Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ"

Transcript

1 Misuratore di pressione da polso Modello R2 Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN FR DE ES NL RU AR

2 Sommario Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Panoramica Preparazione Installazione/sostituzione delle batterie Uso dell apparecchio Applicazione del bracciale Posizione corretta Misurazione Uso della funzione di memorizzazione Guida rapida di riferimento Gestione di errori e problemi Messaggi di errore Risoluzione dei problemi Manutenzione e conservazione Dati tecnici Informazioni utili sulla pressione arteriosa

3 Introduzione Grazie per aver acquistato il misuratore di pressione da polso OMRON R2. Questo strumento straordinario, compatto e facile da usare, è l ideale per chi misura spesso la propria pressione arteriosa. Il bracciale preformato e di piccole dimensioni è molto comodo e di facile applicazione. Con la semplice pressione di un pulsante, il misuratore di pressione da polso OMRON misura la pressione arteriosa e le pulsazioni, visualizzando i valori su un display digitale di facile lettura. Perfetto per misurazioni facili e veloci in casa, al lavoro o in viaggio. Inoltre, l apparecchio memorizza i dati relativi a un massimo di 30 misurazioni. Il misuratore di pressione da polso OMRON misura la pressione arteriosa mediante il metodo oscillometrico. Ciò significa che l apparecchio rileva le vibrazioni delle onde prodotte dalle pulsazioni nell arteria del polso e converte tali oscillazioni in una misura digitale. Grazie alla tecnologia avanzata IntelliSense, il dispositivo consente il comodo gonfiaggio controllato, che non richiede la preimpostazione della pressione o un secondo gonfiaggio. Diversi studi clinici hanno dimostrato il rapporto diretto tra la pressione arteriosa del polso e quella del braccio. Le variazioni di pressione nel polso corrispondono alle variazioni di pressione nel braccio, poiché le arterie del polso e del braccio sono collegate. La misurazione frequente della pressione arteriosa del polso fornisce sia al paziente sia al medico un indicazione accurata delle effettive variazioni intervenute nella pressione arteriosa. Destinazione d uso Questo prodotto è progettato per misurare la pressione arteriosa e la frequenza delle pulsazioni degli individui limitatamente alle misure dell'apposito bracciale, seguendo le istruzioni riportate nel manuale. L apparecchio è progettato principalmente per l utilizzo domestico. Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente la sezione Informazioni importanti sulla sicurezza di questo manuale di istruzioni. Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Per informazioni specifiche riguardo alla propria pressione arteriosa, CONSULTARE IL MEDICO CURANTE. 93

4 Informazioni importanti sulla sicurezza Consultare il medico curante prima di utilizzare l apparecchio durante la gravidanza o in presenza di una diagnosi di aritmia o arteriosclerosi. Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente la presente sezione del manuale. Attenzione: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni gravi o la morte. (Utilizzo generale) Consultare sempre il medico curante. È pericoloso eseguire l autodiagnosi e l autotrattamento in base ai risultati della misurazione. Le persone con gravi problemi o disturbi circolatori devono consultare un medico prima di utilizzare l apparecchio, in quanto il gonfiaggio del bracciale può causare emorragie interne. (Utilizzo della batteria) Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con abbondante acqua corrente. Consultare immediatamente un medico. Avvertenza: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di lieve o media entità all utente o al paziente oppure danneggiare l apparecchio o causare altri danni materiali. (Utilizzo generale) Non lasciare l apparecchio incustodito in presenza di bambini o persone che non sono in grado di esprimere il proprio consenso. Non usare l apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della pressione arteriosa. Non smontare l apparecchio né il bracciale. Non gonfiare il bracciale a una pressione superiore a 299 mmhg. Non usare in prossimità dell apparecchio telefoni cellulari o altri dispositivi che emettano campi elettromagnetici. Tali 94

5 Informazioni importanti sulla sicurezza dispositivi potrebbero causare il funzionamento errato dell apparecchio. Non usare l apparecchio all interno di un veicolo (automobile, aereo) in movimento. (Utilizzo della batteria) Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con la pelle o con gli abiti, lavare immediatamente con abbondante acqua corrente. Utilizzare per l apparecchio solo due batterie alcaline AAA. Non utilizzare altri tipi di batterie. Non inserire le batterie con le polarità allineate in modo errato. Sostituire immediatamente le batterie esaurite con quelle nuove. Sostituire contemporaneamente entrambe le batterie. Rimuovere le batterie se non si intende usare l apparecchio per un periodo di tre o più mesi. Non adoperare contemporaneamente batterie nuove e usate. Precauzioni di carattere generale Non sottoporre l apparecchio a forti urti né lasciarlo cadere. Non eseguire la misurazione dopo aver fatto il bagno, assunto bevande alcoliche o fumato, né dopo aver svolto attività fisica o aver mangiato. Non gonfiare il bracciale quando non è posizionato intorno al polso. Non lavare o immergere in acqua il bracciale. Leggere le Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC) nella sezione Dati tecnici e attenersi alle indicazioni fornite. Per smaltire l apparecchio ed eventuali accessori o componenti di ricambio usati, leggere e attenersi alle indicazioni relative al Corretto smaltimento del prodotto nella sezione Dati tecnici. 95

6 1. Panoramica Unità principale A C D E B A. Display B. Coperchio dell alloggiamento batterie C. Bracciale D. Pulsante O/I START E. Pulsante MEM (Memoria) 96

7 Display 1.Panoramica F G H I K J L F. Pressione sistolica G. Pressione diastolica H. Indicatore di memoria (Viene visualizzato quando si esaminano i risultati conservati in memoria) I. Indicatore di batteria in esaurimento J. Indicatore battito cardiaco 1. Lampeggia durante la misurazione 2. Se l indicatore lampeggia dopo il completamento della misurazione o durante la visualizzazione dei risultati conservati in memoria, la pressione non rientra nell intervallo consigliato* K. Pulsazione L. Indicatore di sgonfiaggio *Nota: Se la pressione sistolica o diastolica non rientra nell intervallo standard (ovvero è superiore a 135/85 mmhg), l indicatore di battito cardiaco ( ) lampeggia. Fare riferimento alla sezione 3.3 Misurazione. 97

