日伊学院主催第 11 回イタリア語作文 翻訳コンテスト CONCORSO DI COMPOSIZIONE IN LINGUA ITALIANA E TRADUZIONE 結果発表

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "日伊学院主催第 11 回イタリア語作文 翻訳コンテスト CONCORSO DI COMPOSIZIONE IN LINGUA ITALIANA E TRADUZIONE 結果発表"

Transcript

1 日伊学院主催第 11 回イタリア語作文 翻訳コンテスト CONCORSO DI COMPOSIZIONE IN LINGUA ITALIANA E TRADUZIONE 結果発表 この度は 日伊学院主催 第 11 回イタリア語作文 翻訳コンテスト にご参加いただきありがとうございまし た 選考の結果 下記の方々が最優秀賞に決定いたしました Congratulazioni! 受賞者の皆様には 最優秀賞として日伊学院受講券 2 万円分進呈いたします 惜しくも受講を逃した方々は 残念でしたが今回の挑戦が良い経験となり 今後の学習意欲につながれば幸いです 受賞者 寸評もどうぞご参照ください 次回のコンテストも来年同時期が開催予定です 詳しくは 決定次第 HP にて発表いたします 是非 次回もご参加ください どうぞよろしくお願いいたします カテゴリー受賞者作品とコメント申込者数参加者数 1 級作文佐伯直勝様 級作文高橋正樹様 6 4 準 2 級作文三縄俊様 6 4 次ページをご覧ください 3 級作文宮地浩美様 11 6 和文伊訳神通めぐみ様 5 4 伊文和訳織田祐規子様 添削をお申込みいただいた方には添削終わり次第随時ご返送させていただきます

2 作文 検定 1 級 Facebook e i social network: sono utili o invadono la privacy? Che rapporto hai con essi? 最優秀賞作品および最優秀賞 : 佐伯直勝様 < 指定単語数 : Da 180 a 220 parole > Recentemente si sono sviluppati vari sistemi di social network. Infatti possiamo trovare su internet informazioni personali su quasi ogni persona che abbia un attivita sociale. Percio attualmente e difficile mantenere la nostra privacy. Io uso line solo con mio figlio e mia nuora. E molto utile per ricevere le foto delle mie due nipoti carine. Ogni giorno, me ne mandano alcune che mi rendono felice. Certamente possono mandarle anche via , pero come metodo e' piu' facile e ci vuole meno tempo. Non uso questo social network per altri motivi. Ad esempio, possiamo usarlo anche per chiedere agli altri di introdurre dei nuovi amici. Prima avevo pensato di cominciare facebook per cercare degli amici che parlino italiano, perche cosi pensavo di poter impararlo di piu cogliendo piu occasioni. Ma ho rinunciato a quel progetto, pensando di fare meglio a trovare dei bravi insegnanti italiani, nonostante che li debba pagare. Non voglio diffondere le mie informazioni private con i social network ad un numero indeterminato di persone. Al contrario e vero che possiamo approfittare di questo carattere dei social network per trovare tanti amici e anche per dimostrare la propria attivita sociale agli altri. In conclusione dobbiamo usare i social network appropriatamente per mantenere la privacy, facendo attenzione al perche vogliamo usarlo. Hai scritto una buona composizione, esprimendo modo chiaro ed equilibrato il tuo punto di vista sui social network e dimostrando un'ottima padronanza della lingua e della sintassi. Un consiglio: prova a usare di più le virgole e il punto e virgola per legare le frasi in modo naturale. 設問のソーシャルネットワークについての問題やあなた独自の視点を明確にして 文法も正確でバランスのとれた良い作文を書かれていますね より自然な流れで文章どうしを結びつけるためにカンマやセミコロンを使用してみてください

3 検定 2 級 Parla di un libro o di un film che ti ha emozionato. 最優秀賞作品および最優秀賞 : 高橋正樹様 < 指定単語数 : Da 150 a 180 parole> Tra i film che mi hanno emozionati non posso escludere Terminal di Steven Spielberg. È un film che descrive come è riuscito ad entrare negli Stati Uniti un viaggiatore che è stato costretto a rimanere a lungo a nell aeroperto di New York. Nel vedere il film mi sono reso conto di due fattori imporanti per realizzare i propori obiettivi. Uno è trovare le persone che siano disposte a dare l assistenza, l altro è continuare ad avere una volontà di ferro. Secondo me, queste due cose sono applicabili alle varie attività che si fanno nella vita quotidiana. Ognuno si fa in quattro per superare diverse difficoltà che vengono giorno dopo giorno, però nessuno ce la farà da solo. Ogni volta che incontro gli ostacoli, mi vengono sempre in mente le scene del film in cui il personaggio ce la mette tutta senza perdere la speranza. Credo che si possa andare avanti abbandonando i pensieri negativi da cui non si può avere nessun frutto. Hai parlato del messaggio del film e delle emozioni che ti trasmette in maniera appassionata ma sintetica e con una sintassi corretta. Un consiglio: prova a fare più attenzione alla forma e a rileggere meglio per evitare errori di scrittura. 簡潔で正しい構文でまた情熱的にそのフィルムのメッセージを伝えてくれました 作文をする際にミスをしないために 単語の形 ( つづりなど ) にもっと注意して読み直してみてください

4 検定準 2 級 Per la strada... guarda la figura e scrivi che cosa sta succedendo. < 指定単語数 :100 a 150 parole> (figura da: Katia D Angelo, Diana Pedol, Laura Vandi, Parla con me 1, Alma 2013, p. 173) 最優秀賞作品および最優秀賞 : 三縄俊様 Una piazza particolare Qui siamo in una piazza molto piccola ma un po' particolare. Dalla parte sinistra c'è un bar dove un padre Marco è barista e un altro padre Alessandro beve un liquore. Dall'altra parte c'è una scuola materna dove una madre Anna lavora come maestra. Al centro della piazza, c'è una fontana con la statuina a forma di delfino dove una ragazza legge un libro e un ragazzino gioca con una navetta a vela. E quella che corre intorno alla fontana è un'altra madre Chiara. Ma come possibile... sì, questa è una piazza costruita da una famiglia ricchissima nel giardino della loro casa. La famiglia è composta da due nuclei familiari ed i ragazzini ed i ragazzi sono tutti i loro

