utilizzo del cronografo - Utilizzo del tachimetro 88 89

5 Introduzione La Manifattura Audemars Piguet La Vallée de Joux, culla dell arte OROLOGIERA Nel cuore del Jura svizzero, a circa 50 chilometri a nord di Ginevra, si trova un paesaggio che ha mantenuto incontaminato sino ad oggi il proprio fascino : la Vallée de Joux. Verso la metà del XVIII secolo il clima rigido di questa regione montuosa ed il terreno ormai impoverito indussero i contadini insediati nella zona a cercare nuove risorse economiche. Notevoli abilità manuali e creative, nonché una grande determinazione orientarono naturalmente gli abitanti della vallata, chiamati Combiers, verso l arte orologiera. Grazie alla loro alta qualità, i movimenti fabbricati acquisi rono grande popolarità presso le fabbriche d orologeria ginevrine, che li trasformavano in orologi completi. A partire dal 1740, l orologeria poté quindi svilupparsi come libera attività nella Vallée de Joux. Questa regione si trasformò, come risulta da una cronaca dell anno 1881, «in un paese della cuccagna, nel quale la miseria era praticamente scomparsa»

6 Due nomi per una grande avventura Nel 1875, due giovani appassionati di Alta Orologeria, Jules Louis Audemars e Edward Auguste Piguet, decidono di unire le loro competenze per creare e produrre orologi a complicazione nella Vallée de Joux, culla dell Alta Orologeria. Determinazione, fantasia e disciplina li conducono presto al successo. Verso il 1885, fondano una succursale a Ginevra e, nel 1889, instaurano nuovi rapporti commerciali all Esposizione Universale di Parigi, alla quale si presentano con orologi da tasca a complicazione. Con il passare degli anni, la Manifattura Audemars Piguet si sviluppa. Le sue creazioni segnano la storia dell Alta Orologeria, come, nel 1892, con il primo orologio da polso a ripetizione minuti o, nel 1915, con il più piccolo movimento a ripetizione cinque minuti mai realizzato. Dal 1918, i figli dei fondatori proseguono il lavoro iniziato dai loro padri. Affinano le loro conoscenze nella fabbricazione di orologi da polso da uomo e da donna, creando nuovi movimenti sofisticati e ultrapiatti. Così, con perseveranza e iniziativa, e dopo essere stati duramente colpiti dal crollo di Wall Street nel 1929, i suoi dirigenti rilanciano la creazione degli orologi detti scheletrati, quindi intraprendono la produzione di cronografi. Ma questo nuovo impulso è brutalmente interrotto dalla Seconda Guerra mondiale. Alla fine del conflitto, è d obbligo una riorganizzazione. La Manifattura predilige la creazione degli orologi di alta qualità, proseguendo al tempo stesso la sua tradizione di innovazione. Una strategia che si rivelerà fruttuosa, tanto più che e' accompagnata da una formidabile audacia creativa. Forte di un successo ormai internazionale, Audemars Piguet prosegue il proprio lavoro di creazione, in particolare con il lancio, nel 1972, del Royal Oak, primo orologio sportivo di alta gamma in acciaio, che riscuote un immediato successo, quindi, nel 1986, con il primo orologio da polso ultrapiatto tourbillon a carica automatica. Da quel momento, l ispirazione creativa della Manifattura continua, offrendo segnatempo dall estetica originale dotati di movimenti eccezionali. È così che riattualizza gli orologi a complicazione alla fine degli anni Ottanta, per poi lanciare, nel 1999, la sua straordinaria collezione Tradition d Excellence. Tutte manifestazioni di uno spirito audace ben ancorato alla tradizione. Tutte promesse per il futuro

7 L orologio I CALIBRI 2912 E 2933 I calibri 2912 e 2933 Audemars Piguet sono all insegna dell exploit. Questi movimenti a carica manuale, con doppio bariletto che garantisce una riserva di carica eccezionale di circa 237 ore, unisce un tourbillon a un meccanismo di cronografo estremamente raffinato. Il Tourbillon Sin dalla seconda metà del XVIII secolo, gli orologiai più abili si dedicano al miglioramento della precisione del cronometraggio. La volontà di arrivare a una regolazione identica del segnatempo in tutte le posizioni costituisce la principale sfida. Sottoposto all attrazione terrestre, l organo regolatore (bilanciere/spirale) situato in posizione verticale subisce l influenza negativa delle più piccole differenze di equilibrio, comportando così degli scarti di marcia dell orologio. Nel 1801 l orologiaio Abraham Louis Breguet immagina un sistema di regolatore a tourbillon che equilibra gli scarti di marcia in tutte le posizioni. Il principio di funzionamento è rimasto globalmente lo stesso fino a oggi : gli organi dello scappamento (ruota, ancora e bilanciere) non sono montati fissi nel movimento, ma sono sostenuti da una gabbia mobile. Questa gabbia, compiendo un giro su se stessa al minuto con gli organi dello scappamento, consente all insieme dei componenti di cambiare continuamente posizione, compensando così gli scarti di marcia dovuti agli effetti della gravitazione. Centottantacinque anni dopo, nel 1986, Audemars Piguet riesce per la prima volta a montare questo sistema in un orologio da polso di serie con un movimento meccanico automatico extrapiatto. Da quel momento, la Manifattura di Le Brassus ha moltiplicato i propri successi presentando numerose versioni di tourbillon abbinate a tutte le complicazioni orologiere. Attualmente è una delle rare manifatture a conoscere tutti i segreti di questa complicazione, con più di 25 movimenti diversi dotati di un tourbillon