8 1.Panoramica Contenuto della confezione N M M. Due batterie alcaline AAA (LR03) Diario personale della pressione Misuratore di pressione N. Custodia Manuale di istruzioni Garanzia 98

9 2. Preparazione 2.1 Installazione/sostituzione delle batterie 1. Rimuovere il coperchio dell alloggiamento batterie tirando in direzione della freccia. 1) Spingere il fermo sul fondo del coperchio delle batterie. 2 2) Rimuovere il coperchio dall unità principale Inserire due batterie alcaline AAA (LR03) da 1,5 V identiche nell alloggiamento batterie. Accertarsi che la polarità (+/-) corrisponda alla polarità (+/-) indicata all interno dell alloggiamento batterie. 99

10 2.Preparazione 3. Richiudere il coperchio. Nota: I valori delle misurazioni rimangono conservati in memoria anche dopo la sostituzione delle batterie. Durata e sostituzione delle batterie Se sul display viene visualizzato il simbolo di batteria in esaurimento ( ), sostituire contemporaneamente entrambe le batterie. - Quando il simbolo di batterie in esaurimento ( ) inizia a lampeggiare, l apparecchio è in grado di funzionare per un breve lasso di tempo. Sostituire quanto prima le batterie con batterie nuove. - Quando l indicatore ( ) rimane acceso, le batterie sono esaurite. Sostituire subito le batterie con batterie nuove. Spegnere l apparecchio prima di sostituire le batterie. Rimuovere le batterie se non si intende usare l apparecchio per un periodo di tre o più mesi. Per lo smaltimento delle batterie attenersi alle normative nazionali vigenti. Due batterie nuove AAA da 1,5 V identiche hanno una durata pari a circa 300 misurazioni, nel caso in cui si eseguano due misurazioni al giorno. Le batterie in dotazione sono fornite per provare l apparecchio, pertanto potrebbero durare di meno e non consentire l esecuzione di 300 misurazioni. 100

11 3. Uso dell apparecchio 3.1 Applicazione del bracciale La misurazione può essere eseguita sia al polso sinistro sia al polso destro. Note: La misurazione può essere eseguita indifferentemente al braccio sinistro o destro. La pressione arteriosa può risultare differente se misurata al braccio destro o sinistro, pertanto anche i valori della misurazione possono risultare differenti. Omron consiglia di utilizzare sempre lo stesso braccio per la misurazione. Se i valori presentano delle differenze sostanziali tra le due braccia, rivolgersi al medico curante per informazioni sul braccio da utilizzare per la misurazione. Per una misurazione corretta, applicare il bracciale in modo che aderisca intorno al polso senza stringere. Non applicare l apparecchio al di sopra dei capi d abbigliamento. 1. Posizionare il bracciale sul polso sinistro, tenendo il pollice sinistro rivolto verso l alto. ulna Nota: Accertarsi che il bracciale non copra la parte sporgente dell osso del polso (ulna) che si trova sulla parte esterna del polso stesso. 101

12 3.Uso dell apparecchio 2. Tenere ferma la parte inferiore del bracciale e avvolgerla intorno al polso tirando leggermente, in modo che aderisca senza stringere. Note: Non è possibile eseguire misurazioni corrette finché il bracciale non è posizionato intorno al polso nel modo appropriato. Se il polso è magro, si potrebbe avere la sensazione che il bracciale sia leggermente allentato. Questa circostanza, tuttavia, non influisce sul risultato della misurazione e non occorre forzare il bracciale per stringerlo ulteriormente. La parte rimanente del bracciale può essere comodamente ripiegata verso l esterno. L eventuale difficoltà a ripiegare la parte terminale del bracciale non influisce sul risultato della misurazione. Esecuzione della misurazione al polso destro Le misurazioni possono anche essere eseguite al polso destro. Applicare l apparecchio al polso destro come indicato nell illustrazione. 102

13 3.2 Posizione corretta 3.Uso dell apparecchio Assumendo una posizione corretta durante la misurazione è possibile ottenere risultati accurati. La pressione arteriosa dovrebbe inoltre essere misurata tutti i giorni alla stessa ora. Note: Non eseguire la misurazione dopo aver fatto il bagno, dopo l assunzione di bevande alcoliche o lo svolgimento di un attività fisica. Non muoversi né parlare durante la misurazione. Stando seduti comodamente e con la schiena diritta, tenere il braccio incrociato sul petto e rilassarsi. Posizionare il braccio in modo che l apparecchio si trovi allo stesso livello del cuore. Rilassare il polso e la mano. Non usare l altra mano per sostenere il bracciale. Ciò potrebbe determinare la mancata precisione del risultato della misurazione. Non piegare il polso all indietro. Non serrare il pugno. Non piegare il polso in avanti. 103

14 3.Uso dell apparecchio 3.3 Misurazione 1. Premere il pulsante O/I START per avviare la misurazione. Il bracciale inizia a gonfiarsi automaticamente dopo aver acceso l apparecchio. 2. Dopo che l apparecchio ha rilevato la pressione arteriosa e la frequenza delle pulsazioni, il bracciale si sgonfia automaticamente; i valori relativi a pressione arteriosa e frequenza delle pulsazioni vengono visualizzati sul display. Note: Rimanere seduti senza parlare né muoversi fino al completamento della misurazione. Mantenere l apparecchio all altezza del cuore fino al completamento della misurazione. Per interrompere la misurazione, premere il pulsante O/I START in qualsiasi momento nel corso dell operazione. 104

