In viaggio senza barriere.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "In viaggio senza barriere."

Transcript

1 In viaggio senza barriere. Viaggiatori con mobilità ridotta nei trasporti pubblici. Valido dal

2 Facile da leggere: viaggiare senza barriere in parole semplici. Spiegare con un «linguaggio semplificato» significa parlare e scrivere in modo che tutti capiscano. 2 Come viaggiare al meglio in treno. Viaggiate in treno. Qui trovate tutte le principali informazioni per viaggiare il più possibile in autonomia. Viaggiare in autonomia significa viaggiare senza barriere. Informazioni: Pianificate un viaggio in treno. Molte informazioni importanti sono disponibili in Internet ai siti: ffs.ch ffs.ch/orario ffs.ch/handicap Preparazione del viaggio. Siamo lieti di aiutarvi a pianificare il vostro viaggio: Ricevete informazioni allo sportello ferroviario in stazione. Avete bisogno di assistenza per salire e scendere dal treno? In tal caso contattate il Call Center Handicap FFS per le informazioni sul viaggio. Numero di telefono dalla Svizzera Tutti i giorni dalle ore 6 alle ore La telefonata è gratuita. Numero di telefono dall estero La telefonata è a pagamento.

3 Nell orario online al sito ffs.ch/orario trovate tutte le informazioni sui viaggi senza barriere. Viaggiare senza barriere significa che potete viaggiare senza bisogno di assistenza. Orario online. 3 Siete in sedia a rotelle. L orario online vi indica se il vostro viaggio in treno è privo di barriere. In tal caso potete viaggiare senza bisogno di assistenza. 1. Aprite il sito Internet ffs.ch. 2. Inserite nell orario il percorso del vostro viaggio (da/a) e la data, con ora di partenza o ora di arrivo. 3. Cliccate su «Ricercare collegamento». 4. L orario vi indica i collegamenti. 5. Selezionate un collegamento. 6. Selezionate «Viaggiare senza barriere». 7. Il collegamento selezionato viene visualizzato. 8. Ora vedete se potete viaggiare senza barriere oppure se necessitate di assistenza. È possibile salire/scendere autonomamente. L assistenza per salire e scendere è fornita dal personale viaggiante. È possibile salire e scendere con preavviso. Trasporto non possibile. Nessuna informazione disponibile.

4 Acquistare i biglietti. 4 Alla stazione. Alla stazione presso lo sportello biglietti. In stazione prenotate anche i posti a sedere per i viaggi all estero. Al distributore di biglietti in stazione. Tramite il Rail Service. Numero di telefono del Rail Service: Servizio 24 ore su 24. La tariffa della telefonata in Svizzera è di CHF 0.08 al minuto. Il Rail Service vi aiuta: a ordinare i biglietti; a prenotare i posti a sedere; in caso di domande sull orario. Pagate con carta di credito o con fattura. I biglietti vi vengono spediti a casa. Ma potete anche ritirarli allo sportello in stazione. Agevolazioni di viaggio. Siete disabili e avete bisogno di un accompagnatore durante il vostro viaggio. Con la carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carte di accompagnamento) potete portare con voi gratuitamente un accompagnatore, un cane guida per non vedenti oppure entrambi. La carta di accompagnamento vi sarà rilasciata dalle autorità cantonali. Un elenco delle autorità cantonali è disponibile in Internet sul sito ffs.ch/handicap.

5 Abbonamento generale a prezzo ridotto (AG): se percepite una rendita dell assicurazione federale per l invalidità; se riscuotete assegni per grandi invalidi; se percepite prestazioni per un cane guida per non vedenti; se necessitate di una sedia a rotelle e disponete di un certificato medico che ne conferma l utilizzo. 5 Avete bisogno di assistenza per salire e per scendere dal treno. Prenotate l assistenza presso il Call Center Handicap FFS almeno un ora prima della partenza del treno. Numero di telefono: Tutti i giorni dalle ore 6 alle ore La telefonata è gratuita. Numero di telefono dall estero: La telefonata è a pagamento. È possibile prenotare anche via 24 ore prima dell inizio del viaggio. L indirizzo è: mobil@sbb.ch. Ricevete assistenza su tutti i treni diretti e presso le stazioni di appoggio. Una stazione di appoggio è dotata di un mobilift che vi aiuta a salire e scendere dal treno.

6 6 Per la prenotazione abbiamo bisogno di: nome e cognome; numero di telefono; tipo di disabilità, ad esempio «In sedia a rotelle con motore»; data e destinazione del viaggio; orario di partenza desiderato, oppure orario di arrivo desiderato; per i viaggi all estero: il numero della vostra prenotazione. Punto d incontro: Il punto d incontro è presso il mobilift 10 minuti prima della partenza del treno. Il mobilift è un carrello elevatore giallo. In stazione sarete aiutati da un assistente clienti Stazione oppure dal personale dei treni. Gli assistenti clienti Stazione non vi aiutano con il bagaglio. Siete dunque voi stessi responsabili a organizzare, se necessario, il trasporto del vostro bagaglio. Percorrete regolarmente lo stesso tragitto. Impartite al Call Center Handicap FFS un ordine permanente.

7 Avete ancora domande? Il Call Center Handicap FFS sarà lieto di aiutarvi. Chiamateci per telefono: Il numero di telefono è lo , tutti i giorni dalle ore 6 alle ore La La telefonata in Svizzera è gratuita. 7 Consultate Internet: Le informazioni sui viaggi senza barriere sono disponibili in Internet sul sito: ffs.ch/handicap Scriveteci un L indirizzo è: mobil@sbb.ch Traduzione in un «linguaggio semplificato»: einfache Sprache/Schweiz.

8 Indice. 8 1 Panoramica dei principali servizi Come organizzare il vostro viaggio in treno Informatevi sul sito ffs.ch Controllate l accessibilità nell orario online FFS Verificate la composizione del treno sull orario online Se preferite, consultate l app Mobile FFS Se necessario, prenotate l assistenza presso il Call Center Handicap FFS Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno Acquisto dei biglietti presso il Rail Service Acquisto dei biglietti su FFS.ch Acquisto dei biglietti tramite l app Mobile FFS Acquisto dei biglietti presso i distributori di biglietti Ordinazione telefonica dei biglietti Trasporto dei bagagli Prenotate l assistenza presso il Call Center Handicap FFS Ordini permanenti Assistenza e tempi di cambio Agevolazioni tariffarie per viaggiatori disabili Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto integrato nello SwissPass Carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) Richiesta della carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti Agevolazioni di viaggio nei percorsi internazionali Carta di legittimazione per disabili non emessa in Svizzera Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in servizio Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote) Viaggiare senza titolo di trasporto valido In viaggio con la sedia a rotelle Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle Assistenza per salire e scendere dal treno Viaggiare con il deambulatore Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle Viaggi di gruppo Viaggiare senza barriere Accessi a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. 30

9 6.2 Viaggiare senza barriere nel traffico regionale Ferrovie private Materiale rotabile: dotazioni per viaggiatori disabili Posti a sedere riservati per viaggiatori disabili Contrassegni delle carrozze viaggiatori Flotta a pianale ribassato delle FFS e delle sue società affiliate nel traffico regionale Accessibilità dei treni nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico internazionale Non vedenti e ipovedenti in viaggio Assistenza per salire e scendere dal treno Dispositivi per non vedenti e ipovedenti Informazioni sul traffico ferroviario per non vedenti e ipovedenti Passeggeri con una disabilità mentale in viaggio Audiolesi in viaggio Amplificatori a induzione Sistemi di informazione Informazioni sul traffico ferroviario per sordi e persone audiolese in treno App Mobile FFS e orario online Chat di supporto Stazioni di appoggio.* Attrezzature standard per viaggiatori disabili Dettagli sulle stazioni di appoggio PubliCar l offerta autobus a chiamata di AutoPostale Svizzera SA Traffico internazionale Richiesta di assistenza per salire e scendere dal treno Punto d incontro assistenza per salire e scendere dal treno e bagaglio Prenotazione dei posti Viaggiatori provenienti dall estero Facilitazioni di viaggio nel traffico internazionale Servizi di terzi Servizi di accompagnamento in treno Offerte di viaggio per viaggiatori disabili Colophon Editori Collaborazione. 75 9

10 Informazioni per viaggiatori a mobilità ridotta. 10 Questo opuscolo si rivolge a tutti i viaggiatori a mobilità ridotta. Qui trovate tutte le informazioni necessarie per viaggiare con i mezzi di trasporto in modo auto nomo o richiedendo assistenza al personale FFS. L intera offerta è gratuita ed è a disposizione di tutti i viaggiatori in sedia a rotelle, con difficoltà deambulatorie, non vedenti e ipovedenti nonché dei viaggiatori con una disabilità mentale.

11 1 Panoramica dei principali servizi. Chi Dove Cosa 11 Call Center Handicap FFS Sito web FFS App Mobile FFS ffs.ch/handicap ffs.ch/orario ffs.ch/handicap Organizzazione assistenza per salire e scendere dai treni per viaggiatori disabili Informazioni sull accessibilità dei trasporti pubblici Informazioni sui collegamenti accessibili e sulla composizione dei treni Informazioni sull offerta FFS per viaggiatori a mobilità ridotta Informazioni sulle agevolazioni tariffarie Informazioni sull orario Acquisto dei biglietti Informazioni sull accessibilità dei collegamenti e sulla composizione dei treni Rail Service (CHF 0.08/min.) FFS.ch Servizio 24 ore su 24 Ordinazione di biglietti, prenotazione posti, informazioni sugli orari, informazioni generali sui viaggi in treno Helpline distributori automatici di biglietti FFS Assistenza per l utilizzo dei distributori Assistenza in caso di guasti al distributore Voicenet selezione 1 37 Orari di partenza dei treni di alcune stazioni con indicazione dei binari per non vedenti e ipovedenti Quadri d orario quadri-orario.ch Offerta servizi dei trasporti pubblici per viaggiatori in sedia a rotelle Contact Center FFS Ordinazione telefonica dei biglietti come indicato a pagina 17

12 2 Come organizzare il vostro viaggio in treno Informatevi sul sito ffs.ch. Visitate il sito ffs.ch per programmare i vostri viaggi. Oltre agli orari nazionali e internazionali trovate numerose informazioni utili per approfittare al meglio delle nostre offerte. Sui seguenti siti Internet trovate le principali informazioni per i viaggiatori disabili: ffs.ch/orario: indicazioni concernenti gli orari e i collegamenti accessibili dei trasporti pubblici su strada e rotaia ffs.ch/handicap: principali informazioni sull offerta FFS per i viaggiatori a mobilità ridotta quadri-orario.ch: offerta servizi dei trasporti pubblici per viaggiatori in sedia a rotelle Ora le FFS sono presenti anche nelle reti sociali Facebook, Twitter e YouTube. 2.2 Controllate l accessibilità nell orario online FFS. L orario online FFS vi permette di pianificare il vostro viaggio in considerazione del grado di accessibilità. Selezionate il vostro collegamento e cliccate su «Viaggiare senza barriere». Verrà indicato il grado di accessibilità di ogni fermata e per l intero viaggio. Esistono cinque diverse possibilità: È possibile salire/scendere autonomamente. L assistenza per salire e scendere è fornita dal personale viaggiante. È possibile salire/scendere con preavviso al Call Center Handicap FFS. Trasporto non possibile. Nessuna informazione disponibile.

13 Nota: le informazioni su alcune aziende di trasporto e/o su alcune fermate e collegamenti non sono disponibili. In questi casi trovate l indicazione «Nessuna informazione disponibile». Per informazioni vi invitiamo a rivolgervi direttamente alle rispettive aziende di trasporto. 13 Aggiornamento delle informazioni. Le informazioni sui treni in circolazione e sull accessibilità dei collegamenti vengono aggiornate tre volte al giorno. In caso di soppressione di un treno, di cambiamento non previsto del materiale rotabile oppure in mancanza di informazioni, il grado di accessibilità del collegamento potrebbe non coincidere con le informazioni fornite online. 2.3 Verificate la composizione del treno sull orario online. Sull orario online potete verificare la composizione dei treni. Dopo aver inserito nei rispettivi campi la stazione di partenza e quella di arrivo, selezionate il collegamento, cliccate su «Visualizzazione standard» e selezionate «Viaggiare senza barriere». Cliccate su «Visualizzare le informazioni ferroviarie». Sullo schema dei vagoni potete verificare per ogni fermata in quale settore si trova la carrozza per i viaggiatori con mobilità ridotta, dove si trovano la prima e la seconda classe e altre informazioni utili (posto per sedie a rotelle con toilette per disabili, ristorante, posto per bici, carrozza famiglia, ecc.). 2.4 Se preferite, consultate l app Mobile FFS. L applicazione Mobile FFS offre tutte le informazioni necessarie per organizzare al meglio il vostro viaggio. Nelle impostazioni dell app sotto «Collegamento accessibile» selezionate il punto «Con restrizioni». Selezionando la tratta, oltre agli orari, potete verificare l accessibilità dei collegamenti. Se passate il dito a sinistra, visualizzate la composizione del treno e altre informazioni utili (posto per sedie a rotelle con toilette per disabili, ristorante, posto per bici, carrozza famiglia, ecc.). L app Mobile FFS è scaricabile gratuitamente per smartphone o tablet con ios (Apple) e Android.

14 Se necessario, prenotate l assistenza presso il Call Center Handicap FFS. Al Call Center Handicap FFS potete richiedere un assistenza per salire e scendere dai treni nelle stazioni di appoggio. Una stazione di appoggio è dotata di un mobilift (carrello elevatore giallo) che serve per aiutarvi a salire e scendere dal treno. La lista delle stazioni di appoggio si trova a pagina 60 e seguenti. Gli agenti del Call Center Handicap FFS sono a vostra disposizione anche per fornirvi informazioni sull accessibilità delle stazioni e dei treni nonché consigli per la scelta dei treni più adatti. L intera offerta è gratuita e a disposizione di tutti i viaggiatori in sedia a rotelle, dei passeggeri con difficoltà deambulatorie, dei non vedenti e degli ipovedenti nonché dei viaggiatori con una disabilità mentale. Il Call Center Handicap FFS è operativo tutti i giorni dalle ore 6 alle ore Numero gratuito (in Svizzera) Dall estero +41 (0) (a pagamento) mobil@ffs.ch ffs.ch/handicap Per beneficiare dell assistenza su tutti i treni diretti e presso le stazioni di appoggio, dovete annunciarvi almeno un ora prima della partenza del treno per i viaggi nazionali e 48 ore in anticipo per i viaggi internazionali (vedi anche capitolo 3).

