ITALIANO NX2 Trasduttore Log

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ITALIANO NX2 Trasduttore Log"

Transcript

1

2 1-2

3 Istruzioni di montaggio del trasduttore LOG/TEMP 1. Generalità Applicazioni Utensili e materiali Prova preliminare all installazione Verniciatura antivegetativa Posizione di montaggio Installazione Messa in sito Installazione Controllo della tenuta Installazione su di uno scafo in vetroresina a sandwich Utilizzo e Manutenzione Come funziona la valvola Utilizzo del tappo di sicurezza lungo Manutenzione dell elichetta Manutenzione del corpo della valvola Collegamento allo strumento terminali Calibrazione Dati tecnici

4 1. GENERALITÀ Il trasduttore Log/Temp con valvola è un trasduttore ad elichetta installato attraverso lo scafo a progettato per soddisfare le esigenze sia dei possessori di imbarcazioni a vela sia di quelle a motore. IMPORTANTE: Si raccomanda di leggere attentamente e completamente queste istruzioni prima di procedere con l installazione. Queste istruzioni sostituiscono ogni altra informazione eventualmente contenuta nel manuale dello strumento. ATTENZIONE: NON USARE MAI SOLVENTI Alcuni detergenti, i carburanti, le vernici ed i sigillanti possono contenere solventi molto energici quali l acetone, che attaccano molti dei componenti in plastica riducendone gravemente la resistenza. 1.1 Applicazioni Alloggiamento di plastica: è raccomandato solo per gli scafi in vetroresina e per quelli metallici. Non installare mai un alloggiamento di plastica su scafi di legno in quanto il rigonfiamento di questo materiale può affaticare la plastica provocandone anche la rottura. Alloggiamento in bronzo: è raccomandato solamente per gli scafi in vetroresina e in legno. Non montare mai un alloggiamento in bronzo su scafi metallici in quanto potrebbe provocare corrosioni elettrolitiche. Alloggiamento in acciaio inossidabile: è raccomandato per gli scafi metallici al fine di evitare corrosioni elettrolitiche. 1-4

5 1.2 Utensili e materiali Vernice antivegetativa a base d acqua o d alcool minerale (obbligatoria nell acqua salata) Occhiali di protezione Mascherina antipolvere Trapano elettrico con mandrino da 10 mm o maggiore Punta da trapano da 3 mm Sega a tazza da 2 (51 mm) (per alloggiamento di plastica o di bronzo) Sega a tazza da 2 ¼ o 57 mm (alloggiamento inox per scafi metallici) Utensile per svasare (per installare l alloggiamento a filo) Carta vetrata Detersivo domestico delicato o solvente leggero (come ad esempio l alcool) Lima (per le installazioni in scafi metallici) Sigillante marino Rondella addizionale (per scafi in alluminio di spessore inferiore ai 6 mm) Fascette Per le installazioni su scafi a sandwich si veda quanto descritto a pagina 3. Sega a tazza per foro interno da 60 mm o 2 ⅜ Tessuto di vetro e resina, oppure cilindro, cera, nastro e resina epossidica da iniezione. 1.3 Prova preliminare all installazione Collegare il sensore allo strumento e far ruotare a mano l elichetta. Verificare che lo strumento indichi un valore di velocità (e la temperatura dell aria se apprezzabile). Nel caso non si ottenesse alcuna lettura o che questa fosse imprecisa, restituire l apparato dove lo si è acquistato. 1.4 Verniciatura antivegetativa La vegetazione marina si deposita rapidamente sulle superfici del sensore riducendone l efficacia in poche settimane. Le superficie esposte all acqua di mare devono essere ricoperte con vernice antivegetativa. Usare solamente vernici a base d acqua o di spirito minerale. Non usare vernici a base chetonica, in quanto i chetoni possono attaccare molte materie plastiche provocando danni al sensore. L applicazione della vernice antivegetativa è più agevole se fatta prima dell installazione del sensore, ma è necessario lasciarla asciugare bene. Ridipingere le parti ogni sei mesi o all inizio d ogni stagione. Le superfici da dipingere sono le seguenti: Superficie esterna del supporto dell elichetta che si trova al di sotto dell O-ring inferiore. Cavità dell elichetta Elichetta Labbro esterno dell alloggiamento e della valvola Canna della valvola per una profondità di 30 mm Tappo di sicurezza al di sotto dell O-ring inferiore, compresa l estremità esposta. 1-5