5 bambini!!! E chi è la signora che sta seduta sulla panchina in fondo? É chiaro. È la nonna Cristina, padrona miliardaria della piazza. La tua composizione è divertente e originale. Inventando una storia per descrivere la figura hai dimostrato molta fantasia e un buono uso della grammatica e della sintassi. Un consiglio: prova a fare più attenzione alle preposizioni e agli articoli. この作品は楽しくオリジナル感がありました 問題の絵から想像した物語を 文法や構文を上手に使用して描写していました 冠詞や前置詞により注意を払ってみましょう

6 検定 3 級 Una giornata al mare... guarda la figura: secondo te che cosa sta succedendo? < 指定単語数 : Da 80 a 100 parole> (figura da: Nuovo Contatto C1, R. Bozzone Costa / M. Piantoni / E. Scaramelli / C. Ghezzi, Loescher, 2013, p. 9) 最優秀賞作品および最優秀賞 : 宮地浩美様 Sotto L ombrellone sinistro una coppia sta leggendo. Davanti a loro un piccolo bambino sta giocando con la sabbia. Un altro bambino sta correndo dietro una bambina. Lui sembra arrabbiato, ma la sua amica sorride. Forse lei gli ha fatto un piccolo scherzo poco fa. Sotto l ombrellone destro un altra coppia sta mangiando. Gli spaghetti della moglie sono abbondanti! Hanno gia bevuto due bottiglie di vino. Dietro loro due persone stanno facendo qualcosa. Allargano le braccia, con un sorriso fresco e una musica dalla radio... Seconde me, un giapponese stanno facendo senz altro gli esercizi ginnici trasmessi dalla radio! Hai scritto in forma corretta ed è molto simpatico il modo in cui hai descritto la figura, soprattutto il finale. Un consiglio: prova a fare periodi più lunghi usando più segni di punteggiatura e cerca di ampliare il lessico. とても正しい形で作文されていました 特に最後の描写はとても面白くよく説明できていたと思います 今後はたくさんの句読点を使用して一文をもっと長くするようにしましょう

7 和文伊訳 シャーロット騒動英国王室に王女が誕生した 名前は シャーロット たまたま 日本の自然動物園でサルの赤ちゃんが誕生し シャーロット と命名した これに賛否両論が沸騰 大騒ぎとなった この動物園では 誕生した動物の愛称を公募してきめているのだが シャーロット が一番人気だったという このニュースが流れると 英国王室に失礼である 相手の立場を考えると快くはないはずだ 日本人の気配りはどうなった と反対が殺到し 賛成派をこえてしまったのである しかし 英王室広報の意向は どんな名前をつけようと動物園の自由 というものだった かくして かわいい赤ちゃんザルの名前は 名誉ある シャーロット に落ち着いた この日本的騒動は 英国のBBC 放送などが報道し 世界中を駆け巡ったのだが 世界の人々の反応は 何も問題ではない なぜ反対なのかわからない というものが大勢であったそうだ 犬や猫などのペットにも 人の名前をつけることが実に多いが イタリアでは様子が違う 一年 365 日すべてにそれぞれ聖人の名前がついており 子供が生まれると生まれた日の聖人の名前を付ける習慣がある 聖人だからペットの名前に命名することはないそうだ 王女も聖人にはかなわないようである さて みなさんはサルの愛称の命名騒動 どう思われますか?

8 最優秀賞作品および最優秀賞 : 神通めぐみ様 Polemiche Charlotte Nella famiglia reale britannica è nata una principessa. Si chiama Charlotte. Per caso, in un giardino zoologico naturale del Giappone è nata una scimmia e le hanno dato il nome Charlotte. Quest avvenimento ha provocato discussioni accesi tra favorevoli e contrari ed è diventato una polemica. Dicono che in questo zoo tradizionalmente decidono il nome del cucciolo tramite una votazione aperta ai pubblici e che Charlotte era la scelta più popolare. Non appena si è diffusa questa notizia, è arrivata una montagna di commenti di protesta, come E poco rispettoso per la famiglia reale inglese. o Cerca di pensare al loro posto, loro sentimeno dovrebbe essesre sgradevole. Dove hai lasciato le premure di cui noi giapponesi ci vantiamo?. E così i numeri contrari hanno finito col superare quelli favorevoli. Il punto di vista ufficiale del servizio informazione della casa reale, invece, era Qualunque nome le diano, è la scelta libera dello zoo. In conclusione, il nome della piccola di macaco è stato stabilito onorevole Charlotte. La BBC dell Inghilterra o altre hanno trasmesso queste dispute caratteristiche nipponiche e le notizie hanno fatto il giro del mondo. Ma parlando delle reazioni della gente dei paesi diversi, la maggior parte parla più o meno così : Non c è problema. opposizione a questa cosa. Non capisco perché fanno In Giappone ci sono molti che danno il nome di persona anche agli animali domestici, come cane e gatto, in Italia, invece, la situazione è diversa. A tutti i 365 giorni, ad ogni giorno dell anno, sono associati uno o più santi e c è un usanza secondo la quale quando nasce un bambino, gli danno il nome del santo del giorno. Dicono che siccome si tratta dei santi, non danno mai quei nomi agli animali.. Pare che anche la principessa non possa competere con i santi. Allora, di queste polemiche provocate dalla scelta del nome della simmietta, che ne pensate? Anche se non perfetto ha fatto un ottimo lavoro di traduzione, molto fedele all'originale in giapponese, sia per contenuto che per stile. Attenta e buona scelta delle parole ed espressioni corrispondenti in italiano. Molto curata anche la grammatica. Complimenti e continui a studiare la nostra lingua con gioia e passione. 100% 完璧なものではなかったものの 日本語からとても忠実にイタリア語に訳していらっしゃいました 文法の訳しかたも正確で単語や表現の選択も素晴らしかったです 最優秀賞おめでとうございます! これか らも熱心に勉強を続けてくださいね