15 Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. È possibile richiedere assistenza per tutti i treni del traffico a lunga percorrenza e in alcuni treni regionali da inizio a fine servizio. Per i treni rapidi e i treni RE con accompagnamento dei treni, l assistenza è garantita dall inizio alla fine dell orario di servizio. Per informazioni sugli orari di servizio dettagliati rivolgetevi al Call Center Handicap FFS oppure consultate il sito ffs.ch/handicap. Gli orari di servizio e le possibilità di trasporto delle ferrovie private e le stazioni di appoggio delle ferrovie private sono in parte limitate. 2.7 Acquisto dei biglietti presso il Rail Service. Presso il Rail Service (CHF 0.08/min.) potete acquistare i biglietti, prenotare i posti nella carrozza disabili se necessario e richiedere informazioni generali sul traffico ferroviario il tutto 24 ore su Acquisto dei biglietti su FFS.ch. Potete acquistare comodamente i vostri biglietti online al sito FFS.ch. Riceverete i titoli di trasporto al vostro indirizzo . Se acquistate il vostro biglietto al computer, stampatelo comodamente da casa. Al momento del controllo, mostrate il biglietto stampato.

16 Acquisto dei biglietti tramite l app Mobile FFS. Con i biglietti che acquistate con il vostro smartphone tramite l app Mobile FFS, non avete più bisogno di sportelli e distributori automatici né dovete stampare il biglietto perché resta sul vostro smartphone. Attenzione: la prenotazione dei posti nella carrozza disabili per i treni internazionali non può essere acquistata online. Chiamate il Rail Service al numero (CHF 0.08/min.). Sarete ricontattati da uno degli agenti (vedi punto 2.7) Acquisto dei biglietti presso i distributori di biglietti. Se vi serve aiuto per l utilizzo oppure in caso di guasto al distributore di biglietti FFS, contattate la helpline distributori automatici di biglietti FFS al numero Comunicate all agente il numero del distributore presso cui vi trovate. Il numero compare al centro della schermata iniziale e sopra lo schermo in caratteri in rilievo. Gli agenti si collegano a distanza con il distributore di biglietti e predispongono il biglietto o l offerta desiderata. Potete pagare e ritirare il biglietto direttamente al distributore. La helpline distributori automatici di biglietti FFS è operativa tutti i giorni 24 ore su Ordinazione telefonica dei biglietti. I viaggiatori disabili possono acquistare e depositare i loro titoli di trasporto 24 ore su 24 al numero gratuito L assortimento comprende la maggior parte delle offerte disponibili al distributore di biglietti. Le ordinazioni telefoniche di biglietti possono essere impartite al più presto 24 ore prima del viaggio. Pagherete i biglietti con carta di credito oppure entro 30 giorni tramite fattura. Per il viaggio non viene emesso alcun biglietto fisico. Durante il controllo in treno il personale dei treni verificherà telefonicamente se per voi è stato depositato un biglietto corrispondente. Inoltre dovete esibire la carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompa gnamento). Dopo il viaggio riceverete un biglietto convalidato, una ricevuta per il pagamento con la carta di credito o la fattura da saldare. Per

17 accedere a questo servizio chiamate il numero , selezionate la lingua e premete il tasto L assortimento di biglietti comprende i seguenti prodotti: biglietti singoli (corsa semplice, andata e ritorno o biglietto circolare) CityTicket carta giornaliera per il metà-prezzo cambio di classe e cambio di classe giornaliero cambio di tratta biglietti singoli e carte giornaliere delle seguenti comunità tariffarie integrali: TNW (Basilea/Svizzera nord-occidentale), Libero (Berna/Soletta), Ostwind (Svizzera orientale), A-Welle (Argovia/Soletta) 2.12 Trasporto dei bagagli. Possiamo garantire in sicurezza l assistenza per salire e scendere dal treno, se il viaggiatore a mobilità ridotta è in grado di trasportare autonomamente il proprio bagaglio. I bagagli di grosse dimensioni possono essere spediti tramite il servizio spedizione bagagli in tutte le stazioni servite. Normalmente il bagaglio potrà essere ritirato due giorni dopo. Maggiori informazioni sono disponibili al sito ffs.ch/bagaglio oppure contattando il Rail Service al numero di telefono (CHF 0.08/ min.).

18 3 Prenotate l assistenza presso il Call Center Handicap FFS. 18 Il Call Center Handicap FFS è a disposizione di tutti i viaggiatori a mobilità ridotta per organizzare l assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni d appoggio sui treni a lunga percorrenza e su alcuni treni regionali. L assistenza viene organizzata anche per i viaggi internazionali. Annunciate il vostro viaggio almeno un ora prima della partenza. Il servizio è gratuito e si rivolge a viaggiatori in sedia a rotelle, con difficoltà deambulatorie, non vedenti e ipovedenti nonché a viaggiatori con una disabilità mentale. Presso il Call Center Handicap FFS è possibile: richiedere assistenza per salire e scendere dal treno prenotare assistenza per i treni internazionali impartire un ordine permanente ottenere informazioni generali per viaggiare con una disabilità nei trasporti pubblici. ottenere informazioni sull accessibilità dei singoli collegamenti Il Call Center Handicap FFS è operativo tutti i giorni dalle ore 6 alle ore al numero di telefono gratuito Dall estero il numero è a pagamento: mobil@ffs.ch (almeno 24 ore prima di intraprendere il viaggio).

19 L assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni di appoggio dotate di mobilift con carrello elevatore. La lista delle stazioni di appoggio si trova a pagina 60 e seguenti. 19 Nelle seguenti stazioni è necessario un preavviso di due ore prima della partenza del treno: Amriswil, Brunnen, Flüelen, Frick, Hasle-Rüegsau (BLS), Châtel-St-Denis (TPF), Kirchberg-Alchenflüh (BLS), Kerzers, Klosters Platz, Le Locle, Mendrisio, Rapperswil, Svitto, Sonceboz-Sombeval, Uznach, Vallorbe, Willisau (BLS). Viaggi internazionali: è necessario un preavviso di 48 ore prima della partenza del treno (v. pagina 68). Annuncio via è necessario prenotare 24 ore prima della partenza del treno. Per la registrazione vi saranno richieste le seguenti informazioni: cognome e nome numero di telefono (utile per contattarvi per eventuali chiarimenti) indirizzo completo (facoltativo) data e destinazione orario desiderato di partenza o di arrivo indicazione del tipo di disabilità (difficoltà di deambulazione, sedia a rotelle con o senza motore, non vedente o disabilità mentale) indirizzo (consigliato) numero di prenotazione del posto a sedere per i viaggi all estero 3.1 Ordini permanenti. Se percorrete regolarmente lo stesso tragitto alla stessa ora, avete la possibilità di impartire al Call Center Handicap FFS un ordine permanente. In questo modo sarà sufficiente un solo preavviso per tutti i vostri viaggi regolari. L importante è avvisare il Call Center Handicap FFS in caso di interruzione del vostro ordine permanente per motivi di ferie o in caso di modifica del percorso, altrimenti non possiamo garantirvi il servizio di assistenza per salire e scendere dal treno.

20 Assistenza e tempi di cambio. In alcune stazioni il tempo per cambiare treno potrebbe superare il tempo di cambio minimo di 10 minuti. Tenete presente che il Call Center Handicap FFS accoglie ed evade solo gli ordini che prevedono dei tempi di cambio sufficienti. Data la particolare disposizione dei binari presso la stazione di Zurigo HB, i tempi di cambio sono i seguenti: dall atrio della stazione centrale (binari 3-18) a Museumstrasse (binari 41-44) e viceversa: 15 minuti; tra la Löwenstrasse (binari 31-34) e la Museumstrasse (binari 41-44) e viceversa: 20 minuti; dalla Löwenstrasse (binari 31-34) all atrio della stazione centrale e viceversa: 15 minuti. Per fornirvi assistenza in modo sicuro ed efficiente, siete invitati a tenere in considerazione tempi di cambio adeguati quando pianificate il vostro viaggio.

21 4 Agevolazioni tariffarie per viaggiatori disabili. 4.1 Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto integrato nello SwissPass. 21 Presentando al punto vendita dei trasporti pubblici la tessera per beneficiare di una rendita AI dell assicurazione federale per l invalidità oppure consegnando il vostro documento per il ritiro di un abbonamento generale per viaggiatori disabili (viene rilasciato dall ufficio AI), riceverete l abbonamento generale (AG) per la 1ª o la 2ª classe a un prezzo ridotto. Ne avete diritto se attualmente riscuotete una rendita dell assicurazione federale per l invalidità, un assegno per grandi invalidi o prestazioni per un cane guida per non vedenti. Le persone in sedia a rotelle non titolari di una rendita AI ricevono l AG presentando un certificato medico che conferma che l utilizzo della sedia a rotelle per la mobi lità nei trasporti pubblici è indispensabile. Ricevete l abbonamento generale a prezzo ridotto direttamente sul vostro SwissPass. Maggiori informazioni sono dispo nibili su ffs.ch/handicap nella sezione «Facilitazioni di viaggio». 4.2 Carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento). La carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) permette al viaggiatore disabile di far viaggiare l accompagnatore o un cane guida per non vedenti o entrambi gratuitamente. La carta di accompagnamento è riservata alle persone residenti in Svizzera, regolarmente iscritte all anagrafe del proprio comune di residenza e che necessitano di un accompagnamento. Per le due persone ed eventualmente per il cane guida per non vedenti basta un unico titolo di trasporto valido. Al momento del controllo dei biglietti dovete semplicemente pre sentare il titolo di trasporto valido e la carta di accompagnamento. L accompagnatore si impegna ad assistere la persona disabile per l intera durata del viaggio e ad aiutarla a salire e a scendere dal treno (accompagnamento al WC, al taxi/bus, acquisto di biglietti, trasporto di bagagli, alimentazione). La carta di accompa gnamento è valida sulle tratte delle imprese di trasporto svizzere operanti nel trasporto diretto dei passeggeri. Se diverse persone vengono assistite da un unico accompagnatore, la carta per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) è valida soltanto per una persona disabile e l accompagnatore. Tutte le altre persone devono essere in possesso di un titolo di trasporto valido.

22 22 Carta di legittimazione in combinazione con altre riduzioni. In linea di massima esistono due possibilità per viaggiare con una carta di accompagnamento: la persona disabile con carta di accompagnamento possiede un titolo di trasporto valido e l accompagnatore viaggia gratuitamente oppure l accompagnatore possiede un titolo di trasporto valido e la persona disabile con carta di accompagnamento viaggia gratuitamente. Se un viaggiatore possiede altre riduzioni come ad es. una carta Junior o una carta Bimbi accompagnati queste sono valide esclusivamente in abbinamento a un titolo di trasporto. In nessun caso tutti i viaggiatori possono viaggiare gratuitamente. Esempio A. Carta di accompagnamento e metà-prezzo basta un biglietto a metà prezzo. La persona disabile con carta di accompagnamento viaggia insieme a una persona che possiede un metà-prezzo. La persona disabile viaggia gratis e l accompagnatore acquista un biglietto a metà prezzo.

23 Esempio B. Carta di accompagnamento e AG basta l AG. 23 La persona disabile con carta di accompagnamento viaggia insieme a una persona che possiede un AG. La persona disabile viaggia gratis e l accompagnatore viaggia con l AG. Esempio C. Carta di accompagnamento, metà-prezzo e carta Junior basta un biglietto a metà prezzo. Uno dei genitori possiede un metà-prezzo e viaggia con due bambini. Un bambino ha una carta Junior. L altro bambino è in sedia a rotelle e possiede una carta di accompagnamento. Il genitore deve acquistare un biglietto a metà prezzo, il bambino in sedia a rotelle viaggia gratuitamente e anche l altro bambino viaggia gratis. La carta Junior è valida solo insieme a un biglietto valido. 4.3 Richiesta della carta di legittimazione per viaggiatori disabili ( carta di accompagnamento). La carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) viene rilasciata esclusivamente dalle autorità cantonali competenti. È sufficiente scaricare dal sito ffs.ch/handicap alla rubrica «Facilitazioni di viaggio» il modulo di attestazione (certificato medico per viaggiatori disabili). Il certificato, completo di una fototessera, deve essere firmato dal medico e inviato all ufficio cantonale competente. La lista delle autorità cantonali è disponibile su ffs.ch/handicap nella sezione «Facilitazioni di viaggio».

24 Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti. I non vedenti e gli ipovedenti in possesso di una speciale carta di legittimazione possono utilizzare gratuitamente i mezzi pubblici di molte città svizzere. Insieme a voi può viaggiare gratis anche un accompagnatore, un cane guida per non vedenti oppure entrambi. La carta viene rilasciata dalle rispettive imprese di trasporto del traffico regionale. Maggiori informazioni alla pagina ffs.ch/handicap. 4.5 Agevolazioni di viaggio nei percorsi internazionali. La carta di legittimazione per viaggiatori disabili dà diritto a riduzioni sull acquisto di titoli di trasporto internazionali diretti (da una stazione svizzera a una stazione all estero e viceversa). Per portare con voi gratuitamente un accompagnatore o un cane guida per non vedenti all estero dovete acquistare, oltre al vostro titolo di trasporto personale, un «biglietto internazionale gratuito». Questo biglietto è valido in partenza da una stazione svizzera per il percorso in questione e per la classe in cui viaggiate anche voi. Queste disposizioni non valgono se un azienda di trasporto applica prezzi di mercato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso le stazioni e il Rail Service allo (CHF 0.08/min.) nonché a partire da pagina 68. All estero la carta di legittimazione per viaggiatori disabili non viene riconosciuta per l acquisto dei biglietti. Per questo motivo occorre acquistare i titoli di trasporto in Svizzera. 4.6 Carta di legittimazione per disabili non emessa in Svizzera. Se siete in possesso di una carta di legittimazione per viaggiatori disabili che non è stata emessa in Svizzera, non potete beneficiare di alcuna riduzione sui biglietti acquistati in Svizzera. 4.7 Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in servizio. I cani di assistenza e i cani di utilità in servizio viaggiano gratis sui mezzi di trasporto pubblici in 1 a e in 2 a classe e non pagano alcun supplemento in treno. La facilita-

25 25 zione è rilasciata solo sulla base di speciali carte di legittimazione. La persona che viaggia con un cane di assistenza o un cane di utilità deve essere in possesso di un titolo di trasporto valido. Il biglietto dovrà essere esibito al controllore insieme alla carta di legittimazione. Oltre alla carta di legittimazione, i cani di utilità e i cani di assistenza devono essere dotati di una pettorina rilasciata dall istituto di formazione nonché di una medaglietta sul collare. Maggiori informazioni sono dis ponibili sul sito ffs.ch/handicap. 4.8 Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote). Per biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote) utilizzate da viaggiatori disabili, occorre acquistare un biglietto singolo per bicicletta ( tariffa 1). Questo vale anche per i veicoli che non si possono appendere ai normali ganci i o che misurano più di due metri. Se vengono superate le dimensioni massime consentite dei mobilift, l assistenza per salire e scendere dal treno non può essere garantita (v. anche punto 5.4). Le biciclette speciali di lunghezza superiore ai due metri non possono essere trasportate sui treni del traffico a lunga percorrenza (IR, IC, ICE e EC delle FFS) per ragioni di sicurezza. 4.9 Viaggiare senza titolo di trasporto valido. Un titolo di trasporto valido è sempre necessario. Se viaggiate senza un titolo di trasporto valido non è sufficiente esibire la carta di legittimazione per viaggiatori disabili per essere esonerati dal pagamento del supplemento. Questo è possibile solo se la vostra disabilità non vi permette l utilizzo di un distri butore di biglietti. In questo caso pagherete solo il prezzo del biglietto corrispettivo, ma senza alcun supplemento.