6 1.5 Posizione di montaggio L elichetta dovrà essere investita da un flusso d acqua esente da turbolenze alle elevate velocità. Scegliere un posto ben accessibile all interno dello scafo. È necessario disporre di uno spazio di almeno 280 mm sopra il punto di installazione per poter inserire l alloggiamento, stringere il dado e rimuovere, quando serve, il sensore. Imbarcazioni a motore a dislocamento: sistemarlo a mezza nave in prossimità dell asse longitudinale. Imbarcazioni a motore con scafo planante: montarlo molto a poppa per essere certi che il sensore sia a contatto dell acqua anche alle velocità elevate. Barche a vela con bulbo: montarlo in corrispondenza o molto vicino all asse longitudinale dell imbarcazione e davanti al bulbo di mm. Barche a vela con chiglia profonda: montare all incirca a metà nave e lontano dal punto della chiglia con la minima levata dei madieri. Precauzione: non montare il sensore in una zona con turbolenza o con bolle d aria: in prossimità di prese o di scarichi a mare; dietro corsi di fasciame, oggetti sporgenti o irregolarità dello scafo; o dietro zone con vernice consumata (indice di turbolenza). Precauzione: Non montare mai il sensore direttamente davanti al trasduttore dell ecoscandaglio in quanto la turbolenza prodotta dall elichetta può influenzare negativamente le prestazioni di detto trasduttore, specialmente alle velocità maggiori. 1-6

7 2. INSTALLAZIONE Scafo in vetroresina a sandwich attenersi alle istruzioni a parte. Foratura ATTENZIONE! Indossare sempre occhiali protettivi e mascherina anti polvere. 1. Pratica un foro pilota da 3 mm dall interno dello scafo. Se in prossimità del punto prescelto vi fosse una nervatura, un puntello o qualsiasi altra irregolarità dello scafo, forare dall esterno. 2. Utilizzando la sega a tazza di diametro appropriato, eseguire il taglio dall esterno dello scafo. Alloggiamenti a raso utilizzare l apposito utensile a svasare per creare la sede nello scafo. 3. Carteggiare e pulire la zona circostante il foro, sia all interno che all esterno, per assicurare una buona adesione al sigillante. Nel caso all interno vi fossero dei residui di carburante, prima di carteggiare, eliminarli utilizzando un detersivo domestico delicato o un solvente leggero (alcool). 2.1 Messa in sito Applicare un sottile strato (2 mm) di sigillante marino attorno al labbro dell alloggiamento che andrà a contatto con lo scafo e tutto attorno alla sua superficie esterna. Il sigillante si dovrà estendere all incirca 6 mm oltre lo spessore complessivo dello scafo, della rondella e del dado di fissaggio (vedasi figura 2). Questo garantirà la presenza del sigillante nella filettatura per rendere stagno il passaggio dello scafo e al tempo stesso per tener fermo il dado nella sua sede. 2.2 Installazione Precauzione: Non maneggiare mai il sensore, né tanto meno tirarlo, per il suo cavo. Questo potrebbe seriamente danneggiare le connessioni interne. 1. Inserire l alloggiamento, dall esterno dello scafo, nel suo foro con un movimento di torsione in modo da far sprizzare fuori l eccesso di sigillante (vedasi figura 2). Allineare la freccia posta sul labbro dell alloggiamento in modo che punti esattamente verso la prua estrema. Se il sensore non fosse installato in corrispondenza dell asse centrale della barca, angolare leggermente l alloggiamento verso l asse centrale allineandolo così con il flusso dell acqua. 2. Dall interno dello scafo inserire la rondella sull alloggiamento. Scafi di alluminio con scafo di spessore inferiore ai 6 mm Utilizzare una rondella suppletiva in gomma, vetroresina o plastica. Non usare mai il bronzo dato che potrebbe provocare corrosioni elettrolitiche. Non usare mai il legno in quanto il suo gonfiamento potrebbe provocare la rottura dell alloggiamento in plastica. 3. Avvitare e stringere il dado di fissaggio assicurandosi che la tacca incisa sul bordo superiore dell alloggiamento e che corrisponde alla freccetta incisa sul labbro sottostante, sia sempre rivolta verso la prua. Stringere solamente a mano senza forzare, né mai farlo con una chiave si potrebbe rompere l alloggiamento. Scafi in legno consentire al legno di gonfiarsi. 4. Rimuovere ogni eccesso di sigillante all esterno dello scafo in modo da agevolare il flusso regolare dell acqua sull elichetta. Attenzione: Gli O-ring dovranno essere integri e ben lubrificati per assicurare la buona tenuta dell acqua. 2-7