8 L orologio Il cronografo Circostanze e avvenimenti ci portano spesso a dover a misurare il tempo che separa due atti. Il cronografo è quindi uno strumento indispensabile. L invenzione del cronografo moderno è opera di un orologiaio della Vallée de Joux, Adolphe Nicole, che ha depositato il primo brevetto di questa complicazione nel Fin dalla fondazione nel 1875, Audemars Piguet progetta e fabbrica i cronografi più complicati ed efficienti al mondo. Se l'invenzione del tourbillon e del cronografo si inseriscono perfettamente in una filosofia ultracentenaria, questo movimento si distingue per un esclusivo meccanismo cronografico, frutto degli sviluppi più recenti della Manifattura di Le Brassus in termini di affidabilità che di precisione. Questo meccanismo cronografico introduce un nuovo tipo di bascula d innesto estremamente performante. Essa consente una doppia regolazione degli ingranaggi, garanzia di maggior precisione. Questa innovazione esclusiva di Audemars Piguet evita inoltre il salto della lancetta del cronografo al momento dell' avvio. 96

9 Da parte sua, il contatore dei minuti (graduato a 30) è dotato di un pratico dispositivo che consente un salto semi-istantaneo della lancetta dei minuti cronografici a intervalli di mezzo secondo circa. Il vantaggio di tale sistema risiede nella lettura agevolata della misurazione del tempo, dal momento che il passaggio da un minuto all altro avviene rapidamente e dà un indicazione chiara del numero di minuti passati. Il tachimetro In orologeria, il tachimetro è un quadrante graduato che consente di determinare una velocità media dal tempo impiegato per percorrere una determinata distanza (in generale 1000 metri). Questa velocità è generalmente espressa in km/h e si legge direttamente sul quadrante grazie alla lancetta del cronografo. L orologio consente la lettura di velocità da 60 a 600 km/h. 99

10 L orologio I bariletti Il bariletto n 1 è dotato di un sistema di arresto moderno che permette di utilizzare solo la coppia ottimale delle due molle, assicurando in tal modo una marcia più regolare e più precisa. L arresto più diffuso è a «Croce di Malta» ed è stato progettato solamente per 4-6 rotazioni di bariletto. Il sistema di Audemars Piguet permette un numero totale di rotazioni di 19,75 e migliora quindi notevolmente la costanza della forza fornita, della riserva e della precisione di funzionamento. L orologio dispone inoltre di una corona dinamometrica che evita la sollecitazione eccessiva del sistema di arresto e la rottura dell asse dovuta a forzatura. Fig.1 : Posizione delle ruote dopo la carica completa del movimento, ovvero dopo circa 160 rotazioni della corona che comportano un contatto dei cricchi di arresto (blocco) nel punto indicato dalla freccia verticale. Fig.2 : Posizione delle ruote durante la carica del movimento. L'ingranaggio e il numero dei denti sono calcolati in modo che un incrocio (blocco) dei due cricchi di arresto abbia luogo soltanto dopo 19,75 rotazioni del bariletto. Fig.3 : Posizione delle ruote dopo circa 10 giorni di funzionamento del movimento, ossia con ancora circa 3 giri di precarica del bariletto. Il senso di rotazione, la posizione dei cricchi di arresto e la funzione del sistema di bloccaggio sono indicati sullo schema. Fig. 2 Fig. 1 Fig

11 Descrizione dell orologio Viste del movimento Lato fondello Calibro 2912 Dati tecnici del movimento Spessore totale : 10,67 mm Diametro totale : 34,60 mm Frequenza : alternanze/ora (3 Hz) Numero di rubini : 30 Riserva di carica : circa 237 ore (10 giorni) Carica completa dei barilletti : circa 160 giri di corona Carica manuale Bilanciere a vite a inerzia variabile Spirale Breguet Porta-pitone mobile Numero di componenti : 328 Lato quadrante Specificità Movimento cronografo integrato Meccanismo di cronografo con ruota a colonne Contatore a 30 minuti Sistema antiurto che garantisce la precisione del cronometraggio Punto di arresto a ingranaggio coincidente Doppio bariletto in parallelo Ponti in alluminio anodizzato Finiture manuali di ponti e platina Finiture manuali dei singoli pezzi (angoli lucidati, tratti tirati sopra e sfumati sotto)

