1.2 8V 1.2 8V EVO2 PROCEDURA / PROCEDURE / PROCEDURE
|
|
- Ippolito Mora
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 K PER MESSA IN FASE MOTORI FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE ENGINE TIMING TOOL K FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE K DE CALAGE MOTEUR FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE 1.2 8V 1.2 8V EVO2 PROCEDURA / PROCEDURE / PROCEDURE - Montare nella sede candela del 1 cilindro un comparatore (1a) supportato dall attrezzo (1b) (attrezzo optional USAG 1343). - Ruotare l albero motore fino a portare lo stantuffo del 1 cilindro al P.M.S. rilevabile tramite il comparatore posizionato in precedenza. - Assemble the gauge (1a) supported by the tool (1b) (USAG 1343 optional tool) in the first cylinder sparking plug seat. - Rotate the drive shaft until the piston of the first cylinder reaches the TDC, which can be detected by means of the gauge previously positioned. USAG Assembler dans le logement de la boigie du 1 er cylindre, un comparateur (1a) supporté par l outil (1b) (outil optionnel USAG 1343). - Tourner l arbre moteur jusqu à ce que le piston du 1 er cylindre n atteigne le P.M.H. qui peut être détecté à l aide du comparateur positionné précédemment. - Con lo stantuffo del 1 cilindro al P.M.S., inserire il risalto dell attrezzo (1a) nell intaglio (1b) presente nella parte posteriore dell albero distribuzione - Fissare,quindi, l attrezzo (1a) con i dadi (1c) ai prigionieri di sostegno del supporto bobine di accensione. NEL CASO L ATTREZZO (1a) NON DOVESSE INSERIRSI CORRETTAMENTE NELL INTAGLIO RICAVATO SULL ALBERO DISTRIBUZIONE, FAR COMPIERE 180 ALL ASSE DISTRIBUZIONE (RUOTANDO L ALBERO MOTORE) IN MODO DA PERMETTERNE IL CORRETTO MONTAGGIO. Attrezzo / Tool / Attrezzo : USAG 1319/1 D1 = 1.2 8V USAG 1319/1 D2 = 1.2 8V EVO2 - By keeping the first cylinder piston at TDC, insert the tool projecting part (1a) in the notch (1b) located in the rear part of the camshaft. - Fix,then, the tool (1a) to the stud bolts supporting the ignition coil holder by means of the nuts (1c). IF THE TOOL (1a) DOES NOT INSERT PROPERLY INTO THE NOTCH ON THE CAMSHAFT, TURN 180 THE CAM AXIS (BY TURNING THE DRIVE SHAFT) TO ALLOW THE TOOL TO BE ASSEMBLED CORRECTLY. Tel +39/0332/ Fax +39/0332/ Internet: info.mv@usag.it 1/5
2 K PER MESSA IN FASE MOTORI FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE ENGINE TIMING TOOL K FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE K DE CALAGE MOTEUR FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE - A l aide du piston du 1 er cylindre au P.M.H., insérer la partie saillante de l outil (1a) dans la fente (1b) présente dans la partie postérieure de l arbre distribution - Fixer donc l outil (1a) à l aide des écrous (1c) aux goujons de soutien du support bobine d allumage. SI L OUTIL (1a) NE S INSERA PAS CORRECTEMENT DANS LA FENTE SUR L ARBRE DE DISTRIBUTION, FAIRE TOURNER L AXE DE DISTRIBUTION DE 180 (EN TOURNANT L ARBRE MOTEUR) DE MANIERE A EN PERMETTRE L ASSEMBLAGE CORRECT. - Allentare il dado (1a) del tenditore mobile (1b) e scalzare la cinghia di distribuzione (1c). - Loosen the nut of the mobile tightener (1a) (1b) and remove the timing belt (1c). - Desserrer l écrou (1a) du tendeur mobile (1b) et enlever la courroie de distribution (1c). - Allentare la vite (1a) di fissaggio della puleggia albero distribuzione, facendo reazione mediante l attrezzo (1b) montato sul supporto (1c) (attrezzo optional USAG 435 DN). - Loosen the fixing screw (1a) of the camshaft pulley, by using the tool (1b) assembled on the support (1c) (USAG 435 DN optional tool). USAG 435 DN - Desserrer la vis (1a) de fixation de la poulie arbre de distribution, en utilisant l outil (1b) assemblé sur le support (1c) (outil optionnel USAG 435 DN). Tel +39/0332/ Fax +39/0332/ Internet: info.mv@usag.it 2/5