15 3.Uso dell apparecchio 3. Controllare il risultato della misurazione. L apparecchio conserva automaticamente in memoria i valori relativi alla pressione arteriosa e alla frequenza delle pulsazioni. Fare riferimento alla sezione 3.4 Uso della funzione di memorizzazione. 4. Sganciare il bracciale e rimuovere l apparecchio. 5. Premere il pulsante O/I START per spegnere l apparecchio. Se si dimentica di spegnere l apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo due minuti. Importante: Se la pressione sistolica o diastolica non rientra nell intervallo standard, l indicatore di battito cardiaco lampeggia quando viene visualizzato il risultato della misurazione. Studi recenti indicano i valori elencati di seguito come valori di riferimento per l ipertensione nel caso di misurazioni eseguite in casa. Pressione sistolica Pressione diastolica Superiore a 135 mmhg Superiore a 85 mmhg Questo criterio è valido per le misurazioni della pressione arteriosa eseguite in casa. Per i criteri relativi alle misurazioni della pressione arteriosa eseguite presso uno studio professionale, fare riferimento alla sezione Classificazione della pressione arteriosa secondo l Organizzazione Mondiale della Sanità (si veda la sezione 8. Informazioni utili sulla pressione arteriosa ). 105

16 3.Uso dell apparecchio 3.4 Uso della funzione di memorizzazione La memoria dell apparecchio è in grado di conservare i dati relativi a 30 misurazioni. Ogni volta che si completa una misurazione, l apparecchio memorizza automaticamente la pressione arteriosa e la frequenza delle pulsazioni. Nota: Quando la memoria contiene 30 misurazioni, la misurazione più vecchia viene eliminata per memorizzarne una nuova. Visualizzazione delle misurazioni precedenti conservate in memoria 1. Premere il pulsante MEM per visualizzare le misurazioni conservate in memoria a partire dalla più recente. Il numero di memoria viene visualizzato per un secondo dopo la visualizzazione della frequenza delle pulsazioni. Alla misurazione più recente viene assegnato il numero 1. Pressione sistolica Pressione diastolica Pulsazione Premere ripetutamente il tasto MEM per scorrere i valori delle misurazioni. 2. Premere il pulsante O/I START per spegnere l apparecchio. Nota: Se si dimentica di spegnere l apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo due minuti. 106

17 3.Uso dell apparecchio Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria Non è possibile cancellare parzialmente le misurazioni memorizzate; tutte le misurazioni contenute nell apparecchio verranno cancellate. Per cancellare le misurazioni memorizzate, premere innanzitutto il pulsante MEM. Continuando a tenere premuto il pulsante MEM, premere contemporaneamente il pulsante O/I START per 2-3 secondi circa. Tutte le misurazioni verranno cancellate. Nota: Dopo l eliminazione dei risultati, compare la schermata a destra dell illustrazione qui sopra, con l indicatore di memoria lampeggiante. Rilasciare i pulsanti per tornare al display della memoria. 107

18 4. Guida rapida di riferimento Usare il presente documento solo come guida rapida di riferimento. Se è la prima volta che si usa l apparecchio, leggere con cura il Capitolo 3 del Manuale di istruzioni. Evitare di mangiare, bere, fumare o svolgere attività fisica per almeno 30 minuti prima di eseguire una misurazione. La pressione arteriosa dovrebbe inoltre essere misurata tutti i giorni alla stessa ora. Si consiglia di controllare la pressione almeno due volte al giorno, una volta al mattino prima di fare colazione e una volta alla sera prima di andare a letto. Eseguire la misurazione in un luogo tranquillo, stando seduti in posizione rilassata. 1. Posizionare il bracciale al livello del cuore, sostenendo delicatamente con la mano destra il braccio sinistro. Non appoggiare la mano destra sul bracciale. 2. Premere il pulsante O/I START. Durante la misurazione, rimanere seduti tranquillamente e non parlare. 108 Note: Attendere sempre almeno 2-3 minuti prima di eseguire un altra misurazione della pressione arteriosa. Il tempo di attesa tra le misurazioni può variare in base alle caratteristiche fisiologiche individuali. Dal momento che i risultati delle misurazioni sono conservati in memoria, per evitare confusione è opportuno usare il misuratore R2 per misurare unicamente la propria pressione. Posizionare sempre il bracciale intorno al polso prima di eseguire la misurazione. Misurare sempre la pressione sanguigna sullo stesso polso.

19 5. Gestione di errori e problemi 5.1 Messaggi di errore Simbolo di errore Causa Soluzione Il bracciale è troppo gonfio. Movimenti durante la misurazione. Ripetere la misurazione. Rimanere fermi e non muoversi durante la misurazione. (Fare riferimento alla sezione 3.3 Misurazione.) Il bracciale non è fissato saldamente. Il simbolo E seguito da un codice o da un numero indica un guasto hardware dell apparecchio. Leggere e ripetere con cura le fasi elencate nella 3.1 Applicazione del bracciale. Consultare il rivenditore o il distributore OMRON. Lampeggia o appare di continuo La batteria è in via di esaurimento. Sostituire le batterie con due nuove batterie alcaline AAA (LR03). 109

20 5.Gestione di errori e problemi 5.2 Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Soluzione Il valore rilevato è estremamente basso (o alto). La pressione del bracciale non aumenta. Il bracciale si sgonfia troppo velocemente. Si sta tenendo il bracciale al livello del cuore? Il bracciale è posizionato in modo da aderire bene intorno al polso? Le braccia e le spalle sono in uno stato di tensione? Si è parlato o ci si è mossi durante la misurazione. Il bracciale presenta una perdita d aria. Il bracciale è allentato. Eseguire la misurazione nella posizione corretta. (Fare riferimento alla sezione 3.2 Posizione corretta.) Indossare il bracciale nel modo corretto. (Fare riferimento alla sezione 3.1 Applicazione del bracciale.) Cercare di rilassarsi, quindi ripetere la misurazione. (Fare riferimento alla sezione 3.3 Misurazione.) Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione. (Fare riferimento alla sezione 3.3 Misurazione.) Contattare il rivenditore o il distributore OMRON. Applicare il bracciale correttamente in modo che sia posizionato saldamente intorno al polso. (Fare riferimento alla sezione 3.1 Applicazione del bracciale.) 110

