Istruzioni d uso Polierjet Duo-Finish
|
|
- Veronica Arcuri
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni d uso Polierjet Duo-Finish Indice 1. Avvertenze per la sicurezza 2. Dati tecnici 3. Pannello di comando 4. Montaggio ed allacciamento dell apparecchio 5. Funzionamento 6. Messa in funzione 7. Preparazione e caricamento 8. Controllo delle chiusure di sicurezza 9. Funzionamento della chiusura di sicurezza 10. Manutenzione 11. Schema funzionamento meccanico Cod. nr
2 Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni d uso prima della prima messa in funzione dell apparecchio Polierjet Duo-Finish e di conservarle in un luogo appropriato! 1.Avvertenze per la sicurezza - In caso di necessità utilizzare l interruttore principale. Tutte gli ingranaggi della macchina vengono bloccati. - La manutenzione e la riparazione della macchina devono essere effettuate solo da personale bredent o da un concessionario autorizzato - Il personale di servizio deve leggere attentamente le istruzioni d uso al fine di essere istruito sulle modalità d uso e sul funzionamento dell apparecchio. - Il produttore deve mettere a disposizione dell operatore le istruzioni d uso. - Il produttore deve sincerarsi, che egli le abbia lette e comprese. - Prima della manutenzione o della pulizia spegnere l apparecchio (staccare la spina). - Non rimuovere mai i dispositivi di sicurezza, od in caso di sostituzione, spegnere la macchina. - Non salire sulla macchina in fase di funzionamento. - Le competenze per le diverse attività dell apparecchio devono essere stabilite chiaramente e mantenute. competenze non precise, rappresentano un rischio per la sicurezza. - In conformità ai regolamenti aziendali interni ed ai controlli, assicurarsi che l ambiente di lavoro sia sempre pulito e ordinato. - L apparecchio deve essere collocato su una base stabile e piana. Un apparecchio non stabile rappresenta essere un rischio per l incolumità dell operatore. 2.Dati tecnici Dimensioni: Larghezza 755 mm Altezza 670 mm Profondità 600 mm Peso: senza contenitori ca. 120 kg con contenitori ca. 126 kg con contenitori caricati ca. 130 kg Motore principale: Motore trifase 0,75 kw / 150 giri / minuto Numero giri rotore giri / minuto Contenitori: Set da 2 contenitori ciascuno da 2,5 litri di volume Collegamento elettrico: 230 V Frequenza: 50/60 Hz Potenza assorbita: 0,6 kw 3. Pannello di comando Regolatore di giri 2 Spia rossa segnalazioni guasti 3 Spia verde segnalazione apparecchio in funzione 4 Interruttore a tempo con display 5 Interruttore principale accensione/spegnimento 4 5 2
3 4. Montaggio ed allacciamento 4.1 Montaggio A causa del livello del rumore, l apparecchio Polierjet Duo-Finish dovrebbe essere installato in un locale separato. Montare l apparecchio in modo che la superficie d appoggio (755 mm x 600 mm) si trovi su una base stabile. Quattro tappi di gomma attutiscono le vibrazioni durante il funzionamento. 4.2 Allacciamento elettrico I componenti elettrici di Polierjet Duo-Finish sono conformi allo standard VDE. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da personale specializzato. 5. Funzionamento - Accendere l interruttore principale, il portello anteriore si apre dopo un breve intervallo. - Caricare sull apparecchio Polierjet Duo-Finish i contenitori da lucidatura ed assicurarli con gli appositi supporti. - Chiudere il portello anteriore e controllare il numero di giri sull apposito regolatore ed eventualmente correggere la precedente impostazione. - Con i tasti +/- impostare il tempo desiderato. - Con il tasto Mode viene attivato il tempo, i due punti lampeggiano. La spia luminosa verde si illumina e la Polierjet Duo-Finish inizia il ciclo di lavorazione. Nel caso in cui il portello anteriore non fosse chiuso correttamente, il tempo si interrompe. Chiudere il portello anteriore la Polierjet Duo-Finish inizia il ciclo di lavorazione. - La Polierjet Duo-Finish lavora fino allo scadere del tempo impostato. Successivamente l apparecchio si spegne, si avverte un segnale acustico, il portello anteriore si apre e la spia luminosa verde lampeggia. Il tempo impostato appare nuovamente sul display. - Se si interrompe il ciclo di lavorazione premendo il tasto Mode, il portello anteriore si apre dopo un breve intervallo. L orologio si ferma sul tempo indicato. La spia