8 5. Una volta che il sigillante avrà fatto presa, verificare gli o-ring dell unità valvola (sostituirli se necessario) e lubrificateli con la pasta al silicone in dotazione (vedasi figura 3). 6. Inserire il corpo della valvola nell alloggiamento assicurandosi di agganciare la chiave nella tacca. 7. Avvitare la ghiera di plastica stringendola solamente a mano. Non forzare. 8. Attaccare un anello di estrazione al corpo dell elichetta (vedasi figura 5). Allo stesso modo attaccarne uno al tappo di sicurezza. 9. Ispezionare gli O-ring sul corpo del sensore a elichetta (sostituirli se necessario) e lubrificarli con la pasta al silicone in dotazione. 10. Infilare il corpo del sensore ad elichetta nell alloggiamento con la freccetta posta sulla sommità, rivolta verso prua. Sistemarlo nella sua sede con un azione di spinta e torsione fino a far incastrare le chiavi nelle tacche. La freccia posta sulla sommità, la tacca dell alloggiamento e la freccetta del labbro dovranno risultare allineate. Fare attenzione di non ruotare l alloggiamento disturbando così il sigillante. 11. Attaccare un anello di sicurezza ad una estremità dello spinotto di ritegno. Inserire lo spinotto di ritegno attraverso l unità valvola ed il corpo del sensore ad elichetta. Attaccare il secondo anello di sicurezza all altra estremità dello spinotto di ritegno. (vedasi figura 2) Attenzione: attaccare sempre il filo di sicurezza ad evitare che il corpo del sensore ad elichetta esca fuori nel malaugurato caso che la ghiera a vite si rompa o venga erroneamente svitata. 2-8

9 12. Attaccare il filo di sicurezza ad uno degli occhielli del dado di fissaggio allo scafo. Infilare sul filo il corto tappo di sicurezza. Condurre il filo in senso antiorario ed infilarlo in un occhiello della ghiera a vite. Infilare il filo una seconda volta nell occhiello. Portare poi il filo attraverso l anello di estrazione ed il secondo occhiello della ghiera a vite. Avvolgere ora l estremità del filo su se stesso. 13. Stendere il cavo fino allo strumento facendo attenzione di non danneggiarne i terminali facendolo attraversare le paratie o altre parti della barca. Per ridurre le interferenze elettriche tenere il cavo del sensore separato da altri cavi elettrici e dal motore. Avvolgere ogni eventuale eccesso di cavo e fissarlo sul posto mediante fascette per evitarne il danneggiamento. 14. Consultare il manuale dello strumento per il corretto collegamento del cavo. 2.3 Controllo della tenuta Attenzione: Non installare mai un trasduttore passante nello scafo e lasciare poi la barca in acqua incontrollata senza verifiche della tenuta. Non appena si mette la barca in acqua verificare la zona circostante il sensore passante che si è installato. Si tenga conto che le piccole perdite possono non essere facilmente e subito visibili. È bene non lasciare la barca incustodita per più di 3 ore prima di eseguire un altro controllo. Se vi fosse una piccola perdita, si potrà notare un considerevole accumulo d acqua in sentina nelle 24 ore. Se si nota una perdita provvedere subito a ripetere le operazioni di messa in opera ed installazione viste precedentemente al punto Installazione su di uno scafo in vetroresina a sandwich Il riempimento (legno o schiuma) dovrà essere tagliato e sigillato con molta attenzione. Il riempimento dovrà essere protetto contro le infiltrazioni d acqua, e lo scafo dovrà essere rinforzato per evitare che un suo cedimento possa allentare il dado di fissaggio dell alloggiamento del trasduttore. Attenzione: indossare sempre gli occhiali protettivi e la mascherina antipolvere. 1. Praticare un foro pilota da 3 mm dall interno dello scafo. Se in prossimità del punto prescelto vi fosse una nervatura, un puntello o qualsiasi altra irregolarità dello scafo, forare dall esterno. (Nel caso per errore si praticasse il foro in un punto sbagliato, ripetere l operazione nel punto giusto. Chiudere con nastro adesivo il foro sbagliato dall esterno e, dall interno, riempirlo di resina epossidica). 2-9

10 2. Con la sega a tazza da 51 mm forare solamente lo strato esterno dello scafo (vedasi figura 4). 3. Dall interno dello scafo, con la sega a tazza da 60 mm, praticare il foro nello strato interno dello scafo e nella maggior parte del riempimento. Si tenga conto che il riempimento potrà essere molto soffice. Di conseguenza, una volta forato lo strato interno dello scafo, procedere applicando una modesta pressione sull utensile ad evitare di forare anche lo strato esterno dello scafo. 4. Rimuovere sia il disco dello strato interno sia il materiale riempitivo tagliato in modo da mettere bene in evidenza sia lo strato interno sia quello esterno dello scafo. Carteggiare e pulire lo strato interno, il riempimento e lo strato esterno attorno al foro. 5. Se siete pratici nell uso della vetroresina, tagliare alcune strisce di tessuto di lana di vetro. impregnare il primo spezzone di resina e disporlo attorno al foro del riempimento sigillandolo e rinforzandolo. Procedere così per strati successivi fino a portare il diametro del foro pari a quello dello strato esterno dello scafo.. in alternativa, si potrà inserire nel foro dello strato esterno uno spezzone di tubo che dovrà essere cerato e fissato temporaneamente con del nastro adesivo. Riempire lo spazio compreso fra il tubo e lo strato di riempimento con apposita resina epossidica. Una volta che la resina avrà catalizzato, rimuovere il tubo. 6. Carteggiare e pulire la zona circostante il foro, sia all interno che all esterno, per assicurare una buona adesione al sigillante. Nel caso all interno vi fossero dei residui di carburante, prima di carteggiare, eliminarli utilizzando un detersivo domestico delicato o un solvente leggero (alcool). 7. Procedere ora alla messa in opera e alla installazione come descritto al punto