21 5.Gestione di errori e problemi Sintomo Causa Soluzione La pressione arteriosa risulta differente da una misurazione all altra. Il valore rilevato è estremamente basso (o alto). I valori della pressione arteriosa variano costantemente a seconda dell orario e del proprio stato di rilassamento. Inspirare ed espirare profondamente più volte per rilassarsi prima di eseguire una misurazione. L apparecchio si spegne durante la misurazione. Premendo i pulsanti non accade nulla. Le batterie sono scariche. Le batterie sono scariche. Le batterie sono state inserite in modo errato. Sostituire le batterie con batterie nuove. Sostituire le batterie con batterie nuove. Inserire le batterie con la polarità (+/-) corretta. Altri problemi. Premere il pulsante O/I START e ripetere la misurazione. Se il problema persiste, provare a sostituire le batterie con batterie nuove. Se tale operazione non risolve il problema, contattare il rivenditore o il distributore OMRON. 111

22 6. Manutenzione e conservazione Per proteggere l apparecchio da eventuali danni, si prega di evitare quanto descritto di seguito. Esporre l apparecchio a temperature estreme, a umidità eccessiva o alla luce diretta del sole. Lavare il bracciale o bagnare/immergere in acqua il bracciale o l apparecchio. Smontare l apparecchio. Sottoporre l apparecchio a urti violenti o vibrazioni. Lasciar cadere l apparecchio. Pulire l apparecchio con liquidi volatili. L apparecchio deve essere pulito con un panno soffice e asciutto. Per pulire il bracciale usare sapone e un panno soffice inumidito. Quando non si usa l apparecchio, conservarlo nell apposita custodia. Ripiegare il bracciale nella custodia. Non conservare l apparecchio nelle condizioni o negli ambienti specificati di seguito. Se l apparecchio è umido. Ambienti esposti a temperature estreme, umidità, luce diretta del sole, polvere o vapori corrosivi. Luoghi esposti a vibrazioni o urti o in cui l apparecchio possa cadere. 112

23 Calibrazione e assistenza 6.Manutenzione e conservazione La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è stata verificata con cura; l apparecchio è progettato per durare a lungo. Per garantirne la precisione e il funzionamento corretto, si consiglia di far controllare l apparecchio ogni due anni. Contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON all indirizzo presente sulla confezione o nella documentazione allegata al prodotto. Se occorre sostituire il bracciale, rivolgersi a un tecnico specializzato. Consultare un rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON. Non tentare di riparare da soli l apparecchio. Nel caso di problemi o in caso di dubbi sul funzionamento corretto dell apparecchio, contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON. 113

24 7. Dati tecnici Descrizione del prodotto Modello Display Misurazione Intervallo di misurazione Memoria Precisione Gonfiaggio Sgonfiaggio Alimentazione Durata delle batterie Temperatura/umidità di esercizio Temperatura/umidità di conservazione Peso dell unità principale Dimensioni esterne Circonferenza misurabile del polso Materiale del bracciale Contenuto della confezione Misuratore di pressione da polso OMRON R2 (HEM-6113-E(V) / HEM-6113-E8(V)) Display LCD digitale Metodo oscillometrico Pressione: da 0 a 299 mmhg Pulsazioni: da 40 a 180 battiti/min 30 misurazioni Pressione: entro ±3 mmhg Pulsazioni: entro ±5% della misurazione Gonfiaggio automatico tramite pompa Sgonfiaggio rapido automatico Due batterie alcaline AAA (LR03) da 1,5 V Circa 300 misurazioni utilizzando l apparecchio due volte al giorno con batterie alcaline a una temperatura ambiente di 23 C da 10 C a 40 C, dal 30 all 85% di umidità relativa da -20 C a 60 C, dal 10 al 95% di umidità relativa Circa 117 g (senza le batterie) 71 mm x 41 mm x 70 mm (l x h x p - bracciale escluso) Da 13,5 a 21,5 cm circa Nylon Unità principale, custodia, due batterie alcaline AAA (LR03), manuale di istruzioni, garanzia, scheda personale Nota: Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso. 114

25 7.Dati tecnici Questo prodotto OMRON è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Giappone. Il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa OMRON, rappresentato dal sensore di pressione, è prodotto in Giappone. Lo smaltimento di questo prodotto e delle batterie deve avvenire nel rispetto della normativa nazionale sullo smaltimento dei prodotti elettronici. = Tipo B Il dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva CE 93/42/EEC (Direttiva sui dispositivi medici). Il presente misuratore di pressione è stato progettato secondo i requisiti previsti dallo standard europeo EN 1060 sugli sfigmomanometri non invasivi, Parte 1: Requisiti generali e Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna. Avvertenza: Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 115

26 7.Dati tecnici Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC) A causa del numero sempre maggiore di dispositivi elettronici (computer, telefoni cellulari, ecc.), i dispositivi medici in uso potrebbero essere soggetti a interferenze elettromagnetiche prodotte da altre apparecchiature. Tali interferenze elettromagnetiche potrebbero determinare il funzionamento errato del dispositivo medico e creare una situazione potenzialmente non sicura. I dispositivi medici, inoltre, non devono interferire con altre apparecchiature. Per la conformità alle normative sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e allo scopo di prevenire situazioni potenzialmente non sicure nell utilizzo del prodotto, sono stati implementati gli standard EN :2007. Tali standard definiscono i livelli di immunità alle interferenze elettromagnetiche, nonché i livelli massimi di emissioni elettromagnetiche per i dispositivi medici. Questo dispositivo medico prodotto da OMRON HEALTHCARE è conforme agli standard EN :2007 per quanto concerne sia l immunità che le emissioni. È necessario tuttavia osservare le precauzioni indicate di seguito: Non usare in prossimità di questo dispositivo medico telefoni mobili (cellulari) o altri dispositivi che generano forti campi elettrici o elettromagnetici. Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato dell unità e creare una situazione potenzialmente non sicura. Si consiglia di mantenere tali apparecchiature ad una distanza minima di 7 m. Verificare il corretto funzionamento del dispositivo se la distanza è inferiore. Ulteriore documentazione relativa alle specifiche EN :2007 è disponibile presso OMRON HEALTHCARE EUROPE, all indirizzo indicato nel presente manuale di istruzioni. La documentazione è disponibile inoltre presso il sito web Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute causati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Questo prodotto non contiene sostanze nocive. 116