26 5 In viaggio con la sedia a rotelle Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle. Su singole tratte del traffico regionale e del traffico a lunga percorrenza circolano veicoli a pianale ribassato che, con certe limitazioni, possono essere utilizzati in modo autonomo da persone in sedia a rotelle (v. capitolo 6). Per ulteriori informazioni consultate l orario online sul sito ffs.ch (come descritto al punto 2.1), l app Mobile FFS oppure rivolgetevi al Call Center Handicap FFS. 5.2 Assistenza per salire e scendere dal treno. Dove non è ancora possibile viaggiare senza barriere il personale FFS nelle stazioni di appoggio offre assistenza professionale ai viaggiatori in sedia a rotelle per salire e scendere dal treno. Vogliate rivolgervi al Call Center Handicap FFS per prenotare l assistenza nelle stazioni di appoggio (in base alla carta sinottica e all elenco al capitolo 11). Assistenza per salire e scendere dal treno da parte del personale dei treni. L assistenza nelle stazioni di appoggio è garantita solitamente dagli assistenti clienti Stazione. In alcuni casi tale compito è svolto direttamente dal personale dei treni che si trova nel treno in questione. Orario e punto d incontro. Se il personale dei treni si assume il compito di fornire assistenza per salire sul treno, bisogna presentarsi dieci minuti prima della partenza del treno sul relativo binario presso il mobilift (oppure secondo quanto concordato con il Call Center Handicap FFS). Informazioni dettagliate sul punto d incontro all estero sono disponibili sul sito ffs.ch/handicap. Nuovi treni bipiano per il traffico a lunga percorrenza. Se l altezza del marciapiede lo consente, è possibile salire sui nuovi treni bipiano per il traffico a lunga percorrenza delle FFS a livello del marciapiede.

27 Treni a due piani (IC 2000). Nei treni a due piani (IC 2000) l assistenza per salire avviene di regola tramite una rampa mobile. Aspettate presso la prima carrozza (1ª classe) che è collegata direttamente alla locomotiva. Si prega di considerare che la locomotiva non si trova sempre in testa al treno. 27 Tempi di cambio. A seconda della distanza tra i binari e dell ausilio utilizzato, i tempi minimi di cambio possono essere insufficienti per raggiungere la coincidenza. Tenete presente che il Call Center Handicap FFS accoglie ed evade solo gli ordini che prevedono dei tempi di cambio sufficienti (vedi anche capitolo 3). Assistenza per salire e scendere dal treno da parte di privati. In tutte le stazioni l assistenza per salire e scendere dal treno può essere fornita da privati. Le FFS declinano qualsiasi responsabilità in caso di sinistro o di incidente. 5.3 Viaggiare con il deambulatore. Se utilizzate un deambulatore potete richiedere assistenza personale per salire e scendere dal treno come le persone in sedia a rotelle. D altra parte dovete però essere anche in grado di superare ostacoli come singoli gradini, pianerottoli e fessure senza l aiuto del personale di servizio. Importante: Si prega di considerare che per motivi di sicurezza non è possibile utilizzare il mobilift con un deambulatore. I viaggi con deambulatore richiedono un tempo maggiore per cambiare treno presso le stazioni di cambio. Per alcuni collegamenti non è possibile garantire la coincidenza prestabilita. Pertanto, quando organiz zate il vostro viaggio calcolate anche i tempi di cambio necessari (vedi anche capitolo 3).

28 Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle. Per garantire l accesso delle sedie a rotelle agli appositi scompartimenti dei treni, la sedia a rotelle deve presentare le misure massime (norma ISO 7193) e il peso massimo riportati qui di seguito: larghezza totale 70 cm, lunghezza 125 cm, altezza 137 cm il carico utile dei mobilift è di 320 kg Per sedie a rotelle che superano le dimensioni e il peso massimo prestabiliti, in genere non è possibile garantire un servizio di assistenza per salire e scendere. Sul sito ffs.ch/handicap è pubblicato il regolamento per il trasporto dei mezzi ausiliari ortopedici in treno. Limitazioni. Non è permesso l accesso ai treni di veicoli elettrici che superano le misure massime consentite e che possono bloccare il libero passaggio nelle carrozze. L utilizzo di segway, quad e veicoli con motore a scoppio è proibito sia in stazione sia sui treni. Fanno eccezione le sedie a rotelle segway del tipo «Genny». Se utilizzate biciclette speciali, come ad esempio handbike, tandem, biciclette reclinate o a tre ruote, occorre acquistare un biglietto per bicicletta (v. punto 4.8). Le biciclette di lunghezza superiore a due metri non sono ammesse sui treni del traffico a lunga percorrenza (IR, IC, ICE e EC delle FFS). 5.5 Viaggi di gruppo. Se viaggiate in gruppo vi preghiamo di indicarci al momento della prenotazione se tra i viaggiatori vi è una persona in sedia a rotelle. In questo modo possiamo prenotare una carrozza con scompartimento attrezzato per sedia a rotelle. Allo stesso tempo annunciate il vostro viaggio presso il Call Center Handicap FFS come descritto al punto 2.5. Per gruppi con diversi viaggiatori in sedia a rotelle le possibilità di trasporto sono limitate. I treni a due piani (IC 2000) del traffico a lunga percorrenza permettono di viaggiare in gruppo (massimo dieci viaggiatori in sedia a rotelle) nella prima carrozza di 1 a classe subito dopo la locomotiva. In tutti gli altri treni, i gruppi con più persone in sedia a rotelle devono spesso viaggiare separatamente in diverse carrozze.

29 6 Viaggiare senza barriere. Viaggiare senza barriere è fondamentale per partecipare alla vita sociale. Entro la fine del 2023 i viaggiatori con mobilità ridotta devono poter usufruire senza alcuna discriminazione delle prestazioni delle FFS e potersi muovere nel modo più autonomo possibile. Per permettere di viaggiare in autonomia, le FFS hanno messo in atto diversi adeguamenti ai treni, alle stazioni e alle informazioni ai viaggiatori. Ad esempio, su tutte le tratte del traffico regionale le carrozze a pianale ribassato facilitano la salita e la discesa. Inoltre, sempre più stazioni sono prive di barriere e consentono un accesso ai treni senza alcun dislivello. Nell orario online e con l app Mobile FFS è possibile trovare in modo semplice e rapido tutte le informazioni sull accessibilità o su eventuali ostacoli per la tratta selezionata. Maggiori informazioni su come viaggiare senza barriere con le FFS sono disponibili anche al sito ffs.ch/ldis. 29 Accessibilità dei collegamenti ferroviari. Nell orario online sul sito ffs.ch e sull app Mobile FFS, è possibile verificare il grado di accessibilità del tragitto selezionato. L accessibilità di ogni punto di salita e di discesa è elencato singolarmente. I viaggiatori con mobilità ridotta possono così verificare se è possibile accedere in modo autonomo al treno o se è neces sario prenotare l assistenza (vedi anche punto 2.2). Limitazioni alla possibilità di viaggiare in autonomia: In caso di soppressione dei treni e di variazione del materiale rotabile, la circolazione di veicoli con pianale ribassato e predellino retrattile non può essere garantita. In alcuni casi vengono impiegati dei veicoli sostitutivi non agibili in sedia a rotelle. Il Call Center Handicap FFS resta a disposizione per indicarvi il successivo collegamento accessibile. L orario online viene aggiornato tre volte al giorno. Nonostante ciò sono possibili cambiamenti all ultimo minuto del materiale rotabile. In alcune stazioni, nonostante le carrozze con pianale ribassato, per salire e scendere rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra il bordo del marciapiede e la piattaforma d ingresso. I viaggiatori in sedia a rotelle che salgono e scendono dai treni in autonomia si assumono ogni responsabilità. Le ferrovie declinano qualsiasi responsabilità in caso di sinistro o infortunio.

30 Accessi a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Nel traffico a lunga percorrenza delle FFS, l accesso a livello del marciapiede è garantito dai treni bipiano se l altezza del marciapiede lo consente (treni bipiano per il traffico a lunga percorrenza, treni bipiano regionali e IC 2000). Questo accesso è possibile se il marciapiede si trova allo stesso livello del treno. Nell elenco che trovate al capitolo 11, sono indicate le stazioni con altezza adatta del marciapiede (M55) (contrassegnate con un quadrato). Note importanti sull IC Per salire e scendere dai treni a due piani, in determinate stazioni rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra il marciapiede e la piattaforma d ingresso. Nelle stazioni di appoggio, in cui ricevete assistenza per salire e scendere dal treno, potete chiedere aiuto. In mancanza di preavviso sarete però voi stessi responsabili della salita e della discesa dal treno. Nelle altre stazioni dovrete organizzare voi stessi l assistenza per salire e scendere dal treno.

31 6.2 Viaggiare senza barriere nel traffico regionale. 31 Sulla maggior parte delle tratte del traffico ferroviario regionale circolano veicoli a pianale ribassato (FLIRT, Domino, NDW, bipiano Regio, DTZ, GTW). Sono inoltre sempre più numerose le stazioni che dispongono di marciapiedi di altezza M55 che consentono un accesso a raso del marciapiede in caso di impiego di veicoli a pianale ribassato. Regione Zurigo. S-Bahn di Zurigo ZVV. Treni a due piani con accesso a pianale ribassato circolano su tutte le tratte della S-Bahn di Zurigo a eccezione delle linee S19, S20, S23 e dei treni supplementari durante le ore di punta. Però non tutte le stazioni sono dotate di marciapiedi adatti. Maggiori informazioni sono disponibili online su zvv.ch/handicap. Altre linee. Sulle S22, S26, S29, S30, S33, S35 e S41 circolano treni a pianale ribassato di Thurbo. Tuttavia non tutti i marciapiedi sono agibili per le sedie a rotelle. Il Call Center Handicap FFS è a disposizione per ulteriori informazioni. Altre linee nella regione Svizzera orientale. S6 Rapperswil Ziegelbrücke Linthal (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Rapperswil, Schmerikon, Uznach, Näfels-Mollis, Netstal, Glarus, Ennenda, Mitlödi e Schwanden. RB Schaffhausen Erzingen (GTW). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Erzingen.

32 32 Thurbo AG (Svizzera orientale). Nel traffico regionale Thurbo sono in funzione le automotrici articolate (GTW) con accesso a pianale ribassato. In ogni piattaforma ci sono posti riservati ai viaggiatori in sedia a rotelle. I viaggiatori in sedia a rotelle che richiedono assistenza durante un viaggio con i treni a pianale ribassato, alle stazioni e alle fermate (senza pedana) con una larghezza del marciapiede sufficiente e un altezza tra marciapiede e veicolo inferiore a 20 centimetri, attenderanno in testa del treno. Fate cenno con la mano al personale di locomotiva per indicare che intendete salire a bordo. Il personale sarà lieto di aiutarvi a salire con l ausilio di una rampa pieghevole. Anche per scendere potete ricorrere all aiuto dei macchinisti. Per informazioni sull accesso al marciapiede e al treno nonché sulla circolazione di treni con accesso a pianale ribassato, consultate l opuscolo «Mit dem Rollstuhl im Thurbo-Land» della Thurbo AG (disponibile solo in tedesco). Potete ordinarlo al numero telefonico , all indirizzo hallo@thurbo.ch o scaricarlo dal sito thurbo.ch. Regione Basilea (S-Bahn di Basilea). S1 Basel SBB Rheinfelden Laufenburg/Frick Brugg AG (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Eiken. Nelle ore di punta circolano treni supplementari, in parte senza accesso a pianale ribassato. S3 Olten Basel SBB Delémont( Porrentruy) (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. Nelle ore di punta circolano treni supplementari, in parte senza accesso a pianale ribassato.

33 S5 Weil am Rhein Lörrach Hbf Zell im Wiesental (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Weil am Rhein Gartenstadt. 33 S6 Basel SBB Lörrach Hbf Zell im Wiesental (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Basel Bad Bf. S9 Olten Läufelfingen Sissach (GTW Thurbo). Sulla S9 circolano automotrici articolate (GTW) con accesso a pianale ribassato. Se durante un viaggio avete bisogno di assistenza con la vostra sedia a rotelle, attendete nelle stazioni e alle fermate in testa del treno. Segnalate la vostra presenza al personale di locomotiva con un gesto della mano. Il personale sarà lieto di aiutarvi a salire sul treno con una rampa pieghevole. È possibile ricorrere all assistenza anche per scendere. Regione Svizzera centrale. S1 Baar Zug Luzern Sursee (FLIRT). Baar Luzern: l accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. Luzern Sursee: l accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Rothenburg Dorf, Nottwil e Sursee. S2 Baar Lindenpark Zug Erstfeld (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Baar Lindenpark, Zug, Zug Postplatz, Zug Casino, Zug Fridbach, Zug Oberwil, Walchwil Hörndli, Walchwil, Flüelen, Altdorf e Erstfeld (solo binari 2 e 4). S3 Luzern Arth-Goldau Brunnen (Domino/FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Luzern Verkehrshaus, Meggen Zentrum (solo binario 1) e Küssnacht am Rigi.

34 34 S8 Olten Sursee (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten e Sursee. S9 Luzern Lenzburg (Seetallinie FFS). In tutte le stazioni, a eccezione di Luzern, circolano treni a pianale ribassato con accesso a raso del marciapiede. RE Luzern Olten (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Sursee e Olten. Zentralbahn (ZB). I treni a pianale ribassato SPATZ circolano sulle seguenti tratte: S4 Luzern Stans. L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Hergiswil Matt. S5 Luzern Sarnen Giswil. L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Hergiswil Matt. R Meiringen Interlaken Ost. L accesso a raso del marciapiede è possibile a Interlaken Ost, Ringgenberg, Nieder ried, Oberried am Brienzersee (solo binario 1), Brienz, Brienzwiler (solo binario 1) e Meiringen. Regione Argovia/Soletta. S25 Brugg Muri AG (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Brugg AG, Lupfig, Birr, Othmarsingen, Hendschiken, Dottikon-Dintikon, Wohlen e Muri AG.