11 3. UTILIZZO E MANUTENZIONE 3.1 Come funziona la valvola Il sensore comprende una valvola a chiusura automatica che minimizza il flusso d acqua all interno della barca quando si estrae il trasduttore. Il diaframma curvo della valvola viene attivato sia da una molla sia dalla pressione dell acqua. L acqua spinge il diaframma della valvola verso l alto chiudendo l apertura e- vitando così il fiotto d acqua dentro alla barca. ATTENZIONE: La valvola non è a tenuta stagna! Per avere la tenuta stagna inserire sempre il trasduttore o il tappo di sicurezza fissandoli con lo spinotto di ritegno, gli anelli di sicurezza ed il filo di sicurezza. 3.2 Utilizzo del tappo di sicurezza lungo Quando si tiene la barca ferma in acqua salata per più di una settimana, oppure quando la si ala o quando si ha il sospetto che la vegetazione marina depositatasi sull elichetta possa influire sul corretto funzionamento del trasduttore, inserire al suo posto il tappo di sicurezza lungo. Attenzione: per ottenere una buona tenuta gli O-ring dovranno essere intatti e ben lubrificati con la pasta al silicone in dotazione. 1. Verificare gli O-ring del tappo di sicurezza lungo (sostituirli se danneggiati) e lubrificarli con la pasta al silicone in dotazione o con vaselina (vedasi figura 5). 2. Predisporre l estrazione del trasduttore togliendo il filo di sicurezza, uno degli anelli di sicurezza e lo spinotto di ritegno. Non rimuovere la ghiera di fissaggio (vedasi figura 2) 3. Afferrare l anello di estrazione e tirare lentamente in su il trasduttore estraendolo dalla sua sede. Nota: nel malaugurato caso che non fosse possibile estrarre il trasduttore, attenersi alle procedure di manutenzione del corpo della valvola descritte al paragrafo 4. Attenzione: attaccare sempre il filo di sicurezza ad evitare che il trasduttore esca fuori nel malaugurato caso che la ghiera si rompa o venga involontariamente svitata. 4. Inserire il tappo di sicurezza lungo nella sede del trasduttore con la freccia riportata sopra indirizzata verso la prua. Assestarlo nella sua sede con una azione di pressione e torsione, fino a far incastrare la sua chiave nella tacca (vedasi figura 5). Bloccarlo con lo spinotto di ritegno, gli anelli di sicurezza ed il filo di sicurezza (vedasi figura 2). 3.3 Manutenzione dell elichetta. La vegetazione marina può rallentare o bloccare del tutto la rotazione dell elichetta e dovrà di conseguenza essere rimossa. Per farlo utilizzare uno spazzolino rigido e completare poi la pulizia con un detersivo domestico delicato. Nel caso la vegetazione fosse particolarmente tenace, togliere l elichetta dalla sua sede estraendone l asse di acciaio mediante un punzone a punta piatta. Carteggiare poi delicatamente le superfici dell elichetta con carta abrasiva bagnata. La boccola di rotazione dell elichetta ha una vita di circa 5 anni sulle imbarcazioni lente (fino a 10 nodi) e di un anno su quelle veloci. L elichetta può rompersi e l asse può piegarsi per gli urti con oggetti presenti in acqua o per cattive manovre di cantiere. Gli O-ring, per garantire la tenuta, dovranno essere privi di abrasioni e tagli. È disponibile il ricambio dell elichetta (Paddlewheel Kit ).. 1. Usando il nuovo pernetto dell elichetta espellere quello vecchio per circa 6 mm. Con una pinza completare la rimozione del vecchio pernetto (vedasi figura 5). 2. Sistemare la nuova elichetta nella sua cavità con la superficie piatta delle pale rivolta nella stessa direzione della freccia riportata sulla sommità del trasduttore. 3. Inserire il nuovo pernetto nella sua sede fino a portarlo a raso. 4. inserire due O-ring piccoli. 5. sistemare i restanti due O-ring sul tappo di sicurezza lungo. 6. Per reinstallare il trasduttore ad elichetta, si veda il punto 9 a pagina 8 nel paragrafo