27 8. Informazioni utili sulla pressione arteriosa Che cos è la pressione arteriosa? La pressione arteriosa è una misura della forza di scorrimento del sangue contro le pareti delle arterie. La pressione arteriosa cambia costantemente nel corso del ciclo cardiaco. La pressione più elevata nel ciclo è detta Pressione sistolica, mentre quella più bassa è detta Pressione diastolica. Entrambi i valori, quello Sistolico e quello Diastolico, sono necessari per consentire al medico di valutare lo stato della pressione di un paziente. Perché è opportuno misurare in casa la pressione arteriosa? La misurazione della pressione arteriosa da parte di un medico può causare stati di ansia, che a loro volta possono determinare ipertensione. Poiché la pressione arteriosa viene influenzata da diversi fattori, una singola misurazione potrebbe non essere sufficiente per una diagnosi accurata. Molti fattori possono influire sulla pressione arteriosa, ad esempio l attività fisica, uno stato di ansia o l ora del giorno. È consigliabile quindi misurare la pressione arteriosa tutti i giorni alla stessa ora, in modo da ottenere un indicazione precisa riguardo agli eventuali cambiamenti nei valori riscontrati. La pressione arteriosa è di norma più bassa al mattino e aumenta tra il pomeriggio e la sera. È più bassa in estate e più alta d inverno. La pressione arteriosa viene misurata in millimetri di mercurio (mmhg) e le misurazioni vengono indicate con la pressione sistolica prima di quella diastolica. Ad esempio, un valore di pressione indicato come 135/85 si legge 135 su 85 mmhg. 117

28 8.Informazioni utili sulla pressione arteriosa 200 Curva superiore: pressione sistolica Curva inferiore: pressione diastolica mmhg Ora del giorno Esempio: fluttuazioni durante il giorno (soggetto maschio, 35 anni) Classificazione della pressione arteriosa secondo l Organizzazione Mondiale della Sanità L Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e la Società Internazionale dell Ipertensione (ISH) hanno elaborato il sistema di classificazione della pressione arteriosa mostrato nella figura. Pressione sistolica (mmhg) Ipertensione grave 180 Ipertensione moderata 160 Ipertensione leggera 140 Valore sistolico normale Pressione arteriosa normale Pressione arteriosa ottimale (valore target) Pressione diastolica (mmhg) Tale classificazione si basa sui valori di pressione arteriosa misurati su individui seduti in un ambulatorio ospedaliero. * Non vi è una definizione universalmente riconosciuta per l ipotensione. Tuttavia, una pressione sistolica al di sotto dei 100 mmhg viene considerata ipotensiva. 118

29 Produttore OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, GIAPPONE Rappresentante per lue OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAESI BASSI Stabilimento di produzione OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. Binh Duong Province, VIETNAM OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG U.K. Consociata OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh John-Deere-Str. 81a, Mannheim, GERMANIA OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA Prodotto in Vietnam 119

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER HQ-AT20 (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER (p. 20) (p. 26) ETILOMETRO (p. 32) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO ALKOHOLSZONDA

Dettagli

Model M6 Comfort IT Instruction Manual

Model M6 Comfort IT Instruction Manual Automatic Blood Pressure Monitor Model M6 Comfort IT Instruction Manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Türkçe IM-HEM-7322U-E-02-07/2015 2298871-3B A B C GK J I H G N O D E F Q R

Dettagli

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 info@helpicare.com www.helpicare.com

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE

Dettagli

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:

Dettagli

La certificazione di qualità del contatore

La certificazione di qualità del contatore La certificazione di qualità del contatore Il contatore elettronico ha superato tutte le prove di qualità e sicurezza previste dalla normativa vigente ed è conforme alle Direttive Comunitarie applicabili.

Dettagli

MISURAZIONE DEI SEGNI VITALI. INFERMIERA Silvia Passamani

MISURAZIONE DEI SEGNI VITALI. INFERMIERA Silvia Passamani MISURAZIONE DEI SEGNI VITALI INFERMIERA Silvia Passamani Segni vitali OBIETTIVI: FREQUENZA CARDIACA: parametri, valutazione e misurazione. PRESSIONE ARTERIOSA: parametri, valutazione e misurazione. FREQUENZA

Dettagli

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi Manuale d uso Emissivit La maggior parte dei materiali di natura organica presentano una emissivit di 0.95, questo valore gi stato reimpostato nello strumento.

Dettagli

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono Soluzioni MANUALE IT UTENTE Contenuto : 1 x USB Tester 1 x USB Printer Cable 1 x USB MiniUSB Cable 1 x Secure Digital Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB Tester, uno strumento dedicato

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali Automatic Inflatable Packaging Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent 8272510. Other patents pending. Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent

Dettagli

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7 2 Indice Pagina Contenuto della confezione... 3 Introduzione...4 Installazione... 5 Telecomando... 6 Specifiche... 7 Informazioni... 7 Contenuto della confezione Switch Audio/Video HDMI a 2 porte Extender

Dettagli

SIMT-IO 010 MISURAZIONE Hb E P.A. Indice 1 DESCRIZIONE ATTIVITÀ... 2 2 RESPONSABILITA... 4 3 BIBLIOGRAFIA... 4 4 INDICATORI... 5

SIMT-IO 010 MISURAZIONE Hb E P.A. Indice 1 DESCRIZIONE ATTIVITÀ... 2 2 RESPONSABILITA... 4 3 BIBLIOGRAFIA... 4 4 INDICATORI... 5 1 Prima Stesura Data:14-11-13 Redattori: Mandarello SIMT-IO 010 MISURAZIONE Hb E P.A Indice 1 DESCRIZIONE ATTIVITÀ... 2 2 RESPONSABILITA... 4 3 BIBLIOGRAFIA... 4 4 INDICATORI... 5 Stato delle Modifiche.