35 S26 Olten Rotkreuz (FLIRT/Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile solo con i treni della S-Bahn S26 ad Aarau, Lenzburg (binario 2), Hendschiken, Dottikon-Dintikon, Boswil-Bünzen, Muri AG e Sins. I treni della S-Bahn Zürich HB Muri AG circolano con composizioni Domino. 35 S27 Baden Waldshut/Bad Zurzach (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Baden, Turgi, Siggenthal-Würenlingen, Döttingen, Klingnau, Koblenz e Bad Zurzach. S29 Aarau Turgi (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Aarau, Brugg AG e Turgi. S23 Langenthal Baden (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Roggwil-Wynau, Rothrist, Olten, Aarau, Brugg AG, Birr, Turgi e Baden. R Olten Solothurn Biel/Bienne (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Olten Hammer, Solothurn, Solothurn Allmend, Bellach, Grenchen Süd, Biel/Bienne Bözingenfeld/Champs-de- Boujean e Biel/Bienne. R Olten Solothurn Oberdorf (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Olten Hammer e Solothurn. RE Olten Wettingen (bipiano Regio). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Wildegg. R Moutier Solothurn (GTW/Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Solothurn e Crémines. Il personale viaggiante sarà lieto di aiutarvi a salire e scendere dal treno. R Moutier Sonceboz-Sombeval (GTW/Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Pontenet.

36 36 RER Vaud. S1 Grandson Yverdon les-bains Lausanne (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Essert-Pittet, Eclépens, Bussigny, Prilly-Malley, Lausanne. S2 Vallorbe Villeneuve (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Lausanne, Pully, Vevey e Montreux. S3 Allaman Villeneuve (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Prilly-Malley, Lausanne, Pully, Vevey, Burier e Montreux. S4 Allaman Palézieux (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Prilly-Malley, Lausanne, Puidoux-Chexbres, e Palézieux. S5 Grandson Lausanne Palézieux (FLIRT / bipiano RE). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Bussigny, Lausanne, Puidoux-Chexbres e Palézieux. S7 Vevey Puidoux-Chexbres (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Vevey e Puidoux-Chexbres. S8 Palézieux Payerne (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Palézieux e Payerne. S9 Lausanne Kerzers (Domino). L'accesso a raso del marciapiede è possibile a Lausanne (binario 70 solo in parte), Puidoux-Chexbres, Palézieux (binario 2 e 3), Payerne, Dompierre e Murten/Morat.

37 RER Fribourg/Freiburg. I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: 37 S20 Fribourg/Freiburg Murten/Morat Neuchâtel (FLIRT). L'accesso a raso del marciapiede è possibile a Givisiez, Belfaux-Village, Pensier, Courtepin, Münchenwiler-Courgevaux, Murten/Morat, Ins e St-Blaise. S21 Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins (FLIRT/NPZ). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Belfaux-Village, Pensier, Münchenwiler-Courgevaux, Courtepin e Murten/Morat. RER S30 Fribourg/Freiburg Yverdon (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Fribourg/Freiburg, Estavayer-le-Lac e Yverdon-Champ Pittet. S40 Fribourg/Freiburg Romont. L accesso a raso del marciapiede è possibile a Villaz-St-Pierre e Romont. RE Bulle Fribourg/Freiburg( Bern) (Flirt/NPZ). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Bulle e Fribourg/Freiburg (binari 4/5). Regione Giura. I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: S3 (Olten Basel SBB) Delémont Porrentruy (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. R Neuchâtel Le Locle (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Les Hauts-Geneveys, La Chaux-de- Fonds e Le Crêt-du-Locle. R Neuchâtel Gorgier Yverdon-les-Bains (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Neuchâtel-Serrières (binario 1 direzione Gorgier) e Yverdon-les-Bains.

38 38 RE Biel/Bienne Sonceboz-Sombeval La Chaux-de-Fonds (GTW). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Biel/Bienne, Courtelary, St-Imier e La Chaux-de-Fonds. Dopo esservi annunciati presso il Call Center Handicap FFS, fate cenno con la mano al personale di locomotiva per indicare che intendete salire a bordo. Salendo siete pregati di comunicare la stazione in cui desiderate scendere. RE Biel/Bienne Delémont Delle( Meroux TGV). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Biel/Bienne e Delémont. Ai viaggiatori sulla tratta Porrentruy Delle Meroux TGV, consigliamo di annunciarsi al Call Center Handicap FFS prima di intraprendere il viaggio. R Biel/Bienne La Chaux-de-Fonds (GTW). R Biel/Bienne Sonceboz-Sombeval La Chaux-de-Fonds/Malleray-Bévilard Moutier (GTW). L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Reuchenette-Péry, La Heutte, Sonceboz-Sombeval, Cormoret e Renan BE. Dopo esservi annunciati presso il Call Center Handicap FFS, fate cenno con la mano al personale di locomotiva per indicare che intendete salire a bordo. Questo vale per tutte le stazioni, a eccezione di Tavannes, Reconvilier, Pontenet, Malleray-Bévilard, Sorvilier, Court e Moutier. Salendo siete pregati di comunicare la stazione in cui desiderate scendere. R Biel/Bienne Neuchâtel (Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a La Neuveville, Le Landeron e St-Blaise CFF.

39 R Neuchâtel Travers( Buttes) (Domino/FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Neuchâtel-Serrières ( binario 1), Bôle, Travers e Fleurier. 39 Regione di Ginevra. R Coppet Lancy-Pont-Rouge (FLIRT). L'accesso a raso del marciapiede è possibile a Coppet, Tannay, Mies, Pont-Céard, Versoix, Genthod-Bellevue, Chambésy, Genève-Sécheron, Genève e Lancy-Pont Rouge. R La Plaine Genève. L accesso a raso del marciapiede è possibile a Genève. Regione Ticino (TILO). S10 Bellinzona Lugano Chiasso Como (FLIRT). L'accesso a raso del marciapiede è possibile a Bellinzona, Lamone-Cadempino, Lugano, Lugano-Paradiso, Capolago-Riva S. Vitale e Mendrisio (eccetto binario 1). S20 Biasca Locarno (FLIRT/Domino). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Cadenazzo (eccetto binario 1), Riazzino, Gordola, Tenero e Locarno. S30 Bellinzona Luino Gallarate (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Magadino. S40 Como Mendrisio Varese Malpensa T2 (fino a giugno 2019) (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Mendrisio, Stabio, Cantello- Gaggiolo (I), Arcisate (I), Induno Olona (I), Malpensa T1 e Malpensa T2 (I).

40 40 S50 Bellinzona Lugano Mendrisio Varese-Malpensa T1 e T2 (a partire da giugno 2019) (FLIRT). L accesso a raso del marciapiede è possibile a Bellinzona, Lamone-Cadempino, Capolago-Riva S. Vitale, Lugano, Lugano-Paradiso, Mendrisio S. Martino, Mendrisio (eccetto binario 1), Stabio, Cantello Gaggiolo (I), Arcisate (I), Induno Olona e Malpensa T1 e T2 (I). Attenzione: Malpensa Terminal 1 e Malpensa Terminal 2 sono M55. Ciò significa che i marciapiedi presentano un altezza di 55 centimetri e permettono quindi un accesso a livello. All aeroporto di Malpensa l assistenza ai passeggeri a ridotta mobilità può essere prenotata esclusivamente tramite il servizio esterno Sala Amica. Regione Vallese. RegionAlps. Sul percorso Brig Sion St-Maurice Martigny St-Gingolph circolano treni a pianale ribassato Domino. L accesso a livello del marciapiede è possibile a Brig, Visp, Leuk, Salgesch, Sierre (binario 2 e 3), St-Léonard, Sion, Châteauneuf-Conthey, Ardon, Chamoson, Riddes, Saxon, Charrat-Fully, Martigny (binario 1), Vernayaz, Massongex, Monthey (binario 1), Collombey, Vionnaz, Vouvry, Les Evouettes, Le Bouveret e St-Gingolph.

41 6.3 Ferrovie private. 41 Ferrovie dell Appenzello. S23 Gossau Appenzell Wasserauen. Circolano veicoli a pianale ribassato. L accesso a livello del marciapiede è attualmente possibile alle fermate di Gossau e Gonten. In tutte le altre fermate non è possibile il trasporto delle sedie a rotelle. S21 e S22 Trogen St. Gallen Teufen Gais Appenzell. Circolano veicoli a pianale ribassato. L accesso a livello del marciapiede è attualmente possibile alle fermate di Schützengarten, St. Gallen Birnbäumen, St. Gallen, St. Gallen Riethüsli, Lustmühle, Sternen, Strahlholz, Zweibrücken, Sammelplatz e Hirschberg. Per tutte le altre fermate è necessario annunciarsi al numero entro 24 ore prima della partenza del treno. S24 Altstätten Gais. Non è possibile il trasporto di sedie a rotelle a bordo dei treni. S25 Rorschach Heiden. Circolano veicoli a pianale ribassato. L accesso a livello del marciapiede è attualmente possibile alle fermate di Rorschach Hafen e Rorschach. Sul resto della tratta è possibile salire e scendere solo a Heiden. Per farlo è necessario annunciarsi al numero entro 24 ore prima della partenza del treno. S26 Rheineck Walzenhausen. Sulla linea Rheineck Walzenhausen l accesso a livello del marciapiede è possibile a Rheineck e Walzenhausen. Da e per Ruederbach non è ammesso il trasporto delle sedie a rotelle. Si consiglia di annunciarsi al numero entro 24 ore prima della partenza del treno.

42 42 S15 Frauenfeld Wil. Circolano veicoli a pianale ribassato. L accesso a livello del marciapiede è attualmente possibile alle stazioni di Wil, Münchwilen Pflegeheim, Rosental, Wängi, Wiesengrund, Matzingen e Weberei Matzingen. Per tutte le altre stazioni è necessario annunciarsi al numero entro 24 ore prima della partenza del treno. S-Bahn di Berna. BLS (Bern-Lötschberg-Simplon-Bahn). Linee RegioExpress. Sulle seguenti linee circolano elettrotreni a pianale ribassato o treni con un veicolo intermedio a pianale ribassato con predellini retrattili: RE Lötschberger Bern Brig/Domodossola e Zweisimmen. Linee Regio. Sulle seguenti linee circolano elettrotreni a pianale ribassato o treni con un veicolo intermedio a pianale ribassato con predellini retrattili: Lötschberger Bern Luzern (via Entlebuch) Spiez Frutigen Spiez Interlaken Ost Kerzers Murten/Morat Kerzers Lyss Lyss Büren an der Aare Solothurn Burgdorf S-Bahn Bern (dalla S1 alla S6, S31, S44, S51 e S52). Su tutte le linee circolano elettrotreni a pianale ribassato o treni con un veicolo intermedio a pianale ribassato con predellini retrattili.

43 S-Bahn Svizzera centrale (S6, S61 e S7). Su tutte le linee circolano elettrotreni a pianale ribassato o treni con un veicolo intermedio a pianale ribassato con predellini retrattili. 43 Maggiori informazioni sui veicoli e sulla dotazione delle stazioni al sito bls.ch/handicap. RBS (traffico regionale Bern Solothurn). Linea RegioExpress. Sulla linea Bern Solothurn circolano automotrici a pianale ribassato con predellini retrattili. S-Bahn Bern (dalla S7 alla S9). Su tutte le linee circolano automotrici a pianale ribassato o veicoli intermedi a pianale ribassato con predellini retrattili. Maggiori informazioni sui veicoli e sulla dotazione delle stazioni al sito rbs.ch. Chemins de fer du Jura (CJ). La Chaux-de-Fonds Glovelier e Le Noirmont Tavannes. Alcuni treni non sono dotati di accesso a pianale ribassato. Per le sedie a rotelle e le sedie a rotelle elettriche si consiglia di prenotare. Per informazioni e prenotazioni contattare la stazione di Saignelégier, tel Percorso Porrentruy Bonfol. I treni non sono dotati di accesso a pianale ribassato. Obbligo di prenotazione per sedie a rotelle e sedie a rotelle elettriche. Per informazioni e prenotazioni contattare la stazione di Saignelégier, tel

44 44 Rete di autobus. La maggior parte degli autobus dispone di un accesso a pianale ribassato per le persone con mobilità limitata (accesso a pianale ribassato o rampa pieghevole). Vi consigliamo di prenotare al servizio automobilistico di Tramelan (lun.-ven., tel ). Matterhorn Gotthard Bahn (MGB). Brig Zermatt. Sul percorso Brig Zermatt vengono impiegati prevalentemente elettrotreni a tre o quattro carrozze con accesso ribassato. Questi elettrotreni sono dotati di rampe pieghevoli mobili in modo tale da consentire un accesso a livello nelle stazioni di Brig, Visp, Stalden-Saas, Täsch e Zermatt. Täsch Zermatt. Nell esercizio con treni navetta tra Täsch e Zermatt si impiegano treni a pianale ribassato con pedana che consentono di viaggiare in autonomia. Visp Andermatt/Göschenen e Andermatt Disentis. I treni sono dotati nella maggioranza dei casi di veicoli intermedi a pianale ribassato con rampe pieghevoli mobili in modo tale da consentire un accesso a raso del marciapiede presso le stazioni di Visp, Brig, Mörel, Fiesch Sport + Feriencenter, Ulrichen e Göschenen. Tra Andermatt e Disentis circola prevalentemente materiale rotabile privo di accesso a pianale ribassato. È possibile effettuare il viaggio solo dopo essersi annunciati. Per informazioni rivolgetevi al Call Center Handicap FFS. Jungfraubahn. Sul percorso Interlaken Ost Lauterbrunnen/Grindelwald delle Berner Oberland Bahnen i treni sono dotati di una carrozza a pianale ribassato che permette un accesso a livello nelle stazioni di Interlaken Ost, Wilderswil, Grindelwald, Lauterbrunnen. Sulla Wengernalpbahn è possibile l accesso a livello nelle stazioni di Grindelwald, Lauterbrunnen e Wengen.

45 Meiringen-Innertkirchen-Bahn (MIB). Sul percorso Meiringen Innertkirchen circolano elettrotreni senza accesso a pianale ribassato. La MIB trasporta sedie a rotelle nello scompartimento multifunzione, su preavviso telefonico al numero Ferrovia Montreux Oberland Bernese (MOB). MOB Panoramic sulla tratta Montreux Zweisimmen. Tutti i treni della MOB Panoramic sul percorso Montreux Zweisimmen e ritorno sono dotati di una carrozza a pianale ribassato con due posti per sedie a rotelle. L accesso a pianale ribassato è possibile a Montreux, Montbovon, Château d'œx, Gstaad, Saanenmöser e Zweisimmen. Questi treni sono dotati di una carrozza a pianale ribassato:

46 46 treni regionali Montreux Les Avants treni regionali Zweisimmen Lenk e Zweisimmen Saanen L assistenza per salire e scendere dal treno è garantita solo nelle stazioni di appoggio (come descritto nel capitolo 11). Per poter organizzare in modo ottimale l assistenza per salire e scendere dal treno abbiamo bisogno del vostro preavviso tramite il Call Center Handicap FFS. Montreux Vevey-Riviera (MVR). Vevey Blonay Les Pléiades. I treni sono dotati di una carrozza a pianale ribassato. L assistenza per salire e scendere dal treno è garantita solo nelle stazioni di appoggio (come descritto nel capitolo 11). Si prega di contattare il Call Center Handicap FFS per organizzare al meglio la vostra assistenza per salire e scendere. A Rochers de Naye non è prevista alcuna possibilità di trasporto di clienti in sedia a rotelle. Ferrovia retica (RhB). I passeggeri con mobilità ridotta viaggiano sulla rete della Ferrovia retica con alcune limitazioni. Sulle linee S1 Rhäzüns Chur Landquart Schiers e S2 Thusis Chur circolano elettrotreni a pianale ribassato. Il RE Landquart Davos Platz e i treni regionali Davos Platz Filisur sono prevalentemente dotati di una carrozza con accesso a pianale ribassato. Questo vale anche per una buona parte dei treni regionali sulla tratta Pontresina Samedan Scuol Tarasp. I treni regionali Chur Arosa nonché una gran parte dei treni regionali St. Moritz Pontresina Poschiavo Tirano sono composti da automotrici che dispongono di un accesso a pianale ribassato nella carrozza centrale. Per maggiori informazioni rivolgetevi al Call Center Handicap FFS e consultate il sito rhb.ch/handicap. Glacier Express. Tutti i treni Glacier Express sono attrezzati in 1 a classe con un posto per sedie a rotelle e una toilette per disabili. Questo posto può essere prenotato presso il Railservice MGB al numero oppure via all indirizzo verkauf@mgbahn.ch. L assistenza per salire e scendere deve essere prenotata con almeno 24 ore di anticipo presso il Call Center Handicap FFS.