9 伊文和訳 La Storia del Gelato Nell Antica Roma, più di 2000 anni fa, i nostri progenitori amavano un alimento dolce e rinfrescante che assomigliava vagamente al nostro gelato. Si trattava di ghiaccio finemente tritato nel quale venivano aggiunti succo di frutta e miele. Tra gli scavi di Pompei, è stato trovato un locale pubblico attrezzato dove, in inverno, venivano servite bevande calde e, in estate, delizie ghiacciate. Solamente il popolo abbiente poteva rinfrescarsi in questo modo; allora non c erano i frigoriferi e mandare i servitori sulle montagne per approvvigionarsi del ghiaccio era un lusso di pochi. Nel Rinascimento (1500 d.c.), periodo d oro dell Arte, i rinomati cuochi italiani insegnarono, nelle corti di mezza Europa, a preparare creme dolci che, poste per alcune ore vicino a ghiaccio mescolato con il sale, raggiungevano temperature sotto lo zero. Questa, per l epoca, fu una scoperta straordinaria. Siamo a metà del 1600 quando un giovane siciliano di nome Procopio Coltelli andò a cercare fortuna nella ricca Parigi. Fu bravo e fortunato, fece molto denaro vendendo nei mercati una bevanda appena giunta dall Arabia: il caffé. Allora poté aprire un importante locale: il Caffé Procope dove la nobiltà dell epoca si ritrovava. Geniale com era, oltre al caffé, produceva anche un gelato con la frutta e lo chiamò sorbetto. Aveva inventato un sistema per portare un liquido a diventare solido grazie al freddo. In pratica, metteva succo di frutta zuccherato con un po di acqua in un recipiente rotondo di metallo che, a sua volta, veniva fatto girare dentro un mastello di legno ove c erano pezzetti di ghiaccio mescolati a sale. Il dolce liquido ghiacciava alle pareti in minuscoli cristalli e, con una spatola di legno apposita, questi venivano staccati. Dopo una ventina di minuti il gelato era pronto! Oggi le macchine sono in acciaio e raffreddano con i motori, ma il concetto della mantecazione è sempre quello del siciliano Procopio Coltelli: il padre del Gelato Italiano.

10 A partire dalla prima metà dell 800, grazie ai prezzi delle materie prime che scendevano e ai redditi di parte della popolazione che crescevano, alcuni bravi artigiani italiani hanno potuto aprire gelaterie per le strade di mezza Europa. Molti provenivano dalle Dolomiti, le bellissime montagne sopra Venezia; essi preparavano gelati a base di latte con tanti altri ingredienti. L arte del gelato com. より 最優秀賞作品および最優秀賞 : 織田祐規子様 ジェラートの歴史 2000 年以上前の古代ローマで 当時の私たちの祖先は 甘く爽快な どことなく私たちのジェラートに 似た食品を好んでいた 果物の果汁や蜂蜜を合わせた ごく細かく削った氷だった ポンペイ遺跡の発掘現場から 冬には温かい飲み物を提供し 夏には凍ったものを楽しませる 設備の整った大衆向けの店が見つかった このようにして涼むことができたのは裕福な人々だけだった 冷蔵庫がなかった当時 召使いを山まで氷の補給に行かせることは 限られた人の贅沢だった 芸術の黄金期であるルネサンス期 ( 西暦 1500 年 ) ヨーロッパの宮廷では 名高いイタリア人の料理人たちが 塩を混ぜた氷に数時間当てて置くことで氷点下まで冷やすことに成功した乳菓の作り方を教えた これは この時代にあっては途方もない発見だった 1600 年代半ばになるとプロコピオ コルテッリというシチリアの若者が成功を求めて繁栄するパリに行った 腕が良く幸運でもあった彼は アラビアから加わったばかりの飲み物 コーヒーを市場で売り大きな財を築いた そして彼は 意義深い カフェ プロコップ を開店することができた この店は時代を代表する高尚な人々の社交の場だった 非凡なことに 彼はコーヒーに加え 果物を使った氷菓も生み出し ソルベット と名づけた 氷の力で液体を固体に変える仕組みを発明したのだ 実際には 砂糖を加えた果物の果汁と少量の水を 回転させるために金属製の丸い容器に入れ 砕いた氷と塩が混ぜ入れられた大きな木桶の中で回した 甘い液体は小さな結晶となって壁のように凍りつき 専用の木ベラではがされた 20 分後にはジェラートの出来上がり! 今日ではスチール製の機械となりモーターで冷却するようになったが 攪拌 という概念は イタリアンジェラートの父 シチリアのプロコピオ コルテッリのものと変わらない 1800 年代前半以降 値下がりした原材料や一部の人々の所得増大のおかげで 何人もの優秀なイタリア人の職人たちがヨーロッパ各地の街頭でジェラート店を開けるようになった その多くは ヴェネツィアの北方にある美しい山岳地域ドロミーティの出身だった 彼らは 乳とたくさんの高級食材から成るジェラートを作った 日伊学院東京校 東京都渋谷区桜丘町 F

11 今回の課題はジェラートの歴史です 辞書を引かないとわからない単語も多くありましたが 引きさえすれば大筋で意味がたどれるような 比較的平易な文章でした 判定は 例年通り 語彙力も含め 文章の内容に即した表現になっているか 正しい文法的解釈に基づいているか 文言から逸脱した意訳になっていないかの3 点と 誤字 脱字 訳し漏れのないことを基準にしています 平易な文章であれば この基準をクリアできる作品も多く出てくるであろうと期待していましたが 実際によくできた作品は限られていました そのなかにあって もっとも文法的に誤りの少ない 語彙力 表現力に富んだ作品 NO.16 を最優秀賞に決定しました この作品は 文章力があって 表現に無駄がなく 簡潔にしかも的確に訳せているところに好感がもてました ただ 第 3 パラグラフ 4 行目 raggiungevano temperatura sotto lo zero の 氷点下まで冷やすことに成功した という訳には逸脱がありますし 第 4 パラグラフ ジェラートの作り方のところは明瞭さに欠けます 具体的には金属製の容器を木桶の中で回すということがはっきり訳せていない点と 小さな結晶が容器の内側に凍りつくという表現ができていない点です さらに 第 4 パラグラフの 3 行目 giunta 第 5 パラグラフの最後 altri にはおそらく読み違えがありそうです しかしそれ以外は 本当にすっきりしっかり訳せました 読みやすさという点でも優れていました そのほか 多くの方が間違った箇所をあげておきましょう Nell Antica Roma は 古代ローマでは です mezza Europa は molte zone dell Europa という意味 つまり ヨーロッパ各地 です parte della popolazione は 一部の人々 という意味になります