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S

www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S Via Pesciatina,878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Indice 1.

Dettagli

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES 9/2015, edizione 3, italiano Finalità e scopo del registratore ECG (ARES) Il registratore ECG contiene l'elettronica per registrare i segnali, amplificare

Dettagli

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20 (508mm) 32 (824mm) 14mm Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

LIBRA Istruzioni d uso

LIBRA Istruzioni d uso LIBRA Istruzioni d uso 1 INDICE 1 Caratteristiche principali...3 2 Accessori in dotazione...3 3 Breve descrizione dell apparecchio...4 4 Breve descrizione delle icone del display...5 5 Prima di utilizzare

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Manuale d uso. Cod. 530134303

Manuale d uso. Cod. 530134303 UNI-T UT33B/C/D Manuale d uso Cod. 530134303 Distribuito da: MELCHIONI SPA Reparto Strumentazione Via P. Colletta, 37 20135 Milano Tel. 02-5794384/240 Fax: 02-5794320 Indice Introduzione...2 Disimballo

Dettagli

COLLEGIO DEI GEOMETRI E DEI GEOMETRI LAUREATI DELLA PROVINCIA DI NUORO MANUALE UTILIZZO GPS

COLLEGIO DEI GEOMETRI E DEI GEOMETRI LAUREATI DELLA PROVINCIA DI NUORO MANUALE UTILIZZO GPS COLLEGIO DEI GEOMETRI E DEI GEOMETRI LAUREATI DELLA PROVINCIA DI NUORO MANUALE UTILIZZO GPS ACCENSIONE DEL PALMARE X7 Tenere premuto il tasto I/0, in basso a destra sulla tastiera, ed attendere la comparsa

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di PHILIPS KEY003. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Ipertensione e fibrillazione atriale Conoscerli e tenerli sotto controllo per prevenire le malattie cardiovascolari, l ictus e i disturbi associati

Ipertensione e fibrillazione atriale Conoscerli e tenerli sotto controllo per prevenire le malattie cardiovascolari, l ictus e i disturbi associati Ipertensione e fibrillazione atriale Conoscerli e tenerli sotto controllo per prevenire le malattie cardiovascolari, l ictus e i disturbi associati a cura della: Ipertensione L ipertensione in Italia colpisce

Dettagli

PROVAPRESSIONE. www. imetec.com. Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.

PROVAPRESSIONE. www. imetec.com. Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320. Istruzioni per l uso IT pagina 1 PROVAPRESSIONE PROVAPRESSIONE www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE KD-739

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

TFT121 / TFT150 / TFT190

TFT121 / TFT150 / TFT190 Manuale d uso per Monitor LCD-TFT 12.1 codice 559591018 15 codice 559591019 19 codice 559591020 TFT121 / TFT150 / TFT190 22/7/2009 I prodotti le cui immagini sono riportate potrebbero subire leggere modifiche

Dettagli

Misuratore di pressione SpotArm. Modello i-q142

Misuratore di pressione SpotArm. Modello i-q142 Misuratore di pressione SpotArm Modello i-q142 Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN FR DE

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Questo simbolo indica la presenza di componenti che possono causare scariche elettriche. Questo simbolo indica la presenza di parti mobili all interno della macchina. Questo simbolo

Dettagli

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Dettagli

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996 s Maggio 1996 5 362 Centrale M-Bus OZW10 Centrale per la concentrazione dei dati dei misuratori. I dati vengono memorizzati in modo imperdibile per la lettura diretta e/o a posteriore tramite la scheda

Dettagli

Digital Monitor. di pressione sanguigna. Modelli 6021, 6022, 6023 Manuale utente. Avanzate Misuratori de pressione

Digital Monitor. di pressione sanguigna. Modelli 6021, 6022, 6023 Manuale utente. Avanzate Misuratori de pressione Digital Monitor di pressione sanguigna Avanzate Misuratori de pressione Modelli 6021, 6022, 6023 Manuale utente NOTA: QUESTO STRUMENTO medico deve essere usata secondo le istruzioni per garantire letture

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

automatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 %

automatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 % Controllore di messa a terra CA-6460 controllore di messa a terra per la misura della resistenza di terra e di contatto / alta affidabilità di misura con autoverifica / misura a 2 poli, 3 poli e 4 poli

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA SPA pag. 1/2 Data emissione 16 agosto 2007 SCHEDA DI SICUREZZA [1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CHIMICO E DELLA SOCIETÀ] NOME DEL PRODOTTO: SOCIETÀ: CLP-Y660A, CLP-Y660B Samsung

Dettagli

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700 Manuale d'istruzioni Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore Dati di Umidità/Pressione Barometrica/Temperatura

Dettagli

5000LR. Data logger in miniatura. La Registrazione Semplice e Versatile! Compatti e Discreti con ampia memoria interna. mod. 5001LR.