12 3.4 Manutenzione del corpo della valvola Se la valvola dovesse guastarsi, estrarla per la manutenzione. È disponibile il ricambio (Paddlewheel & Valve Kit ). 1. Togliere il tappo di sicurezza corto dal filo di sicurezza (vedasi figura 2) Attenzione: Per assicurare la buona tenuta l O-ring dovrà essere intatto e ben lubrificato. 2. Ispezionare (ed eventualmente sostituire) l O-ring e lubrificarlo con pasta al silicone o con vaselina. ATTENZIONE: quando si estrae il corpo della valvola inserire sempre il tappo di sicurezza corto con la ghiera ed il filo di sicurezza. 3. Svitare la ghiera. Con il tappo di sicurezza corto pronto in una mano, rimuovere assieme il trasduttore ed il corpo della valvola tirando in su l anello di estrazione. Inserire rapidamente il tappo di sicurezza corto riducendo così al minimo il fiotto d acqua che entra in barca. Nota: il tappo di sicurezza non è sicuro fino a quando non si avviterà la ghiera. 4. Per liberare la ghiera, rimuovere il trasduttore ad elichetta dal corpo della valvola togliendo uno degli anelli di sicurezza e lo spinotto di ritegno. Afferrare l anello di estrazione e tirare dolcemente fuori il trasduttore. ATTENZIONE: se il trasduttore risultasse incastrato nel corpo della valvola, TEMPORANEAMENTE mantenere il tappo di sicurezza nella sua sede con il filo di sicurezza.quindi separare il trasduttore dal corpo della valvola. Nel caso non si riuscisse a separarli ed il sensore dovesse essere lasciato incustodito, per liberare la ghiera tagliare il cavo [minimo 1 metro dal corpo del trasduttore]. Attenzione: usare sempre la ghiera ed il filo di sicurezza per assicurare la tenuta del tappo di sicurezza corto 5. Assicurare il tappo di sicurezza corto con la ghiera. Stringere solamente a mano. Non serrare troppo. Riattaccare il filo di sicurezza. 6. separare il corpo della valvola dal trasduttore a elichetta. 7. Pulire, riparare o sostituire il corpo della valvola, facendo in modo che il diaframma della valvola si muova liberamente e si assesti bene nella sua sede (vedasi figura 5). Attenzione: Per avere una buona tenuta gli O-ring devono essere intatti e ben lubrificati. 3-12

13 8. Per rimontare il corpo della valvola ed il trasduttore, ispezionare, ed eventualmente sostituire) gli O- ring del corpo della valvola e del trasduttore e lubrificarli con pasta al silicone o vaselina. 9. Togliere il filo di sicurezza e la ghiera dal tappo di sicurezza. Con il corpo della valvola pronto in una mano, togliere il tappo di sicurezza. Inserire rapidamente il corpo della valvola nell alloggiamento assicurandosi di agganciare la chiave nella tacca. Avvitare la ghiera nella sua sede stringendo solamente a mano. Non forzare. 10. Reinstallare il trasduttore inserendolo nella sua sede e bloccandolo con lo spinotto di ritegno e gli anelli di sicurezza. Attaccare il filo di sicurezza al tappo di sicurezza corto, alla ghiera ed all anello di estrazione (vedasi figura 2). 3-13

14 4. COLLEGAMENTO ALLO STRUMENTO TERMINALI Il trasduttore Log/Temp può essere collegato o al Server o direttamente allo strumento Speed Log. Il cavo del trasduttore è chiaramente marcato con il n. 1 ed i colori dei conduttori corrispondono a quelli della morsettiera sul Server. Se fosse necessario tagliare il cavo da 8 metri in dotazione, utilizzare i terminali di riserva in dotazione. Pressare ogni terminale sul suo conduttore mediante una pinza a becchi piatti. 5. CALIBRAZIONE La calibrazione del trasduttore può essere eseguita o dallo strumento Multi Control o da quello Speed Log (vedansi i rispettivi manuali). 6. DATI TECNICI Dimensioni: alloggiamento di attraversamento scafo: 51 x 86 mm. Spessore dello scafo: minimo 6 mm; massimo 42 mm Cavo del trasduttore: 8 metri Alimentazione: 12 V CC Assorbimento: 0,06 W Precisione ± 1% Campo di velocità 0,2 30 nodi (in relazione al trasduttore massimo 90 nodi) Campo di temperature: di esercizio: da 10 a + 70 C Di magazzino: da 35 a + 70 C 6-14

15 Copyright Silva Sweden AB Kuskägen 4, Sollentuna, Sweden Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) ^ edizione 6-15

ITALIANO NX2 Trasduttore Log TH43

ITALIANO NX2 Trasduttore Log TH43 Questo manuale è stato scritto per il trasduttore Log NX2 1.00 Edizione Settembre 2002 1-2 Istruzioni di montaggio del trasduttore LOG/TEMP 1. Generalità...1-4 2. Componenti forniti in dotazione...2-4