12 Descrizione dell orologio Viste del movimento Lato fondello Calibro 2933 Dati tecnici del movimento Spessore totale : 10,67 mm Diametro totale : 34,60 mm Frequenza : alternanze/ora (3 Hz) Numero di rubini : 30 Riserva di carica : circa 237 ore (10 giorni) Carica completa dei barilletti : circa 160 giri di corona Carica manuale Bilanciere a vite a inerzia variabile Spirale Breguet Porta-pitone mobile Numero di componenti : 338 Français Lato quadrante Specificità Movimento cronografo integrato Meccanismo di cronografo con ruota a colonne Contatore a 30 minuti Sistema antiurto che garantisce la precisione del cronometraggio Punto di arresto a ingranaggio coincidente Doppio bariletto in parallelo Ponti in alluminio anodizzato Finiture manuali di ponti e platina Finiture manuali dei singoli pezzi (angoli lucidati, tratti tirati sopra e sfumati sotto)

13 Utilizzo delle funzioni Indicazioni e funzioni dell orologio (vedi figura all interno della copertina) In modalità cronografo, l orologio può misurare tempi con precisione di 1/6 di secondo fino a 30 minuti. 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta del cronografo 4 Lancetta del contatore dei minuti cronografici (fino a 30 min.) e Pulsante della funzione cronografica 1a pressione : avvio 2a pressione : arresto f Pulsante per l azzeramento Il suo orologio è dotato di una corona a quattro posizioni : A Corona in posizione avvitata B Corona in posizione neutra C Corona in posizione di carica manuale D Corona in posizione di regolazione dell ora Attenzione : svitare la corona per accedere alle diverse posizioni di regolazione. Dopo l utilizzo, deve essere accuratamente riavvitata riportandola in posizione A per garantire l impermeabilità. 106

14 Utilizzo delle funzioni Messa all ora È essenziale svitare la corona per accedere alle diverse posizioni di rego lazione. Una volta svitata, la corona si mette automaticamente in posizione B. Estrarre la corona in posizione D. La messa all ora si può quindi effettuare senza alcun rischio in entrambi i sensi. Si consiglia di superare l ora desiderata di circa 5 minuti, quindi di tornare indietro fino all ora esatta. Questo permette di recuperare i giochi degli ingranaggi e di garantire una precisione ottimale. Spingere la corona in posizione B poi avvitarla accuratamente in posizione A per garantire l impermeabilità. Ccarica dell orologio È essenziale svitare la corona per accedere alle diverse posizioni di rego lazione. Una volta svitata, la corona si mette automaticamente in posizione B. Estrarre la corona in posizione C. Il vostro orologio con tourbillon e cronografo è dotato di un movimento meccanico a carica manuale. Vi consigliamo di caricarlo completamente una volta la settimana, al più tardi entro 8 giorni (circa 192 ore) ruotando la corona in senso orario. In questo modo il movimento conserva sufficiente energia per garantire una precisione di funzionamento ottimale. La corona è dotata di un sistema di disinnesto per proteggere il meccanismo dei bariletti dai guasti che potrebbero verificarsi in caso di forzatura della carica massima. Al termine della carica, la corona si disinnesta e non aziona più l albero, ma rimane pur sempre una certa resistenza dovuta al meccanismo di disinnesto. Per caricare completamente l orologio dopo un arresto è necessario effettuare 19,75 giri del barilletto che corrispondono a circa 160 giri della corona. Spingere la corona in posizione B poi avvitarla accuratamente in posizione A per garantire l impermeabilità

15 Utilizzo delle funzioni Utilizzo del cronografo Avvio Premere il pulsante e Arresto Premere nuovamente il pulsante e La lettura della durata dell evento cronometrato avviene mediante : la lancetta del contatore dei minuti 4 la lancetta del cronografo 3 3 e f 4 Azzeramento Premere sul pulsante f Proseguire il cronometraggio Dopo il primo arresto, il cronografo può essere rimesso in marcia e arrestato più volte senza dover necessariamente effettuare l azzeramento. In questo modo è possibile sommare il primo cronometraggio al secondo e così di seguito. Durante tutte queste operazioni l orologio continua a funzionare normalmente. Nota importante Prima di azzerare le lancette (pulsante f), ricordarsi di fermare sempre il cronografo per mezzo del pulsante e. L azzeramento non deve avvenire quando il cronografo è in funzione. In tal modo il vostro cronografo può essere utilizzato tutte le volte che lo desiderate. Si consiglia tuttavia di non lasciarlo funzionare in modo continuo. Si consiglia di utilizzare quest ultimo quando la carica del bariletto è completa. Se il cronografo è in funzione verso la fine della riserva di carica, il consumo di energia supplementare dovuto al cronometraggio può generare variazioni di marcia e di ampiezza (minore precisione del cronometraggio)

16 Utilizzo delle funzioni Utilizzo del tachimetro fig. 1 Associata alla funzione cronografica, la scala tachimetrica permette di leggere la velocità. Avviare il cronografo (START) e dopo un chilometro fermare il cronografo (STOP). Il valore indicato dalla lancetta del cronografo sulla scala del tachimetro corri sponde alla velocità media su 1 chilometro. fig. 2 START STOP 1 km Esempi : Se l intervallo di tempo tra (START) e (STOP) è pari a 20 secondi, la velocità media da leggere sulla scala tachimetrica è quindi di 180 km/h (fig. 1). fig. 3 Se è pari a 30 secondi, la velocità media è di 120 km/h (fig. 2). Se ci sono voluti 40 secondi per percorrere il chilo metro, la velocità media sarà stata di 90 km/h (fig. 3) START

17

JULES AUDEMARS TOURBILLON

JULES AUDEMARS TOURBILLON INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS TOURBILLON CALIBRE 2906 HAND-WOUND 1 2 A B ITALIANO Introduzione pag. 55 La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 59 Il Tourbillon Garanzia e manutenzione

Dettagli

EXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON

EXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI EXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON CALIBRE 2924 CALIBRE 2924 OPENWORKED HAND-WOUND 1 2 3 A B C Indice Introduzione p. 61 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p.