第 42 回 (2016 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 42 回 (2016 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 第 42 回 (2016 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2016 年 3 月 6 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 45 回 (2017 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

第 45 回 (2017 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 第 45 回 (2017 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2017 年 10 月 1 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 46 回 (2018 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

第 46 回 (2018 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 第 46 回 (2018 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2018 年 3 月 4 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 47 回 (2018 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

第 47 回 (2018 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 第 47 回 (2018 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2018 年 10 月 7 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 40 回 (2015 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 40 回 (2015 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 第 40 回 (2015 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2015 年 3 月 1 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 41 回 (2015 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 41 回 (2015 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 第 41 回 (2015 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2015 年 10 月 4 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 36 回 (2013 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 36 回 (2013 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 第 36 回 (2013 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2013 年 3 月 3 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

第 38 回 (2014 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 38 回 (2014 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 第 38 回 (2014 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2014 年 3 月 2 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

Domande di lavoro Lettera di motivazione Lettera di motivazione - Introduzione Italiano Gentilissimo, 拝啓 Formale, destinatario di sesso maschile, nome

Domande di lavoro Lettera di motivazione Lettera di motivazione - Introduzione Italiano Gentilissimo, 拝啓 Formale, destinatario di sesso maschile, nome - Introduzione Gentilissimo, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Gentili Signore e Signori, Formale, nome

Dettagli

Corrispondenza Auguri Auguri - Matrimonio Giapponese おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Italiano Congratulazioni. I no

Corrispondenza Auguri Auguri - Matrimonio Giapponese おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Italiano Congratulazioni. I no - Matrimonio おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうございます どうぞお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata

Dettagli

第 48 回 (2019 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

第 48 回 (2019 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 第 48 回 (2019 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2019 年 3 月 3 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2017 年秋季第 45 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2017 年秋季第 45 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2017 年秋季第 45 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2018 年秋季第 47 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2018 年秋季第 47 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2018 年秋季第 47 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

Corrispondenza Lettera Lettera - Indirizzo Italiano Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia Formato indirizzo itali

Corrispondenza Lettera Lettera - Indirizzo Italiano Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia Formato indirizzo itali - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

早く簡易なため衛 管理が簡単にできます また 動式のため 電 の有無に関係なくどこでも

早く簡易なため衛 管理が簡単にできます また 動式のため 電 の有無に関係なくどこでも Bilanciai dal 1880 (1880 年創業の秤メーカー Il piu grande sito internet di affettatrici, bilance e attrezzature alimentari( インターネット最 のスライ サー 秤 厨房器具サイト Mod.250( 品番 250 Mod.300( 品番 300 Mod.330( 品番 330 Mod.350( 品番

Dettagli

Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama.

Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama. Relatore Professoressa

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

STAINLESS STEEL BRAKE LINE 定価

STAINLESS STEEL BRAKE LINE 定価 定価の他に米国からの送料が別途必要です ご注文前に納期 送料 適合をご確認下さい STAINLESS STEEL BRAKE LINE YEAR/MAKE/MODEL AXLE PART # 定価 LINE NO. NOTES ( 税別 ) MASERATI GRANCABRIO, GRANCABRIO S, GRANTURISMO, GRANTURISMO S 07-15 FRONT L.00005

Dettagli

2MP Analog HD Box Camera QUICK INSTALLATION GUIDE

2MP Analog HD Box Camera QUICK INSTALLATION GUIDE 2MP Analog HD Box Camera QUICK INSTALLATION GUIDE 製品特徴 GAHX-690 2 メガピクセル 1/2.8 SONY progressive scan CMOS Sensor 1920 x 1080P (30fps) の解像度をサポート 強化された 2D / 3D-NR 機能 AHD & CVBS 同時出力 同軸通信サポート 最大 400m 長距離の伝送可能

Dettagli

Viaggi Mangiare fuori Mangiare fuori - All'ingresso Inglese I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Fare una prenotazione A

Viaggi Mangiare fuori Mangiare fuori - All'ingresso Inglese I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Fare una prenotazione A - All'ingresso I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Fare una prenotazione A table for _[number of people]_, please. Chiedere un tavolo _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです

Dettagli

極細多孔質固体の無炎燃焼速度に与えるスケール効果. Scale Effect on Smoldering Velocity of Thin Rod Porous Combustibles

極細多孔質固体の無炎燃焼速度に与えるスケール効果. Scale Effect on Smoldering Velocity of Thin Rod Porous Combustibles 64 abc efeee 極細多孔質固体の無炎燃焼速度に与えるスケール効果 後飯塚真也 *, 中村祐二 **, 松岡常吉 Scale Effect on Smolerin elocity of Thin Ro Porou Combutible Shinya GOITSUKA, Yuji NAKAMRA an Tuneyohi MASTUOKA Smolerin i bae on the low, low-temperature,

Dettagli

SCore Light の概要. 堀敦史 (Allenia Software) 長谷川篤史 (NEC 情報システムズ ) 竹岡尚三 (AXE) 石川裕 ( 東京大学 )

SCore Light の概要. 堀敦史 (Allenia Software) 長谷川篤史 (NEC 情報システムズ ) 竹岡尚三 (AXE) 石川裕 ( 東京大学 ) SCore Light の概要 堀敦史 (Allenia Software) 長谷川篤史 (NEC 情報システムズ ) 竹岡尚三 (AXE) 石川裕 ( 東京大学 ) 現状認識 :SCore: vs. Beowulf 実績 PC 利用形態インストール機器構成変更保守性 SCore 大規模 PC クラスタ 専用マシン想定 難 ( 要ネットワーク知識 ) 難 ( 要 SCore 知識 ) 中 ( 利用勝手に難

Dettagli

In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi.