Dettagli

PRECAUZIONI: NON USARE MAI SOLVENTI

PRECAUZIONI: NON USARE MAI SOLVENTI 1 Edizione: Aprile 2010 2 INDICE 1 Generalità 4 1.1 Registrazione di questo prodotto 4 1.2 Utensili e materiali 4 1.3 Carenatura 5 1.4 Prova preventiva 5 1.5 Vernice antivegetativa 5 1.6 Scelta del punto

Dettagli

L LSS-1, trasduttore StructureScan e la sua staffa di montaggio

L LSS-1, trasduttore StructureScan e la sua staffa di montaggio DRAFT III Installazione dello StructureScan Hardware La vostra scatola StructureScan viene fornita con un Cavo di alimentazione, il trasduttore StructureScan ed una staffa di montaggio. Al trasduttore

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni Indice Contenuto della fornitura... 1 Montaggio su asse elica... 2 Montaggio su Saildrive... 3 Note di funzionamento... 4 Manutenzione... 4 Dati Tecnici...

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura

Dettagli

ITALIANO NX2 Trasduttore Compass

ITALIANO NX2 Trasduttore Compass Questo manuale è stato scritto per il trasduttore NX2 Compass 1.00 Edizione: Marzo 2003 1-2 Trasduttore bussola 45 NX2 Manuale di installazione Vi ringraziamo per aver scelto lo strumento NX2. con questo

Dettagli

PROCEDURA PER LA VALUTAZIONE DELL INTEGRITA DELLE PARTI FISSE

PROCEDURA PER LA VALUTAZIONE DELL INTEGRITA DELLE PARTI FISSE Power and productivity for a better world TM Introduzione La seguente procedura è da utilizzarsi per valutare l integrità ed il buon funzionamento delle parti fisse prima di ordinare i seguenti kit, che

Dettagli

Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150

Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150 Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150 2 1 x Piatto doccia 2 x Rotaie curve 1 x Massaggiatore plantare 1 x Scarico doccia 1 x Mensola con vetro

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

Sensori di velocità del vento. Manuale utente

Sensori di velocità del vento. Manuale utente Cod. MW6017 Sensori di velocità del vento Manuale utente Aggiornamento 26/09/2014 INSTUM_00191 Pag. 1/10 Sommario 1 Descrizione... 3 1.1 Caratteristiche principali... 3 1.2 Modelli e caratteristiche tecniche...

Dettagli

Il controtelaio per porte e sistemi scorrevoli a scomparsa LEGNOLEGNO CONSORZIO. www.eurocassonetto.com - info@eurocassonetto.com

Il controtelaio per porte e sistemi scorrevoli a scomparsa LEGNOLEGNO CONSORZIO. www.eurocassonetto.com - info@eurocassonetto.com Il controtelaio per porte e sistemi scorrevoli a scomparsa www.eurocassonetto.com - info@eurocassonetto.com CONSORZIO LEGNOLEGNO Perché Eurocassonetto? CONSORZIO LEGNOLEGNO Per risparmiare spazio e per

Dettagli

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati

Dettagli

Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw

Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw Antenna verticale 80-160 H 20m + kit 40m Questa antenna ha la particolarità di essere realizzata in due parti una in alluminio per una altezza di metri 10, una seconda parte

Dettagli

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore VOLKSWAGEN VOLVO Numero 16 2013 VKMC 01270 VKMC 01258-1 VKMC 01258-2 Istruzioni accurate per una lunga vita del motore Molti autoriparatori corrono rischi non seguendo tutte le raccomandazioni delle case

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema dei condotti d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

WWW.FaiDaTeGratisGS.it

WWW.FaiDaTeGratisGS.it WWW.FaiDaTeGratisGS.it I D R A U L I C A Come installare in un gruppo o miscelatore monocomando a parete un distanziatore dietro gruppo per l'attacco dell'acqua per la lavatrice la lavastoviglie o per

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE

GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE MANUALE D ISTRUZIONI GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE MONTAGGIO... 2 COMPOSIZIONE... 3 LEVE E BARRE PER RADDRIZZARE... 3 Scelta della barra o della leva... 3 Scelta del giusto procedimento

Dettagli

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti AMBIENTE Istruzioni di posa per professionisti Indice Travetti 4 Scelta del materiale Posa dei travetti Posa di travetti per terrazzoa senza profilo di finitura (Sit. A) Preparazione dei travetti Preparazione

Dettagli

EQ5 manutenzione pratica

EQ5 manutenzione pratica EQ5manutenzionepratica Questaguidavuolessereunaiutoperchivuolefaremanutenzioneapprofondita perlapropriamontaturaeq5 Cercheròdidescriverecomesonoriuscitoasmontarequestasemplicemarobusta montatura,sperandodifarcosagraditaamolti.