Dettagli

TOURBILLON AND CHRONOGRAPH

TOURBILLON AND CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2889 AND 2936 HAND-WOUND 4 1 2 e 5 3 f A B C B C Indice Introduzione p. 84 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p. 88 - Il

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND 1 2 3 A B Indice Introduzione pag. 54 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 58 - il calibro 5201 Garanzia e manutenzione

Dettagli

Instructions for use Mode d emploi

Instructions for use Mode d emploi Instructions for use Mode d emploi S W IS S MA DE ITALIANO 1 Introduction pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet I calibri a carica manuale 2 Descrizione dell orologio pag. 72 Vedute del movimento Dati

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING 4 1 2 e 6 5 f 3 7 A B C D Indice Introduzione pag. 60 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 64 - Il cronografo automatico

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612-2710-2712-2713 1 2 3 E A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 76 - Generalità

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612- 2710-2712-2713-2714 1 2 3 E A B C D Indice Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet Garanzia e manutenzione

Dettagli

TOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH

TOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2874 AND 2934 HAND-WOUND 4 1 2 e 5 g 3 f A B Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia

Dettagli

Tourbillon and Chronograph

Tourbillon and Chronograph Instructions for use Mode d emploi Royal Oak Offshore Tourbillon and Chronograph Calibre 2897 Selfwinding 4 2 e 1 f 5 3 A B C Italiano 1. Introduzione p 79 La Manifattura Audemars Piguet 2. L orologio

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 67 - La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 71 - Il calibro automatico

Dettagli

HAND-WOUND MOVEMENT CALENDAR WITH POWER-RESERVE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED

HAND-WOUND MOVEMENT CALENDAR WITH POWER-RESERVE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI HAND-WOUND MOVEMENT CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED CALENDAR WITH POWER-RESERVE CALIBRE 3092/3900 HAND-WOUND 4 5 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 79 La Manifattura

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON CALIBRES 2861, 2938, 2939 AND 2940 HAND-WOUND

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON CALIBRES 2861, 2938, 2939 AND 2940 HAND-WOUND INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON CALIBRES 2861, 2938, 2939 AND 2940 HAND-WOUND 1 2 A B Indice Introduzione pag. 90 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 94 - Il tourbillon - I

Dettagli

Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h

Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Instructions for use Mode d emploi Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Calibre 2889 Hand-wound 4 1 2 e 3 5 f A B C B C Italiano 1. Introduzione p 73 La Manifattura Audemars Piguet Il tourbillon

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING 1 2 3 A B INDICE INTRODUZIONE P. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO P. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO - PARTICOLARITÀ

Dettagli

Instructions for use Mode d emploi. Lar g e Da t e. a n d To u r b i l l o n. Calibres 2886 & 2909 Hand-wound

Instructions for use Mode d emploi. Lar g e Da t e. a n d To u r b i l l o n. Calibres 2886 & 2909 Hand-wound Instructions for use Mode d emploi Lar g e Da t e a n d To u r b i l l o n Calibres 2886 & 2909 Hand-wound 4 1 2 e 3 e A B Italiano 1. Introduzione p 73 La Manifattura Audemars Piguet L orologio Il tourbillon

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132 1 2 3 A B C INDICE INTRODUZIONE PAG. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO PAG. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO 3132 - PARTICOLARITÀ

Dettagli

TOURBILLON AND CHRONOGRAPH

TOURBILLON AND CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2895 AND 2941 HAND-WOUND 5 1 3 2 c 6 d 4 A N R H Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129 1 2 3 4 Couronne vissée - Screwed crown A B C D A B D avec date with date sans date without date Couronne non vissée - Not

Dettagli

ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON

ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON CALIBRES 2913 & 2930 HAND-WOUND 1 2 3 4 f N R H Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle raccomandazioni

Dettagli

Mil l e n a r y Ca r b o n Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h

Mil l e n a r y Ca r b o n Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Instructions for use Mode d emploi Mil l e n a r y Ca r b o n Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Calibre 2884 Hand-wound 1 4 e f 3 2 5 A B Italiano 1. Introduzione p 91 La Manifattura Audemars

Dettagli

Day-date with Moon Phase

Day-date with Moon Phase Instructions for use Mode d emploi Day-date with Moon Phase Calibre 2325/2825 Selfwinding 1 2 3 4 5 B C D A B C D Italiano 1. Introduzione pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet Il calibro automatico 2325/2825