47 Bernina Express. Tutti i treni Bernina Express sono attrezzati in prima classe con un posto per sedia a rotelle. Questo posto può essere prenotato attraverso il Railservice RhB al numero o via all indirizzo railservice@rhb.ch. In questa carrozza si trova una toilette per disabili. L assistenza per salire e scendere deve essere prenotata con almeno 24 ore di anticipo presso il Call Center Handicap FFS. 47 Oensingen-Balsthal-Bahn (OeBB). Sul percorso Oensingen Balsthal sono in servizio elettrotreni a tre carrozze con accesso a pianale ribassato nella carrozza centrale. La stazione di Balsthal soddisfa i requisiti previsti dalla legge sui disabili, è possibile scendere e salire da treno e autobus a livello del suolo. Nelle stazioni di Oensingen, Klus e Thalbrücke l accesso è possibile tramite rampe mobili. Il marciapiede della OeBB a Oensingen sarà adeguato tra la fine del 2018 e l inizio del 2019, fino a quel momento le sedie a rotelle potranno essere trasportate solo su preavviso del macchinista ( ). Südostbahn (SOB). I treni a pianale ribassato FLIRT circolano sulle seguenti tratte: S4 (Sargans Uznach St. Gallen Sargans) S13 (Wädenswil Einsiedeln) S31 (Biberbrugg Arth-Goldau) S40 (Rapperswil Einsiedeln) Maggiori informazioni sulle linee SOB sono disponibili al sito sob.ch.

48 48 Travys. Vallorbe Le Brassus. Circolano treni Domino a pianale ribassato. Quando il treno è in arrivo sul binario 1, l accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, ad eccezione di Le Day. Si richiede un preavviso telefonico al numero R Yverdon-les-Bains Ste-Croix. L accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Trois-Villes e Six-Fontaines. Transports Publics Neuchâtelois SA (transn). I treni a pianale ribassato Domino e FLIRT circolano sulla tratta Neuchâtel Buttes. L accesso a raso del marciapiede è possibile a Fleurier, Bôle, Travers e Neuchâtel-Serrières (binario 1).

49 7 Materiale rotabile: dotazioni per viaggiatori disabili. 7.1 Posti a sedere riservati per viaggiatori disabili. 49 Nei treni FFS di 1ª e 2ª classe, il primo scompartimento entrando a destra con i sedili vis-à-vis è contrassegnato dall indicazione «Vogliate p.f. lasciare questi posti liberi per le persone disabili». A seconda della dotazione, questo scompartimento può essere utilizzato solo da viaggiatori non vedenti e con difficoltà deambulatorie oppure da viaggiatori in sedia a rotelle. 7.2 Contrassegni delle carrozze viaggiatori. Carrozze viaggiatori FFS. Le carrozze viaggiatori con scompartimento integrato per sedie a rotelle e con sedili reclinabili sono contrassegnate all interno e all esterno dal pittogramma rappresentato qui accanto. 7.3 Flotta a pianale ribassato delle FFS e delle sue società affiliate nel traffico regionale. In questa tabella sono elencate le attrezzature disponibili sui treni a pianale ribassato delle FFS e delle società affiliate. Ulteriori informazioni sulla dotazione del materiale rotabile nel traffico regionale sono disponibili su ffs.ch/handicap. Denominazione Numero di posti per sedie a rotelle Toilette accessibile in sedia a rotelle Informazioni alla clientela acustiche ottiche Domino >2 sì sì sì DTZ >2 sì sì sì FLIRT >2 sì sì sì Bipiano Regio >2 sì sì sì GTW Seetal >2 no sì sì GTW Jura >2 sì sì sì GTW Thurbo >2 no sì sì SPATZ >2 sì sì sì DPZ/NDW >2 sì sì sì

50 50 Importante: tutti i treni a pianale ribassato a eccezione del GTW dispongono di una pedana automatica. 7.4 Accessibilità dei treni nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico internazionale. In questa tabella sono descritte le dotazioni per i viaggiatori disabili dei principali treni in circolazione nel traffico internazionale e nel traffico a lunga percorrenza. FFS Società ferroviarie Denominazione Bipiano TLP Numero di posti per sedie a rotelle Toilette accessibile in sedia a rotelle Presenti? Dove? Carrozza ristorante 10 sì 1ª e 2ª classe accessibile in sedia a rotelle FFS ICN 2 sì carrozza 4 1ª classe Trenitalia ETR sì carrozza 3 sì DB ICE 2 sì carrozza 9 sì SNCF SNCF SNCF TGV Lyria POS TGV Lyria Euroduplex TGV Lyria Duplex 3 sì carrozza 1 o 11 Business 1 a classe 2 sì carrozza 1 o 11 Business 1 a classe 2 sì carrozza 1 o 11 Business 1 a classe ÖBB Railjet 3 sì carrozze 25 e 35, 1 a classe accesso alla carrozza ristorante sì, ma non accessibile in sedia a rotelle sì, ma non accessibile in sedia a rotelle sì, ma non accessibile in sedia a rotelle accesso alla carrozza ristorante

51 Toilette accessibili in sedia a rotelle nelle carrozze ICN e a due piani (IC 2000). I treni ICN e le carrozze a due piani (IC 2000) sono dotati di uno scompartimento per sedie a rotelle e di una toilette accessibile in sedia a rotelle nella 1ª classe. In questi scompartimenti un viaggiatore in sedia a rotelle e il suo accompagnatore sono autorizzati a viaggiare con un unico titolo di trasporto di 2ª classe se la persona disabile è in possesso della carta di legittimazione per viaggiatori disabili. 51 Ciò vale per i seguenti viaggiatori: per la persona in sedia a rotelle e l accompagnatore, indipendentemente da chi dei due è in possesso di un titolo di trasporto valido; per la persona registrata sulla carta Junior purché la persona in sedia a rotelle o l accompagnatore sia indicato sulla carta Junior quale genitore e si sia acquistato almeno un titolo di trasporto. Tutte le carrozze di 2ª classe delle composizioni IC 2000 dispongono di uno scompartimento per sedie a rotelle con sedili reclinabili (osservare il pittogramma al momento della salita), ma sono prive di toilette accessibile alle sedie a rotelle.

52 8 Non vedenti e ipovedenti in viaggio Assistenza per salire e scendere dal treno. Se siete non vedenti o ipovedenti, rivolgetevi al nostro Call Center Handicap FFS per organizzare l assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni di appoggio. Vi preghiamo di fissare un punto d incontro con il Call Center Handicap FFS. Il servizio di assistenza per salire e scendere viene offerto oltre che dal personale FFS, anche dal servizio di accoglienza SOS (vedi capitolo 14). Si raccomanda di portare con voi il bastone bianco o un cane guida per non vedenti. 8.2 Dispositivi per non vedenti e ipovedenti. Le stazioni sono attrezzate con speciali dispositivi che permettono ai viaggiatori non vedenti o ipovedenti di viaggiare in modo autonomo con maggiore facilità: Aree d attenzione (accesso e allontanamento dalla zona del marciapiede). Nelle stazioni e alle fermate l ampiezza del marciapiede e le uscite sono demarcati da percorsi tattili e visivi in colore bianco. Per sapere quali stazioni sono dotate di queste demarcazioni, consultate l indirizzo ffs.ch/handicap.

53 Linee di sicurezza sui marciapiedi ferroviari. Le linee di sicurezza bianche parallele ai bordi dei marciapiedi segnalano fino a che punto è possibile sostare sul marciapiede senza correre rischi. Per sapere in quali stazioni sono presenti linee di sicurezza tattili, rivolgetevi al Call Center Handicap FFS oppure consultate l indirizzo ffs.ch/handicap. 53 Sistemi di informazione e di orientamento per non vedenti e ipovedenti. Delle targhette metalliche si trovano sui corrimani delle scale per indicare il numero del binario e il settore del marciapiede. Le indicazioni sono scritte in braille e a rilievo (caratteri normali in rilievo). Queste targhette metalliche sono applicate alle estre mità del corrimano presso tutte le scale e le rampe di uscita e di accesso dei marciapiedi. Gli ascensori disponibili sono dotati di pulsantiera in braille sia all interno che all esterno. Nelle stazioni più grandi sono stati predisposti sistemi di guida per non vedenti che permettono l accesso autonomo ai marciapiedi. Nei treni bipiano TLP, nelle carrozze a due piani (IC 2000), nei treni ad assetto variabile (ICN) e nei nuovi treni regionali, le targhette metalliche applicate ai corrimano dell ingresso consentono ai non vedenti di riconoscere al tatto la classe della carrozza.

54 Informazioni sul traffico ferroviario per non vedenti e ipovedenti. Se siete in viaggio e volete essere informati sugli eventuali cambi di binario o sui ritardi dei treni, chiamate il numero gratuito , scegliete la lingua e premete il tasto 2. Per generiche informazioni sugli orari e le tariffe è a vostra disposizione il Rail Service (CHF 0.08/min.). PDF leggibili con lo screen reader. I documenti in formato PDF scaricabili dal sito ffs.ch/handicap sono accessibili alle persone ipovedenti e non vedenti poiché sono leggibili con lo screen reader. Informazioni concernenti le partenze su Voicenet: Voicenet, servizio della Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista (FSC) informa al numero , rubrica 36, anche sugli orari e i numeri dei binari di partenza dei treni a partire dalle seguenti stazioni: in lingua tedesca: Basel, Bern, Luzern, Olten, St. Gallen, Winterthur e Zürich HB (incluso la S-Bahn di Zurigo); in lingua francese: Delémont, Fribourg/Freiburg, Genève-Aéroport, Genève Cornavin, Neuchâtel e Lausanne.

55 9 Passeggeri con una disabilità mentale in viaggio. I viaggiatori con una disabilità mentale possono richiedere l assistenza per salire e scendere in base al punto 2.5. Per poter aiutare i viaggiatori con una disabilità mentale a salire e scendere, è necessario adottare speciali provvedimenti (punto d incontro, segno di riconoscimento, ecc.). L aiuto è limitato alla salita e alla discesa. Non viene fornita assistenza durante il viaggio. Concordate con il Call Center Handicap FFS i vostri desideri individuali. 55

56 10 Sordi e persone audiolese in viaggio. 56 Per favorire la comprensione ai viaggiatori sordi e audiolesi, le principali stazioni sono dotate dei seguenti dispositivi: 10.1 Amplificatori a induzione. A beneficio dei portatori di dispositivi acustici alcuni sportelli appositamente contrassegnati (capitolo 11) sono dotati di amplificatori a induzione. Questi consentono un ascolto diretto commutando il dispositivo in posizione «T». Anche gli sportelli aperti delle stazioni di Berna, Gelterkinden, Weinfelden, Wil e, in parte, Basilea e Zurigo HB agevolano la comprensione. Gli sportelli dotati di amplificatori a induzione sono contrassegnati nella tabella delle stazioni di appoggio a partire dalla pagina 60 con il pittogramma rappresentato in alto Sistemi di informazione. In un numero sempre crescente di stazioni sono installati monitor e tabelloni informativi che riportano orari di partenza, numeri di binario e ritardi. I monitor riportano inoltre informazioni sempre aggiornate sul traffico ferroviario Informazioni sul traffico ferroviario per viaggiatori sordi e audiolesi in treno. In caso di emergenza le persone sorde e audiolese che utilizzano i trasporti pubblici possono chiedere aiuto gratuitamente attraverso il servizio procom SMS (Fondazione di aiuto alla comunicazione per sordi) e ottenere anche informazioni su guasti, eventuali ritardi o interruzioni di esercizio. Il servizio di assistenza telefonica e il servizio SMS sono a disposizione dei viag giatori 24 ore su 24 in tre lingue (tedesco, francese e italiano).

57 Come funziona il servizio procom SMS? Il viaggiatore audioleso o non udente che durante il viaggio in treno ha un problema invia un SMS a Procom (costi dell SMS a carico del mittente). 57 Italiano: Tedesco: Francese: Procom conferma la ricezione dell SMS, si connette con l impresa di trasporto grazie a un telefono speciale, cerca una soluzione e invia la risposta alla persona richiedente. Il servizio procom SMS può essere raggiunto anche tramite l app gratuita per smartphone mymmx App Mobile FFS e orario online. L app Mobile FFS offre ulteriori informazioni. L app gratuita vi consente di ottenere, nelle tre righe in alto a sinistra, informazioni sul traffico ferroviario, comunicati stampa delle FFS e informazioni su interruzioni in caso di grandi perturbazioni. È possibile impostare ulteriori informazioni come le notifiche push. Digitando un collegamento nell orario online, vedrete subito se c è una restrizione segnalata in rosso. Nella visualizzazione dettagliata del collegamento vengono segnalati in rosso eventuali ritardi, cambiamenti di binario nonché altri annunci di guasto Chat di supporto Le persone sorde e audiolese hanno la possibilità di utilizzare la chat di supporto al sito ffs.ch nonché nell app Mobile FFS. In questa chat rispondiamo in tempo reale a domande relative allo SwissPass, all acquisto di biglietti e ad altre prestazioni dei trasporti pubblici. Si prega di considerare che la chat di supporto è attiva solo se è disponibile un collaboratore delle FFS. Per eventuali domande relative alla chat di supporto potete contattarci via all indirizzo handicap@ffs.ch.

