Cal e n d a r, Moo n Ph a s e
|
|
- Geronima Gasparini
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Instructions for use Mode d emploi Cal e n d a r, Moo n Ph a s e w i t h Po w e r Re s e r v e Calibre 3123/3908 Selfwinding
2 A B C
3 Italiano
4 1. Introduzione pag. 79 La Manifattura Audemars Piguet 2. L orologio pag. 82 Il calibro automatico 3123/3908 Particolarità del movimento 3. Descrizione dell orologio pag. 88 Viste del movimento Dati tecnici del movimento Specificità Indicazioni e funzioni dell orologio Italiano Indice 4. Funzioni di base pag. 92 Messa all'ora Arresto del bilanciere durante la messa all'ora Carica del movimento Regolazione della data con comando rapido La fase lunare Regolazione della fase lunare con comando rapido Come leggere l indicatore della riserva di carica? 5. Avvertenze pag
5 N La Manifattura Audemars Piguet La Vallée de Joux, culla dell arte orologera el cuore del Jura svizzero, a circa 50 chilometri a nord di Ginevra, si trova un paesaggio che ha mantenuto incontaminato sino ad oggi il proprio fascino : la Vallée de Joux. Verso la metà del XVIII secolo il clima rigido di questa regione montuosa ed il terreno ormai impoverito indussero i contadini insediati nella zona a cercare nuove risorse economiche. Notevoli abilità manuali e creative, nonché una grande determinazione orientarono naturalmente gli abitanti della vallata, chiamati Combiers, verso l'arte orologera. 1. Introduzione Italiano Grazie alla loro alta qualità, i movimenti fabbricati acquisi rono grande popolarità presso le fabbriche d orologeria ginevrine, che li trasformavano in orologi completi. A partire dal 1740, l orologeria poté quindi svilupparsi come libera attività nella Vallée de Joux. Questa regione si trasformò, come risulta da una cronaca dell anno 1881, «in un paese della cuccagna, nel quale la miseria era praticamente scomparsa»
6 Due nomi per una grande avventura el 1875, due giovani appassionati di Alta Orologeria, N Jules-Louis Audemars e Edward-Auguste Piguet, decidono di unire le loro competenze per creare e produrre orologi a complicazione nella Vallée de Joux, culla dell Alta Orologeria. Determinazione, fantasia e disciplina li conducono presto al successo. Verso il 1885, fondano una succursale a Ginevra e, nel 1889, instaurano nuovi rapporti commerciali all Esposizione Universale di Parigi, alla quale si presentano con orologi da tasca a complicazione. Con il passare degli anni, la Manifattura Audemars Piguet si sviluppa. Le sue creazioni segnano la storia dell Alta Orologeria, come, nel 1892, con il primo orologio da polso a ripetizione minuti o, nel 1915, con il più piccolo movimento a ripetizione cinque minuti mai realizzato. Dal 1918, i figli dei fondatori proseguono il lavoro iniziato dai loro padri. Affinano le loro conoscenze nella fabbricazione di orologi da polso da uomo e da donna, creando nuovi movimenti sofisticati e ultrapiatti. Così, con perseveranza e iniziativa, e dopo essere stati duramente colpiti dal crollo di Wall Street nel 1929, i suoi dirigenti rilanciano la creazione degli orologi detti scheletrati, quindi intraprendono la produzione di cronografi. Ma questo nuovo impulso è brutalmente interrotto dalla Seconda Guerra mondiale. Alla fine del conflitto, è d obbligo una riorganizzazione. La Manifattura predilige la creazione degli orologi di alta qualità, proseguendo al tempo stesso la sua tradizione di innovazione. Una strategia che si rivelerà fruttuosa, tanto più che e' accompagnata da una formidabile audacia creativa. Forte di un successo ormai internazionale, Audemars Piguet prosegue il proprio lavoro di creazione, in particolare con il lancio, nel 1972, del Royal Oak, primo orologio sportivo di alta gamma in acciaio, che riscuote un immediato successo, quindi, nel 1986, con il primo orologio da polso ultrapiatto tourbillon a carica automatica. Da quel momento, l ispirazione creativa della Manifattura continua, offrendo segnatempi dall estetica originale dotati di movimenti eccezionali. È così che riattualizza gli orologi a complicazione alla fine degli anni Ottanta, per poi lanciare, nel 1999, la sua straordinaria collezione Tradition d Excellence. Tutte manifestazioni di uno spirito audace ben ancorato alla tradizione. Tutte promesse per il futuro Introduzione Italiano