Dettagli

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING 1 c 4 5 7 2 e 3 f 6 d 8 g A B C Indice Introduzione p. 72 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p. 76 - Il calibro

Dettagli

MILLENARY MASERATI DUAL-TIME

MILLENARY MASERATI DUAL-TIME ROYAL OAK METALCO TOURBILLON WITH CHRONOGRAPH Calibre 2902 MILLENARY MASERATI DUAL-TIME LIMITED ITALIANO 1 Introduzione pag. 71 La Manifattura Audemars Piguet Generalità 2 Il Suo orologio pag. 76 Il tourbillon

Dettagli

ROYAL OAK OFFSHORE DIVER

ROYAL OAK OFFSHORE DIVER INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK OFFSHORE DIVER CALIBRE 3120 SELFWINDING F E 5 1 2 3 4 A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 76 Il calibro

Dettagli

MILLENARY MINUTE REPEATER WITH AP ESCAPEMENT

MILLENARY MINUTE REPEATER WITH AP ESCAPEMENT INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY MINUTE REPEATER WITH AP ESCAPEMENT CALIBRES 2910 AND 2928 1 2 g ON 3 N A B Indice Introduzione pag. 97 - La Manifattura Audemars Piguet - Millenary Ripetizione

Dettagli

Millenary Maserati Dual-Time

Millenary Maserati Dual-Time Instructions for use Mode d emploi Jumping Hour M inute Repeater Calibre 2907 Millenary Maserati Dual-Time Limited A B 1 Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet La Ripetizione minuti 2 Descrizione

Dettagli

Cal e n d a r, Moo n Ph a s e

Cal e n d a r, Moo n Ph a s e Instructions for use Mode d emploi Cal e n d a r, Moo n Ph a s e w i t h Po w e r Re s e r v e Calibre 3123/3908 Selfwinding 1 4 6 2 3 5 A B C Italiano 1. Introduzione pag. 79 La Manifattura Audemars Piguet

Dettagli

MILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT

MILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT CALIBRE 2905/B01 HAND-WOUND 1 6 c 2 d 5 3 4 e A B Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia

Dettagli

JULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT

JULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT CALIBRE 2908 - HAND-WOUND 1 2 4 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 85 - La Manifattura Audemars Piguet italiano Garanzia e

Dettagli

Gra n d e Co m p l i c a t i o n

Gra n d e Co m p l i c a t i o n Instructions for use Mode d emploi Gra n d e Co m p l i c a t i o n Roy a l Oa k e t Jul e s Au d e m a r s Calibre 2885 Selfwinding < < 2 9 1 9 Royal Oak 3 6 3 2 1 8 6 8 7 Jules Audemars 7 5 5 ; : ; 4

Dettagli

La collezione Overseas si tinge di nero

La collezione Overseas si tinge di nero La collezione Overseas si tinge di nero Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo Vent anni fa, Vacheron Constantin ha reso la sua collezione

Dettagli

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la

Dettagli

TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA...

TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... IL CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 È DOTATO DI DUE INGRANAGGI COMPLETAMENTE INDIPENDENTI.

Dettagli

TUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR

Dettagli

TRADITIONNELLE TOURBILLON RIPETIZIONE MINUTI: IL FASCINO DI DUE GRANDI COMPLICAZIONI IN UN UNICO CALIBRO INEDITO

TRADITIONNELLE TOURBILLON RIPETIZIONE MINUTI: IL FASCINO DI DUE GRANDI COMPLICAZIONI IN UN UNICO CALIBRO INEDITO TRADITIONNELLE TOURBILLON RIPETIZIONE MINUTI: IL FASCINO DI DUE GRANDI COMPLICAZIONI IN UN UNICO CALIBRO INEDITO Il nuovo calibro di Manifattura 2755 TMR realizza una vera e propria prodezza tecnica e

Dettagli

LA COLLEZIONE OVERSEAS SI TINGE DI NERO Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo

LA COLLEZIONE OVERSEAS SI TINGE DI NERO Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo L A C O L L E Z I O N E S I T I N G E D I N E R O LA COLLEZIONE SI TINGE DI NERO Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo Vent anni fa, Vacheron

Dettagli

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA BASELWORLD 2018 I L CRONOGRAFO LEGGENDARIO Rolex presenta una declinazione scintillante e preziosa del suo Oyster Perpetual Cosmograph Daytona. Creato nel 1963, questo orologio si è guadagnato tutta la

Dettagli

COLLEZIONE OVERSEAS Sei nuovi modelli all insegna di un eleganza casual

COLLEZIONE OVERSEAS Sei nuovi modelli all insegna di un eleganza casual COLLEZIONE OVERSEAS Sei nuovi modelli all insegna di un eleganza casual Quattro modelli di 37 mm di diametro: due con cassa in acciaio e due con cassa in acciaio e lunetta in oro rosa Un cronografo con

Dettagli

TRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra

TRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra TRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra La Manifattura rivisita uno dei suoi modelli più iconici: il cronografo

Dettagli

Sei nuovi modelli con quadrante color ardesia arricchiscono la collezione Traditionnelle