58 58 Aix-les-Bains Grenoble Lyon Avignon Paris Dijon Paris Frasne Le Brassus Morez Genève- Aéroport Carta sinottica Stato: Percorsi con treni muniti di scompartimento integrato per sedie a rotelle. Percorsi con possibilità di trasporto viaggiatori sedie a rotelle limitate (in generale piattaforma o scompartimento bagagli). Il trasporto di viaggiatori su sedia a rotelle non è possibile. Stazione d appoggio dotata di Mobilift per aiutare a salire e scendere i viaggiatori in sedia a rotelle. Lancy- Pont- Rouge La Cure Nyon CEVA 2019 Annecy Pontarlier Annemasse Fleurier Boudry Mulhouse La Rochesur-Foron Laupen Buttes Ste-Croix Courtepin Payerne Schwarzenburg Yverdonles-Bains Fribourg/ Orbe Freiburg Vallorbe Chavornay Bercher Romont L Isle Bulle Broc-Village Bière Renens VD Palézieux Châtel-St-Denis Morges Les Pléiades Montbovon Saanen BE Blonay Lausanne Gstaad Evianles-Bains Montreux Rochers- Vevey Châteaud Oede-Naye St-Gingolph Leysin Le Sépey Les Diablerets Aigle Col-de-Bretaye Genève St-Gervais-les-Bainsle-Fayet Champéry Chamonix- Mont-Blanc Nid d Aigle Villars-sur-Ollon Bex St-Maurice Montenvers Martigny Aosta Basel Bad Bf Delle Rheinfelden Frick Liestal Brugg Bonfol Gelterkinden Sissach Porrentruy Laufen Aarau St-Ursanne Waldenburg Delémont Olten Lenzbur Balsthal Wohlen Moutier Oensingen Schöftland Zofingen Sonceboz- Solothurn Sombeval Grenchen St.Urban Menzike -Nord Langenthal Sursee Biel/ -Süd Herzogenbuchsee Nottw La Chauxde-Fonds Bienne Büren a.a. St-Imier Lyss Kirchberg- Huttwil Willisau Les Brenets Alchenflüh Burgdorf Le Locle Neuchâtel Ins Sumiswald- Les Pontsde-Martel Hasle- Grünen Luze Kerzers Rüegsau Pilatu F R A N C E F R A N C E Monthey- Ville Le Châtelard Strasbourg Paris Murten/ Morat Orsières Bern Bümpliz Nord Le Châble Spiez Frutigen Zweisimmen Sion Basel Bern Münsingen Thun Lenk i.s. Worb Goppenstein Leuk Sierre/ Siders Konolfingen Brienzer Rothorn M -Ost -West Interlaken Schynige Platte Lauterbrunnen Grindelwa Grütschalp Mürren Jungfraujoch Kandersteg St.Niklaus Täsch Zermatt Karlsruhe Frankfurt Dortmund H D E U T S C H L A Torino Gornergrat S Waldshut Koblenz Laufenburg Langnau i.e. Visp Zell (Wiesental) Brig I T A L I A Fiesc Betten Talstatio I T

59 amburg Berlin Stuttgart Ulm München München Stockach eebrugg N D Erzingen (Baden) Blumberg- Zollhaus Schaffhausen Schloss Laufen Singen Radolfzell Stein a.r. Mainau Meersburg Konstanz Kreuzlingen Ravensburg Friedrichshafen Wangen (Allgäu) Kempten Bad Zurzach Weinfelden Lindau Immenstadt Frauenfeld Romanshorn Niederweningen Bülach Amriswil Bregenz Sonthofen Rorschach Baden Zürich Wil Wittenbach St.Margrethen Wettingen Flughafen Winterthur St.Gallen Heiden Gossau Walzenhausen ZH Oerlikon Effretikon Uzwil SG St.Fiden Dietikon Zürich Flawil Trogen Oberstdorf Altstätten 59 g ZH Altstetten ZH Stadelhofen Herisau Gais AG Uetliberg Uster Wetzikon Thalwil Appenzell Esslingen Wattwil Meilen Wasserauen Ö S T E R R E I C H Muri AG Affoltern Rapperswil Uznach n a.a. Nesslau Wädenswil Bludenz Pfäffikon SZ Buchs SG Langen a.a. il Zug Biberbrugg Ziegelbrücke Rotkreuz St.Anton LIECHTENSTEIN Einsiedeln Arth- Schruns Rigi Goldau Glarus Sargans rn Schwyz Bad Ragaz Vitznau Brunnen s Landquart Innsbruck Salzburg Wien Engelberg Flüelen Erstfeld Linthal Chur Arosa Davos -Dorf -Platz Klosters Platz Scuol- Tarasp eiringen Innertkirchen Göschenen Andermatt ld Disentis/ Mustér Thusis Filisur Bergün/ Bravuogn Zernez Oberwald Airolo Samedan St.Moritz Pontresina Bormio h n selle di rasquera Domodossola Pallanza Laveno-Mombello Stresa Arona Locarno Ceneri 2020 Lugano Bellinzona Luino Ponte Generoso Tresa Vetta Porto Ceresio Canzo Mendrisio Asso Chiasso Stabio Como Varese Albate-Camerlata Chiavenna Lecco Bernina Diavolezza I T A L I A Poschiavo Tirano Edolo SBB-Handicap-S-19-it FFS 12/2018 Base 08/ Milano Malpensa Venezia Firenze Roma Torino Brescia

60 11 Stazioni di appoggio.* Attrezzature standard per viaggiatori disabili. Spiegazioni tabella a pagina 61. Biglietteria accessibile in sedia a rotelle. Accesso al marciapiede (senza gradini) con rampa o ascensore. Sala d attesa accessibile in sedia a rotelle. Toilette accessibile in sedia a rotelle. Sportello dotato di amplificatore a induzione per portatori di dispositivi acustici. Sedia a rotelle a disposizione per l uso nella stazione. Toilette accessibile in sedia a rotelle protette con Eurokey (eurokey.ch o hotline ). Il mobilift è un carrello elevatore giallo che permette la salita e la discesa dal treno. Si trova solo nelle stazioni di appoggio. * Con riserva di modifiche.

61 11.2 Dettagli sulle stazioni di appoggio. Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Aarau Affoltern a. A. Aigle Amriswil Andermatt (MG-Bahn) 2 Arth-Goldau Arosa (RhB) Baden 2 3 Basel SBB 13 Bellinzona Bergün (RhB) Bern Bern Bümpliz Nord (BLS) Bex 1 Biel/Bienne Blonay (MVR) Brig Brig Bahnhofplatz (MG-Bahn) Brugg AG Brunnen Buchs SG 2 Bülach (binari 1 3) 1 Bulle (TPF) Burgdorf Champéry (TPC) Château-d Œx (MOB) Châtel-St-Denis (TPF) La Chaux-de-Fonds Chiasso Chur (SBB) Chur (RhB) ( binari 11 14) 61

62 62 Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Col-de-Bretaye (TPC) Davos Platz (RhB) Delémont Les Diablerets (ASD) Dietikon Disentis (RhB) Erstfeld Engelberg (ZB) Fiesch (MG-Bahn) Flawil Fleurier (TransN) Flüelen ( binari 2 3) Frauenfeld Fribourg/Freiburg ( binari 2 3) Frick Frutigen (BLS) Gelterkinden Genève Genève-Aéroport Gossau SG (SBB) Göschenen Grenchen Süd Grenchen Nord Spiegazione dei simboli. Salita e discesa a raso del marciapiede nei veicoli a pianale ribassato. Possibilità di trasporto limitata; informarsi presso il Call Center Handicap FFS o la relativa impresa di trasporto.

63 Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Grindelwald (BOB) 4 Gstaad (MOB) Hasle-Rüegsau (BLS) Herzogenbuchsee Huttwil (BLS) Interlaken Ost (BOB/BLS/ZB) 2 Interlaken West (BLS) Kandersteg (BLS) Kerzers (BLS) Kirchberg-Alchenflüh (BLS) binario 1 Klosters Platz (RhB) Konolfingen Kreuzlingen Landquart Langenthal 1 Laufen ( binari 2 4) Lausanne 3 4 Lauterbrunnen (BOB) Lenk im Simmental (MOB) Lenzburg ( binari 2 3) Les Pléiades (MVR) Leuk Leysin-Feydey (TPC) Liestal Locarno Le Locle binario 1 Lugano Luzern Lyss ( binari 1 3) Martigny ( binari 1) Mendrisio ( binari 2 5) 63

64 64 Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Montbovon (TPF) Monthey-Ville (TPC) Montreux 1 Morges 2 Moutier Münsingen Murten/Morat Neuchâtel ( binari 2 5) Nyon 2 Oberwald (MG-Bahn) 1 Oensingen (tranne il binario 5 di OeBB) Olten Palézieux ( binari 2 3) Pfäffikon SZ 2 Pontresina (RhB) Rapperswil ( binari 1 5) Renens VD 2 Rheinfelden Romanshorn Romont Rotkreuz Spiegazione dei simboli. Salita e discesa a raso del marciapiede nei veicoli a pianale ribassato. Possibilità di trasporto limitata; informarsi presso il Call Center Handicap FFS o la relativa impresa di trasporto.

65 Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Schloss Laufen St. Gallen St. Margrethen St-Maurice ( binari 4 6) 1 3 St. Moritz (RhB) St. Niklaus (MG-Bahn) Saanen BE (MOB) Samedan (RhB) ( binari 2 5) Sargans Schaffhausen Schwyz Scuol-Tarasp (RhB) Sierre/Siders ( binari 2 3) 1 Sion 1 2 Sissach Solothurn ( binari 1 3) Sonceboz-Sombeval Spiez (BLS) Sursee Thalwil 1 Thun ( binari 1 3) Thusis (RhB) Tirano (RhB) Uznach Uzwil Vallorbe Vevey ( binari 1 5) 1 Villars (TPC) Visp Wädenswil Weinfelden 65

66 66 Stazione di appoggio dotata di mobilift per aiutare i viaggiatori in sedia a rotelle a salire e scendere. Wil Willisau (BLS) Winterthur Yverdon-les-Bains Zermatt (MG-Bahn) Zernez (RhB) Zofingen (binario 1) 1 Zug (eccetto binario 5) Zürich Flughafen Zürich HB 6 8 Zürich Altstetten ( binari 3 4) Zürich Oerlikon Zürich Stadelhofen Zweisimmen (BLS/MOB) Spiegazione dei simboli. Salita e discesa a raso del marciapiede nei veicoli a pianale ribassato. Possibilità di trasporto limitata; informarsi presso il Call Center Handicap FFS o la relativa impresa di trasporto.

67 12 PubliCar l offerta autobus a chiamata di AutoPostale Svizzera SA. Nessun orario fisso, nessuna fermata fissa, nessun itinerario fisso: PubliCar è flessibile come voi. Se volete usufruire di questo servizio, prenotate telefonicamente il vostro autopostale personale. Qui trovate i numeri per le singole regioni. Vi preghiamo di prenotare almeno un ora prima di partire, per i gruppi con almeno 48 ore di anticipo. Per maggiori informazioni sulla zona servita e sugli orari, visitate il sito autopostale.ch/publicar. 67 Regione Regione PubliCar Telefono Vaud Neuchâtel Giura Echallens (VD) Grandson (VD) Orbe (VD) Oron-la-Ville (VD) Thierrens (VD) Yverdon (VD) Delémont (JU) La Courtine (JU) Vallese Svizzera orientale Grigioni Naters-Blatten-Belalp (VS) Simplon Süd (VS) Appenzell (AI) Oberegg-Reute (AI/AR) Sfazù-Campocologno (GR) Brusio-Viano (GR) Brusio-Selvaplana (GR) Brusio-Cavaione (GR) Offerte di AutoPostale accessibili in sedia a rotelle. Sul sito Internet quadri-orario.ch, alla rubrica «Sedia a rotelle», troverete un riepilogo di tutte le linee di autopostale che propongono offerte accessibili alle persone in sedia a rotelle.

68 13 Traffico internazionale Richiesta di assistenza per salire e scendere dal treno. Potete richiedere assistenza per salire e scendere dal treno nella maggior parte dei paesi europei. Inviate la vostra richiesta con almeno 48 ore di anticipo direttamente al Call Center Handicap FFS (vedi capitolo 3). Per i treni internazionali la prenotazione del posto è obbligatoria. Per richiedere assistenza, oltre alle indicazioni abituali, bisogna fornire al Call Center Handicap FFS anche il numero del posto e il numero della carrozza riportati sulla prenotazione. L assistenza potrà essere confermata sol tanto dopo la rispettiva conferma da parte dell impresa di trasporto interessata. Il personale di servizio all estero sarà debitamente informato sul proprio intervento da parte del Call Center Handicap FFS Punto d incontro assistenza per salire e scendere dal treno e bagaglio. Il punto e l orario d incontro per l assistenza durante la salita e la discesa dal treno all estero variano da paese a paese. Durante il viaggio di andata l assistente vi aiuta a scendere raggiungendovi direttamente sul binario. Per il viaggio di ritorno fatevi confermare dal personale di servizio sul posto il punto preciso di incontro già durante la discesa. Vi preghiamo di informarvi presso il Call Center Handicap FFS oppure sul sito ffs.ch/handicap. Generalmente la prenotazione dell assistenza per la salita e la discesa dal treno non comprende, neppure all estero, il trasporto del bagaglio. L assistenza viene garantita se il passeggero o la passeggera è in grado di portare autonomamente con sé il proprio bagaglio Prenotazione dei posti. Nel traffico svizzero non è possibile prenotare il posto per viaggiatori in sedia a rotelle. Per quanto riguarda invece i viaggi all estero vi consigliamo vivamente di effettuare la prenotazione del posto almeno 48 ore prima della partenza presso la vostra stazione o tramite il Rail Service (CHF 0.08/min.). La prenotazione del posto è obbligatoria nella maggior parte dei treni internazionali con partenza dalla Svizzera.

69 Viaggiatori provenienti dall estero. I documenti di legittimazione per viaggiatori disabili emessi all estero non vengono riconosciuti in Svizzera e non danno diritto a riduzioni per l acquisto di biglietti in Svizzera. Sono tuttavia accettati tutti i biglietti internazionali rilasciati nel paese di origine ai viaggiatori non vedenti, ipovedenti e in sedia a rotelle, in base al relativo documento di legittimazione estero. Se siete titolari di un documento di legittimazione per viaggiatori disabili emesso all estero vi conviene acquistare i biglietti nel vostro paese d origine: potete così approfittare degli sconti previsti dal vostro documento per disabili per le tratte internazionali. Trovate altre indicazioni a pagina Facilitazioni di viaggio nel traffico internazionale. Con la carta di legittimazione per viaggiatori disabili avete diritto nel traffico internazionale a riduzioni per la maggior parte dei paesi europei (tariffa TCV 710). I biglietti devono essere acquistati in Svizzera. I viaggiatori dovranno mostrare al personale di controllo il titolo di trasporto e la carta di legittimazione per viaggiatori disabili. Maggiori informazioni sono disponibili a pagina 24. Importante: i viaggiatori in sedia a rotelle, i non vedenti e i rispettivi accompagnatori non pagano alcuna spesa d emissione per l acquisto di biglietti internazionali.