7 Il calibro automatico 3123/3908 La Manifattura Audemars Piguet presenta il calibro 3123/3908 : un movimento a carica automatica, secondi centrali, lettura della date e fasi lunari. Un perfetto connubio di funzionalità, prodezza orologiera e valore estetico. Tradizione ed innovazione La Manifattura Audemars Piguet fu da sempre intenta a asserire la propria indipendenza. Per questo ha sviluppato la propria fabbricazione di orologi, in particolare con la concezione dei calibri Audemars Piguet. Essi portano l inconfondibile sigla AP (ponti armonicamente allineati l uno accanto all altro e decorazione dei componenti) ed offrono un quadro di elegante armonia, rafforzato dal ponte trasversale del bilanciere. La massa oscillante in oro 22 carati, su cui campeggiano i blasoni delle famiglie Audemars e Piguet, garantisce una carica efficace. Un meccanismo a rappresentare la massima raffinatezza dell'arte orologera, che può essere ammirato attraverso il fondello con vetro zaffiro della cassa. Il calibro con car ica automat ica colpisce con le sue qualità di meccanica di precisione robustezza, affidabilità, precisione del movimento e amore per i dettagli. Il calibro automatico Il calibro 3123/3908 Audemars Piguet è un orolo gio da polso a carica automatica. Sono i movimenti del polso che producono l energia necessaria al suo funzionamento. Questa energia, captata da una massa oscillante in oro 22 carati, è trasmessa alla molla motrice da un ingranaggio. La molla si avvolge progressivamente attorno a un albero e accumula così l energia. In seguito l energia viene regolarmente distribuita al movimento dell orologio. La riserva di carica massima sarà raggiunta in un periodo di tempo variabile da qualche ora a diversi giorni a seconda del temperamento e dell attività di chi porta l orologio. Per evitare una sovratensione della molla del bariletto, quest ultima si disinnesta al momento opportuno grazie ad un ingegnoso sistema che le consente di slittare all interno del tamburo. 2. L orologio Italiano 82 83
8 Particolarità del movimento Organo regolatore Ponte del bilanciere traversante 1 : Garantisce un'elevata precisione di posizionamento dei bilancieri, una maggiore resistenza agli urti e garantisce in tal modo anche la massima precisione del movimento. Bil anc iere con ot to masset te di regol az ione Giromax 2 : Bilanciere con momento di inerzia variabile grazie a otto masse che consentono di regolare il funzionamento dell orologio senza modificare la lunghezza della molla spirale. 2. L orologio Italiano Leva stop secondi per la funzione di regolazione dell ora 3 : Estraendo la corona in posizione di regolazione dell ora, si aziona la leva stop secondi. Sono così possibili l'arresto immediato della lancet ta dei secondi e la regolazione dell ora esatta
9 Rotismo Un rotismo costruito secondo gli standard qualitativi AP, che corrisponde ai seguenti criteri : I pignoni sono lucidati 1. Tutti gli spigoli sono puliti da sbavature e smussati 2. I perni e il loro piano di appoggio sono lucidati meccanicamente. Le superfici non funzionali delle ruote sono dorate e presentano una decorazione cerchiata, i denti sono smussati, dorsi e superfici sono lucidati a diamante 3. I denti della ruota vengono fresati dopo la doratura, al fine di garantire che la superficie dei denti stessi sia per fet ta da un punto di v ista geometr ico e funzionale 4. Carica automatica Questo calibro è conforme ai seguenti criteri : Valori di attrito più bassi possibile sia a livello delle ruote che delle molle. Una carica rapida nei due sensi 1. Un bariletto con una grande riserva di carica (circa 55 ore) 2. Una massa oscillante in oro 22 carati montata su un cuscinetto a sfere in ceramica 3. Una grande ruota a corona 4 e una ruota di carica con sistema integrato di rilascio della carica automatica 5, che garantisce una carica manuale senza alcun problema e con minima usura. Italiano 2. L orologio
10 Vedute del movimento Lato ponte Lato quadrante Calibro 3123/3908 Dati tecnici del movimento Spessore totale : 5,68 mm Diametro totale : 26,00 mm Frequenza : alternanze/ora (3 Hz) Numero di rubini : 45 Riserva di carica minima : oltre 55 ore Carica automatica bidirezionale Massa oscillante montata su cuscinetto a sfera in ceramica, con segmento di massa in oro 22 carati Bilanciere a massette a inerzia variabile Spirale piatta Porta-pitone mobile a vite Numero di componenti : Descrizione dell orologio Italiano Specificità Arresto del bilanciere per la regolazione dell ora (arresto della lancetta dei secondi) Angoli dei ponti smussati a diamante Struttura a colimaçon invertita sui ponti 88 89