luminosa verde lampeggia. - Per poter riavviare la Polierjet Duo-Finish, il portello anteriore deve essere chiuso, l orologio deve essere attivato, premendo il tasto Mode e la spia luminosa verde si illumina. La Polierjet Duo-Finish riprende a funzionare fino alla fine del tempo di lavorazione impostato. - Se durante il ciclo di lucidatura l interruttore principale viene spento, la Polierjet Duo-Finish si blocca automaticamente, il portello anteriore rimane chiuso, il Display si spegne. Il tempo restante viene cancellato. Il portello anteriore può essere aperto solo riaccendendo l interruttore principale. Attenzione: Il portello anteriore si apre solo, se: - L interrruttore principale viene spento e poi riacceso. - Il ciclo di lavorazione è giunto al termine. - Il tasto Mode viene azionato. In caso di black-out tutte le funzioni vengono disattivate ed il portello anteriore rimane chiuso; può essere aperto solo manualmente (vedi paragrafo 10. Funzionamento della chiusura di sicurezza ). Nel momento in cui viene ripristinata la corrente, il portello anteriore si apre automaticamente. 6. Messa in funzione - Caricare i contenitori, come descritto al punto 7. Preparazione e caricamento. - Per evitare uno squilibrio, devono essere caricati entrambi i contenitori. Devono essere sempre riempiti in uguale misura. - Applicare in modo corretto i coperchi dei contenitori e controllare, vedi paragrafo 8. Controllo delle chiusure dei contenitori. - Inserire i contenitori per la lucidatura negli appositi cestelli dell apparecchio e fissarli con l apposito supporto. Controllare che i supporti siano nella giusta sede. - Accendere l interruttore principale. - Chiudere il portello anteriore. - Messa in funzione vedi paragrafo 5. Funzionamento - Allo scadere del tempo impostato rimuovere i supporti ed estrarre i contenitori dall apparecchio. Attenzione: Durante il ciclo di lavorazione nei contenitori si sviluppano calore e pressione. Perciò quando si rimuovono i contenitori, utilizzare sempre dei guanti. Per scaricare in modo sicuro la pressione interna dei contenitori, è necessario aprire inizialmente una chiusura del contenitore, tenendosi a debita distanza con il corpo. Successivamente si possono disinserire le restanti chiusure. Separare le parti lucidate dal materiale di lavorazione e preparare i contenitori per la fase successiva di lavorazione. 3
4 7. Preparazione e caricamento 7.1 Lavorazione di uno scheletrato - Procedere all estrazione dallo stampo e sabbiare la fusione con biossido di alluminio da 110 mµ. - Separare i canali di colata e rifinire. - Rimuovere le perline di fusione. - Rifinire lo scheletrato con una fresa a grana fine (non gommarlo), p.es. con le frese diamantate Diagen- Turbo-Grinder cod. nr Rifinire le superfici uniformemente con la carta vetrata da È possibile effettuare il bagno elettrolitico, tenendo però presente che tale processo inquina fortemente l ambiente. - Inserire lo scheletrato nell apparecchio Polierjet Duo-Finish per la lucidatura. - Calzare lo scheletrato sul modello. 7.2 Caricamento dei contenitori Prelucidatura grossa a umido Miscelare le pietre di lucidatura in ceramica 3/3 (cod. nr ), 9/9 (cod. nr ) e 6/12 (cod. nr ) con un rapporto di miscelazione di 1:1:1 in un recipiente a parte (cioè 1/3 per ogni tipo di pietra di lucidatura in ceramica). Caricare, contemporaneamente, al massimo 8 scheletrati per cestello, a strati, alternando con il materiale da lucidatura. Gli scheletrati non si devono toccare! Riempire i contenitori con al massimo il 75 % della miscela da lucidatura. Successivamente aggiungere 50 cm³ di polvere da lucidatura a grana grossa (cod. nr ). Coprire il materiale da lucidatura con acqua. Tra il coperchio ed il materiale da lucidatura con l acqua deve rimanere un cuscinetto d aria per la compensazione della pressione. Il tempo di lavorazione è di due ore a 220 giri al minuto Lucidatura fine a umido Miscelare le sfere di lucidatura in porcellana (cod. nr ) con i perni di lucidatura in porcellana (cod. nr ) con un rapporto 1:1, in un recipiente separato. Caricare, contemporaneamente, al massimo 8 scheletrati per cestello, a strati, alternando con il materiale da lucidatura. Gli scheletrati non si devono toccare! Riempire i contenitori con al massimo il 75 % della miscela da lucidatura. Successivamente