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori con mobilità ridotta nei trasporti pubblici. Valido dal 11.12.2016 Facile da leggere: viaggiare senza barriere in parole semplici. Scrivere in lingua «Facile da leggere»

Dettagli

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Se i marciapiedi nelle stazioni sono dell altezza ideale (M55), i treni dotati di carrozze con ingresso a pianale ribassato nel traffico a

Dettagli

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.* 11 Stazioni di appoggio.* 56 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. Spiegazioni tabella a pagina 57. Biglietteria accessibile in sedia a rotelle. Accesso al marciapiede (senza gradini) con

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 15.12.2013 Indice. 1 Panoramica dei principali servizi. 6 2 Preparativi di viaggio. 7 2.1 Informazioni generali su ffs.ch.

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 14.12.2014 Viaggiare senza barriere in parole semplici. Ecco come viaggiare al meglio con il treno 3 Viaggiate in treno.

Dettagli

T Tariffa per biglietti risparmio. Edizione

T Tariffa per biglietti risparmio. Edizione T601.10 Tariffa per biglietti risparmio Edizione 01.06.2019 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Modificazioni valevoli dal 1

Dettagli

In viaggio con la bici. ffs.ch/bici

In viaggio con la bici. ffs.ch/bici In viaggio con la bici. ffs.ch/bici Combinare bici e treno in modo intelligente. Unite la flessibilità della bicicletta allʼaffidabilità dei treni. Parcheggiate la bici direttamente alla stazione e proseguite

Dettagli

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio T610 Tarif für Sparbillette T610 Tarif pour billets dégriffés T610 Tariffa per biglietti risparmio Ausgabe 01.01.2011 Edition: 01.01.2011 Edizione: 01.01.2011 Indice 0 Avvertenze preliminari... 3 1 Campo

Dettagli

Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria

Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria (OARF-UFT) Modifica del 7 febbraio 2017 L Ufficio federale dei trasporti (UFT) ordina: I L ordinanza dell UFT del 14 maggio 2012 1 concernente

Dettagli

Più accessibilità per le persone con difficoltà vuol dire più accessibilità per tutti - l'esperienza di Tper

Più accessibilità per le persone con difficoltà vuol dire più accessibilità per tutti - l'esperienza di Tper 5 Giugno 2018 Più accessibilità per le persone con difficoltà vuol dire più accessibilità per tutti - l'esperienza di Tper Gianfranco Parenti TPER spa Il trasporto dei disabili: dall'esempio del prototipo

Dettagli

A questo numero ordinate in modo rapido e semplice i vostri biglietti 24 ore su 24, prenotate i posti oppure ricevete

A questo numero ordinate in modo rapido e semplice i vostri biglietti 24 ore su 24, prenotate i posti oppure ricevete 1 L intero mondo dei trasporti pubblici La raccolta dell orario contiene i collegamenti delle ferrovie, dei trasporti a fune, dei battelli e autobus in Svizzera. Contiene pure informazioni su svariate

Dettagli

Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria

Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria (DE-OARF) 742.122.4 del 7 giugno 1999 (Stato 5 dicembre 2006) L Ufficio federale dei trasporti (Ufficio federale), visti gli articoli

Dettagli

Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria

Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria Disposizioni esecutive dell ordinanza sull accesso alla rete ferroviaria (DE-OARF) 742.122.4 del 7 giugno 1999 (Stato 1 novembre 2007) L Ufficio federale dei trasporti (Ufficio federale), visti gli articoli

Dettagli

TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO

TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO A. VIAGGI INTERNAZIONALI 1. GENERALITÀ I treni internazionali circolanti fra Italia e l Austria, di seguito elencati, vengono

Dettagli

Cambiamento d orario all insegna del San Gottardo

Cambiamento d orario all insegna del San Gottardo Comunicato stampa, 24 novembre 2016 Cambiamento d orario una Svizzera più scorrevole. Cambiamento d orario all insegna del San Gottardo Dall 11 dicembre 2016, con il cambiamento d orario l offerta ferroviaria

Dettagli

Il mondo dei trasporti pubblici. Il collegamento diretto. www.fahrplanfelder.ch 2016. Riproduzione commerciale vietato

Il mondo dei trasporti pubblici. Il collegamento diretto. www.fahrplanfelder.ch 2016. Riproduzione commerciale vietato 2117 Il mondo dei trasporti pubblici L orario ufficiale contiene i collegamenti delle ferrovie, dei trasporti a fune, dei battelli e degli autobus in Svizzera. Trovate inoltre informazioni su prestazioni

Dettagli

TARIFFA N.39/9/Liguria

TARIFFA N.39/9/Liguria TARIFFA N.39/9/Liguria La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale della Liguria. Tariffa N. 39/9/1 - ORDINARIA PREZZO SCAGL.

Dettagli

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013.

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. 25.38.i P-FV-MKO FFS SA Viaggiatori Traffico a lunga percorrenza 3000 Berna 65 ffs.ch orariotascabile@ffs.ch Indice. Per il viaggio

Dettagli

TARIFFA N. 39/18/TRENTO

TARIFFA N. 39/18/TRENTO TARIFFA N. 39/18/TRENTO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e andata e ritorno nell area provinciale di Trento TAR. 39/18/A TAR. 39/18/B

Dettagli

TARIFFA N.39/18/TRENTO

TARIFFA N.39/18/TRENTO TARIFFA N.39/18/TRENTO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e andata e ritorno nell area provinciale di Trento. KM. 39/18/TN ORDINARIA

Dettagli

T603. Prezzi e gli itinerari FFS

T603. Prezzi e gli itinerari FFS T603 Prezzi e gli itinerari FFS Edizione 01.06.2019 Modifications valables dès le 01.06.2019 Chiffre Modification 2.3 Ammissione: percorso facoltativo Zug Arth-Goldau Indice 0 Avvertenze preliminari...

Dettagli

RIDUZIONI RISERVATE AGLI ELETTORI (Residenti in Italia e all estero) Elezioni 2013

RIDUZIONI RISERVATE AGLI ELETTORI (Residenti in Italia e all estero) Elezioni 2013 RIDUZIONI RISERVATE AGLI ELETTORI (Residenti in Italia e all estero) Elezioni 2013 I biglietti per elettori residenti in Italia vengono emessi esclusivamente in seconda classe e nel livello standard per

Dettagli

Cargo Rail Svizzera. Descrizione del prodotto. In vigore da / data

Cargo Rail Svizzera. Descrizione del prodotto. In vigore da / data Cargo Rail Svizzera Descrizione del prodotto In vigore da / data 12.2017 Cargo Rail Svizzera è il prodotto per il trasporto di carri singoli e gruppi di carri nel traffico interno svizzero. Cargo Rail

Dettagli

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinatione

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinatione Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinatione Pubblicità interna pubblicità in treno Sul binario giusto per un maggiore effetto Cifre convincenti Ø durata della permanenza dei passeggeri

Dettagli

Ordinanza concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili

Ordinanza concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili Ordinanza concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili (OTDis) del 12 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli

Dettagli

Servizio internazionale con carico in proprio delle biciclette

Servizio internazionale con carico in proprio delle biciclette Svizzera Italia Svizzera c 15 q pt 09.09 Zürich HB 12.51 ar c 14 q A 24 ar 10.47 Bellinzona 11.13 pt 1) ar 12.35 Milano Centrale 09.25 pt 1) 2 c 19 q pt 13.09 Zürich HB 16.51 ar c 18 q A 24 ar 14.48 Bellinzona

Dettagli

CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI

CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI Art.1 Obbligo del Trasporto Art.2 L informazione Art.3 Obblighi e responsabilità del passeggero Art.4 Titoli di viaggio Art.5 Obblighi e responsabilità

Dettagli

Ordinanza concernente l accesso alla rete ferroviaria

Ordinanza concernente l accesso alla rete ferroviaria Ordinanza concernente l accesso alla rete ferroviaria (OARF) Modifica del 5 settembre 2018 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 novembre 1998 1 concernente l accesso alla rete ferroviaria

Dettagli

Lieve aumento dei prezzi e nuove, interessanti offerte

Lieve aumento dei prezzi e nuove, interessanti offerte Comunicato stampa Berna, 19 settembre 2016 Lieve aumento dei prezzi e nuove, interessanti offerte A partire dal 2017 il settore dei trasporti pubblici (TP) applicherà l aumento dei prezzi delle tracce

Dettagli

Regolamento Europeo. Le Frecce di Trenitalia

Regolamento Europeo. Le Frecce di Trenitalia Regolamento Europeo Le Frecce di Trenitalia Attuazione Regolamento EU 1371/2007 il RE affronta quattro temi principali: L informazione ai passeggeri prima e durante il viaggio Garantire la riprotezione

Dettagli

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice www.apgsga.ch Aggiornato: 27.01.2014, con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2014 Numero Prezzi lordi

Dettagli

Funivia Intragna Pila Costa

Funivia Intragna Pila Costa Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Funivia Intragna Pila Costa In vigore dal 12.12.2010 Questa tariffa abroga e sostituisce la tariffa del 12 dicembre 2008 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi SA,

Dettagli

1. Viaggiare in treno con mezzi ausiliari ortopedici nel traffico regionale e a lunga percorrenza.

1. Viaggiare in treno con mezzi ausiliari ortopedici nel traffico regionale e a lunga percorrenza. 1. Viaggiare in treno con mezzi ausiliari ortopedici nel traffico regionale e a lunga percorrenza. Il servizio Handicap delle FFS offre a tutti i viaggiatori con mobilità limitata la possibilità di viaggiare

Dettagli

TARIFFA N. 39/21/VENETO

TARIFFA N. 39/21/VENETO TARIFFA N. 39/21/VENETO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Veneto. SCAGL. KM. TARIFFA N. 39/21/1 - ORDINARIA

Dettagli

CONDIZIONI DI ACQUISTO DEI TITOLI DI VIAGGIO

CONDIZIONI DI ACQUISTO DEI TITOLI DI VIAGGIO CONDIZIONI DI ACQUISTO DEI TITOLI DI VIAGGIO SISTEMA DI PRENOTAZIONE IN VIGORE Autolinee Gallo S.r.l. Pag. 1 PREMESSA Le seguenti condizioni generale di trasporto sono valide per tutti i servizi di autolinea

Dettagli

Pubblicità digitale che arriva a destinazione.

Pubblicità digitale che arriva a destinazione. Pubblicità digitale che arriva a destinazione. Dati media. Il profili dei nostri utenti. 1 Interessi Affinità Caratteristiche socio-demografiche. Sesso Età Arte e cultura 107 Vestiti e moda 104 Cosmesi,

Dettagli

«gofit Fitness senza barriere» L'accesso ai centri fitness per persone con disabilità. Procap muove

«gofit Fitness senza barriere» L'accesso ai centri fitness per persone con disabilità. Procap muove «gofit Fitness senza barriere» L'accesso ai centri fitness per persone Procap muove Criteri di qualità «gofit» I criteri di qualità sono utilizzati per classificare un centro fitness per quanto riguarda

Dettagli

ALLEGATO. del REGOLAMENTO DELEGATO DELLA COMMISSIONE

ALLEGATO. del REGOLAMENTO DELEGATO DELLA COMMISSIONE COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 31.5.2017 C(2017) 3574 final ANNEX 1 ALLEGATO del REGOLAMENTO DELEGATO DELLA COMMISSIONE che integra la direttiva 2010/40/UE del Parlamento europeo e del Consiglio relativamente

Dettagli

OPENMOVE ISTRUZIONI PER L USO

OPENMOVE ISTRUZIONI PER L USO PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6) valida su tutti i servizi di trasporto della provincia di Trento ISTRUZIONI

Dettagli

Pedalare in Lombardia. Con il treno

Pedalare in Lombardia. Con il treno Pedalare in Lombardia. Con il treno Il treno può avere una fedele alleata: la bicicletta. Treno + bici è un modo intelligente di muoversi. Nella vita quotidiana, per raggiungere i luoghi di studio e di

Dettagli

CONDIZIONI DI ACCESSO PER IL TRASPORTO DI PERSONE CON DISABILITÀ O A MOBILITÀ RIDOTTA

CONDIZIONI DI ACCESSO PER IL TRASPORTO DI PERSONE CON DISABILITÀ O A MOBILITÀ RIDOTTA CONDIZIONI DI ACCESSO PER IL TRASPORTO DI PERSONE CON DISABILITÀ O A MOBILITÀ RIDOTTA PREMESSA, AMBITO APPLICATIVO E DIRITTO ALL'INFORMAZIONE ART. 1 DEFINIZIONI ART. 2 DIRITTO AL TRASPORTO ART. 3 ECCEZIONI

Dettagli

Cargo Rail International

Cargo Rail International Cargo Rail International Descrizione del prodotto In vigore da / data 12.2016 Cargo Rail International è il prodotto per il trasporto transfrontaliero di carri singoli e gruppi di carri. Cargo Rail International

Dettagli

Fase di ampliamento PROSSIF 2035: una migliore cadenza per tutta la Svizzera.

Fase di ampliamento PROSSIF 2035: una migliore cadenza per tutta la Svizzera. Fase di ampliamento PROSSIF 2035: una migliore cadenza per tutta la Svizzera. 2 3 Panoramica della fase di ampliamento PROSSIF 2035. Cadenza al quarto d ora sulle tratte con una forte domanda Cadenza semioraria

Dettagli

TARIFFA N. 40/11/MARCHE La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale delle Marche

TARIFFA N. 40/11/MARCHE La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale delle Marche TARIFFA N. 40/11/MARCHE La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale delle Marche TARIFFA N. 40/11/A ABBONAMENTO MENSILE SCAGL. PREZZI KM 1^ CL. 2^ CL.

Dettagli

SUGLI AUTOBUS AZIENDALI SONO AFFISSE LE CONDIZIONI GENERALI DI VIAGGIO SI RACCOMANDA DI PRENDERNE VISIONE E DI OTTEMPERARE ALLE PRESCRIZIONI

SUGLI AUTOBUS AZIENDALI SONO AFFISSE LE CONDIZIONI GENERALI DI VIAGGIO SI RACCOMANDA DI PRENDERNE VISIONE E DI OTTEMPERARE ALLE PRESCRIZIONI TARIFFE E DOCUMENTI DI VIAGGIO EXTRAURBANI I titoli di viaggio extraurbani sono utilizzabili su tutte le linee extraurbane. BIGLIETTO ORDINARIO: Deve essere obliterato/validato al momento della salita

Dettagli

TARIFFA N. 40/17/B ABBONAMENTO ANNUALE

TARIFFA N. 40/17/B ABBONAMENTO ANNUALE TARIFFA N. 40/17/TOSCANA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Toscana TARIFFA N. 40/17/A ABB. REGIONALE MENSILE TARIFFA N. 40/17/B ABBONAMENTO

Dettagli

TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA

TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Friuli Venezia Giulia. TARIFFA N. 39/7/1

Dettagli

io viaggio in famiglia

io viaggio in famiglia 1. Cos'è? è un pacchetto di agevolazioni tariffarie dedicate alle famiglie con figli per utilizzare il trasporto pubblico in Lombardia: i ragazzi fino a 14 anni viaggiano gratuitamente sui trasporti pubblici

Dettagli

IVU TRAFFIC TECHNOLOGIES ITALIA IVU.ticket.shop SISTEMA DI VENDITA BIGLIETTI ON-LINE

IVU TRAFFIC TECHNOLOGIES ITALIA IVU.ticket.shop SISTEMA DI VENDITA BIGLIETTI ON-LINE IVU TRAFFIC TECHNOLOGIES ITALIA IVU.ticket.shop SISTEMA DI VENDITA BIGLIETTI ON-LINE Cos è IVU.ticket.Shop? Un nuovo sistema di vendita: Biglietti Prenotazione Posti a sedere Acquisto di Servizi aggiuntivi

Dettagli

Sempre attuale ovunque: le informazioni principali relative al conto della vostra carta di credito per SMS

Sempre attuale ovunque: le informazioni principali relative al conto della vostra carta di credito per SMS Sempre attuale ovunque: le informazioni principali relative al conto della vostra carta di credito per SMS Sempre attuale ovunque: le informazioni principali relative al conto della vostra carta di credito

Dettagli

Viaggiare e pagare in tutta semplicità. Businesscard FFS.