3 K PER MESSA IN FASE MOTORI FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE ENGINE TIMING TOOL K FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE K DE CALAGE MOTEUR FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE - Calzare la nuova cinghia di distribuzione secondo il seguente ordine: Ingranaggio albero motore (1a), Puleggia pompa acqua (1b), Puleggia di comando albero distribuzione (1c) Tenditore mobile (1d). LA CINGHIA DI COMANDO DISTRIBUZIONE HA UN CORRETTO SENSO DI MONTAGGIO; POSIZIONARE LE SCRTE DEL FORNORE RIPORTATE SULLA CINGHIA STESSA COME INDICATO NELLA LENTE IN FIGURA. - Position the new timing belt according to the following order : Camshaft gear (1a), Water pump pulley (1b), Camshaft control pulley (1c) Mobile tightener (1d). THE CONTROL TIMING BELT HAS A PROPER ASSEMBLE WAY; POSION THE SUPPLIER WRINGS SHOWN ON THE BELT AS INDICATED ON THE LENS IN THE PICTURE. - Insérer la courroie de distribution nouvelle selon l ordre suivant: Engrenage arbre moteur (1a), Poulie pompe eau (1b), Poulie de commande arbre distribution (1c) Tendeur mobile (1d). LA COURROIE DE COMMANDE DISTRIBUTION A UN SENS DE MONTAGE CORRECT; POSIONNER LES INDICATIONS DU CONSTRUCTEUR QUI SE TROUVENT SUR LA COURROIE ELLE-MEME, COMME LA LENTILLE DANS LA FIGURE L INDIQUE Tel +39/0332/ Fax +39/0332/ Internet: info.mv@usag.it 3/5
4 K PER MESSA IN FASE MOTORI FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE ENGINE TIMING TOOL K FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE K DE CALAGE MOTEUR FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE 1.4 FIRE PROCEDURA / PROCEDURE / PROCEDURE - Allentare il dado (1a) del tendicinghia e rimuovere la cinghia della distribuzione (1b). - Loosen the tightener nut (1a) and remove the timing belt (1b) - Desserrer l écrou (1a) du tendeur de courroie et enlever la courroie de la distribution (1b). - Montare la dima (attrezzo USAG 1319/1 C) sul codolo posteriore dell albero distribuzione. - Calzare la nuova cinghia distribuzione - Assemble the template (USAG 1319/1 C tool) on the back tang of the camshaft. - Position the new timing belt. - Assembler le gabarit (outil USAG 1319/1 C) sur la queue postérieure de l arbre de distribution. - Insérer la courroie de distribution nouvelle - Montare la dima di fasatura albero motore (attrezzo USAG 1319/1 B) sulla puleggia conduttrice. - Assemble the drive shaft timing template (USAG 1319/1 B tool) on the guiding pulley. - Assembler le gabarit de calage arbre moteur (outil USAG 1319/1 B) sur la poulie conductrice. Tel +39/0332/ Fax +39/0332/ Internet: info.mv@usag.it 4/5
5 K PER MESSA IN FASE MOTORI FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE ENGINE TIMING TOOL K FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE K DE CALAGE MOTEUR FIAT 1.2 8V V EVO2-1.4 FIRE - Operare come illustrato nella figura, per portare in battuta con il finecorsa la forcella di riferimento del tenditore automatico. - Serrare, quindi, il dado del tenditore. In questo modo la cinghia distribuzione è tensionata al massimo. - Rimuovere le dime precedentemente montate e compiere un paio di giri motore per assestare la cinghia distribuzione motore. - Allentare il dado di fissaggio del tendicinghia e agire sulla forcella anteriore fino a farla coincidere con la forcella posteriore. - Serrare il dado di fissaggio tendicinghia alla coppia prescritta (25 30 Nm). - Montare le dime precedentemente rimosse per verificare la messa in fase motore. - Work as shown in the picture, so thet the fork of the automatic tightener comes into contact with the stop. - Tighten the tightener nut. In this way the timing belt is tensioned to the maximum. - Remove the templates previously assembled and carry out some engine revolutions to adjust the engine timing belt. - Loosen the tightener fixing nut and act on the front fork until it corresponds to the back fork. - Tighten the nut fastening the tightener at the proper torque (25 30 Nm). - Assemble the templates previously removed to check the engine timing. - Pour faire entrer en contact le fin de course avec la fourche de référence du tendeur automatique, effectuer les opérations illustrées dans la figure. - Serrer l écrou du tendeur. De cette manière la courroie de distribution est tendue au maximum. - Enlever les gabarits qu on a assemblés précédemment et faire effectuer quelques tours au moteur pour régler la courroie de distribution moteur. - Desserrer l écrou de fixation du tendeur de courroie et déplacer la fourche antérieure jusqu à ce qu elle ne coïncide avec la fourche postérieure. - Serrer l écrou de fixation tendeur de courroie au couple indiqué (25 30 Nm). - Assembler les gabarits qu on a précédemment enlevés pour vérifier le décalage du moteur. Cod.Y /05/06 - Posizionare sulla testa il coperchio punterie (1a) e accostare le viti di fissaggio (1b). - Montare l attrezzo di centraggio coperchio punterie (attrezzo USAG 1319/1 A). - Put on the head the tappets cap (1a) and move near the fixing screws (1b). - Assemble the tappets cap centering tool (USAG 1319/1 A tool). - Positionner le couvercle poussoirs sur la tête (1a) et approcher les vis de fixation (1b). - Assembler l outil de centrage couvercle poussoirs (outil USAG 1319/1 A). Tel +39/0332/ Fax +39/0332/ Internet: info.mv@usag.it 5/5
KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article
KIA SPORTAGE 2010 Item Code Codice Articolo Réference Article GPO/275/IX DSP/275/IX GB ITA FR STAINLESS STEEL GRAND PEDANA OVAL AND DESIGN SIDE PROTECTION GRAND PEDANA OVALE IN ACCIAIO INOX E PROTEZIONE
Dettagli2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection Anterieure Ø 63mm Homologuée
DettagliIstruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.
Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.
DettagliManuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando
DettagliSostituzione della testata (09)
Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:
Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
DettagliReplacement of hose carrier chain
3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,
DettagliRenault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05)
Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05) Sostituzione guarnizione della testa, rovinata a causa di una perdita dell acqua dal tubo inferiore del radiatore (la vettura ha circolato senza liquido
DettagliProtection Anterieure Ø 76mm Homologuée. Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata. EC Approved Ø 76mm Frontal System PART EC/SB/264/IX HYUNDAI IX35
REGULATION EC/78/2009 EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 76mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata Protection
Dettagli2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection Anterieure Ø 63mm Homologuée
DettagliA NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951
TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY
DettagliKit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T
Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and
DettagliIstruzioni accurate per una lunga vita del motore
VOLKSWAGEN VOLVO Numero 16 2013 VKMC 01270 VKMC 01258-1 VKMC 01258-2 Istruzioni accurate per una lunga vita del motore Molti autoriparatori corrono rischi non seguendo tutte le raccomandazioni delle case
DettagliCodice dei motori. Dati tecnici. 1.2 8v 69 CV 169A4000. 1.4 16v 100CV 169A3000. 1.3 16v Multijet 169A1000
Codice dei motori Dati tecnici Versioni Codice motore 1.2 8v 69 CV 169A4000 1.4 16v 100CV 169A3000 1.3 16v Multijet 169A1000 1.2 bz 1.3 Multijet 1.4 bz Carburante benzina diesel benzina Livello ecologia
DettagliRenault Clio II 1.2 16V Motore benzina D4F 712 (00 06) Difetto: spia iniezione accesa e funzionamento al minimo irregolare, causa valvole bruciate.
Renault Clio II 1.2 16V Motore benzina D4F 712 (00 06) Difetto: spia iniezione accesa e funzionamento al minimo irregolare, causa valvole bruciate. Soluzione: sostituzione valvole. Note: La vettura di
DettagliGAT4830 Motore diesel Kit di strumenti di regolazione/ bloccaggio
GAT4830 Motore diesel Kit di strumenti di regolazione/ bloccaggio Applicazioni: FORD 1.4TDCi, 1.6TDCi, 1.8Di/TDdi/TDCi, 2.0TDCi (cinghie). Applicazioni di sostituzione della cinghia di distribuzione nei
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant
DettagliKnow-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo
Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo Attenzione: Non girare il bullone dell albero a camme fino alla fine del processo di sostituzione e dopo aver controllato la fasatura. Solo dopo deve essere
DettagliManuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il
DettagliASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy
ASSEMBLY D 2009 Phone: ++39-0248464552, Fax: ++39-0248464544, E-mail: ultra@ultrapompe.it, Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy 01 Preparare un piano di lavoro adatto, in questo caso
DettagliATTREZZI SPECIALI SPECIAL TOOLS
ATTREZZI SPECIALI SPECIAL TOOLS Versione del 13/07/2005 Strada Oriolo 180 - PO Box 160-27058 Voghera - Italia Tel 0383/3448.1 Fax 0383/344848 Email info@cifarelli.it http://www.cifarelli.it 0A.001.00 PINZA
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
DettagliSCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >
SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Dettagli2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 76mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata Protection Anterieure Ø 76mm Homologuée
DettagliPRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >
PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO
DettagliCONTROLLO DIMENSIONALE COMPONENTI MOTORE
CONTROLLO DIMENSIONALE COMPONENTI MOTORE - 2 - Titolo Attrezzatura manuale per verifica altezza punto iniezione per motori 3, 4, 6 cilindri Il banco è composto da un mantello da calzare sul motore e da
DettagliASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD
Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste
Dettagli01/12/2006. mod.2941. Tav. A Tav. B Tav. C. Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A 2034900440 MOTORE S6C H20 CARB. PHBG19 ART. 2968 S6C LIQUID COOLED ENGINE 1 2003-2007 M127345 CAVETTO COLL.CENTRALINA S6 S6 TOP COIL CABLE 1 2003-2007
DettagliBDMPro Positioning Frame
1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliCinghia distribuzione
Cinghia distribuzione 1 NI 002CD-D CASA COSTRUTTRICE: NISSAN MODELLO: Serena 2.0 / 2.3 D Vanette Cargo 2.3 D CODICE MOTORE: LD20-11 / LD23 ANNO: 1992-00 Intervallo di sostituzione raccomandato Ogni 90.000
DettagliIstruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling
Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling instructions for kit code no. 8000 A4843 on kick starter
DettagliCINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE
CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
- DATI TECNICI - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero di trasmissione in modo rapido e senza
DettagliC (Nm) Giri pto a 1000 giri motore. Coppia massima. Pto ratio@1000 eng.rpm. Max torque. pag.1
65-4 Codice foglio:997-265-00413 Rev:// 300 2 200 300 4 600 7 900 Albero/Shaft 6x21x25 (ISO 14) MHS T/ 60 A/61 A TMH 701/702 711/712/761 e 0 giri motore Pto ratio@0 eng. 65-4-134 13 301 2 Sx Left Post.
DettagliINNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT
INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliL Rev. 05/05/04
L8542185 Rev. 05/05/04 Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiarazione CE di conformità per macchine (Direttiva 89/392 CE, Allegato II, parte
DettagliSistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY
DettagliKOBRA S-200 Cod
Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA S-200 Cod. 99.415 DI-109/04/01.06.04 Page 1/10 SPARE PART LIST MODEL: KOBRA S-200 ARTICLE : 57.007 COMMON PARTS REF.DRAW: S 100-A S200-B IM-100-B S100-A1 AL-24-F1
DettagliIstruzioni di montaggio accensione a rotore interno Stage6 Piaggio & Minarelli
Istruzioni di montaggio accensione a rotore interno Stage6 Piaggio & Minarelli Le figure 1 e 1.1. mostrano i componenti contenuti nella confezione. Il piattello di appesantimento non è fornito in dotazione,
DettagliL.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/2003 www.lem-motor.com - E-mail: info@lem-motor.com
12 24 24 54 40 74 67 38 76 75 37 39 31 35 34 32 36 82 83 33 21 19 69 20 17 18 15 78 11 86 73 14 8 84 4 16 68 80 22 23 13 26 6 47 37 38 44 46 68 51 85 20 21 87 79 77 70 65 64 63 25 5 1 3 29 30 41 81 63
DettagliESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
DettagliUT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8
INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con
DettagliDOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
DettagliITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto
DettagliTensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1
Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,
Dettagli/ PA887/ sostituita dalla nuova / PA1083/ / PA887/ replaced by new / PA1083/
24-0887/ PA887/ 10887 sostituita dalla nuova 24-1083/ PA1083/ 101083 24-0887/ PA887/ 10887 replaced by new 24-1083/ PA1083/ 101083 24-0887/ PA887/ 10887 Adattabile OES/ Suitable for OES Fiat/Lancia/Opel/Suzuki:
DettagliCinghia distribuzione
Cinghia distribuzione 1 CASA COSTRUTTRICE: AUDI MODELLO: A3 1.8 Turbo CODICE MOTORE: APP ANNO: 1999-03 Intervallo di sostituzione raccomandato Ogni 180.000 km - sostituire. Danni al motore ATTENZIONE:
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 140 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME/ KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliREGGIPENSILI E BARRE D AGGANCIO. custom made quality REGGIPENSILI REGOLABILI E BARRE D AGGANCIO
custom made quality E RRE D GGNO djustable hanging brackets and rods / ttaches réglables et barre d accrochage 1 2 art 135 ttacco per pensili regolabile con fissaggio a vite, scatola in nylon, Dex e Six
DettagliMONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE
Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento
DettagliNBG 50.20 MOTOSEGA - CHAINSAW ART.79972
No. Codice Descrizione Description Q.ty 79595 Cilindro Cylinder 5 5756 Piastra copri marmitta Muffler cover plate 6 5757 Marmitta Muffler body 7 5758 Guarnizione marmitta Muffler sealing plate 8 64078
DettagliS E R I E FUSTELLATRICI MACCHINE A DECOUPER CLICKING PRESSES PRENSA DE CORTAR
S E R I E FUSTELLATRICI MACCHINE A DECOUPER CLICKING PRESSES PRENSA DE CORTAR VERSIONE CE SERIE K12 FUSTELLATRICE FUSTELLATRICE OLEODINAMICA A CARRELLO MOBILE OILDYNAMIC TRAVELLING HEAD CUTTING PRESS PRESSE
DettagliCURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
DettagliACS ACS ACCESSORI COMPONENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR
ACCESSORI COMPONENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TEST RAPID TEST RAPID Montaggio Handling Maniement Handhabung Preparare il rotante: togliere pinza e ghiera di serraggio Introdurre l'adattatore (1) Chiudere leggermente
DettagliREMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION
DettagliMZ1030 ADATTATORE RELE
MZ1030 ADATTATORE RELE L adattatore MZ 1030 permette di utilizzare un qualsiasi relè MZ a 12V con tensioni variabili da 10 a 30 V, economizzando la corrente assorbita dalle bobine. CARATTERISTICHE TECNICHE
DettagliPruner mod. PP Art.88600
N Codice Descrizione Description Q.TY A Prunner Completo Cutter Head 1 2 88717 Coperchio Cover Board Comp. 1 3 88718 Protezione Ruota Catena Chain Wheel Cover 1 4 ORE7932140 Catena Oregon Chain 1 5 88719
DettagliInterface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109
Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto
DettagliH2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona
Dettaglimod. 1354 Data: 27/07/2001
M120132 COPERCHIO COMPLETO S5 N 1 1994-2000 S5 N COMPLETE COVER M120133 KIT TRASF. DA S5N A S5N4 MESSA IN MOTO ROVESCIATA 1 1994-2000 REVERSE STARTING KIT CPL. M127234 INGRANAGGIO FRIZIONE ACCIAIO 1 1994-2000
DettagliVersion 1.6. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY
Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Version 1.6 Ultimo aggiornamento (Last Update): 6 giugno
DettagliNASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
DettagliMORO USA, INC. 4900 Otturatore Pneumatico (Pneumatic Shutoff valve)
Pag.1/12 Proboscide idraulica con otturatore DN 200 1270 4900 Otturatore Pneumatico (Pneumatic Shutoff valve) 700 Peso-Weight-Poids-Gewicht Kg. 600 Cilindro oleodinamico corsa 1350 mm Hydraulic cylinder
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliUNITA LINEARI LINEAR MODULES MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GUIDE
UNITA LINEARI LINEAR MODULES MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GUIDE INDICE INDEX 1 UNITA LINEARI A CINGHIA / BELT LINEAR UNITS 1 1.1 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA / BELT REPLACEMENT 2 1.2 SOSTITUZIONE
DettagliManuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliUNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS E-SMART
UNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS E-SMART Uso e manutenzione - Use and maintenance Ingrassaggio - Lubrication Operazioni preliminari - Preliminary operations Inserire il beccuccio erogatore
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliMTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL
Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.
DettagliUNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS E-SMART
UNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS E-SMART Uso e manutenzione - Use and maintenance Ingrassaggio - Lubrication Inserire il beccuccio erogatore negli appositi ingrassatori. Ripetere le operazioni
DettagliUNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS R-SMART
UNITÀ LINEARI A CINGHIA BELT DRIVEN LINEAR UNITS R-SMART Uso e manutenzione - Use and maintenance Ingrassaggio - Lubrication Inserire il beccuccio erogatore negli appositi ingrassatori. Ripetere le operazioni
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, portano
Dettaglimounting instruction Speed Triple Valve Racing kit (Cod )
mounting instruction Speed Triple 05-10 Valve Racing kit (Cod. 301202) Tel. 0039 (0) 445-390437 Fax 0039 (0) 445-395539 Email info@freespirits.it Site: www.freespirits.it ATTENTION! For disassemble and
DettagliDECESPUGLIATORE (AG3-350)
(AG3-30) ART. 8488 Motore / Engine 3 4 0 3 4 6 7 8 9 0 4 89 88309 899 8830 90479 039 8897 8898 8899 896 34 88303 3783 88304 8864 88799 8830 768 Linguetta avviamento Cricchetto Puleggia avviamento Molla
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORCELLE CON CANNOTTI IN CARBONIO CARBON FRONT FORK ASSEMBLY MANUAL. Rev 01/14
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORCELLE CON CANNOTTI IN CARBONIO CARBON FRONT FORK ASSEMBLY MANUAL NO! NO! Expander Expander IMPORTANTE: Non mettete distanziali al di sopra dell attacco! Il bordo inferiore dell
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
DettagliITALTRONIC GUIDE GUIDE
353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
Dettaglirasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio
raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
Dettagli07/M/ v 1.0. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v 1.0 07/M/20 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) www.tmracing.it info@tmracing.it
DettagliIstruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 4 ECOFLEX SYSTEM Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliCentrale MK3 MK3 power packs
Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock
DettagliSIGLA E IDENTIFICAZIONE. Pag. 5 CARATTERISTICHE. CURVE CARATTERISTICHE Di POTENZA, COPPIA MOTRICE, CONSUMO SPECIFICO
SIGLA E IDENTIFICAZIONE CARATTERISTICHE CURVE CARATTERISTICHE Di POTENZA, COPPIA MOTRICE, CONSUMO SPECIFICO MANUTENZIONE - OLIO PRESCRITTO - RIFORNIMENTI ELIMINAZIONE INCONVENIENTI INGOMBRI COPPIE DI SERRAGGIO
DettagliISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:
DettagliGAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01
GAT4960 Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti GAT4960 Applicazioni: RENAULT 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 16v. Motori a benzina a camme doppie e diesel 1.5dCi
Dettaglimod /03/2004 Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A M2013500440F M127345 MOTORE COMPLETO S6 VERSIONE COMPETIZIONE H²O COMPLETE ENGINE S6 H²O COMPETITION VERSION CAVETTO COLL. CENTRALLINA RUBBER FOR
Dettagli