In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi. Benvenuti alla ottava lezione di giapponese di Wii Net Family! In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi. In giapponese esistono due famiglie di

Dettagli

COSTITUZIONE ITALIANA

COSTITUZIONE ITALIANA Senato della Repubblica COSTITUZIONE ITALIANA EDIZIONE IN LINGUA GIAPPONESE BIBLIOTECA ITALIA Senato della Repubblica Gli aspetti linguistici sono stati curati dal Servizio degli affari internazionali

Dettagli

ICEGLOBE COLLECTION Design VillaTosca

ICEGLOBE COLLECTION Design VillaTosca IGLO OLLTION LU RTI RTI LIGHT 北極からのひかり IGLO è l'iconica collezione di lampade a sospensione, plafoniera, applique, terra e tavolo realizzate in policarbonato microforato con la tecnologia dello stampaggio

Dettagli

UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA. Dissertazione Finale

UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA. Dissertazione Finale UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA Dissertazione Finale UNITÁ 731 Un male ancora poco conosciuto del Sol Levante

Dettagli

DesfignfingEfectfiveSpaces, Tasksand Metrficsfor CommunficatfionfinSecond Lfife WfithfintheContextof ProgrammfingLEGO NXT Mfindstorms Robots

DesfignfingEfectfiveSpaces, Tasksand Metrficsfor CommunficatfionfinSecond Lfife WfithfintheContextof ProgrammfingLEGO NXT Mfindstorms Robots 20 InternatfionalJournalofVfirtualandPersonalLearnfingEnvfironments,1(1),20-37,January-March2010 DesfignfingEfectfiveSpaces, Tasksand Metrficsfor CommunficatfionfinSecond Lfife WfithfintheContextof ProgrammfingLEGO

Dettagli

Messaggio dell'aikido Doshu Ueshiba Moriteru. {glossarbot=disable}

Messaggio dell'aikido Doshu Ueshiba Moriteru. {glossarbot=disable} {glossarbot=disable} Grande è la partecipazione alla scomparsa del maestro Fujimoto, segno della stima, dell ammirazione che il personaggio in tanti anni di pratica, in Italia e all estero, ha saputo creare.

Dettagli

LEZIONE 23. SÔ DESU (congettura) Congettura in base a osservazione diretta

LEZIONE 23. SÔ DESU (congettura) Congettura in base a osservazione diretta LEZIONE 23 SÔ DESU (congettura) Sô desu (sô da) esprime la congettura con qualche fondamento: soprattutto (1) in base a un osservazione fatta dal parlante in base all aspetto fisico di una persona o di

Dettagli

今週の作文の題は二つあります : avete passato le vacanze di capodanno?

今週の作文の題は二つあります : avete passato le vacanze di capodanno? 1 Kudan Gennaio Language Numero 99 2015 Academy Notizie italiane イタリアのニュース BUON ANNO NUOVO! Dopo le feste di Natale e di Capodanno, le abbuffate e le vacanze, eccoci di nuovo qui con il primo numero del

Dettagli

GIANT ANSI/ASSE Z

GIANT ANSI/ASSE Z CAM-LOCK 0123 TP TC 019/2011 ANSI/ASSE Z359.4-2013 Compliant with new European Regulation Conforme al nuovo regolamento europeo Conforme à la nouvelle réglementation européenne (EU) 2016/425 STANDARDS

Dettagli

KDDI 総研特別研究員 Jon Metzler (President, Blue Field Strategies)

KDDI 総研特別研究員 Jon Metzler (President, Blue Field Strategies) KDDI 総研 R&A 2010 年 3 月号 執筆者 KDDI 総研特別研究員 Jon Metzler (President, Blue Field Strategies) サマリー 主な登場者 キーワード 地域米国 記事のポイント 2009 年 11 月 4 日 ~5 日 米国カリフォルニア州サンフランシスコ市で第 3 回のオープンモバイルサミット (Open Mobile Summit) が開催された

Dettagli

Jerry Calà. Notizie italiane イタリアのニュース

Jerry Calà. Notizie italiane イタリアのニュース 1 Kudan Luglio Language Numero 64 2013 Academy Notizie italiane イタリアのニュース L`Etna e il Fuji sono diventati parte del patrimonio dell`umanità Un`ottima notizia per gli italiani e anche per i giapponesi:

Dettagli

CORAL Design VillaTosca

CORAL Design VillaTosca CORAL CORALLI BAROCCHI BAROQUE STYLE CORALS バロックスタイルのサンゴ CORAL, la serie che coniuga esteticamente lo stile barocco con le forme naturali dei coralli, offre diverse tipologie di prodotti a sospensione,

Dettagli

SALONE DEL MOBILE / FUORI SALONE 2018 PRESS RELEASE

SALONE DEL MOBILE / FUORI SALONE 2018 PRESS RELEASE SALONE DEL MOBILE / FUORI SALONE 2018 PRESS RELEASE _collection Karimoku Furniture and INODA+SVEJE have opened up a new chapter in the world of design. The name Kunst is derived from the Danish word for

Dettagli

User Manual 3.3ft/1m USB 3.0 A to C Cable

User Manual 3.3ft/1m USB 3.0 A to C Cable User Manual 3.3ft/1m USB 3.0 A to C Cable Thankyou forpurchasingtheaukey3.3ft/1musb3.0 Ato CCable3-Pack. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance,

Dettagli

Corrispondenza Auguri Auguri - Matrimonio Giapponese おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます どうぞお幸せに Per congrat

Corrispondenza Auguri Auguri - Matrimonio Giapponese おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます どうぞお幸せに Per congrat - Matrimonio おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます どうぞお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद

Dettagli

Fully Electric Injection Molding Machine PLASTAR Si-6S

Fully Electric Injection Molding Machine PLASTAR Si-6S URL http://www.toyo-mm.co.jp/ E U R O TOYO Worldwide Network Moscow Liverpool Amsterdam Wroclaw Milan Istanbul Valencia Tel Aviv Manaus Fully Electric Injection Molding Machine PLASTAR Si-6S São Paulo

Dettagli

ローマ良導絡医学会20周年記念講演 題目 末梢神経生理機序に沿った鍼灸治療 日付 2011年11月20日. 場所 Hotel Schangrila Roma

ローマ良導絡医学会20周年記念講演 題目 末梢神経生理機序に沿った鍼灸治療 日付 2011年11月20日. 場所 Hotel Schangrila Roma ローマ良導絡医学会20周年記念講演 題目 末梢神経生理機序に沿った鍼灸治療 日付 2011年11月20日 場所 Hotel Schangrila Roma 演者 医師 中田吉彦 ローマ在住 末梢神経生理機序に沿った鍼灸治療 Agopuntura ad approccio neurofisiologico Parole Chiave: 1. REPP 2. Ganglio midollo spinale

Dettagli

より良い効率をコンパクトなポンプで INDUSTRIAL SMT8B シリーズ冷却 ろ過装置に適した MOBILE. 低圧小型ポンプ 26L/min ~ 380L/min 15cSt ~ 15,000cSt WIND ENERGY.

より良い効率をコンパクトなポンプで INDUSTRIAL SMT8B シリーズ冷却 ろ過装置に適した MOBILE. 低圧小型ポンプ 26L/min ~ 380L/min 15cSt ~ 15,000cSt WIND ENERGY. より良い効率をコンパクトなポンプで INDUSTRIAL SMT8B シリーズ冷却 ろ過装置に適した 低圧小型ポンプ 26L/min ~ 380L/min 15cSt ~ 15,000cSt MOBILE WIND ENERGY 1 www.settima.it SMT8B シリーズ SETTIMA 社は 3 軸スクリューポンプとヘリカルローターポンプを設計 製造しております 同社のスクリューポンプは脈動が無く

Dettagli

ICEGLOBE MICRO Design VillaTosca

ICEGLOBE MICRO Design VillaTosca ICEGLOBE MICRO LUCE ARTICA ICEGLOBE MICRO è la famiglia di Iceglobe che utilizza sfere dal diametro di 12 cm. eclinata in varie versioni a sospensione, sospensione multipla, parete e plafone, offre una

Dettagli

L insegnamento del giapponese ai residenti stranieri e l immigrazione di infermieri e care workers tramite gli accordi EPA

L insegnamento del giapponese ai residenti stranieri e l immigrazione di infermieri e care workers tramite gli accordi EPA Corso di Laurea Magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea L insegnamento del giapponese ai residenti stranieri e l immigrazione

Dettagli

Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista e quali prospettive per le aziende vitivinicole

Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista e quali prospettive per le aziende vitivinicole Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista

Dettagli

Notizie italiane イタリアのニュース

Notizie italiane イタリアのニュース 1 Kudan Luglio Language Numero 87 2014 Academy Notizie italiane イタリアのニュース Isole Eolie: la paura delle meduse allontana i turisti Vicino alla Sicilia c`è un piccolo arcipelago composto da isole vulcaniche

Dettagli

entro.net entro.net entro.net entro.net Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 6 Luglio 2010 entro.net entro.net entro.net 東京版 2 年目 6 号 2010 年 7 月.i entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net

Dettagli

Giappone, l idrogeno come fonte di energia della società della decrescita?

Giappone, l idrogeno come fonte di energia della società della decrescita? Corso di Laura Magistrale in Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea (ordinamento ex D.M. 270/2004 ) Tesi di Laurea Giappone, l idrogeno come fonte di energia della società

Dettagli

(Im)politeness nel giapponese contemporaneo e Discourse Politeness theory: meccanismi e applicazioni Analisi di un campione di un terebi dorama

(Im)politeness nel giapponese contemporaneo e Discourse Politeness theory: meccanismi e applicazioni Analisi di un campione di un terebi dorama Dipartimento di Studi sull Asia e sull Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea (Im)politeness

Dettagli

S6CV POMPA A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE PER CIRCUITO CHIUSO 可変容量アキシャルピストンポンプ閉回路用 COD A19 I/1

S6CV POMPA A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE PER CIRCUITO CHIUSO 可変容量アキシャルピストンポンプ閉回路用 COD A19 I/1 S6CV POMPA A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE PER CIRCUITO CHIUSO 可変容量アキシャルピストンポンプ閉回路用 COD. 11-0055-A19 I/1 CARATTERISTICHE 特徴 Introduzione Le pompe a cilindrata variabile per circuito chiuso della

Dettagli

Appunti di Grammatica Giapponese

Appunti di Grammatica Giapponese Appunti di Grammatica Giapponese 11/10/2000 I sostantivi (nomi) In italiano hanno un genere grammaticale e un numero. In giapponese invece sono privi di genere, numero e articolo. いぬ = cane/cagna/cani/cagne

Dettagli

MD10V 46/50/64 POMPE A PISTONI ASSIALI PER CIRCUITO CHIUSO - MEDIA PRESSIONE アキシャルピストンポンプ 閉回路 中圧用 C/1 COD A51

MD10V 46/50/64 POMPE A PISTONI ASSIALI PER CIRCUITO CHIUSO - MEDIA PRESSIONE アキシャルピストンポンプ 閉回路 中圧用 C/1 COD A51 MD10V 46/50/64 POMPE A PISTONI ASSIALI PER CIRCUITO CHIUSO - MEDIA PRESSIONE アキシャルピストンポンプ 閉回路 中圧用 COD. 05-0053-A51 C/1 DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE 概要と特徴 MD10V 46/50/64 1. Introduzione La serie MD10V

Dettagli

Destinazione: Tokyo, Giappone

Destinazione: Tokyo, Giappone Destinazione: Tokyo, Giappone 素敵な旅を! La cultura nipponica mi ha sempre affascinato per via della sua creatività, ed è per questo che ho deciso di partire per Tokyo il primo di luglio: Giorno nel quale

Dettagli

Il suono è migliore con un aderenza ottimale. Per garantire una resa sonora ottimale...

Il suono è migliore con un aderenza ottimale. Per garantire una resa sonora ottimale... Il suono è migliore con un aderenza ottimale Scegliete l inserto che consenta la massima aderenza (come i tappi per le orecchie). Fissate il cavo dietro l orecchio per una corretta tenuta acustica. Per

Dettagli

Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 )

Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 ) Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 ) Expo 2012 si svolgerà dal 12 maggio al 12 agosto a Yeosu, Corea del Sud. In continuità con Acqua e sviluppo

Dettagli

Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina )

Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina ) Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina ) Satoko Ishida Sto studiando il riso nella letteratura italiana del Novecento trattando i testi di Achille Campanile, Cesare Zavattini e Aldo Palazzeschi,

Dettagli

GIAC Peak Gain. +55ps/+80Nm. JETTA 2.0TFSI 200ps/280Nm +50ps/+115Nm OBD2. GOLF5 2.0TFSI Stage 2 ( 1) 200ps/280Nm +95ps/+160Nm OBD2

GIAC Peak Gain. +55ps/+80Nm. JETTA 2.0TFSI 200ps/280Nm +50ps/+115Nm OBD2. GOLF5 2.0TFSI Stage 2 ( 1) 200ps/280Nm +95ps/+160Nm OBD2 GIAC 車種別適合表 価格表 2012.9.1 Volkswagen Platform Stock GIAC Peak Gain /Bench Price GOLF4 1.8T 後期 (AUM) 150ps/210Nm +55ps/+80Nm GOLF4 R32 240ps/315Nm +15ps/+20Nm GOLF4 R32 Cam File ( 1) 240ps/315Nm +55ps/+47Nm

Dettagli

Giongo Nihongo: Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea.

Giongo Nihongo: Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Giongo Nihongo: un applicazione per l apprendimento delle onomatopee giapponesi

Dettagli

Marco Nereo Rotelli マルコ ネレオ ロテッリ SPECCHI NEI MIEI LINGUAGGI わたしの言葉のなかの鏡

Marco Nereo Rotelli マルコ ネレオ ロテッリ SPECCHI NEI MIEI LINGUAGGI わたしの言葉のなかの鏡 Marco Nereo Rotelli マルコ ネレオ ロテッリ SPECCHI NEI MIEI LINGUAGGI わたしの言葉のなかの鏡 mostre a cura di: curated by : 監修 : Salvatore Marsiglione, Stefano Fossati and Tomoharu Aoyama ステファノ フォッサーティ 青山知相 サルヴァトーレ マルシリオーネ

Dettagli

オペラ台本解釈におけるいくつかの誤解の例

オペラ台本解釈におけるいくつかの誤解の例 名古屋芸術大学研究紀要第 32 巻 109 122 頁 (2011) オペラ台本解釈におけるいくつかの誤解の例 フィガロの結婚 Tipologie d'errori Interpretativi nella Traduzione di Testi d'opera Le nozze di Figaro キアラ ザンボルリン Chiara Zamborlin ( 音楽学部教養部会 ) Facoltà di

Dettagli

La pianificazione linguistica della lingua dei segni giapponese

La pianificazione linguistica della lingua dei segni giapponese Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La pianificazione linguistica della lingua dei segni giapponese Relatore Prof.

Dettagli

Politiche energetiche in Giappone Sostenibilità dello sviluppo giapponese alla luce delle problematiche ambientali contemporanee

Politiche energetiche in Giappone Sostenibilità dello sviluppo giapponese alla luce delle problematiche ambientali contemporanee Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Politiche energetiche in Giappone Sostenibilità dello sviluppo giapponese

Dettagli

Volontariato per i bambini di Fukushima Il caso Orto dei sogni in Sardegna

Volontariato per i bambini di Fukushima Il caso Orto dei sogni in Sardegna Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni giuridiche ed economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Volontariato per i bambini di Fukushima Il caso Orto dei sogni in Sardegna

Dettagli

1 Sawakami Opera Foundation 2019 All rights reserved

1 Sawakami Opera Foundation 2019 All rights reserved 役 Ruoli Japanese Phonetics Italiano 第三幕ウィーン 光子の決意 Act 3 Atto 3 A vienna, la decisione di Mitsuko 第一場 失意の光子 Scene 1 Scena 1 La usione di Mitsuko 登場人物 : 光子 子供たち 妻 貴族たち Personaggi in scena: Mitsuko, bambini,

Dettagli

Il diritto di proprietà intellettuale giapponese e le regolamentazioni internazionali Il Partenariato Trans-Pacifico e le sue future implicazioni

Il diritto di proprietà intellettuale giapponese e le regolamentazioni internazionali Il Partenariato Trans-Pacifico e le sue future implicazioni Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il diritto di proprietà intellettuale giapponese e le regolamentazioni internazionali

Dettagli

BT2 -- Shure Bluetooth Earphones

BT2 -- Shure Bluetooth Earphones BT2 -- Shure Bluetooth Earphones Associazione Bluetooth 1. Spegnete gli auricolari. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando degli auricolari finché il LED non lampeggia di luce blu e rossa.

Dettagli

Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano ( )

Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano ( ) Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano

Dettagli

La traduzione audiovisiva: Differenze culturali ed errori nell adattamento

La traduzione audiovisiva: Differenze culturali ed errori nell adattamento Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La traduzione audiovisiva: Differenze culturali

Dettagli

办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 办理时间 预约方式 预约时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 电话预约

办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 办理时间 预约方式 预约时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 电话预约 办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 普通件 加急件 办理时间 预约方式 预约时间 周二 四 邮件预约 提前两 14:30- studio.canton@esteri.it 个工作 15:30 ( 预约格式见下文 ) 日 周一至周五 9:30-12:00 电话预约 020-38396225-164 提前两个工作日 取件时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 费用 9 欧 ( 约 62)

Dettagli

Struttura informativa nella lingua scritta

Struttura informativa nella lingua scritta Corso di Laurea in Lingue e culture dell Asia orientale Prova finale di Laurea Struttura informativa nella lingua scritta Analisi comparata coreano-giapponese Relatore Ch. Prof. Paolo Calvetti Correlatore:

Dettagli

La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D

La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D Dalla polvere metallica allo stampo Precisione nella lavorazione Elevata qualità del materiale Condotti di raffreddamento con Ø da 1 a 4 mm

Dettagli

禅のこだま. NOTIZIARIO DEL SANGHA DI SHINNYOJI Primavera 2016 n. 26 anno VII. Interconnessione fra tutti gli esseri

禅のこだま. NOTIZIARIO DEL SANGHA DI SHINNYOJI Primavera 2016 n. 26 anno VII. Interconnessione fra tutti gli esseri 禅のこだま EKIZEN NOTIZIARIO DEL SANGHA DI SHINNYOJI Primavera 2016 n. 26 anno VII Interconnessione fra tutti gli esseri 1 EVENTI RIFLESSIONI DI AZUMA DOCHŌROSHI il Rev. Ryushin Azuma Roshi, Abate del Monastero

Dettagli

Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare e la vita lavorativa

Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare e la vita lavorativa Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare

Dettagli

Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente e futuro

Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente e futuro Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente

Dettagli

Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese

Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese Relatore Ch. Prof. Toshio

Dettagli

Viaggi Salute Salute - Emergenza Tedesco Ich muss in ein Krankhaus. Chiedere di essere portati in ospedale Giapponese 病院に連れて行ってください Mir ist übel. 気持ちが

Viaggi Salute Salute - Emergenza Tedesco Ich muss in ein Krankhaus. Chiedere di essere portati in ospedale Giapponese 病院に連れて行ってください Mir ist übel. 気持ちが - Emergenza Ich muss in ein Krankhaus. Chiedere di essere portati in ospedale 病院に連れて行ってください Mir ist übel. 気持ちが悪い Ich muss sofort zu einem Arzt. 今すぐ医者に診てもらいたい! Chiedere cure mediche immediate Hilfe! 助けて!

Dettagli

Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile nel periodo Heian

Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile nel periodo Heian Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea (ordinamento ex. D.M. 270/2004) Tesi di Laurea Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile

Dettagli

実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 )

実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 ) 実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 ) 受 験 方 法 について 1. 面 接 準 備 ( 説 明 や 移 動 を 含 め20 分 間 ) 1 所 定 の 時 刻 になりましたらお 呼 びします 面 接 控 室 ( 黙 読 室 )に 移 動 していただきます 2 黙 読 室 では はじめにテーマの 一 覧 をお 見 せしますので ご 意

Dettagli

Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi

Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi Relatore

Dettagli

osservando la vita da una membrana sottile di carne.?

osservando la vita da una membrana sottile di carne.? Luca Benassi (Italy) La pioggia che batte sul giorno non riesce a sbiadire gli screzi le righe bianche e nere che segnano il cono dell ecografo. Siamo usciti di mattina presto graziata nel dovere dell

Dettagli

Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale di merci

Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale di merci Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale

Dettagli

MITSUKO No.3. Yuka Aihara

MITSUKO No.3. Yuka Aihara MITSUKO No.3. Yuka Aihara 役 Ruoli Japanese Phonetics Italiano 第一幕日本との決別 AttoⅠ Addio al Giappone 東京の神社 十九世紀末 第一場 明けましておめでとう 初詣客たち 光子 ハインリヒ伯爵 獅子舞芸人 大道芸人たち 雅楽の奏者たち 大きな鳥居のある神社の境内 和装洋装入り混じる人々が集う明治の正月の風景 大勢の初詣客で華やぎ

Dettagli

Lo specchio e il labirinto

Lo specchio e il labirinto Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Lo specchio e il labirinto Il postmodernismo di Takahashi Gen ichirō e

Dettagli

Corso di Laurea Magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa mediterranea ordinamento D. M. 270/2004.

Corso di Laurea Magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa mediterranea ordinamento D. M. 270/2004. Corso di Laurea Magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa mediterranea ordinamento D. M. 270/2004 Tesi di Laurea Le modalità di distribuzione cinematografica dei film indipendenti

Dettagli

MITSUKO No. 2. Naoyuki Sumi

MITSUKO No. 2. Naoyuki Sumi No.2. Naoyuki Sumi 役 Ruoli Japanese Phonetics Italiano 第一幕日本との決別 正月の日本 神社の境内 溢れかえる人々が和装 洋装で入り乱れる明治の 光景 獅子舞や大道芸人の姿も見られる Atto Ⅰ Addio al Giappone Nel capodanno in Giappone, in uno scenario dell'epoca Meiji,

Dettagli

Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento delle lingue.

Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento delle lingue. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento

Dettagli

MITSUKO No.4. Yoritsuna Sasaki

MITSUKO No.4. Yoritsuna Sasaki 役 Ruoli Japanese Phonetics Italiano Atto primo Lasciare il Giappone per sempre 第一幕日本との決別 舞台 : 正月の日本 神社前 大きな鳥居 賑わう人々 神主 巫女たちなど Secena: Giappone, a Capodanno. Davanti a un tempio scintoista. Grande Torii.

Dettagli

hommiehk@hotmail.com Content English... 01/07 Italiano... 08/14 Español...15/21 日本語... 22/28 1 Component Ceramic Blade with Acute Angle 5-Length Adjustable Ring Switch Working Indicator The Battery Limit

Dettagli

Cultura commestibile

Cultura commestibile Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Cultura commestibile Relatrice Prof.ssa Maria Roberta Novielli Correlatrice Prof.ssa Paola Scrolavezza

Dettagli

Zone Economiche Speciali:

Zone Economiche Speciali: Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Zone Economiche Speciali: La scommessa di Abe

Dettagli

CALVINO GIOCATORE: IL CASTELLO DEI DESTINI INCROCIATI E I TAROCCHI DEI VISCONTI

CALVINO GIOCATORE: IL CASTELLO DEI DESTINI INCROCIATI E I TAROCCHI DEI VISCONTI CALVINO GIOCATORE: IL CASTELLO DEI DESTINI INCROCIATI E I TAROCCHI DEI VISCONTI Daniela Sadun (Ex docente della Sapienza Università di Roma) Il profondo interesse di Italo Calvino (1923-1985) 1 per la

Dettagli

Manuale di kanbun kundoku

Manuale di kanbun kundoku Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Manuale di kanbun kundoku Relatore Ch. Prof. Aldo Tollini Correlatore Ch. Prof. Paolo Calvetti Laureanda

Dettagli

Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione.

Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione. Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Prova finale di Laurea Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione. Relatore

Dettagli

Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara al periodo Heian

Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara al periodo Heian Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara

Dettagli

L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki

L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki Corso di Laurea magistrale in Lingue, Culture e Società dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki Relatore Ch. Prof. Carolina Negri Correlatore

Dettagli

Suetsumuhana: Un personaggio stravagante nel Genji monogatari.

Suetsumuhana: Un personaggio stravagante nel Genji monogatari. Dipartimento di Studi sull Asia e sull Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Suetsumuhana: Un personaggio stravagante nel

Dettagli

Fino a dove può spingersi la politica monetaria? Analisi comparativa delle politiche monetarie di Giappone e Unione Europea all indomani della crisi.

Fino a dove può spingersi la politica monetaria? Analisi comparativa delle politiche monetarie di Giappone e Unione Europea all indomani della crisi. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di laurea Fino a dove può spingersi la politica monetaria? Analisi

Dettagli

XDiavel ISTR / A. Symbols

XDiavel ISTR / A. Symbols XDiavel ISTR - 774 / 00 9688028A Kit sella pilota super comfort Super comfort rider seat kit Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima

Dettagli