Viaggiare e pagare in tutta semplicità. Businesscard FFS. Viaggiare e pagare in tutta semplicità. Businesscard FFS. Con la Businesscard FFS viaggiate e pagate in tutta semplicità. La Businesscard FFS è ben accetta in più di 38 milioni di esercizi commerciali

Dettagli

Relazione sulle prestazioni in materia di qualità del servizio

Relazione sulle prestazioni in materia di qualità del servizio Relazione sulle prestazioni in materia di qualità del servizio Premessa Indice Il presente documento è coerente con quanto previsto dal Regolamento CE 1371/2007 (art.28) entrato in vigore nel dicembre

Dettagli

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Avere il vostro apparecchio portatile e disporre di stazioni di servizio per l'ossigeno liquido significa acquistare in mobilità. Grazie

Dettagli

Benvenuti alla conferenza stampa

Benvenuti alla conferenza stampa Benvenuti alla conferenza stampa Viaggio stampa Cisalpino II (ETR 610) Losanna-Sion 16.07.2009 Alain Barbey, CEO Agenda 10:00 10:20 10:30 In viaggio ca. 11:30 A Sion ca. 12:25 ca. 13:35 Conferenza stampa

Dettagli

Tratte in prossimità del confine

Tratte in prossimità del confine Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Divisioni Infrastruttura e Sicurezza N. registrazione/dossier: alla direttiva

Dettagli

PARCHEGGI. CASATENOVO: Commissione di studio di rilevanza straordinaria per l esame di politiche a favore di Persone con disabilità.

PARCHEGGI. CASATENOVO: Commissione di studio di rilevanza straordinaria per l esame di politiche a favore di Persone con disabilità. Comune di Casatenovo PARCHEGGI Legge 09/01/1989 n. 13; D.M.(LL.PP.) 14/06/1989 n.236; Legge Regionale 20/02/1989n. 6; D.P.R. 24/07/1996,N. 503 CASATENOVO: Commissione di studio di rilevanza straordinaria

Dettagli

OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6)

OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6) PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6) valida su tutti i servizi di trasporto della provincia di Trento ISTRUZIONI

Dettagli

Per qualsiasi informazione sui viaggi in treno, rivolgetevi alla stazione oppure contattateci per telefono o tramite Internet (ffs.ch).

Per qualsiasi informazione sui viaggi in treno, rivolgetevi alla stazione oppure contattateci per telefono o tramite Internet (ffs.ch). Il mondo dei trasporti pubblici 2118 L orario ufficiale contiene i collegamenti delle ferrovie, delle funivie, dei battelli e degli autobus in Svizzera. Trovate inoltre informazioni su prestazioni di servizio

Dettagli

La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Lazio

La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Lazio TARIFFA N.39/8/LAZIO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Lazio TARIFFA N. 39/8/1 - ORDINARIA PREZZI SCAGL. ADULTO

Dettagli

T Facilitazione di viaggio per bambini. Edizione

T Facilitazione di viaggio per bambini. Edizione T600.3 Facilitazione di viaggio per bambini Edizione 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Modificazioni valide dal

Dettagli

3. CANALI DI VENDITA, MODALITA DI PAGAMENTO E TIPOLOGIA DEI TITOLI DI VIAGGIO

3. CANALI DI VENDITA, MODALITA DI PAGAMENTO E TIPOLOGIA DEI TITOLI DI VIAGGIO 3. CANALI DI VENDITA, MODALITA DI PAGAMENTO E TIPOLOGIA DEI TITOLI DI VIAGGIO 1. Canali di vendita Il viaggiatore può acquistare biglietti e abbonamenti per i viaggi da effettuarsi in ambito regionale

Dettagli

TARIFFA N. 40/9/LIGURIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Liguria

TARIFFA N. 40/9/LIGURIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Liguria TARIFFA N. 40/9/LIGURIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Liguria TARIFFA N. 40/9/A ABBONAMENTO MENSILE TARIFFA N. 40/9/B ABBONAMENTO

Dettagli

MANUALE CLIENTE PRIVATO L EMOZIONANTE MONDO DIGITALE DI PUBLICARE

MANUALE CLIENTE PRIVATO L EMOZIONANTE MONDO DIGITALE DI PUBLICARE MANUALE CLIENTE PRIVATO L EMOZIONANTE MONDO DIGITALE DI PUBLICARE Autrice: Andreja Cosic, versione 4.0 Oberrohrdorf, giugno 2019 Publicare AG Vorderi Böde 9 5452 Oberrohrdorf info@publicare.ch www.publicare.ch

Dettagli

TARIFFA N.39/9/Liguria

TARIFFA N.39/9/Liguria TARIFFA N.39/9/Liguria La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale della Liguria. Tariffa N. 39/9/1 - ORDINARIA Tariffa N.

Dettagli

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Änderungen gültig ab 01.06.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 21.01 Anpassung der Vorverkaufsfrist von 30 auf 60 Tage. 30.00 Redaktionelle Anpassungen

Dettagli

TARIFFA N.39/9/Liguria

TARIFFA N.39/9/Liguria TARIFFA N.39/9/Liguria La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale della Liguria. Tariffe n. 39/9/1-10 LIGURIA SCAGL. TARIFFA

Dettagli

di certificazione per il servizio di trasporto invalidi ADA della RIPTA

di certificazione per il servizio di trasporto invalidi ADA della RIPTA 1 ADA Domanda di certificazione per il servizio di trasporto invalidi ADA della RIPTA Aggiornato: 01.09.11 Il Federal Americans with Disabilities Act (ADA) richiede servizi di trasporto pubblico comparabile

Dettagli

TARIFFA N. 40/16/SICILIA

TARIFFA N. 40/16/SICILIA TARIFFA N. 40/16/SICILIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Sicilia TARIFFA N. 40/16/A ABBON. REGIONALE MENSILE SCAGL. PREZZI KM 1^ CL.

Dettagli

SCHEDA INFORMATIVA «MOBILITÀ PENDOLARE 2010»

SCHEDA INFORMATIVA «MOBILITÀ PENDOLARE 2010» Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation DATEC Ufficio federale dello sviluppo territoriale ARE SCHEDA INFORMATIVA «MOBILITÀ PENDOLARE 2010» Stato: 24.10.2012 In Svizzera

Dettagli

CardFolioSettembre. Uno spettacolo a un prezzo esclusivo! Offerte esclusive per i nostri clienti con carte di credito e prepagate.

CardFolioSettembre. Uno spettacolo a un prezzo esclusivo! Offerte esclusive per i nostri clienti con carte di credito e prepagate. CardFolioSettembre 2017 Offerte esclusive per i nostri clienti con carte di credito e prepagate Estrazione Uno spettacolo a un prezzo esclusivo! Sconto Divertimento Estrazione Trasporti pubblici gratis

Dettagli

TARIFFA N. 14/VE PREZZI - 2 Classe Una sola Abbonamento Abbonamento Carnet di corsa mensile trimestrale 10 viaggi

TARIFFA N. 14/VE PREZZI - 2 Classe Una sola Abbonamento Abbonamento Carnet di corsa mensile trimestrale 10 viaggi TARIFFA N. 14/VE La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi dei titoli di viaggio per il trasporto sui treni regionali nella zona metropolitana di Venezia, comprendente le seguenti stazioni/fermate:

Dettagli

OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6)

OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6) PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO OPENMOVE App per acquisto titolo di viaggio con smartphone (versioni minime Android 4.1 e ios 6) valida su tutti i servizi di trasporto della provincia di Trento ISTRUZIONI

Dettagli

TARIFFA N. 40/7/FRIULI V. GIULIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale del Friuli V. G.

TARIFFA N. 40/7/FRIULI V. GIULIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale del Friuli V. G. TARIFFA N. 40/7/FRIULI V. GIULIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale del Friuli V. G. TARIFFA N. 40/7/A ABBONAMENTO MENSILE TARIFFA N. 40/7/B

Dettagli

TARIFFA N. 40/21/B ABBON. TRIMESTRALE

TARIFFA N. 40/21/B ABBON. TRIMESTRALE TARIFFA N. 40/21/VENETO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale del Veneto TARIFFA N. 40/21/A ABBONAMENTO MENSILE TARIFFA N. 40/21/B ABBON. TRIMESTRALE

Dettagli

TARIFFA N. 40/4/CALABRIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Calabria

TARIFFA N. 40/4/CALABRIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Calabria TARIFFA N. 40/4/CALABRIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Calabria TARIFFA N. 40/4/A ABBONAMENTO MENSILE TARIFFA N. 40/4/B ABBONAMENTO

Dettagli

Per mancata effettuazione del viaggio per fatto imputabile alle Ferrovie dello Stato Italiane o per ordine dell Autorità Pubblica

Per mancata effettuazione del viaggio per fatto imputabile alle Ferrovie dello Stato Italiane o per ordine dell Autorità Pubblica 8. RIMBORSI E INDENNITA 1. Rimborso 1.1 Diritto al rimborso Il viaggiatore può chiedere il rimborso di un biglietto o abbonamento non utilizzato nei seguenti casi: Per mancata effettuazione del viaggio

Dettagli

TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA

TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA TARIFFA N. 39/7/FRIULI V. GIULIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Friuli Venezia Giulia. SCAGL KM TARIFFA

Dettagli

Indicazioni dell UFT per l utilizzo autonomo di una rete di trasporti pubblici senza barriere

Indicazioni dell UFT per l utilizzo autonomo di una rete di trasporti pubblici senza barriere Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Indicazioni dell UFT per l utilizzo autonomo di una rete di trasporti pubblici

Dettagli

TIPOLOGIE DI TRASPORTO

TIPOLOGIE DI TRASPORTO Condizioni Generali di Trasporto SEZIONE 3 TIPOLOGIE DI TRASPORTO CAPITOLO 7. IL TRASPORTO PER LE PERSONE CON DISABILITÀ E RIDOTTA MOBILITÀ ART. 43 DIRITTO AL TRASPORTO TRENORD applica norme di accesso

Dettagli

TRENI SVIZZERA NOTTE CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA SVIZZERA

TRENI SVIZZERA NOTTE CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA SVIZZERA TRENI SVIZZER NOTTE CIRCOLNTI FR L ITLI E L SVIZZER. VIGGI INTERNZIONLI 1. GENERLITÀ I treni internazionali Svizzera Notte circolanti fra Italia e Svizzera di seguito elencati vengono commercializzati

Dettagli

DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI DIREZIONE CENTRALE DEI SERVIZI ELETTORALI

DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI DIREZIONE CENTRALE DEI SERVIZI ELETTORALI CIRCOLARE TELEGRAFICA URGENTE N. 26/07 ROMA, 2 MAGGIO 2007 AI PREFETTI DELLA REPUBBLICA LORO SEDI E, PER CONOSCENZA, AL COMMISSARIO DEL GOVERNO NELLA PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO AL COMMISSARIO DEL GOVERNO

Dettagli

CRITERI LIVELLO UNICO NEGOZI

CRITERI LIVELLO UNICO NEGOZI SISTEMI DI INFORMAZIONE E ORIENTAMENTO Le informazioni riguardanti la struttura, devono essere riportate nel sito web ed eventualmente nel materiale cartaceo (brochure, ecc.) Le informazioni devono comprendere:

Dettagli

Carta dei Diritti del Passeggero

Carta dei Diritti del Passeggero Carta dei Diritti del Passeggero Sesta edizione Revisione per Internet Novembre 2009 La Carta riassume gli aspetti essenziali della legislazione in materia. Eventuali richieste o azioni legali presentate

Dettagli

Per ulteriori informazioni e/o chiarimenti è possibile contattare i seguenti recapiti telefonici:

Per ulteriori informazioni e/o chiarimenti è possibile contattare i seguenti recapiti telefonici: Le Ferrovie Appulo Lucane dedicano particolare attenzione alle esigenze delle persone con disabilità o a mobilità ridotta che desiderino viaggiare in treno o in autobus. Per organizzare al meglio l'assistenza,

Dettagli

MONITORAGGIO TRASPORTO PUBBLICO LOCALE ANNO 2018

MONITORAGGIO TRASPORTO PUBBLICO LOCALE ANNO 2018 MONITORAGGIO TRASPORTO PUBBLICO LOCALE ANNO 2018 Brescia 10 Aprile 2019 ASSESSORATO ALLE POLITICHE DELLA MOBILITA SETTORE MOBILITA, ELIMINAZIONE BARRIERE ARCHITETTONICHE E TRASPORTO PUBBLICO APPLICATIVO

Dettagli

TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA

TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA A. VIAGGI INTERNAZIONALI 1. GENERALITÀ I treni internazionali circolanti fra Italia e la Francia, di seguito elencati, vengono commercializzati a prezzi

Dettagli

Carte di credito. Cembra Mastercard Gold Cembra Mastercard Premium Benvenuti

Carte di credito. Cembra Mastercard Gold Cembra Mastercard Premium Benvenuti Carte di credito Cembra Mastercard Gold Cembra Mastercard Premium Benvenuti La vostra Cembra Mastercard personale Vi ringraziamo per aver scelto la Cembra Mastercard. Ora potete effettuare acquisti in

Dettagli

NORME DI COMPORTAMENTO DEGLI UTENTI PER IL SERVIZIO PUBBLICO DI TRASPORTO LINEA LECCE NAPOLI

NORME DI COMPORTAMENTO DEGLI UTENTI PER IL SERVIZIO PUBBLICO DI TRASPORTO LINEA LECCE NAPOLI NORME DI COMPORTAMENTO DEGLI UTENTI PER IL SERVIZIO PUBBLICO DI TRASPORTO LINEA LECCE NAPOLI Le presenti CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO si applicano ai servizi di trasporto di concessione Ministeriale

Dettagli

Manuale utente Cargo Check-in

Manuale utente Cargo Check-in Cargo Check-in Manuale utente Cargo Check-in Versione 29.03.2018 Sommario 1. App Check-in 2 2. Accesso 2 3. Simboli 3 4. Spedizioni 3 5. Check-in 5 6. Impostazioni 6 7. Annunciare il ritorno dei veicoli

Dettagli