Sei nuovi modelli con quadrante color ardesia arricchiscono la collezione Traditionnelle Sei nuovi modelli con quadrante color ardesia arricchiscono la collezione Traditionnelle Casse in oro rosa e quadranti color ardesia Movimenti meccanici di Manifattura, a carica manuale e automatici La

Dettagli

PRE-SIHH Overseas dual time

PRE-SIHH Overseas dual time PRE-SIHH 2018 Overseas dual time Nuovo calibro 5110 DT di Manifattura Lettura simultanea di due fusi orari Regolazione semplice e pratica Un bracciale e due cinturini intercambiabili Il nuovo modello Overseas

Dettagli

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO Zenith presenta una nuova serie vintage: il cronografo Heritage 146 ispirato ad un orologio degli anni 60 e dotato

Dettagli

GRANDE COMPLICATION POCKET WATCH

GRANDE COMPLICATION POCKET WATCH Instructions for use Mode d emploi GRANDE COMPLICATION POCKET WATCH Calibre 2860 Hand-wound 7 LÉPINE 1 SAVONNETTE 9 6 6 1 2 8 7 c e 4 d 2 j : : c 3 4 3 8 9 j B e A i 5 g 5 d f f A g h h i B Italiano 1.

Dettagli

DAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO

DAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO DAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO Alla fine degli anni 1930, due commercianti portoghesi commissionarono all International

Dettagli

DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA

DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA DA L 1 9 8 4 P O R TO F I N O I L P R I M O P O R T O F I N O C AT T U R Ò L AT T E N Z I O N E P E R L E S U E DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA Il borgo marinaro di Portofino, che si affaccia sul

Dettagli

Oyster Perpetual ORIGINALE

Oyster Perpetual ORIGINALE Oyster Perpetual Oyster Perpetual L OYSTER ORIGINALE ROLEX PRESENTA DUE NUOVE VERSIONI DEL SUO MODELLO PIÙ ESSENZIALE, L OYSTER PERPETUAL, DOTATO DI NUOVI QUADRANTI ESCLUSIVI NEI DIAMETRI DA 26, 31 E 34

Dettagli

SIHH 2018 Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo

SIHH 2018 Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo SIHH 2018 Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo Traditionnelle tourbillon: il primo calibro tourbillon a carica automatica sviluppato da Vacheron Constantin con movimento ultra-piatto

Dettagli

GREUBEL FORSEY 2013: due originali interpretazioni del Double Tourbillon 30 e l inedito DOUBLE BALANCIER 35

GREUBEL FORSEY 2013: due originali interpretazioni del Double Tourbillon 30 e l inedito DOUBLE BALANCIER 35 GREUBEL FORSEY 2013: due originali interpretazioni del Double Tourbillon 30 e l inedito DOUBLE BALANCIER 35 18 / feb / 2013 Willard Wigan è l artista britannico capace di creare le sculture più piccole

Dettagli

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Automatikwerk Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ITALIANO Junghans. Live your style. Congratulazioni per aver acquistato un orologio originale della Junghans. Gli orologi della

Dettagli

IMPOSTAZIONI A B C D

IMPOSTAZIONI A B C D CHRONOGRAPH WATCHES IMPOSTAZIONI A B C D POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l impermeabilità del tuo orologio è

Dettagli

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli

Dettagli

T UDOR HERITAGE CHRONO

T UDOR HERITAGE CHRONO T UDOR HERITAGE CHRONO TUDOR HERITAGE CHRONO SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 CHRONO 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 26 IL SERVIZIO MONDIALE 28 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti

Dettagli

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si

Dettagli

SIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto

SIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto SIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto Overseas dual time: nuovo calibro 5110 DT di Manifattura Overseas calendario perpetuo ultra-piatto: cassa e movimento sottili Comfort

Dettagli

SIHH 2019 Overseas Tourbillon

SIHH 2019 Overseas Tourbillon La collezione Overseas si arricchisce di una delle più prestigiose complicazioni orologiere Primo modello tourbillon nella collezione Overseas Calibro 2160 ultra-piatto dotato di rotore periferico e riserva

Dettagli

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata

Dettagli

TUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 F u n z i o n i b a s e 8 C H R O N O F L Y - B A C K 1 4 C h r o n

Dettagli

Grönefeld. Questo mese analizziamo un orologio relativamente sconosciuto. One Hertz ESEMPI DI TECNICA

Grönefeld. Questo mese analizziamo un orologio relativamente sconosciuto. One Hertz ESEMPI DI TECNICA ESEMPI DI TECNICA L analisi di alcuni aspetti tecnici e funzionali di particolare interesse, nell esame degli orologi più emblematici. Grönefeld One Hertz A CURA DI DODY GIUSSANI Questo mese analizziamo

Dettagli

Perpetual, meccanico, a carica automatica. CALIBRO 2236, Manifattura Rolex

Perpetual, meccanico, a carica automatica. CALIBRO 2236, Manifattura Rolex LADY-DATEJUST 28 LADY-DATEJUST 28 L elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l Oyster Perpetual Datejust, lanciato nel 1945, un orologio

Dettagli

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 BLACK BAY 36 8 MANUTENZIONE 16 IL SERVIZIO MONDIALE 17 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi

Dettagli

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de-Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronogr Per tale motivo si è conquistata un posto

Dettagli

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31 BASELWORLD 2018 UN OROLOGIO ICONICO Rolex presenta la nuova generazione del suo modello Oyster Perpetual Datejust 31, con una cassa di 31 mm di diametro e con anse e fianchi della carrure ridisegnati.

Dettagli

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36 BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL L ARCHETIPO DELL OROLOGIO CLASSICO Rolex presenta la nuova generazione del suo modello Oyster Perpetual Datejust 36 declinato nelle versioni Rolesor Everose

Dettagli

IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE

IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE Schaffhausen, 18 maggio 2017 Da oltre trent anni gli orologi Portofino di IWC Schaffhausen incarnano la quintessenza

Dettagli

IL CRONOMETRO SUPERLATIVO

IL CRONOMETRO SUPERLATIVO Day-Date 40 Day-Date 40 IL CRONOMETRO SUPERLATIVO ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO PIÙ PRESTIGIOSO, L OYSTER PERPETUAL DAY-DATE, RESO PIÙ MODERNO NEL DESIGN DELLA CASSA DI 40 MM. IL

Dettagli

Patrimony calendario perpetuo ultra-piatto

Patrimony calendario perpetuo ultra-piatto Una tonalità del quadrante blu notte dedicata alla collezione Complicazione eccezionale animata da un movimento ultra-piatto a carica automatica Stile senza tempo dalle linee essenziali ed eleganti Il

Dettagli

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11) ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio

Dettagli

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Automatikwerk Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L'OROLOGIO TEDESCO I TA L I A N O Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione

Dettagli

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata

Dettagli

TOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA...

TOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA... TOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA... LA COMPLICAZIONE DI UN MOVIMENTO EXTRAPIATTO SI RIFLETTE NELL ELEGANZA E NELLA FINEZZA DELL OROLOGIO. STILE INIMITABILE. PUREZZA DI LINEE E

Dettagli

Comunicato stampa. Patek Philippe Ginevra Ottobre 2014

Comunicato stampa. Patek Philippe Ginevra Ottobre 2014 Comunicato stampa Patek Philippe Ginevra Ottobre 2014 Patek Philippe Multi-Scale Chronograph ref. 5975 e 4675 Il cronografo, eccellenza nella misurazione del tempo. I cronografi Patek Philippe figurano

Dettagli

SIHH 2019 Sfumature di blu Nuovi modelli

SIHH 2019 Sfumature di blu Nuovi modelli SIHH 2019 Un nuovo colore di quadrante: blu petrolio Stile rétro contemporaneo per un elegante orologio maschile da indossare in ogni occasione Reinterpretazione moderna dell iconica referenza 6073, lanciata

Dettagli

CRONOGRAFO ROYAL OAK OFFSHORE JARNO TRULLI

CRONOGRAFO ROYAL OAK OFFSHORE JARNO TRULLI CRONOGRAFO ROYAL OAK OFFSHORE JARNO TRULLI Il Royal Oak Offshore non ha più bisogno di presentazioni. Versione estrema del mitico Royal Oak, quintessenza dell orologio sportivo, icona emblematica di Audemars

Dettagli

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Automatikwerk Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del

Dettagli

Maître Cabinotier retrogrado tourbillon sfera armillare

Maître Cabinotier retrogrado tourbillon sfera armillare Maître Cabinotier retrogrado tourbillon sfera armillare Un orologio unico che abbina due complicazioni originali di Reference 57260 Quattro richieste di brevetto Design magnifico e contemporaneo Certificato

Dettagli

Historiques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948

Historiques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948 Historiques Triple calendrier 1942 Historiques Triple calendrier 1948 Complicazione iconica degli anni 40 Modelli in oro rosa 4 N in edizione limitata Indicazioni del calendario in un elegante tonalità

Dettagli

EVENTO DI RICHIAMO PER COLLEZIONISTI E APPASSIONATI, CARTIER PRIVÉ RENDE OMAGGIO ALL OROLOGERIA DELLE FORME

EVENTO DI RICHIAMO PER COLLEZIONISTI E APPASSIONATI, CARTIER PRIVÉ RENDE OMAGGIO ALL OROLOGERIA DELLE FORME EVENTO DI RICHIAMO PER COLLEZIONISTI E APPASSIONATI, CARTIER PRIVÉ RENDE OMAGGIO ALL OROLOGERIA DELLE FORME DECLINATA AL MASCHILE ATTRAVERSO I MODELLI STORICI DELLA MAISON. QUESTO NUOVO APPUNTAMENTO SEGUE

Dettagli

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata

Dettagli

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA Display IMPOSTAZIONE ORA A B C = /0 sec. J I H G D F E IMPOSTA Chrono automatic CONFERMA A B D H E I C G F IMPOSTA Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contatore dei minuti (60 minuti) A: Contatore