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

COME FARE UNA CORDA PER ARCO

COME FARE UNA CORDA PER ARCO COME FARE UNA CORDA PER ARCO Dedicato a tutti gli arcieri che preferiscono costruirsi le proprie corde dell arco, anziché acquistarle pronte in fabbrica. Tenere presente che specie per la prima volta,

Dettagli

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino

Dettagli

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1 Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Dettagli

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale SALTI DI QUOTA ESTERNI PFEIFENKOPF Pfeifenkopf, salto di quota esterno al pozzetto in polietilene per pozzetti di canalizzazione e di pompe, è costituito da una camera di raccolta con un muro rinforzato

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI

Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI Il presente documento descrive l installazione del trasduttore e dell unità di visualizzazione, ivi incluse le connessioni dell unità all alimentazione

Dettagli

A.R.I. Associazione Radioamatori Italiani. Sezione di Forlì. Quaderni di tecnica radioamatoriale

A.R.I. Associazione Radioamatori Italiani. Sezione di Forlì. Quaderni di tecnica radioamatoriale A.R.I. Associazione Radioamatori Italiani Sezione di Forlì Quaderni di tecnica radioamatoriale 1 INTESTARE CAVI RG 213 - RG 213 PEE - RG 8 CON CONNETTORI N tipo Marlow 1. INTRODUZIONE Ideali per l uso

Dettagli

Manovre di autosoccorso: Paranchi

Manovre di autosoccorso: Paranchi Angela Montanari Paranchi Pag. 1/8 Manovre di autosoccorso: Paranchi Recupero di ferito con paranco mezzo Poldo con piastrina. Questo sistema di recupero va adottato, oltre che in alpinismo su ghiaccio

Dettagli

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone ISTRUZIONI I I PER LE TERMINAZIONI I N I DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima

Dettagli

AVVOLGICAVO serie 1700

AVVOLGICAVO serie 1700 AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI

Dettagli

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4.

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4. Indice 2 Presentazione 3 Controllo qualità 4 Applicazioni 5 Descrizione tecnica 7 Molla a gas 16-1 8 Molla a gas 16-2 9 Molla a gas 16-4 10 Molla a gas 16-6 11 Attacchi 12 Supporti 1 Applicazioni Le

Dettagli

Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura. -Ilmontaggio-

Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura. -Ilmontaggio- Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura -Ilmontaggio- Figura 1. Prendere la prima parte dello strumento (il corpo centrale) con una mano dal bariletto (figura 1) Non prendere lo strumento

Dettagli

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI GIAVA sas Manutenzione e Gestione Impianti Industriali www.giavasas.it INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI interventi di giunzione La giunzione di un nastro si rende necessaria quando bisogna

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE

MANUALE D INSTALLAZIONE MANUALE D INSTALLAZIONE SISTEMA ANTIVEGETATIVO A ULTRASUONI SONIHULL Sebbene l idea di utilizzare ultrasuoni per mantenere lo scafo di una barca pulito sia relativamente nuova, il concetto di utilizzo

Dettagli

Istruzioni per l installazione

Istruzioni per l installazione Istruzioni per l installazione Tastiera per serratura a tempo Note per il montaggio Consultare sempre le istruzioni di installazione e funzionamento della serratura e della tastiera prima di iniziare l

Dettagli

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 3 Parte A DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 3 Parte A DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu S I pazio nnovazioni Srl DIVISIONE TECNICA www.easygate.eu SETTORE AUTOMAZIONI Via Roma, 92-35010 Limena PD - Tel. 049 2956552 - Fax 049 7969561 - info@easygate.eu EASY GATE SYSTEM CORSO DI INSTALLATORE

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

Di - Fausto O. - Indicativamente si potrebbe programmare ogni 2/3 anni o 2/3 cambi d olio, dipende dalla frequenza, quindi dal kilometraggio.

Di - Fausto O. - Indicativamente si potrebbe programmare ogni 2/3 anni o 2/3 cambi d olio, dipende dalla frequenza, quindi dal kilometraggio. Sostituzione Guarnizione coppa olio V7 Di - Fausto O. - Dopo almeno 150.000 Km, ma credo oltre i 200.000, sono iniziati dei trafilaggi d olio, all inizio minimi poi un attimo più consistenti, dalla coppa

Dettagli

Manuale assemblaggio RHB 151

Manuale assemblaggio RHB 151 Manuale assemblaggio RHB 151 Assemblaggio della cassa Parti necessarie per assemblare la carrozzeria. Ripulire con un cutter le sbavature dello stampaggio da tutte le parti. Eventuali bolle possono essere

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con

Dettagli

Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I

Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I Regolatore circolare () o rettangolare () autoregolante per impianti a portata costante. Indicato per ambienti nei quali sia necessario mantenere sempre il