11 Indicazioni e funzioni dell orologio (vedi figura all interno della copertina) 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi al centro 4 Lancetta dell indicatore della riserva di carica 5 Lancetta indicatrice della data 6 Finestra indicatrice della fase lunare Il vostro orologio dispone di una corona a tre posizioni : A Corona in posizione di carica manuale B Corona in posizione di regolazione rapida della data C Corona in posizione di regolazione dell ora e della fase lunare Attenzione : Sui modelli Royal Oak, svitare la corona per ottenere la posizione A. Dopo l utilizzo, la corona deve essere riavvitata accuratamente per garantire l impermeabilità. 90
12 Messa all'ora Estrarre la corona in posizione C (sui modelli con corona a vite, occorre prima svitarla) ; si può quindi procedere alla correzione dell ora. Si raccomanda di superare l ora desiderata (di circa 5 minuti) e di tornare indietro fino all ora esatta. Attenzione : mezzogiorno e mezzanotte non devono essere scambiati, a causa del cambiamento di data. Arresto del bilanciere durante la messa all'ora Il blocco automatico del bilanciere e, contemporaneamente, della lancetta dei secondi avviene quando viene estratta la corona per la carica. Questo per consentire una regolazione della massima precisione. Carica del movimento Sui modelli con corona a vite, è essenziale svitare la corona prima dell utilizzo. In caso di arresto dell orologio, bastano 30 giri della corona in posizione A (in senso orario) per una carica completa del movimento. Il sistema automatico consentirà il corretto funzionamento dell orologio grazie ai movimenti del polso. Attenzione : quando l orologio non viene indossato, il sistema automatico non funziona e l orologio si ferma dopo circa due giorni. Regolazione della data con comando rapido Per evitare qualsiasi errore si raccomanda di eseguire il cambio della data quando il meccanismo non è in funzione, ovvero tra l 1 e le 20. Se l orologio non indica la data corretta, estrarre la corona in posizione B (commutazione rapida della data) e ruotarla in senso orario o avantiindietro, finché non compare la data corretta. Riportare quindi nuovamente la corona in posizione A (nel modello con corona a vite, avvitare la corona). 4. Funzioni di base Italiano 92 93
13 La fase lunare Una lunazione dura 29 giorni, 12 ore, 44 minuti, 2,8 secondi. Nota : La tabella acclusa mostra le date delle diverse fasi. Regolazione della fase lunare con comando rapido Se l orologio non indica la fase lunare corretta, estrarre la corona in posizione C (regolazione della fase di luna e dell ora) e girare le lancette in senso orario e antiorario (va e vieni) tra le ore 07h30 e le ore 14, finché non compare la fase di luna corretta. Riportare quindi nuovamente la corona in posizione A (nel modello con corona a vite, avvitare la corona). Uno dei metodi per regolare la fase lunare : a) Posizionare l indicatore lunare esattamente al centro della finestra in fase luna piena. b) Determinare la data dell ultima luna piena. Ruotare la corona (va e vieni) tra le ore 07h30 e le ore 14 per ciascun giorno intercorso tra la data dell ultima luna piena e del giorno attuale. Come leggere l indicatore della riserva di carica? Osservando la lancetta dell indicatore della riserva di carica è possibile caricare l orologio nel momento più adatto a conservarne la massima precisione di marcia. La coppia ottimale del movimento viene oltenuta quando la lancetta della riserva di carica si trova nel settore visualizzato in verde nella figura N 1. Se tale lancetta si trova nel settore visualizzato in rosso nella figura N 2, la molla del bariletto non ha più forza a sufficienza per garantire il buon funzionamento del movimento e l orologio non tarderà a fermarsi. N 1 N 2 4. Funzioni di base Italiano 94 95
14 Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle racco mandazioni per la manutenzione dell orologio figurano sul certificato d origine e di garanzia allegato. 5. Avvertenze Italiano 96 97
15
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND 1 2 3 A B Indice Introduzione pag. 54 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 58 - il calibro 5201 Garanzia e manutenzione
DettagliInstructions for use Mode d emploi
Instructions for use Mode d emploi S W IS S MA DE ITALIANO 1 Introduction pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet I calibri a carica manuale 2 Descrizione dell orologio pag. 72 Vedute del movimento Dati
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 67 - La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 71 - Il calibro automatico
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING 1 2 3 A B INDICE INTRODUZIONE P. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO P. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO - PARTICOLARITÀ
DettagliJULES AUDEMARS TOURBILLON
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS TOURBILLON CALIBRE 2906 HAND-WOUND 1 2 A B ITALIANO Introduzione pag. 55 La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 59 Il Tourbillon Garanzia e manutenzione
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612-2710-2712-2713 1 2 3 E A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 76 - Generalità
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612- 2710-2712-2713-2714 1 2 3 E A B C D Indice Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet Garanzia e manutenzione
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING 4 1 2 e 6 5 f 3 7 A B C D Indice Introduzione pag. 60 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 64 - Il cronografo automatico
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132 1 2 3 A B C INDICE INTRODUZIONE PAG. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO PAG. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO 3132 - PARTICOLARITÀ
DettagliEXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI EXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON CALIBRE 2924 CALIBRE 2924 OPENWORKED HAND-WOUND 1 2 3 A B C Indice Introduzione p. 61 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p.
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129 1 2 3 4 Couronne vissée - Screwed crown A B C D A B D avec date with date sans date without date Couronne non vissée - Not
DettagliHAND-WOUND MOVEMENT CALENDAR WITH POWER-RESERVE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI HAND-WOUND MOVEMENT CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED CALENDAR WITH POWER-RESERVE CALIBRE 3092/3900 HAND-WOUND 4 5 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 79 La Manifattura
DettagliDay-date with Moon Phase
Instructions for use Mode d emploi Day-date with Moon Phase Calibre 2325/2825 Selfwinding 1 2 3 4 5 B C D A B C D Italiano 1. Introduzione pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet Il calibro automatico 2325/2825
DettagliROYAL OAK OFFSHORE DIVER
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK OFFSHORE DIVER CALIBRE 3120 SELFWINDING F E 5 1 2 3 4 A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 76 Il calibro
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING 1 c 4 5 7 2 e 3 f 6 d 8 g A B C Indice Introduzione p. 72 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p. 76 - Il calibro
DettagliTOURBILLON AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2889 AND 2936 HAND-WOUND 4 1 2 e 5 3 f A B C B C Indice Introduzione p. 84 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p. 88 - Il
DettagliTourbillon and Chronograph
Instructions for use Mode d emploi Royal Oak Offshore Tourbillon and Chronograph Calibre 2897 Selfwinding 4 2 e 1 f 5 3 A B C Italiano 1. Introduzione p 79 La Manifattura Audemars Piguet 2. L orologio
DettagliInstructions for use Mode d emploi. Lar g e Da t e. a n d To u r b i l l o n. Calibres 2886 & 2909 Hand-wound
Instructions for use Mode d emploi Lar g e Da t e a n d To u r b i l l o n Calibres 2886 & 2909 Hand-wound 4 1 2 e 3 e A B Italiano 1. Introduzione p 73 La Manifattura Audemars Piguet L orologio Il tourbillon
DettagliTOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2874 AND 2934 HAND-WOUND 4 1 2 e 5 g 3 f A B Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON CALIBRES 2861, 2938, 2939 AND 2940 HAND-WOUND
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON CALIBRES 2861, 2938, 2939 AND 2940 HAND-WOUND 1 2 A B Indice Introduzione pag. 90 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 94 - Il tourbillon - I
DettagliTou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h
Instructions for use Mode d emploi Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Calibre 2889 Hand-wound 4 1 2 e 3 5 f A B C B C Italiano 1. Introduzione p 73 La Manifattura Audemars Piguet Il tourbillon
DettagliTOURBILLON AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2912 AND 2933 HAND-WOUND 1 2 e 4 3 f A B C D Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle raccomandazioni
DettagliMillenary Maserati Dual-Time
Instructions for use Mode d emploi Jumping Hour M inute Repeater Calibre 2907 Millenary Maserati Dual-Time Limited A B 1 Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet La Ripetizione minuti 2 Descrizione
DettagliMILLENARY MINUTE REPEATER WITH AP ESCAPEMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY MINUTE REPEATER WITH AP ESCAPEMENT CALIBRES 2910 AND 2928 1 2 g ON 3 N A B Indice Introduzione pag. 97 - La Manifattura Audemars Piguet - Millenary Ripetizione
DettagliROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON CALIBRES 2913 & 2930 HAND-WOUND 1 2 3 4 f N R H Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle raccomandazioni
DettagliMil l e n a r y Ca r b o n Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h
Instructions for use Mode d emploi Mil l e n a r y Ca r b o n Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Calibre 2884 Hand-wound 1 4 e f 3 2 5 A B Italiano 1. Introduzione p 91 La Manifattura Audemars
DettagliJULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT CALIBRE 2908 - HAND-WOUND 1 2 4 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 85 - La Manifattura Audemars Piguet italiano Garanzia e
DettagliMILLENARY MASERATI DUAL-TIME
ROYAL OAK METALCO TOURBILLON WITH CHRONOGRAPH Calibre 2902 MILLENARY MASERATI DUAL-TIME LIMITED ITALIANO 1 Introduzione pag. 71 La Manifattura Audemars Piguet Generalità 2 Il Suo orologio pag. 76 Il tourbillon
DettagliTOURBILLON AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2895 AND 2941 HAND-WOUND 5 1 3 2 c 6 d 4 A N R H Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle
DettagliMILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT CALIBRE 2905/B01 HAND-WOUND 1 6 c 2 d 5 3 4 e A B Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia
DettagliGra n d e Co m p l i c a t i o n
Instructions for use Mode d emploi Gra n d e Co m p l i c a t i o n Roy a l Oa k e t Jul e s Au d e m a r s Calibre 2885 Selfwinding < < 2 9 1 9 Royal Oak 3 6 3 2 1 8 6 8 7 Jules Audemars 7 5 5 ; : ; 4
DettagliSei nuovi modelli con quadrante color ardesia arricchiscono la collezione Traditionnelle
Sei nuovi modelli con quadrante color ardesia arricchiscono la collezione Traditionnelle Casse in oro rosa e quadranti color ardesia Movimenti meccanici di Manifattura, a carica manuale e automatici La
DettagliIWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE
IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE Schaffhausen, 18 maggio 2017 Da oltre trent anni gli orologi Portofino di IWC Schaffhausen incarnano la quintessenza
DettagliLa collezione Overseas si tinge di nero
La collezione Overseas si tinge di nero Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo Vent anni fa, Vacheron Constantin ha reso la sua collezione
DettagliSIHH 2018 Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo
SIHH 2018 Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo Traditionnelle tourbillon: il primo calibro tourbillon a carica automatica sviluppato da Vacheron Constantin con movimento ultra-piatto
DettagliDIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA
DA L 1 9 8 4 P O R TO F I N O I L P R I M O P O R T O F I N O C AT T U R Ò L AT T E N Z I O N E P E R L E S U E DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA Il borgo marinaro di Portofino, che si affaccia sul
DettagliTRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra
TRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra La Manifattura rivisita uno dei suoi modelli più iconici: il cronografo
DettagliGRANDE COMPLICATION POCKET WATCH
Instructions for use Mode d emploi GRANDE COMPLICATION POCKET WATCH Calibre 2860 Hand-wound 7 LÉPINE 1 SAVONNETTE 9 6 6 1 2 8 7 c e 4 d 2 j : : c 3 4 3 8 9 j B e A i 5 g 5 d f f A g h h i B Italiano 1.
DettagliDAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO
DAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO Alla fine degli anni 1930, due commercianti portoghesi commissionarono all International
DettagliPatrimony calendario perpetuo ultra-piatto
Una tonalità del quadrante blu notte dedicata alla collezione Complicazione eccezionale animata da un movimento ultra-piatto a carica automatica Stile senza tempo dalle linee essenziali ed eleganti Il
DettagliCOLLEZIONE OVERSEAS Sei nuovi modelli all insegna di un eleganza casual
COLLEZIONE OVERSEAS Sei nuovi modelli all insegna di un eleganza casual Quattro modelli di 37 mm di diametro: due con cassa in acciaio e due con cassa in acciaio e lunetta in oro rosa Un cronografo con
DettagliBASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31
BASELWORLD 2018 UN OROLOGIO ICONICO Rolex presenta la nuova generazione del suo modello Oyster Perpetual Datejust 31, con una cassa di 31 mm di diametro e con anse e fianchi della carrure ridisegnati.
DettagliOyster Perpetual ORIGINALE
Oyster Perpetual Oyster Perpetual L OYSTER ORIGINALE ROLEX PRESENTA DUE NUOVE VERSIONI DEL SUO MODELLO PIÙ ESSENZIALE, L OYSTER PERPETUAL, DOTATO DI NUOVI QUADRANTI ESCLUSIVI NEI DIAMETRI DA 26, 31 E 34
DettagliTRADITIONNELLE TOURBILLON RIPETIZIONE MINUTI: IL FASCINO DI DUE GRANDI COMPLICAZIONI IN UN UNICO CALIBRO INEDITO
TRADITIONNELLE TOURBILLON RIPETIZIONE MINUTI: IL FASCINO DI DUE GRANDI COMPLICAZIONI IN UN UNICO CALIBRO INEDITO Il nuovo calibro di Manifattura 2755 TMR realizza una vera e propria prodezza tecnica e
DettagliSIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto
SIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto Overseas dual time: nuovo calibro 5110 DT di Manifattura Overseas calendario perpetuo ultra-piatto: cassa e movimento sottili Comfort
DettagliSIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione FIFTYSIX
SIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione FIFTYSIX Stile rétro contemporaneo per un elegante orologio maschile da indossare in ogni occasione Reinterpretazione moderna dell iconica referenza
DettagliPRE-SIHH Overseas dual time
PRE-SIHH 2018 Overseas dual time Nuovo calibro 5110 DT di Manifattura Lettura simultanea di due fusi orari Regolazione semplice e pratica Un bracciale e due cinturini intercambiabili Il nuovo modello Overseas
DettagliSIHH 2019 Overseas Tourbillon
La collezione Overseas si arricchisce di una delle più prestigiose complicazioni orologiere Primo modello tourbillon nella collezione Overseas Calibro 2160 ultra-piatto dotato di rotore periferico e riserva
DettagliLA COLLEZIONE OVERSEAS SI TINGE DI NERO Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo
L A C O L L E Z I O N E S I T I N G E D I N E R O LA COLLEZIONE SI TINGE DI NERO Un nuovo colore per il quadrante Uno stile deciso e sofisticato Due versioni: automatico e cronografo Vent anni fa, Vacheron
DettagliTOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA...
TOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA... LA COMPLICAZIONE DI UN MOVIMENTO EXTRAPIATTO SI RIFLETTE NELL ELEGANZA E NELLA FINEZZA DELL OROLOGIO. STILE INIMITABILE. PUREZZA DI LINEE E
DettagliLIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE
LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di
DettagliIL CRONOMETRO SUPERLATIVO
Day-Date 40 Day-Date 40 IL CRONOMETRO SUPERLATIVO ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO PIÙ PRESTIGIOSO, L OYSTER PERPETUAL DAY-DATE, RESO PIÙ MODERNO NEL DESIGN DELLA CASSA DI 40 MM. IL
DettagliTRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA...
TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... IL CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 È DOTATO DI DUE INGRANAGGI COMPLETAMENTE INDIPENDENTI.
DettagliPerpetual, meccanico, a carica automatica. CALIBRO 2236, Manifattura Rolex
LADY-DATEJUST 28 LADY-DATEJUST 28 L elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l Oyster Perpetual Datejust, lanciato nel 1945, un orologio
DettagliCRONOGRAFO ROYAL OAK OFFSHORE JARNO TRULLI
CRONOGRAFO ROYAL OAK OFFSHORE JARNO TRULLI Il Royal Oak Offshore non ha più bisogno di presentazioni. Versione estrema del mitico Royal Oak, quintessenza dell orologio sportivo, icona emblematica di Audemars
DettagliL ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE
Lady-Datejust 28 Lady-Datejust 28 L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO FEMMINILE OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST, CON CASSA RIDISEGNATA E AMPLIATA
DettagliEqu a t i o n o f Ti m e
Instructions for use Mode d emploi Equ a t i o n o f Ti m e Calibre 2120/2808 Selfwinding 1 12 13 5 11 14 d 2 7 e 6 f 9 10 3 4 8 B C A B C Italiano 1. Introduzione pag. 133 La Manifattura Audemars Piguet
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY
TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli
DettagliSIHH 2019 Sfumature di blu Nuovi modelli
SIHH 2019 Un nuovo colore di quadrante: blu petrolio Stile rétro contemporaneo per un elegante orologio maschile da indossare in ogni occasione Reinterpretazione moderna dell iconica referenza 6073, lanciata
DettagliBASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36
BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL L ARCHETIPO DELL OROLOGIO CLASSICO Rolex presenta la nuova generazione del suo modello Oyster Perpetual Datejust 36 declinato nelle versioni Rolesor Everose
DettagliBASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA
BASELWORLD 2018 I L CRONOGRAFO LEGGENDARIO Rolex presenta una declinazione scintillante e preziosa del suo Oyster Perpetual Cosmograph Daytona. Creato nel 1963, questo orologio si è guadagnato tutta la
DettagliPANERAI SUBMERSIBLE MARINA MILITARE CARBOTECH - 47mm
PANERAI PRESENTA UN VERO E PROPRIO STRUMENTO DI SOPRAVVIVENZA: UN OROLOGIO SUBACQUEO PROFESSIONALE DALLE STRAORDINARIE CARATTERISTICHE TECNICHE E DAL DECISO LOOK MILITARE, DEDICATO ALLA STORICA COLLABORAZIONE
DettagliT UDOR HERITAGE CHRONO
T UDOR HERITAGE CHRONO TUDOR HERITAGE CHRONO SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 CHRONO 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 26 IL SERVIZIO MONDIALE 28 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 28
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28 Oyster, 28 mm, oro Everose e diamanti LADY-DATEJUST 28 L elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l
DettagliTUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31
TUDOR STYLE TUDOR STYLE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 STYLE 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 14 IL SERVIZIO MONDIALE 16 3 TUDOR INFORMAZIONI GENERALI Tutti i modelli TUDOR recano il marchio
DettagliHERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO
HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO Zenith presenta una nuova serie vintage: il cronografo Heritage 146 ispirato ad un orologio degli anni 60 e dotato
DettagliOyster Perpetual DATEJUST II
Oyster Perpetual DATEJUST II Oyster, 41 mm, acciaio e oro bianco DATEJUST II L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, acciaio e oro bianco DATEJUST 36 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliTUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR
DettagliFUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3
ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY 36
TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 BLACK BAY 36 8 MANUTENZIONE 16 IL SERVIZIO MONDIALE 17 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi
DettagliSIHH 2018: VACHERON CONSTANTIN presenta la nuova collezione FIFTYSIX
SIHH 2018: VACHERON CONSTANTIN presenta la nuova collezione FIFTYSIX SIHH 2018 Vacheron Constantin presenta la nuova collezione Fiftysix Stile rétro contemporaneo per un elegante orologio maschile da indossare
DettagliTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 A D V I S o r 8 M a n u t e n z i o n e & G A
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, acciaio DATEJUST 36 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual Datejust,
DettagliGREUBEL FORSEY 2013: due originali interpretazioni del Double Tourbillon 30 e l inedito DOUBLE BALANCIER 35
GREUBEL FORSEY 2013: due originali interpretazioni del Double Tourbillon 30 e l inedito DOUBLE BALANCIER 35 18 / feb / 2013 Willard Wigan è l artista britannico capace di creare le sculture più piccole
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 26
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 26 Oyster, 26 mm, acciaio, oro bianco e diamanti LADY-DATEJUST 26 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche
DettagliUn emblema senza tempo
Senza spiegazioni né commenti, un semplice sguardo è talvolta sufficiente per comprendere le origini di una creazione e ripercorrerne la storia. Per i segnatempo che esibiscono i famosi ponti d'oro di
DettagliSIHH 2019 Overseas calendario perpetuo ultra-piatto
Due nuove versioni per una delle complicazioni orologiere più belle, incorniciata da una cassa ultra-piatta Una versione con quadrante blu abbinato ad una cassa in oro rosa Un versione tutta in oro con
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 40
Oyster Perpetual DAY-DATE 40 Oyster, 40 mm, oro bianco DAY-DATE 40 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliOYSTER PERPETUAL DATEJUST
OYSTER PERPETUAL DATEJUST MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la precisione
DettagliFIFTYSIX TOURBILLON TOURBILLON
T O U R B I L L O N FIFTYSIX La prima grande complicazione della collezione Fiftysix Movimento ultra-piatto a carica automatica La massa oscillante periferica rende la struttura ancora più sottile e il
DettagliPELAGOS PELAGOS SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 PELAGOS 10 MANUTENZIONE & GARANZIA 24 IL SERVIZIO MONDIALE 26 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR sono interamente
DettagliMovimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?
Movimenti meccanici Le qualità e la cura degli orologi meccanici Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? La risposta è semplice: un orologio dotato di movimento
DettagliCAL. 7R68 SPRING DRIVE
CAL. 7R68 SPRING DRIVE INDICE Pag. Sino ad ora gli orologi al quarzo e meccanici hanno continuato a coesistere come due entità separate. Questo nuovo orologio, funzionante a molla, fornisce la precisione
DettagliTUDOR HERITAGE RANGER
TUDOR HERITAGE RANGER TUDOR HERITAGE RANGER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 RANGER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 16 IL SERVIZIO MONDIALE 18 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliHistoriques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948
Historiques Triple calendrier 1942 Historiques Triple calendrier 1948 Complicazione iconica degli anni 40 Modelli in oro rosa 4 N in edizione limitata Indicazioni del calendario in un elegante tonalità
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE
Oyster Perpetual DAY-DATE Oyster, 36 mm, oro giallo DAY-DATE Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo orologio
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 36
Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster, 36 mm, oro bianco DAY-DATE 36 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliYour watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj
Your watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj CRONOGRAFO FLYBACK CALENDARIO PERPETUO, FASI LUNARI, CORRETTORI SOTTO LE ANSE, LUNETTA UNIDIREZIONALE, AUTOMATICO Calibro 66BF8, autonomia fino
DettagliMovimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?
Movimenti meccanici Le qualità e la cura degli orologi meccanici Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? La risposta è semplice: un orologio dotato di movimento
DettagliGrönefeld. Questo mese analizziamo un orologio relativamente sconosciuto. One Hertz ESEMPI DI TECNICA
ESEMPI DI TECNICA L analisi di alcuni aspetti tecnici e funzionali di particolare interesse, nell esame degli orologi più emblematici. Grönefeld One Hertz A CURA DI DODY GIUSSANI Questo mese analizziamo
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 41
Oyster Perpetual DATEJUST 41 Oyster, 41 mm, acciaio e oro giallo DATEJUST 41 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliEVENTO DI RICHIAMO PER COLLEZIONISTI E APPASSIONATI, CARTIER PRIVÉ RENDE OMAGGIO ALL OROLOGERIA DELLE FORME
EVENTO DI RICHIAMO PER COLLEZIONISTI E APPASSIONATI, CARTIER PRIVÉ RENDE OMAGGIO ALL OROLOGERIA DELLE FORME DECLINATA AL MASCHILE ATTRAVERSO I MODELLI STORICI DELLA MAISON. QUESTO NUOVO APPUNTAMENTO SEGUE
DettagliPatek Philippe festeggia i dieci anni della sua collezione Aquanaut, orologio sportivo dal design atipico divenuto un classico della marca.
Comunicato stampa Patek Philippe festeggia i dieci anni della sua collezione Aquanaut, orologio sportivo dal design atipico divenuto un classico della marca. Patek Philippe, Ginevra Luglio 2007 Il lancio
DettagliIMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D
CLASSIC WATCHES IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D IMPOSTAZIONI ADVISOR A B C POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Advisor [corona non avvitata] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è
DettagliOyster Perpetual PEARLMASTER 29
Oyster Perpetual PEARLMASTER 29 Oyster, 29 mm, oro giallo e diamanti PEARLMASTER 29 L'Oyster Perpetual Pearlmaster si distingue sin dal suo lancio nel 1992 per le sue linee eleganti e i suoi materiali
DettagliOyster Perpetual. day-date ii
Oyster Perpetual day-date ii indice Lo spirito del Day-Date II Introduzione Stile MATERIALI PREZIOSI 4 Funzionalità MONDAY, LUNDI 5 IL MOVIMENTO 3156 10 CRONOMETRO SVIZZERO CERTIFICATO 11 La collezione
Dettagli