aggiungere 50 cm³ di polvere da lucidatura a grana fine (cod. nr ). Coprire il materiale da lucidatura con acqua. Tra il coperchio ed il materiale da lucidatura con l acqua deve rimanere un cuscinetto d aria per la compensazione della pressione. Il tempo di lavorazione è di due ore a 220 giri al minuto Lucidatura a specchio a secco Miscelare il granulato di lucidatura (cod. nr ) con 100 cm³ di perni di lucidatura in lega aurea (cod. nr ). Caricare, contemporaneamente, al massimo 8 scheletrati per cestello, a strati, alternando con il materiale da lucidatura. Gli scheletrati non si devono toccare! Riempire il cestello con al massimo il 90 % di miscela di lucidatura. Successivamente aggiungere ½ cucchiaino da tè di pasta lucidante (cod. nr ) ma non acqua! Il tempo di lavorazione è di due ore a 220 giri al minuto. 8. Controllo delle chiusure dei contenitori Attenzione: Ogni gancio di chiusura deve inserirsi nel foro del coperchio del contenitore. Al momento della chiusura, il meccanismo automatico di sicurezza deve innestarsi percettibilmente in posizione. Tirando indietro la leva di chiusura, controllare che il meccanismo di sicurezza sia correttamente inserito. La leva di chiusura non deve potersi aprire. Per aprire il meccanismo di chiusura spingere il dispositivo di sicurezza verso il basso, contemporaneamente girare la leva di chiusura verso il basso. Attenzione: Se il gancio di chiusura è fortemente distorto verso l alto, la chiusura del contenitore deve essere sostituita. Controllo delle chiusure dei contenitori Dispositivo autom atico di sicurezza Coperchio del contenitore Gancio di chiusura Dispositivo automatico di sicurezza Contenitore 4
5 9. Funzione del dispositivo automatico di sicurezza Prima di allacciare l apparecchio Polierjet Duo-Finish alla rete elettrica, o in caso di black-out, esiste la possibilità di sbloccare manualmente la chiusura di sicurezza. Sbloccaggio della chiusura di sicurezza 1. Staccare l apparecchio Polierjet Duo-Finish dalla rete. 2. Aprire lo sportello del pannello degli interruttori, posto sulla destra dell apparecchio. La chiusura di sicurezza si trova sul lato sinistro del quadro elettrico. 3. Premere verso l alto lo scorrevole sulla chiusura di sicurezza (vedi immagine sottostante). 4. Il portello anteriore si apre automaticamente Scorrevole 10. Manutenzione L apparecchio Polierjet Duo-Finish è quasi privo di manutenzione. Tutti i cuscinetti sono a tenuta stagna e non devono essere lubrificati, né oliati. I cestelli dei contenitori vengono azionati da due cinghie trapezoidali. La tensione della cinghia deve essere controllata periodicamente ed, in caso di necessità, deve essere regolata con i rulli tendi-cinghia (vedi Schema funzionamento meccanico ). Periodicamente è necessario oliare i perni filettati delle chiusure dei contenitori ed il supporto dei cestelli. Supporto del contenitore Olio Chiusura del contenitore Olio Olio. 5
6 11. Schema funzionamento meccanico Tensore delle cinghie trapezoidali (rotore) Tensore delle cinghie trapezoidali (trasmissione) Tensore delle cinghie trapezoidali (rotore) Edizione: /0D 6
DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)
DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare
03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1
Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
Manuale D uso MultiBox
Manuale D uso MultiBox COMANDI DELLA MACCHINA 1) INTERRUTORE GENRALE: ruotando l interruttore generale dalla posizione 0 alla posizione 1 il quadro elettrico viene alimentato. 2) PANNELLO TOUCHSCREEN:
Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4
Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico
Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
StyleView Primary Drawer
User Guide StyleView Primary Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE
IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE riduzione dei fermi macchina riduzione dell usura lubrificazione a olio lubrificazione a grasso 1 L USO DI IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA
La certificazione di qualità del contatore
La certificazione di qualità del contatore Il contatore elettronico ha superato tutte le prove di qualità e sicurezza previste dalla normativa vigente ed è conforme alle Direttive Comunitarie applicabili.
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione
Istruzioni per l uso supplementari
coffee wakes up the world Istruzioni per l uso supplementari Distributori automatici Italiano prestolino! / 1300 01.02.001 presto! / 1400 03.09.001 bistro! 04.04.001 2000 S 01.02.001 cafemat! 01.01.001
BIO STAMP Sigillatrice
BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di
1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED
Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere
Motori Elettrici Asincroni Trifasi
Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie
Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente
FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE
Istruzioni per l uso. -> In caso di guasti della connessione COM, il LED SET lampeggia di continuo.
Istruzioni per l uso LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Utilizzo conforme 2.0 Breve descrizione LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 La serie di apparecchi LUXOR è adatta per l installazione in case uni- e plurifamiliari,
MANUALE 3DPRN ware 1
MANUALE 3DPRNware 1 Sommario 1. Installazione e configurazione... 3 2. Form principale... 6 3. Prima stampa... 11 2 1. Installazione e configurazione Scaricare il setup di 3DPRNWARE dal link: http://www.3dprn.com/download/3dprnware_v.1.2.0.0.zip
BOOK TECNICO 2014. Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO
BOOK TECNICO 2014 Kalorina Serie ( SOLO LEGNA) K 21 k 21 IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 20 N K 20 N IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO Kalorina Serie ( CHIPS)
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE
Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer
Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,
LAVACASSONETTI ZC01 INFORMAZIONI TECNICHE L attrezzatura lavacassonetti ZC01 può essere installata su vari tipi di camion, in dipendenza delle necessità e delle preferenze del cliente. Ecco un esempio
Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA
Via Oberdan, 4, 4808 Faenza (RA) Italy Tel.: ++9-0546-677 Fax: ++9-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA * tasti con doppia funzionalità : dipende dalla modalità di
NT 75/2 Tact² Me. Facile da trasportare. Vano accessori capiente e ordinato. Vano accessori capiente e ordinato
NT 75/2 Tact² Me Gli aspiratori che montano l'innovativo sistema di pulizia filtro Kärcher Tact² sono utilizzabili per tutte le applicazioni e sono considerati specialisti dell'aspirazione: sono comodi
KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli Residenziale C720 740 741 C721 746 Condominiale C721 746 844 reversibile 844 Industriale 844 reversibile 844 844 3Ph 884 3Ph peso max anta (kg) 400 500 900 800 600 1.000
SOLUZIONI INNOVATIVE FINALIZZATE AL RISPARMIO ENERGETICO
SOLUZIONI INNOVATIVE FINALIZZATE AL RISPARMIO ENERGETICO Ventilazione Meccanica Controllata Puntuale con Recuperatore di calore Ventilazione Meccanica Controllata Puntuale con Recuperatore di calore La
IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915
IT ES PT Motore per tapparelle RolTop-868/-95 Motor para persianas RolTop-868/-95 Accionamento para persianas RolTop-868/-95 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti
SmartLF CX40 scanner utilities
SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento
Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o.
L.20 IMPIANTI A PANNELLI FOTOVOLTAICI L.20.10 PANNELLI E INVERTER L.20.10.10 Pannello fotovoltaico in silicio policristallino, fornito e posto in opera, composto da celle monocristallino collegate in serie,
Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1
Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Release NOTE 1.1 Prima Versione del Manuale INDICE 1-INTRODUZIONE... 4 2- GESTIONE DEL CATALOGO PIXMANIA-PRO SU IMAIO... 5 3-Configurazione
MACCHINA PELLETTIZZATRICE
MACCHINA PELLETTIZZATRICE Con la Pellettizzatrice N-PLUS potrete risparmiare denaro, ottenendo un basso costo di produzione del pellet, in quanto le nostre macchine sono state sviluppate al fine di generare
FERRO ARRICCIACAPELLI
Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE
CANCELLI SCORREVOLI. www.came.com
CANCELLI SCORREVOLI 64 www.came.com 66 Guida alla scelta 68 Bx 70 Bk 72 By-3500T 74 DIMENSIONI QUADRI COMANDO 75 FUNZIONI ELETTRONICHE CANCELLI SCORREVOLI 65 Guida alla scelta Automazioni per cancelli
MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID
STRUTTURA Il sistema si compone di: PC windows (XP o 7) su cui installare il pacchetto SMCAndroid.msi Monitor Esterno per visualizzazione al pubblico 1,2,3,4 Dispositivi android (2.3 e superiore) su cui
ADDOLCITORE ACQUA SD-H
ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni
Aspiratori solidi-liquidi NT 70/3. Dotazione: Tubo d'aspirazione 4 m Tubo d'aspirazione in metallo 2 x 0,5 m Bocchetta pavimenti seccoliquidi
Aspiratori solidi-liquidi NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Dotazione: Tubo d'aspirazione 4 m Tubo d'aspirazione in metallo 2 x 0,5 m Bocchetta pavimenti seccoliquidi
INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE
10/03 Ro.Ca. instruments srl www.rocainstruments.it INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE ISTRUZIONI D USO Sommario 1. Avvertenze pag.2 2. Trasferimento Dati dal sistema digitale controllo bruciatore
Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.
MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori
Utilizzo collegamento remoto
Utilizzo collegamento remoto Introduzione Il collegamento VPN (virtual private network) consente a PC collegati ad internet ma fisicamente fuori dalla rete interna regionale, di accedere, con le credenziali
TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso
TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi Manuale d uso Emissivit La maggior parte dei materiali di natura organica presentano una emissivit di 0.95, questo valore gi stato reimpostato nello strumento.
Sensore da soffitto con infrarosso passivo
Sensore da soffitto con infrarosso passivo Descrizione Dispositivo di controllo e comando, alimentato da Bus SCS, dotato di due differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire
@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1
@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1 @ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 2 2 7a 7 5 4 8 3 1 10 6 9 Fig.1 1 2 3 Fig.2 1 2 Fig.3 OFFICINE DEL
Funzionamento generale
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione
Banco di assemblaggio e collaudo cilindri idraulici BAT-H 35
Banco di assemblaggio e collaudo cilindri idraulici BAT-H 35 Sistemi per l automazione industriale Progettazione elettrica meccanica e software industriali Quadri e impianti elettrici Macchine speciali
FRX300basic FRX300 FRESATRICE PER LA CREAZIONE DI MODELLI PER OREFICERIA. Fresatrice CNC completa di:
FRX300basic Fresatrice CNC completa di: * Elettromandrino con cambio utensili da 60.000 giri Pressurizzato, con cambio cono utensili pneumatico, cuscinetti ceramici. Pinze max.6 mm. *Gruppo di nr. 2 morse
Smontagomme T8010TR. Per ruote di autocarri con cerchi in acciaio e in lega leggera
T8010TR Per ruote di autocarri con cerchi in acciaio e in lega leggera Le dimensioni ridotte lo rendono ideale per i veicoli di assistenza mobile. Rampa di accesso per agevolare il carico dello smontagomme.
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
MANUALE D ISTRUZIONE
MERCURY Taglia Baguette MANUALE D ISTRUZIONE E essenziale leggere le istruzioni del manuale per la vostra sicurezza e per la conoscenza sull uso della macchina. Ogni operatore deve leggere e capire il
EPSON TM-C3400 MAGISTRA. Documento: EP_TM-C3400_MAGISTRA_Manuale Revisione: 0.0 Data: 17/05/11
EPSON TM-C3400 e MAGISTRA Documento: EP_TM-C3400_MAGISTRA_Manuale Revisione: 0.0 Data: 17/05/11 1 Contenuto della confezione I seguenti articoli sono contenuti nella scatola: Stampante TM-C3400 Cavo alimentazione
PERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA. 926, Ing. EurEta I98036, su incarico della ditta M.M.A.COMMERCIO MACCHINE U-
PERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA Io sottoscritto Per. Ind. Costa Giuseppe, con studio in via Brescia n 26 di Travagliato in provincia di Brescia, iscritto all albo dei Periti Industriali della Provincia
Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Manuale d istruzione
Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Manuale d istruzione 2 ITALIANO Congratulazioni per l acquisto della macchina per caffè superautomatica Gaggia Naviglio! Le presenti istruzioni d'uso sono valide per il modello
automatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 %
Controllore di messa a terra CA-6460 controllore di messa a terra per la misura della resistenza di terra e di contatto / alta affidabilità di misura con autoverifica / misura a 2 poli, 3 poli e 4 poli
MARCATURA EX II 2D T 125 C II B IP65. TENSIONE Volt / HZ POTENZA KW / HP 5,5/ 7,5. DEPRESSIONE mm. H2O 2900. PORTATA D ARIA M3/h 525
ASPIRATORE INDUSTRIALE TRIFASE PER POLVERI, LIQUIDI E SOLIDI CERTIFICATO ATEX ZONA 21-POLVERI ESPLOSIVE DG 2 ATEX Z21 CONFORMITÀ ATEX Zona 21 (polvere) MARCATURA EX II 2D T 125 C II B IP65 TENSIONE Volt
WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305
WATER KETTLE WK5040 IT Product code 1805305 A B C D E F G H I J K L 3 SICUREZZA E PREPARAZIONE Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale delle istruzioni! Seguire tutte le
AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura
AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO Dati Procedura Descrizione: SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO CRUSCOTTO Mese/Anno: dal 7/2007 al 0/0 Dati Veicolo Veicolo: FIAT - NUOVA 500 (150) - 1.2 Ber 3p/b/1242cc Mese/Anno:
Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico
Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:
SMD 5. Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale
SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Caratteristiche principali Pannello
SERRATURE AUTOMATICHE E MOTORIZZATE
SERRATURE AUTOMATICHE E MOTORIZZATE Serrature automatiche e automatiche motorizzate Le serrature automatiche ed automatiche motorizzate costituiscono un punto di forza nella gamma dei prodotti CDS. Sono
Seminatrice portata D9-30 Super
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Seminatrice portata D9-30 Super Gestione della quantità e distribuzione trasversale Breve descrizione Produttore e richiedente AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co.
CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA
CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA 2.1.5 1.2006 solo riscaldamento Caldaie in ghisa con focolare bagnato ad inversione di fiamma e canali fumo alettati. Si possono abbinare a bruciatori ad aria soffiata
AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iride. Il contatore elettronico. Modalità d uso e vantaggi.
AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iride Il contatore elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Consumi Il contatore più elettronico. consapevoli. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico AEM
EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05
EVE 05 CTN 24 F - CTFS 24 F 00332328-1 a edizione - 11/05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT Indice INDICE 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell
Porte automatiche scorrevoli FACE
Porte automatiche scorrevoli FACE con motore Brushless in presa diretta ed alimentazione a range esteso 100-240 V (50/60 Hz) Tecnologia Switch Mode la prima vera automazione energy saving che garantisce
HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER
HQ-AT20 (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER (p. 20) (p. 26) ETILOMETRO (p. 32) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO ALKOHOLSZONDA
REC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA
REC-AE 350-90 O U N I T A D I V E N T I L A Z I O N E E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA France Air Italia s.r.l. Via
Mixer portatili B3000
Mixer portatili B3000 2 dito electrolux B3000 La soluzione più dinamica per le vostre preparazioni! Con i mixer portatili Dito Electrolux potrete risparmiare tempo e denaro utilizzando uno strumento pratico
Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32
ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione
FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)
FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
Corso di formazione CerTICTablet
Redattore prof. Corso di formazione CerTICTablet Terza Dispensa Comitato Tecnico Scientifico: Gruppo Operativo di Progetto CerticAcademy Learning Center, patrocinato dall assessorato al lavoro e alla formazione
Antenna satellitare motorizzata con puntamento automatico. Manuale di installazione e guida all uso 1.1 GESINTERNATIONAL
Antenna satellitare motorizzata con puntamento automatico Manuale di installazione e guida all uso 1.1 GESINTERNATIONAL Indice Avvertenze per l installazione... pag. 3 Contenuto della confezione... pag.
Switch Sensor da esterno direzionale tecnologia PIR
witch ensor da esterno direzionale tecnologia IR BMA2102 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di 2 differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire l illuminazione
Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di PHILIPS KEY003. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Il ventilconvettore FJ è un terminale per il trattamento dell aria ambiente sia nella stagione estiva che in quella invernale (alimentazione della batteria con acqua fredda o
REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000
REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000 Edizione 01/10 Registratore serie 10000 Registratore serie 20000 1. IMPIEGO 2. TIPOLOGIE COSTRUTTIVE I registratori serie 10000 e 20000 trovano impiego nella costruzione
BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE:
BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE: Tutti i componenti sono costruiti con materiali di qualità ed in grado di assicurare la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo. Composizione macchina base
Interruttori di prossimità capacitivi
Presentazione Vantaggi i Nessun contatto con l'oggetto da rilevare. i Frequenza di rilevamento elevata. i Prodotto statico, nessun elemento in movimento (durata indipendente dal numero di manovre). i Rilevamento
Manuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso Joystick III Stato: V2.20141208 3032258305-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
Soggetto a modifiche tecniche ed errori Retsch GmbH - www.retsch.com - info@retsch.com
Applicazioni Campo di applicazione Materiale in Principio di Pezzatura materiale in Mulino a sfere ad elevata energia E max Vibromulino MM 200 Vibromulino MM 400 CryoMill nano, riduzione, alligazione meccanica,
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS. Acquaspeed E - SE. Minimo Ingombro
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS Acquaspeed E - SE Minimo Ingombro Lo scaldabagno compatto dalle grandi prestazioni I plus Acquaspeed è sicuro gli scaldabagni Acquaspeed sono dotati di controllo di fiamma
AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO
AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO Leggere attentamente il manuale prima dell installazione e uso. Rev..0 09/202 A) Avviso all installatore e all utilizzatore Prima
Attuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
PRO 90. G.milani Soc. Coop. PRO90
PRO 90 IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPERATIVA DELLA SALDATRICE. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO
Collega il tuo forno al futuro.
9001 150 466 Collega il tuo forno al futuro. Home Connect. Un app per fare tutto. Home Connect è la prima app che lava, risciacqua, cuoce al forno, fa il caffè e guarda nel frigorifero al posto vostro.
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE PER ASSICURARVI LE MIGLIORI PRESTAZIONI DELLA VOSTRA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. 02 L.T.M. Rev. 01 del 15/06/2015 1 SOMMARIO
Collegate il vostro frigorifero con il futuro.
ollegate il vostro frigorifero con il futuro. Sfruttate tutto il meglio del vostro frigorifero con Home onnect. on Home onnect potete guardare subito dentro il vostro frigorifero con lo smartphone, proprio
M-0. Ex d Operatori di comando, controllo e segnalazione M-0...
Ex d Operatori di comando, controllo e segnalazione M-0... M-0 Gli operatori di comando, controllo e segnalazione serie M-0 vengono installati quali accessori esterni delle custodie Ex d Cortem utilizzate
Scheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO
Scheda tecnica online WTR1-P921B10 ZoneControl A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTR1-P921B10 1025392
Hoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici
Dati tecnici Tipo (125) (150) (200) (250) (300) Potenzialità nominale 80/ 60 C con gas naturale 1 kw 25-113 25-138 39-185 44-230 51-278 Potenzialità nominale 40/ 30 C con gas naturale 1 kw 28-123 28-150
Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione
Gruppo Imar Manuale di installazione, uso e manutenzione BIMETAL CONDENS SUIT Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione
Indice. Garanzia. La garanzia per il gruppo termico a condensazione è valida per 2 anni, 5 anni per il corpo caldaia. Periodo di garanzia
Indice Indice... Pagina Garanzia / Avvertenze generali... 2 Avvertenze per la sicurezza... 3 Avvertenze per l installazione / avvertenze per la manutenzione... 4 Collegamenti idraulici ed attacco gas...
INSTALLAZIONE DEL MOUSE
INSTALLAZIONE DEL MOUSE Introduzione Il Mouse MD-@ Duo funziona senza fili grazie alla tecnologia Bluetooth. È possibile infatti stabilire una connessione wireless affidabile, se il computer è dotato di
Manuale Hatho per lucidare. Scheletrati
Manuale Hatho per lucidare 2 Scheletrati Contenuto: Preparazione e bagno elettrolitico 1 Prelucidatura 2 Brillantatura 3 Lucidatura a specchio 4 Speciale 5 202 8 HP 204 20 HP 903 25(3) HP 121 36 121 42