Dettagli

PANERAI SUBMERSIBLE MARINA MILITARE CARBOTECH - 47mm

PANERAI SUBMERSIBLE MARINA MILITARE CARBOTECH - 47mm PANERAI PRESENTA UN VERO E PROPRIO STRUMENTO DI SOPRAVVIVENZA: UN OROLOGIO SUBACQUEO PROFESSIONALE DALLE STRAORDINARIE CARATTERISTICHE TECNICHE E DAL DECISO LOOK MILITARE, DEDICATO ALLA STORICA COLLABORAZIONE

Dettagli

OYSTER PERPETUAL DATEJUST

OYSTER PERPETUAL DATEJUST OYSTER PERPETUAL DATEJUST MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la precisione

Dettagli

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

PRINCIPALI CARATTERISTICHE ISTRUZIONI D USO CONQUEST V.H.P. Alla luce di un esperienza pluriennale nella tecnologia del quarzo, il marchio dalla clessidra alata presenta oggi il nuovo Conquest V.H.P., dotato di un movimento esclusivo

Dettagli

GUIDA ALL'USO ITALIANO

GUIDA ALL'USO ITALIANO UI LL'USO ITLINO OLLZION J1 Orologi dotati di corona non a vite RIRI ROLZIONI La corona si trova normalmente in posizione 1. 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di

Dettagli

SIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione FIFTYSIX

SIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione FIFTYSIX SIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione FIFTYSIX Stile rétro contemporaneo per un elegante orologio maschile da indossare in ogni occasione Reinterpretazione moderna dell iconica referenza

Dettagli

Equ a t i o n o f Ti m e

Equ a t i o n o f Ti m e Instructions for use Mode d emploi Equ a t i o n o f Ti m e Calibre 2120/2808 Selfwinding 1 12 13 5 11 14 d 2 7 e 6 f 9 10 3 4 8 B C A B C Italiano 1. Introduzione pag. 133 La Manifattura Audemars Piguet

Dettagli

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31 TUDOR STYLE TUDOR STYLE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 STYLE 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 14 IL SERVIZIO MONDIALE 16 3 TUDOR INFORMAZIONI GENERALI Tutti i modelli TUDOR recano il marchio

Dettagli

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la precisione

Dettagli

G Istruzioni per l uso

G Istruzioni per l uso G-212 Istruzioni per l uso Modello Cronografo 6 7 Modello Football 6 7 13 4 3 4 1 MDE 2 1 1 3 2 4 1 3 2 Visualizzazione / Funzioni 4 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Datario

Dettagli

Oyster Perpetual DAY-DATE 40

Oyster Perpetual DAY-DATE 40 Oyster Perpetual DAY-DATE 40 Oyster, 40 mm, oro bianco DAY-DATE 40 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo

Dettagli

SIHH 2019 Overseas calendario perpetuo ultra-piatto

SIHH 2019 Overseas calendario perpetuo ultra-piatto Due nuove versioni per una delle complicazioni orologiere più belle, incorniciata da una cassa ultra-piatta Una versione con quadrante blu abbinato ad una cassa in oro rosa Un versione tutta in oro con

Dettagli

L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE

L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE Lady-Datejust 28 Lady-Datejust 28 L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO FEMMINILE OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST, CON CASSA RIDISEGNATA E AMPLIATA

Dettagli

Un emblema senza tempo

Un emblema senza tempo Senza spiegazioni né commenti, un semplice sguardo è talvolta sufficiente per comprendere le origini di una creazione e ripercorrerne la storia. Per i segnatempo che esibiscono i famosi ponti d'oro di

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all

Dettagli

TUDOR HERITAGE RANGER

TUDOR HERITAGE RANGER TUDOR HERITAGE RANGER TUDOR HERITAGE RANGER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 RANGER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 16 IL SERVIZIO MONDIALE 18 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti

Dettagli

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA italiano ISTRUZIONI PER LE IMPOSTAZIONI STANDARD DATA DATA DATA SECONDI IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2. 2. Girare la corona in senso orario o antiorario (a seconda

Dettagli

OROLOGIAIO : Artista del Tempo

OROLOGIAIO : Artista del Tempo OROLOGIAIO : Artista del Tempo In Italia, lavorare con le lancette significa soprattutto riparare gli orologi: è un mestiere di antica tradizione. Il settore tecnico e artistico dell'orologeria è stato

Dettagli

Movimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?

Movimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? Movimenti meccanici Le qualità e la cura degli orologi meccanici Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? La risposta è semplice: un orologio dotato di movimento

Dettagli

UTENSILI/POTENZE PIAZZALANCETTE 05 2 POTENZA PER ESTRARRE LE LANCETTE 05 8 UTENSILI TOGLILANCETTE 05 9

UTENSILI/POTENZE PIAZZALANCETTE 05 2 POTENZA PER ESTRARRE LE LANCETTE 05 8 UTENSILI TOGLILANCETTE 05 9 05 UTENSILI/POTENZE PIAZZALANCETTE 05 2 POTENZA PER ESTRARRE LE LANCETTE 05 8 UTENSILI TOGLILANCETTE 05 9 Kg 05.030 0.162 Utensile per piazzare le lancette su zoccolo girevole. Fornito con 8 punte in PEEK.

Dettagli

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare

Dettagli