5000LR. Data logger in miniatura. La Registrazione Semplice e Versatile! Compatti e Discreti con ampia memoria interna. mod. 5001LR. 5000LR Data logger in miniatura Data Logger mod. 5001LR La Registrazione Semplice e Versatile! Compatti e Discreti con ampia memoria interna Il punto di partenza nel mondo la registrazione I data logger

Dettagli

Manuale D uso MultiBox

Manuale D uso MultiBox Manuale D uso MultiBox COMANDI DELLA MACCHINA 1) INTERRUTORE GENRALE: ruotando l interruttore generale dalla posizione 0 alla posizione 1 il quadro elettrico viene alimentato. 2) PANNELLO TOUCHSCREEN:

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

Adtemp TM ULTRA 417 Digital Febbre Termometro USA, MANUTENZIONE

Adtemp TM ULTRA 417 Digital Febbre Termometro USA, MANUTENZIONE Adtemp TM ULTRA 417 Digital Febbre Termometro USA, MANUTENZIONE Destinazione D'Uso: Un termometro digitale è un dispositivo utilizzato per misurare la temperatura corporea di un paziente per mezzo di un

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem. MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori

Dettagli

MISURATORI LASER. stanley.it

MISURATORI LASER. stanley.it MISURATORI LASER stanley.it PER LE TUE MISURAZIONI PROFESSIONALI AFFIDATI A STANLEY La precisione nelle misurazioni è essenziale per qualsiasi tipo di lavoro. La gamma di misuratori laser STANLEY è stata

Dettagli

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Dettagli

2 Descrizione del dispositivo

2 Descrizione del dispositivo TM Guida Rapida I Indice Introduzione Descrizione del dispositivo Informazioni account Utilizzo di RCloud Posizionamento di RCloud Collegamento di RCloud Accensione di RCloud Connessione di RCloud con

Dettagli

Lavorare al videoterminale

Lavorare al videoterminale Informatica Lavorare al videoterminale Athos Ghiggi SMC Sommario Possibili disturbi e cause Prevenire i disturbi e migliorare il benessere: I nove consigli per lavorare comodi Accessori utili Per saperne

Dettagli

La misurazione della pressione arteriosa

La misurazione della pressione arteriosa La misurazione della pressione arteriosa I fattori di rischio cardiovascolare Familiarità per malattia cardiovascolare Età Sesso Fumo di sigaretta Ipertensione arteriosa Diabete Mellito Ipercolesterolemia

Dettagli

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione IM-6145 Un sistema di completamente nuovo È su ffi c iente p osi z iona re e preme re Sistema di dimensionale tramite immagini Esempi di Panoramica del sistema di dimensionale tramite immagini Obiettivo

Dettagli

SmartLF CX40 scanner utilities

SmartLF CX40 scanner utilities SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iride. Il contatore elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iride. Il contatore elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iride Il contatore elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Consumi Il contatore più elettronico. consapevoli. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico AEM

Dettagli

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 Italiano guida dell utente Entertainment way ARCHOS 605 : in vendita separamente MANUAL Indice? Contenuto della confezione...3 Connections...3 Descrizione della Helmet

Dettagli

OPUSCOLO INFORMATIVO PER LA PREVENZIONE E CURA DELLE LESIONI DA DECUBITO

OPUSCOLO INFORMATIVO PER LA PREVENZIONE E CURA DELLE LESIONI DA DECUBITO OPUSCOLO INFORMATIVO PER LA PREVENZIONE E CURA DELLE LESIONI DA DECUBITO A cura del personale infermieristico territoriale dell ASL VCO Caro Familiare con questo breve opuscolo speriamo di aiutarti a vivere

Dettagli

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso. 1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE

Dettagli

BIO STAMP Sigillatrice

BIO STAMP Sigillatrice BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE

Dettagli

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Release NOTE 1.1 Prima Versione del Manuale INDICE 1-INTRODUZIONE... 4 2- GESTIONE DEL CATALOGO PIXMANIA-PRO SU IMAIO... 5 3-Configurazione

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24

Ricevitore Supervisionato RX-24 Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

ALLFLEX STICK READER RS 320

ALLFLEX STICK READER RS 320 ALLFLEX STICK READER RS 320 ISTRUZIONI RAPIDE PER L USO ( FARE RIFERIMENTO AL MANUALE CONTENUTO NELLA CONFEZIONE ) 1) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STICK READER ALLFLEX RS 320 - ISTRUZIONI D USO - UNA BATTERIA

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche

Dettagli

Tecniche di rilassamento ipnotico TRAINING AUTOGENO

Tecniche di rilassamento ipnotico TRAINING AUTOGENO Tecniche di rilassamento ipnotico TRAINING AUTOGENO IL TRAINING AUTOGENO SEC. SHULTZ Schultz J.H. (1968). Trad it. Il training autogeno I esercizi inferiori, Feltrinelli, Milano. Schultz J.H. (1968). Trad

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Presto vedrete sui prodotti per la pulizia domestica nuove etichette con le

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE 10/03 Ro.Ca. instruments srl www.rocainstruments.it INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE ISTRUZIONI D USO Sommario 1. Avvertenze pag.2 2. Trasferimento Dati dal sistema digitale controllo bruciatore

Dettagli

Collega il tuo forno al futuro.

Collega il tuo forno al futuro. 9001 150 466 Collega il tuo forno al futuro. Home Connect. Un app per fare tutto. Home Connect è la prima app che lava, risciacqua, cuoce al forno, fa il caffè e guarda nel frigorifero al posto vostro.

Dettagli

Telefono 2. Guida per

Telefono 2. Guida per Adattatore Telefono 2 Guida per l installazione ISTRUZIONI PER L USO 2 Indice Avvertenze importanti e linee guida per la sicurezza 5 Introduzione 8 Adattatore Telefono 2 Schema Generale 9 Installazione

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE

SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE EU Representative SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE MANUALE D USO E MANUTENZIONE K ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M32722 M Rev.1.05.12

Dettagli

EcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi

EcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi Sistema per l acquisizione, l elaborazione e la gestione delle apparecchiature di una stazione di monitoraggio della qualità dell aria sviluppato da Project Automation S.p.A. è il sistema periferico per

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Istruzioni per l uso Sartorius Basic Meter PB-11

Istruzioni per l uso Sartorius Basic Meter PB-11 Istruzioni per l uso Sartorius Basic Meter PB-11 98648-012-10 Indice 4 Visione d insieme dello strumento 6 Istruzioni sicurezza e di avvertenza 7 Installazione e manutenzione degli elettrodi 9 Calibrazione

Dettagli

Utilizzo collegamento remoto

Utilizzo collegamento remoto Utilizzo collegamento remoto Introduzione Il collegamento VPN (virtual private network) consente a PC collegati ad internet ma fisicamente fuori dalla rete interna regionale, di accedere, con le credenziali

Dettagli

Panasonic KX-TGP500 B01

Panasonic KX-TGP500 B01 Panasonic KX-TGP500 B01 Guida rapida Telefono Cordless IP Panasonic KX-TGP500 B01 - Guida rapida SOMMARIO Comandi Operazioni di base Servizi Codici Servizi 4 6 8 9 Per assistenza tecnica http://at.telecomitalia.it/at/guide_imprese/evoluzioneufficio

Dettagli

MA RM205A_205V 01 A / 06-2010. Fax +39 055 96 21 200. Moretti S.p.A. Telefono +39 055 96 21 11

MA RM205A_205V 01 A / 06-2010. Fax +39 055 96 21 200. Moretti S.p.A. Telefono +39 055 96 21 11 Termometro auricolare e frontale AD INFRAROSSI MA RM205A_205V 01 A / 06-2010 MANUALE D ISTRUZIONI Moretti S.p.A. Fax +39 055 96 21 200 Via Bruxelles 3 - Meleto www.morettispa.com 52022 Cavriglia (Arezzo)

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Joystick III Stato: V2.20141208 3032258305-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Jabra SPEAK 450 Cisco

Jabra SPEAK 450 Cisco Jabra SPEAK 450 Cisco MANUALE DELL'UTENTE INDICE benvenuto...2 PANORAMICA DI JABRA Speak 450 Cisco...3 CONNESSIONE...5 come utilizzare Jabra Speak 450 Cisco...7 SUPPORTO...8 Specifiche tecniche...9 1 benvenuto

Dettagli

REGISTRO DELLE MODIFICHE

REGISTRO DELLE MODIFICHE TITOLO DOCUMENTO: Manuale di configurazione ed utilizzo Concentratore M300 TIPO DOCUMENTO: EMESSO DA: istruzioni di settaggio ed utilizzo Morganti DATA EMISSIONE: 16/02/2011 N ALLEGATI: STATO: Release

Dettagli

Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band con Allarme Polifonico e Retroilluminazione. Modello: RM926 Manuale d'uso INTRODUZIONE INDICE

Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band con Allarme Polifonico e Retroilluminazione. Modello: RM926 Manuale d'uso INTRODUZIONE INDICE Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band con Allarme Polifonico e Retroilluminazione INDICE Modello: RM926 Manuale d'uso Introduzione... 1 Panoramica del prodotto... 2 Vista frontale... 2 Vista posteriore...

Dettagli

AUTOMAZIONEStylo ESTERNA PER CANCELLI A BATTENTE DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI.

AUTOMAZIONEStylo ESTERNA PER CANCELLI A BATTENTE DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI. AUTOMAZIONEStylo ESTERNA PER CANCELLI A BATTENTE DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 Stylo Piccole le dimensioni, grandi le prestazioni. Sottile, compatto, dal design esclusivo,

Dettagli

Importazione dati. e/fiscali Spesometro - Rel. 04.05.01. con gestionale e/satto. Gestionale e/satto

Importazione dati. e/fiscali Spesometro - Rel. 04.05.01. con gestionale e/satto. Gestionale e/satto e/fiscali Spesometro - Rel. 04.05.01 Importazione dati con gestionale e/satto 06118930012 Tribunale di Torino 2044/91 C.C.I.A.A. 761816 - www.eurosoftware.it Pagina 1 ATTENZIONE. Per poter procedere con

Dettagli

Manuale Utente. Batterie. 2. Inserire 2 batterie AAA seguendo i simboli + / - per la polarità.

Manuale Utente. Batterie. 2. Inserire 2 batterie AAA seguendo i simboli + / - per la polarità. Introduzione Grazie per aver acquistato questo monitor della pressione sanguigna da polso, studiato per fornire un modo semplice e preciso di monitoraggio della pressione sanguigna. Si consiglia di consultare

Dettagli

Manuale per l Utente

Manuale per l Utente Qz Manuale per l Utente INDICE 1. INTRODUZIONE...33 2. RICARICA DELLO SCALA RIDER...33 3. PIATTAFORMA CARDO COMMUNITY.... 34 4. COME INIZIARE...34 4.1 INDICAZIONE LED...34 4.2 FUNZIONI GENERALI...35 4.3

Dettagli

The Messenger. Sistema elettronico di messaggi scorrevoli con telecomando. Manuale d uso

The Messenger. Sistema elettronico di messaggi scorrevoli con telecomando. Manuale d uso The Messenger Sistema elettronico di messaggi scorrevoli con telecomando Manuale d uso I TUOI MESSAGGI PERSONALIZZATI Nel banner è possibile personalizzare e memorizzare fino a 10 messaggi. M1 M2 M3 M4

Dettagli

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32 ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione

Dettagli

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05 EVE 05 CTN 24 F - CTFS 24 F 00332328-1 a edizione - 11/05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT Indice INDICE 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell

Dettagli

INTRODUZIONE. Pagina 1 di 5

INTRODUZIONE. Pagina 1 di 5 INTRODUZIONE La procedura ANAS Trasporti Eccezionali Web (TEWeb) è stata realizzata per consentire alle ditte di, provviste di un personal computer collegato ad Internet, un semplice, rapido e comodo strumento

Dettagli

Sensore da soffitto con infrarosso passivo

Sensore da soffitto con infrarosso passivo Sensore da soffitto con infrarosso passivo Descrizione Dispositivo di controllo e comando, alimentato da Bus SCS, dotato di due differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

A B D E G F H M CHG DC IN 6V OFF ON AUDIO IN 1.2.3 CHANNEL

A B D E G F H M CHG DC IN 6V OFF ON AUDIO IN 1.2.3 CHANNEL 1 A B C D E G F CHG OFF ON AUDIO IN DC IN 6V 1..3 CHANNEL J L H M IT HP300 professional Grazie per aver acquistato un prodotto Meliconi! Il sistema di cuffie stereo RF senza fili HP300 Meliconi utilizza

Dettagli