Dettagli

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non

Dettagli

VarioSole SE. Manuale di installazione

VarioSole SE. Manuale di installazione Manuale di installazione VarioSole SE Integrazione parziale Moduli con telaio Disposizione verticale Disposizione orizzontale Carico di neve zona I-IV Copertura in cemento Tegole Tegole piane Tegole in

Dettagli

Piscineitalia.it. Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti in legno massello

Piscineitalia.it. Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti in legno massello Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti in legno massello 1 Raccomandazioni Si raccomanda di preforare sempre prima di avvitare, in modo da evitare che il legno si rompa. Nella tabella

Dettagli

Cerniere per mobili serie 1

Cerniere per mobili serie 1 Settore 2_2012:Settore 2_2008.qxd 20.11.2012 11:58 Seite 10 Cerniere per mobili serie 1 in acciaio spessore max. anta 30 mm chiusura automatica regolazione laterale e frontale regolazione verticale sulla

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

http://www.advrider.com/forums/showthread.php?t=69360&page=1&pp=15

http://www.advrider.com/forums/showthread.php?t=69360&page=1&pp=15 SOSTITUZIONE DEL TENDITORE SINISTRO DELLA CATENA DISTRIBUZIONE BMW R1150RT 2001 http://www.advrider.com/forums/showthread.php?t=69360&page=1&pp=15 L'articolo originale di Poolside è stato liberamente tradotto

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera

Dettagli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli Montaggio luci di cortesia negli sportelli Premessa: Il lavoro è molto semplice, ma l attenzione maggiore va data allo smontaggio e al montaggio della macchina. Vi consiglio di eseguire il lavoro con calma

Dettagli

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi)

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi) I Motori Marini 1/2 Classificazione Descrizione I motori marini non sono molto diversi da quelli delle auto, con lo stesso principio di cilindri entro cui scorre uno stantuffo, che tramite una biella collegata

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE GENERALI I piatti doccia di CVS delle serie MADERA e SLATE sono realizzati in pietra ricostituita. Si tratta di

Dettagli

LAVORAZIONE DEL METALLO

LAVORAZIONE DEL METALLO 64 LAVORAZIONE DEL METALLO SMERIGLIATRICI 115MM - 125MM Smerigliatrice angolare 115mm 800W DWE4050 Dimensioni ultra compatte per un bilanciamento ed un ergonomia migliori sistema a spazzole con nuovo design

Dettagli

GUIDA ALLA POSA DEI BATTISCOPA

GUIDA ALLA POSA DEI BATTISCOPA GUIDA ALLA POSA DEI BATTISCOPA I battiscopa nascono per coprire i punti di congiunzione tra muri e pavimento ma nel corso del tempo sono diventati un vero e proprio elemento di arredo. I battiscopa sono

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Dettagli

Scheda. Descrizione della macchina

Scheda. Descrizione della macchina Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

SOLUZIONE VELOCE ED EFFICACE PER L'UMIDITÀ DI RISALITA.

SOLUZIONE VELOCE ED EFFICACE PER L'UMIDITÀ DI RISALITA. SYSTE M LINEE GUIDA PER L'APPLICAZIONE ELIMINARE L'UMIDITÀ DI RISALITA E RIDIPINGERE IN MENO DI 24 ORE SOLUZIONE VELOCE ED EFFICACE PER L'UMIDITÀ DI RISALITA. IMPERMEABILIZZA E RIDIPINGI IN 24 ORE Oggi

Dettagli

GAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01

GAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01 GAT4960 Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti GAT4960 Applicazioni: RENAULT 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 16v. Motori a benzina a camme doppie e diesel 1.5dCi

Dettagli

UTENSILI PER SERRAGGIO

UTENSILI PER SERRAGGIO UTENSILI PER SERRAGGIO Morsetti ahco Fatti per serrare Per realizzare armadi, mobili, arredamenti, lavorare il metallo, serrare telai o parti rotonde, la scelta dell utensile giusto per il lavoro da svolgere,

Dettagli

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. Sono macchine molto compatte con la carrozzeria in acciaio inox e tutti i componenti a contatto con l'acqua osmotizzata sono

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

TR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione

TR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione tabella ricambi TR 0 Regolatore di pressione IPR-XB 600 AP>00 IPR-XB 600APA>00 STF KEMIM S.r.l. strada provinciale Km. 0,6 0080 Vernate (MI) Tel. (9).0.906 Fax.(9).0.906 E-mail : stfkemim@samgasgroup.it

Dettagli

Lackreparatur-Set für Karosserie und Kunststoffe. Kit de retouche pour carrosserie et plastiques

Lackreparatur-Set für Karosserie und Kunststoffe. Kit de retouche pour carrosserie et plastiques REPAIR-BOX Lackreparatur-Set für Karosserie und Kunststoffe Kit de retouche pour carrosserie et plastiques Set ritocco per carrozzeria e plastiche verniciate dell auto Set ritocco per carrozzeria e plastiche

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema di distribuzione d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli