PRECAUZIONI: NON USARE MAI SOLVENTI

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PRECAUZIONI: NON USARE MAI SOLVENTI"

Transcript

1 1

2 Edizione: Aprile

3 INDICE 1 Generalità Registrazione di questo prodotto Utensili e materiali Carenatura Prova preventiva Vernice antivegetativa Scelta del punto di montaggio Tipi di scafo (si veda la figura 2) 7 2 Installazione Preparazione del foro Messa in opera Installazione Verifica delle perdite Installazione in uno scafo in plastica a sandwich Impiego e manutenzione Predisposizione per l inverno Manutenzione dell inserto 11 3 Collegamento alla scatola WSI 13 4 Calibratura 14 5 Specifiche tecniche 14 6 Garanzia 15 3

4 1 GENERALITÀ Il trasduttore Log / Temp / Depth, con valvola, è un trasduttore passante nello scafo, con elichetta e cristallo, progettato per soddisfare le esigenze dei proprietari di imbarcazioni a vela e a motore. IMPORTANTE: Prima di procedere con l installazione, leggere attentamente e completamente le istruzioni. Queste istruzioni, se differissero, sostituiscono eventuali altra istruzioni fornite con lo strumento. PRECAUZIONI: NON USARE MAI SOLVENTI I detersivi, i carburanti, le vernici, i sigillanti ed altri prodotti possono contenere solventi aggressivi che attaccano le materie plastiche riducendone significativamente la loro resistenza. Applicazioni Gli astucci passascafo in plastica sono indicati solamente per gli scafi in vetroresina o metallici. Non installare mai astucci in plastica su scafi in legno in quanto eventuali rigonfiamenti del legno potrebbero rompere la plastica. Gli astucci passascafo in bronzo sono a- datti per imbarcazioni in vetroresina o in legno. Non montare mai un passascafo in bronzo su scafi in alluminio in quanto si potrebbero verificare corrosioni elettrolitiche. Gli astucci passascafo in acciaio inox sono compatibili con tutti i tipi di scafo. Sono raccomandati in particolare per gli scafi in alluminio per evitare fenomeni di corrosione elettrolitica, a patto che l astuccio passascafo sia isolato dallo scafo metallico. Non installare mai un astuccio metallico su scafi con impianti elettrici con il positivo a massa. 1.1 REGISTRAZIONE DI QUESTO PRODOTTO Dopo aver controllato che tutti i componenti siano presenti nella confezione, vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla compilazione della scheda di garanzia che dovrà essere spedita al distributore nazionale. Con la spedizione della scheda di garanzia si aiuterà il proprio distributore a darvi pronta ed e- sperta assistenza. Conservate la vostra prova d acquisto. Inoltre i vostri dati verranno aggiunti alla nostra banca dati cosa che ci consentirà di inviarvi tempestivamente i nuovi cataloghi prodotti quando verranno stampati. Per le condizioni di garanzia sono riportate al paragrafo UTENSILI E MATERIALI - Vernice antivegetativa a base d acqua (OBBLIGATORIA IN ACQUA SALATA) - Mascherina antipolvere - Trapano elettrico con mandrino con capacità minima di 10 mm. - Punta da trapano da 3 mm 4

5 - Sega a tazza adatta per fori da: 51 mm (astucci in plastica o bronzo) 57 mm (astucci inox su scafi metallici) - Carta vetrata - Detersivo domestico delicato oppure alcool. - Lima per scafi metallici - Sigillante marino (per uso subacqueo) - Rondelle aggiuntive (per scafi in alluminio con spessore inferiore ai 6 mm - Pinza per giunti scorrevoli (per installazione astucci in bronzo). - Fascetta in plastica - In caso di installazioni su scafi a sandwich (vedere pagina 3) - Sega a tazza per foro interno da 60 mm - Tessuto di vetro e resina - Oppure cilindro, cera, nastro adesivo e resina epossidica. 1.3 CARENATURA Precauzione: Non usare mai una carenatura con astucci in plastica. Il sensore multiplo sporgente potrebbe essere soggetto a danni dovuti ad urti. 1.4 PROVA PREVENTIVA Collegare il sensore multiplo allo strumento e far ruotare a mano l elichetta.verificare che si abbiano letture di velocità e valori approssimati della temperatura. Se non si avessero delle letture o queste fossero imprecise, verificare tutti i collegamenti e ripetere la prova. Se persistesse la mancanza di letture o queste fossero imprecise, restituire il prodotto al rivenditore dove lo si è acquistato. 1.5 VERNICE ANTIVEGETATIVA La vegetazione acquatica può accumularsi molto rapidamente sulla superficie del sensore multiplo riducendone le prestazioni in poche settimane. Le superfici esposte all acqua marina dovranno essere protette con vernice antivegetativa. Utilizzare solamente vernici a BASE D ACQUA. Non usare mai vernici a base di chetone, in quanto i chetoni possono attaccare molte materie plastiche provocando probabilmente danni al sensore multiplo. È molto facile applicare la vernice antivegetativa prima di eseguire l instal-lazione, ma si dovrà necessariamente attenderne l a-sciugatura. Ripetere la o- perazione ogni 6 mesi o all inizio della stagione. Dipingere le seguenti parti: Superficie esterna dell inserto al di sotto del O- ring più basso. Cavità dell elichetta Elichetta Estremità esposta dell inserto Lato esterno della flangia dell astuccio Anima dell astuccio per circa 30 mm Tappo di sicurezza al di sotto dell O-ring inferiore compresa l estremità inferiore esposta. 5

6 1.6 SCELTA DEL PUNTO DI MONTAGGIO L acqua deve scorre sullo scafo in modo fluido con il minimo possibile di bolle o turbolenze (in particolare alle alte velocità). Precauzione:NON MONTARLO nei pressi di prese o di scarichi d acqua, o fra i madieri le nervature o le irregolarità dello scafo. Il sensore multiplo dovrà restare sempre immerso in acqua. Il fascio emesso dal trasduttore non dovrà essere ostruito dalla chiglia dall albero dell elica. Scegliere una dislocazione lontana dalle interferenze prodotte dalle fonti di spinta o di radiazione quali: l elica e gli alberi di trasmissione, altri meccanismi, altri ecoscandagli e altri cavi. Più sarà basso il livello di disturbi, maggiore potrà essere l impostazione del guadagno dell ecoscandaglio che potrà essere impostato. Scegliere una dislocazione con un angolo di inclinazione dei madieri minimo, in modo che il fascio emesso dal trasduttore sia il più possibile diretto verso il fondo. Scegliere un luogo all interno dello scafo che disponga di spazio sufficiente per accogliere l astuccio passascafo e 6

7 che consenta di stringere il dado di fissaggio e di rimuovere l inserto. Lo spazio minimo richiesto è di 280 mm. 1.7 TIPI DI SCAFO (SI VEDA LA FIGURA 2) Barche a motore con scafo a dislocamento: sistemarlo a mezza nave nei pressi della linea d asse. Preferire il lato destro dello scafo dove le pale dell elica si muovono verso il basso. Barche a motore plananti: montarlo decisamente verso poppa e nei pressi della linea d asse e bene all interno del primo ordine di corsi di sollevamento del fasciame, in modo che il sensore multiplo si venga a trovare sempre in acqua. Preferire il lato destro dello scafo dove le pale dell elica si muovono verso il basso. Fuoribordo e entro-fuoribordo: montarlo subito davanti al motore. Entrobordo: montarlo ben avanti all elica ed all albero di trasmissione. Scafi a scalini: montarlo subito davanti al primo scalino. Barche capaci di velocità superiori ai 20 nodi: prima di procedere verificare le posizioni di installazione ed i risultati operativi su barche simili. Barche a vela con chiglia a bulbo: montarlo sulla o il più vicino possibile alla linea d asse della barca ed avanti alla chiglia di almeno mm. Barche a vela con chiglia lunga: montarlo a mezza nave e sufficientemente lontano dalla chiglia in un punto dove l inclinazione dello scafo è minima. 2 INSTALLAZIONE Scafi in vetroresina a sandwich: seguire le istruzioni separate riportate a pagina PREPARAZIONE DEL FORO Attenzione: indossare sempre occhiali di protezione e la mascherina anti polvere. 1. Praticare un foro pilota da 3 mm dall interno dello scafo. Se nei pressi del punto scelto vi fosse una nervatura o un altra irregolarità dello scafo. Forare dall esterno. 2. Utilizzando la sega a tazza appropriata, praticare il foro agendo dall esterno dello scafo. Carteggiare e pulire l area attorno al foro sia all interno che all esterno, per far sì che il sigillante a- derisca perfettamente allo scafo. Se all interno dello scafo vi fossero dei residui di carburante, rimuoverli utilizzando un detersivo domestico delicato o con dell alcool, prima di carteggiare. Scafo metallico rimuovere ogni scabrosità con una lima e con carta vetrata. 7

8 2.2 MESSA IN OPERA Precauzione: un astuccio in acciaio inox deve essere isolato dallo scafo metallico per evitare fenomeni di corrosione elettrolitica. Applicare un strato di 2 mm di sigillante marino attorno alla flangia dell astuccio che andrà a contatto con lo scafo e sulla superficie interna dell astuccio. Il sigillante si dovrà estendere per circa 6 mm sopra lo spessore combinato dello scafo, della rondella e del dado di fissaggio (figura 3). In questo modo si assicurerà che il sigillante penetrando nei filetti dell astuccio, oltre a rendere stagna l installazione blocchi anche il dado in posizione. Astucci in acciaio inox su scafi metallici: Per isolare l astuccio in acciaio inox dallo scafo metallico, infilare l anello isolatore sull astuccio. aggiungere altro sigillante sulle superfici dell anello che andranno a contatto con lo scafo, distribuendolo in modo regolare tutto attorno all anello. 2.3 INSTALLAZIONE Precauzione: Non tirare, afferrare o trasportare mai i sensore multiplo per il cavo. Questo potrebbe provocare danni ai suoi collegamenti interni. 1. Dall esterno dello scafo, infilare l astuccio nel suo foro di montaggio con un moto rotatorio per spremere fuori il sigillante in eccesso (vedere figura 3). Allineare la freccia riportata sulla flangia in modo che punti esattamente verso la prua della barca. Se il sensore multiplo non venisse installato in corrispondenza della linea d asse della barca la freccia dovrà essere leggermente inclinata verso la prua della barca in direzione del flusso dell acqua. 2. Dall interno dello scafo, infilare la rondella sull astuccio. Gli scafi d alluminio con spessore inferiore ai 6 mm utilizzano una rondella aggiuntiva in vetroresina o in plastica. Non utilizzare mai il bronzo in quanto si potrebbero verificare fenomeni di corrosione elettrolitica. Non usare neppure il legno in quanto questo tende a gonfiarsi con il rischio di rottura dell astuccio. Attenzione: astucci in acciaio inox solamente per scafi metallici Assicurarsi che la rondella sia a contatto con lo scafo. Non stringere il dado di fissaggio con la rondella contro l anello di isolamento in quanto in tal caso l astuccio non sarebbe fissato saldamente. Se fosse necessario passare col disco abrasivo l anello di isolamento fino a fare in modo che la guarnizione vada a contatto con lo scafo. 3. Avvitare il dado di fissaggio assicurandosi nel frattempo che la freccia della flangia dell astuccio, che si era puntata verso la prua, non si muova. Scafi in legno: consentire al legno di gonfiarsi. Scafi in plastica: stringere il dado solo a mano non forzare Scafi metallici : stringere il dado con una chiave da idraulici Scafi in plastica a sandwich: serrare il dado, ma non forzare per evitare di schiacciare lo scafo. 4. Rimuovere gli eventuali eccessi di sigillante marino che sprizzano fuori dalla flangia, assicurando così un flusso regolare dell acqua sul sensore multiplo. Attenzione: l O-ring giallo dovrà trovarsi nella sua sede. Tutti gli O-ring dovranno essere integri e ben lubrificati per assicurare una buona tenuta. 5. Dopo che il sigillante marino si sarà indurito, ispezionare gli ring sull inserto (sostituirli se necessario) e lubrificarli con l apposito preparato al silicone fornito in dotazione. Lubrificare anche l interno dell astuccio al di sopra del flap della valvola. Attenzione: assicurarsi che l inserto sia completamente inserito nell astuccio, e che l ghiera di bloccaggio sia avvitata a fondo. 8

9 6. Infilare l inserto con l elichetta nell astuccio con la freccia riportata sulla sua sommità rivolta verso la prua. Ruotare molte volte la ghiera di bloccaggio fino ad imboccare il filetto. La freccia riportata sulla sommità dell inserto, il suo cavo e la freccia sulla flangia dell astuccio dovranno essere allineati. Continuare a stringere la ghiera a vite, fare attenzione di non ruotare l astuccio danneggiando la tenuta del sigillante. Stringere SOLAMENTE A MANO., Non forzare la ghiera. Attenzione: Astucci SENZA valvola: per realizzare una tenuta stagna nell astuccio che NON dispone di valvola, l inserto dovrà disporre di un O-ring in prossimità della sommità. Utilizzare il kit di O-ring di ricambio codice e seguire le istruzioni che lo accompagnano. Attenzione: attaccare sempre il filo di sicurezza per prevenire che l inserto venga spinto fuori nel malaugurato caso che la ghiera di bloccaggio si rompa o venga svitata inavvertitamente. 7. Attaccare il filo di sicurezza. Astucci in plastica: attaccare il filo di sicurezza ad uno degli occhielli ricavati sul dado di fissaggio allo scafo. Mantenendo il filo teso arrotolarlo in senso antiorario ed infilarlo poi in uno degli occhielli ricavati sulla ghiera di chiusura. Infilarlo nell occhiello una seconda volta. Inserire quindi il filo nell occhiello ricavato sulla sommità dell inserto fissandolo poi avvolgendolo su se stesso. Astucci metallici: avvolgere stretto una estremità del filo di sicurezza sul corpo dell astuccio ed avvolgerlo sulla estremità lunga. Te4nendo il filo teso infilarlo in uno degli occhielli della ghiera di chiusura. Infilare il filo una seconda volta nell occhiello. Quindi avvolgere il filo in senso antiorario sul corpo dell astuccio fino ad infilarlo nell occhiello dell inserto. Fissare il filo avvolgendolo su se stesso. Precauzione: se il vostro sensore multiplo venisse fornito con un connettore, non rimuoverlo per agevolare la stesura del cavo. Se il cavo dovesse essere tagliato ed aggiuntato, utilizzare la scatola di giunzione a prova di spruzzi Airmar No e seguire le istruzioni che l accompagnano. Tagliando il cavo o rimuovendo il connettore stagno (eccezion fatto di quando si usa la scatola di giunzione Airmar), si invalida la garanzia del sensore multiplo. 8. Stendere il cavo fino allo strumento facendo attenzione di non danneggiarlo quando lo si fa passare attraverso le paratie e le altre parti della barca. Per ridurre le interferenze elettriche separare il cavo del sensore multiplo dagli altri cavi della barca in particolare da quelli del motore. Avvolgere il cavo in eccesso e fissarlo con fascette in plastica ad evitarne danneggiamenti. 9. Per il collegamento del sensore multiplo fare riferimento al manuale dello strumento. 2.4 VERIFICA DELLE PERDITE Attenzione: NON lasciare la barca in acqua incustodita per molti giorni. Quando la barca viene messa in acqua, immediatamente controllare il sensore multiplo verificando che non vi siano infiltrazioni. Non lasciare la barca in acqua incustodita per più di 3 ore prima di averla di nuovo controllata. Se si notasse una piccola perdita, questa provocherebbe l accumulo di una considerevole quantità d acqua in 24 ore. Se si identifica una perdita ripetere immediatamente le operazioni di messa in opera e di installazione. (vedere le pagine 3 e 4). 2.5 INSTALLAZIONE IN UNO SCAFO IN PLASTICA A SANDWICH Il riempimento (di legno o di schiuma) dovrà essere tagliato e sigillato con cura. Il riempimento dovrà inoltre essere protetto dalle infiltrazioni d acqua e lo scafo dovrà essere rinforzato per evitare rotture sotto al dado di fissaggio dell astuccio cosa che potrebbe provocarne l allentamento. 9

10 Attenzione: per la vostra sicurezza, indossare sempre gli occhiali protettivi e la mascherina antipolvere. 1. Praticare un foro pilota da 3 mm dall interno dello scafo. Se nel punto scelto per l installazione vi fosse la presenza di nervature o di altre irregolarità dello scafo, praticare il foro dall esterno. (Se il foro venisse praticato in un punto sbagliato, realizzare il foro nella posizione migliore, Fissare del nastro adesivo all esterno dello scafo sul foro sbagliato e riempirlo dall interno con resina epossidica). 2. Utilizzando una sega a tazza da 51 mm ed agendo dall esterno forare solamente lo strato esterno dello scafo (vedere la figura 4). 3. Agendo dall interno dello scafo praticare un foro sullo strato interno dello scafo e su parte del riempimento, con una sega a tazza da 60 mm di diametro. Il materiale di riempimento potrebbe essere molto soffice. Applicare di conseguenza solamente una leggera pressione sul sulla sega a tazza ad evitare di tagliare anche lo strato esterno dello scafo. 4. Rimuovere il tappo del materiale di riempimento facendo così in modo di mettere in mostra il lato interno dello strato esterno dello scafo. Carteggiare e pulire lo strato interno dello scafo, il riempimento e lo strato esterno attorno al foro. Cautela: sigillare completamente lo scafo per evitare che si verifichino infiltrazioni d acqua del riempimento. 5. Se siete esperti nell uso della vetroresina saturare uno strato di tessuto di fibra di vetro con della resina adatta e posatelo all interno del foro in modo da sigillare e rinforzare il materiale di riempimento. Aggiungere altri strati fino a portare il foro al diametro corretto. 6. In alternativa si potrà utilizzare un cilindro pieno o vuoto del diametro richiesto, spalmato di cera e fissato con del nastro adesivo. Riempire lo spazio libero fra il cilindro e lo scafo con della resina epossidica. Una volta che la resina avrà polimerizzato solidificandosi, rimuovere il cilindro. 7. Carteggiare e pulire la zona circostante il foro, sia all interno che all esterno, facendo così in modo che il sigillante marino aderisca bene allo scafo. Se all interno dello scafo vi fossero dei residui di carburante, eliminarli prima di carteggiare, utilizzando del detersivo domestico delicato o dell alcool. 8. Procedere ora con le operazioni di messa in opera e di installazione. 10

11 2.6 IMPIEGO E MANUTENZIONE Come funziona la valvola ATTENZIONE: LA VALVOLA NON È A TENUTA STAGNA! Per assicurare la tenuta utilizzare sempre l inserto oppure il tappo di sicurezza, fissandoli con il filo di sicurezza. Il sensore multiplo incorpora una valvola che riduce al minimo il flusso d acqua all interno dello scafo quando viene rimosso l inserto. La valvola con il flap curvo viene attivata sia da una molla e dalla pressione dell acqua. L acqua tiene spinto il flap della valvola verso l alto, in modo da bloccare l apertura ed arrestare il fiotto d acqua all interno dello scafo. Utilizzo del tappo di sicurezza Per proteggere l elichetta utilizzare il tappo dio sicurezza: Quando la barca viene tenuta in acqua salata per più di una settimana. Quando la barca viene tolta dall acqua. Quando si teme che la formazione di vegetazione subacquea possa causare letture imprecise dello strumento. Attenzione: Per assicurare una buona tenuta gli O-ring dovranno risultare integri e ben lubrificati 1. Sul tappo di sicurezza, ispezionare gli O-ring (sostituendoli se necessario) e lubrificarli con del grasso il silicone fornito in dotazione o con della vasellina (figura 5). 2. Rimuovere l inserto dall astuccio, sfilando il filo di sicurezza e svitandone la ghiera di fissaggio (vedere la figura 3). Questo consentirà l estrazione dell inserto. 3. Afferrare l inserto ed estrarlo con un leggero movimento di strappo. Infilare il tappo di sicurezza nell astuccio. Nota: Nel malaugurato caso che la valvola si rompesse, sostituire l astuccio non appena la barca verrà alata. Attenzione: assicurarsi che il tappo di sicurezza sia inserito completamente nell astuccio e che la sua ghiera a vite sia avvitata a fondo. 4. Avvitare la ghiera con molti giri fino ad innestarne il filetto. Continuare a stringere fino a quando arriverà in fondo. ATTENZIONE: attaccare sempre il filo di sicurezza ad evitare che il tappo di sicurezza esca dalla sua sede nel malaugurato caso che la ghiera venga rotta o svitata sconsideratamente. 5. Riattaccare il filo di sicurezza. 2.7 PREDISPOSIZIONE PER L INVERNO Dopo che la barca sarà stata alata per la stagione invernale, rimuovere il tappo di sicurezza per fare in modo che l acqua scoli fuori dall astuccio e quindi rimettere il tappo. Questo eviterà che l eventuale presenza di acqua nell astuccio ghiacciandosi attorno al tappo di sicurezza ne possa causare la rottura. 2.8 MANUTENZIONE DELL INSERTO La vegetazione subacquee si accumula rapidamente sulla superficie inferiore dei trasduttori e può rallentare o bloccare la rotazione delle elichette dei traduttori della velocità, riducendone le prestazioni nell ambito di poche settimane. Pulire l inserto strofinandolo con Scoch-Brite e detersivo domestico delicato, facendo attenzione di non graffiare il trasduttore della profondità. Se la sporcizia fosse rilevante, rimuovere l elichetta (si veda la figura 1), carteggiatela con carta abrasiva bagnata fine. Il cuscinetto dell elichetta lubrificato ad acqua ha una vita di circa 5 anni sulle barche a bassa velo- 11

12 cità (inferiori a 10 nodi) e di un anno sulle barche ad alta velocità. L elichetta si può rompere ed il suo asse potrebbe piegarsi a causa di urti con oggetti presenti in acqua o per operazioni malaccorte nei cantieri. Gli O-ring dovranno essere privi di abrasioni o tagli per assicurare una tenuta stagna.. Ordinare una elichetta di ricambio con il codice n Per rimuovere l asse di una elichetta vecchia, spingerne fuori una estremità con un punzone sottile ed estrarlo completamente aiutandosi con una pinza. (vedere figura 5). 2. Sistemare l elichetta nuova nella sua cavità facendo attenzione che la superficie piana dell elichetta sia rivolta nella stessa direzione della freccia riportata sulla sommità dell inserto. 3. Inserire il nuovo asse nella sua sede fino a portarle ne estremità a filo con l inserto. 4. Inserire l O-ring giallo nella gola in prossimità della sommità dell inserto. Installare gli O-ring piccoli in prossimità dell elichetta. 5. Sistemare i restanti due O-ring piccoli in prossimità dell estremità inferiore del tappo di sicurezza. IMPORTANTE: Si raccomanda di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale prima di iniziare l installazione. Queste istruzioni sostituiscono tutte le altre istruzioni di altri manuali se in contrasto con queste. CAUTELA NON USARE MAI DEI SOLVENTI. 12

13 3 COLLEGAMENTO ALLA SCATOLA WSI Il va collegato alla scatola WSI. Qualora fosse necessario tagliare il cavo da 8 metri del trasduttore usare i capicorda di scorta forniti in dotazione. Pressare i capicorda su ciascun conduttore utilizzando una pinza a punte piane. 13

14 4 CALIBRATURA La calibratura dovrà essere eseguita tramite lo strumento Sea Data o lo strumento Wind (consultare i rispettivi manuali) 5 SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni: Cavo del trasduttore Passascafo 51 x 86 mm Minimo spessore dello scafo 6 mm, massimo 42 mm 8 m Alimentazione elettrica 12 V CC (10 16 V) Assorbimento elettrico 0,06 W Precisione ± 1% Campo di velocità Campo di profondità Campo di temperature 0,2 30 nodi 0,5 70 m Impiego: da -10 a +70 C Magazzino: da -35 a + 70 C 14

15 6 GARANZIA Generalità Tutti i nostri prodotti sono progettati e costruiti in modo da soddisfare i più elevati standard industriali. Se i prodotti vengono installati, assistiti ed utilizzati in modo corretto, così come descritto nel manuale d installazione e d uso, assicureranno affidabilità e durata. La nostra rete mondiale di Distributori potrà fornirvi le informazioni e l assistenza di cui potrete aver bisogno praticamente in ogni luogo del mondo. Si invita a leggere ed a compilare la scheda di garanzia e di spedirla al concessionario nazionale per la registrazione del prodotto. Garanzia limitata La garanzia copre le riparazioni delle parti difettose a causa di errori di produzione e comprende la manodopera quando la riparazione avviene nella nazione di acquisto. La durata della garanzia è specificata nel manuale del prodotto, ed ha inizio dalla data di acquisto. Le condizioni di garanzia sotto riportate sono le uniche garanzie offerte dal Costruttore e non potranno essere estese in alcun modo per termini espliciti o impliciti. Il costruttore esclude specificamente l implicita garanzia di commerciabilità e rispondenza ad impieghi particolari. CONDIZIONI La scheda di garanzia allegata e la prova di acquisto con la data, dovranno essere esibite ogni qual volta si richieda interventi in garanzia. Gli interventi dovranno essere richiesti attenendosi alla procedura indicata di seguito. La garanzia non è trasferibile e si applica solamente all acquirente originario. La garanzia non si applica ai prodotti il cui numero di serie è stato asportato, con installazione sbagliata, o con erronea protezione con fusibile, utilizzati in modo improprio, danneggiati per cause esterne, incluso in questo l assistenza e/o la modifica non approvata dal costruttore o dai suoi concessionari autorizzati, oppure soggetti all uso al di fuori dei parametri specificati per il prodotto stesso. Il costruttore non compenserà per i danni conseguenti, in modo diretto o indiretto, il malfunzionamento del prodotto. Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni personali provocati dall uso del prodotto. Il costruttore ed i suoi distributori o concessionari nazionali non sono responsabili per gli oneri relativi alle prove in mare, ai sopraluoghi per l installazione o alle visite alla barca per il controllo dell apparecchiatura, sia essa in garanzia o No. Per questo tipo di interventi ci si riserva il diritto di addebitare i costi a tariffe ragionevoli. Il costruttore si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto restituito per la riparazione nel periodo di garanzia, con uno il più simile possibile, qualora la riparazione non fosse realizzabile in un ragionevole lasso di tempo. I termini e le condizioni della garanzia così descritti non influenzano i vostri diritti legali. PROCEDURA PER IL RISARCIMENTO L apparecchiatura dovrà essere restituita al distributore nazionale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati, nella nazione in cui è stato acquistato originariamente. Gli apparati con richieste di intervento valide verranno di conseguenza assistiti e restituiti gratuitamente al mittente. In alternativa, se il prodotto fosse utilizzato lontano dalla nazione di acquisto, potrà essere restituito al distributore locale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati della nazione in cui il prodotto è utilizzato. In tal caso gli apparati con richieste di intervento valide verranno assistiti solamente per quanto riguarda le parti di ricambio. La manodopera e le spese di spedizione verranno addebitate con tariffe ragionevoli. RINUNCIA In navigazione, in ogni caso, si dovrà usare il buon senso comune e l apparecchiatura di navigazione del Costruttore dovrà essere considerata sempre e soltanto come ausilio alla navigazione. La politica del Costruttore di continuo miglioramento potrebbe causare, senza preavviso, cambiamenti nelle specifiche del prodotto. 15

16 16

17 Via delle Betulle, 4/ PESARO (PU) Tel. e Fax info@laylineitalia.it Copyright : Nexus Marine AB Karlbodavägen 20B, Bromma, Sweden Tel.: +46 (0) Fax: +46 (0)

ITALIANO NX2 Trasduttore Log TH43

ITALIANO NX2 Trasduttore Log TH43 Questo manuale è stato scritto per il trasduttore Log NX2 1.00 Edizione Settembre 2002 1-2 Istruzioni di montaggio del trasduttore LOG/TEMP 1. Generalità...1-4 2. Componenti forniti in dotazione...2-4

Dettagli

ITALIANO NX2 Trasduttore Compass

ITALIANO NX2 Trasduttore Compass Questo manuale è stato scritto per il trasduttore NX2 Compass 1.00 Edizione: Marzo 2003 1-2 Trasduttore bussola 45 NX2 Manuale di installazione Vi ringraziamo per aver scelto lo strumento NX2. con questo

Dettagli

ITALIANO NX2 Trasduttore Log

ITALIANO NX2 Trasduttore Log 1-2 Istruzioni di montaggio del trasduttore LOG/TEMP 1. Generalità...1-4 1.1 Applicazioni...1-4 1.2 Utensili e materiali...1-5 1.3 Prova preliminare all installazione...1-5 1.4 Verniciatura antivegetativa...1-5

Dettagli

L LSS-1, trasduttore StructureScan e la sua staffa di montaggio

L LSS-1, trasduttore StructureScan e la sua staffa di montaggio DRAFT III Installazione dello StructureScan Hardware La vostra scatola StructureScan viene fornita con un Cavo di alimentazione, il trasduttore StructureScan ed una staffa di montaggio. Al trasduttore

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Premessa. Registrazione del prodotto

Premessa. Registrazione del prodotto 1 Premessa Vi ringraziamo per aver scelto l elettropompa NX2. Questo manuale vi aiuterà ad installare questo nuovo prodotto. Si invita a leggerlo con attenzione e completamente prima di intraprendere l

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni Indice Contenuto della fornitura... 1 Montaggio su asse elica... 2 Montaggio su Saildrive... 3 Note di funzionamento... 4 Manutenzione... 4 Dati Tecnici...

Dettagli

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 3 Parte A DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 3 Parte A DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu S I pazio nnovazioni Srl DIVISIONE TECNICA www.easygate.eu SETTORE AUTOMAZIONI Via Roma, 92-35010 Limena PD - Tel. 049 2956552 - Fax 049 7969561 - info@easygate.eu EASY GATE SYSTEM CORSO DI INSTALLATORE

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

Istruzioni per l installazione

Istruzioni per l installazione Istruzioni per l installazione Tastiera per serratura a tempo Note per il montaggio Consultare sempre le istruzioni di installazione e funzionamento della serratura e della tastiera prima di iniziare l

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel

Dettagli

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE SERBATOIGPL.COM Srl Via G. Di Vittorio, 9 Z.I. - 38068 ROVERETO (TN) tel. 0464 430465 fax 0464 488189 info@serbatoigpl.com - info@vapsaver.com www.serbatoigpl.com MADE IN ITALY VAP-SAVER Pag.1 LA LOTTA

Dettagli

EQ5 manutenzione pratica

EQ5 manutenzione pratica EQ5manutenzionepratica Questaguidavuolessereunaiutoperchivuolefaremanutenzioneapprofondita perlapropriamontaturaeq5 Cercheròdidescriverecomesonoriuscitoasmontarequestasemplicemarobusta montatura,sperandodifarcosagraditaamolti.

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

COME FARE UNA CORDA PER ARCO

COME FARE UNA CORDA PER ARCO COME FARE UNA CORDA PER ARCO Dedicato a tutti gli arcieri che preferiscono costruirsi le proprie corde dell arco, anziché acquistarle pronte in fabbrica. Tenere presente che specie per la prima volta,

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

ESTRATTO ATTUATORE CON VITE SENZA FINE PER TRAIETTORIE NON LINEARI E ALZACRISTALLI REALIZZATO CON IL MEDESIMO

ESTRATTO ATTUATORE CON VITE SENZA FINE PER TRAIETTORIE NON LINEARI E ALZACRISTALLI REALIZZATO CON IL MEDESIMO ESTRATTO ATTUATORE CON VITE SENZA FINE PER TRAIETTORIE NON LINEARI E ALZACRISTALLI REALIZZATO CON IL MEDESIMO vittorio.scialla@strumentiperleaziende.com Attuatore per traiettorie non lineari dotato di

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

WWW.FaiDaTeGratisGS.it

WWW.FaiDaTeGratisGS.it WWW.FaiDaTeGratisGS.it I D R A U L I C A Come installare in un gruppo o miscelatore monocomando a parete un distanziatore dietro gruppo per l'attacco dell'acqua per la lavatrice la lavastoviglie o per

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore VOLKSWAGEN VOLVO Numero 16 2013 VKMC 01270 VKMC 01258-1 VKMC 01258-2 Istruzioni accurate per una lunga vita del motore Molti autoriparatori corrono rischi non seguendo tutte le raccomandazioni delle case

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone ISTRUZIONI I I PER LE TERMINAZIONI I N I DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 Il D110 è un misuratore digitale compatto di profondità. Il D110 usa il segnale DSP (Digital Signal Processing) per avere una lettura attendibile della profondità da 1.2 a 1000

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

VarioSole SE. Manuale di installazione

VarioSole SE. Manuale di installazione Manuale di installazione VarioSole SE Integrazione parziale Moduli con telaio Disposizione verticale Disposizione orizzontale Carico di neve zona I-IV Copertura in cemento Tegole Tegole piane Tegole in

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE (rev. 20140217) 1. Prima dell installazione deve essere verificata l idoneità tecnica del suolo dal punto di vista strutturale, eventuali

Dettagli

Tecniche di ASSEMBLAGGIO

Tecniche di ASSEMBLAGGIO Tecniche di ASSEMBLAGGIO La resina epossidica viene dunque utilizzata per l'assemblaggio strutturale di piùelementi. Esistono diversi tipi di incollaggio, tra i quali: 1. Assemblaggio in due fasi 2. Assemblaggio

Dettagli

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra

Dettagli

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Versione 2002 Il sistema HEAT KIT, sistema SOLARE di riscaldamento

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri ATTENZIONE!: Prima dell utilizzo è importante leggere queste avvertenze ed istruzioni d uso. Non farlo può dare luogo ad un incidente, una perdita d aria,

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

Marina. Caratteri. Immagini. Elaborazione di caratteri e immagini. SCHEDA TECNICA Caratteri & Immagini

Marina. Caratteri. Immagini. Elaborazione di caratteri e immagini. SCHEDA TECNICA Caratteri & Immagini Caratteri & Immagini SVB Lo specialista dell attrezzatura nautica Gelsenkirchener Str. 25 28199 Brema Tel. 0039 0694806238 Fax: +49 (0) 421 57290-40 email: info@svb-marine.it www.svb-marine.it Elaborazione

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Operating Manual: Pull-Off DRT100. Manuale Operativo PULL - OUT DRG-100

Operating Manual: Pull-Off DRT100. Manuale Operativo PULL - OUT DRG-100 Manuale Operativo PULL - OUT DRG-100 1. Avvertenze Generali Questo manuale d uso contiene norme di sicurezza nonché le istruzioni necessarie per l utilizzo del Pull-Out DRG 100. Per trarre il massimo vantaggio

Dettagli

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE GENERALI I piatti doccia di CVS delle serie MADERA e SLATE sono realizzati in pietra ricostituita. Si tratta di

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati SULTAN La vita quotidiana a casa mette a dura prova i materassi e le basi letto. I materassi e le basi letto IKEA SULTAN sono stati testati rigorosamente per soddisfare i nostri severi criteri di qualità

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZZIONE DEL PALO E DELLE FONDAMENTA

ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZZIONE DEL PALO E DELLE FONDAMENTA ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZZIONE DEL PALO E DELLE FONDAMENTA La lunghezza standard per il palo della turbina da 3kw per installazione a terra varia da un minimo di 2mt ad un massimo di 6mt; per installazione

Dettagli

RICHIAMO SOSTITUZIONE PERNI KEO

RICHIAMO SOSTITUZIONE PERNI KEO RICHIAMO SOSTITUZIONE PERNI KEO Egregio cliente LOOK, Vi informiamo che LOOK procederà ad un importante richiamo per la sostituzione di perni riguardante i pedali KEO Classic, Sprint, Carbon e HM (non

Dettagli

DD350. Rivelatore di fumo

DD350. Rivelatore di fumo Conformità dei prodotti: Questi prodotti sono conformi alle esigenze delle seguenti direttive europee: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EEC, - Direttiva Bassa Tensione 73/3/EEC, - Direttiva

Dettagli

Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura. -Ilmontaggio-

Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura. -Ilmontaggio- Come montaree smontareilflauto traversoe come avernecura -Ilmontaggio- Figura 1. Prendere la prima parte dello strumento (il corpo centrale) con una mano dal bariletto (figura 1) Non prendere lo strumento

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Versione 1.0 Luglio 2001. http://giochirari.it e-mail: giochirari@giochirari.

Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Versione 1.0 Luglio 2001. http://giochirari.it e-mail: giochirari@giochirari. Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Versione 1.0 Luglio 2001 http://giochirari.it e-mail: giochirari@giochirari.it NOTA. La presente traduzione non sostituisce in alcun modo il regolamento

Dettagli

Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw

Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw Verticale 80/160+40cw/ssb 5kw Antenna verticale 80-160 H 20m + kit 40m Questa antenna ha la particolarità di essere realizzata in due parti una in alluminio per una altezza di metri 10, una seconda parte

Dettagli

Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari

Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Versione 1.0 Luglio 2001 NOTA. La presente traduzione non sostituisce in alcun modo il regolamento originale del gioco; il presente documento è

Dettagli

Sistema di trasmissione del ph per PC

Sistema di trasmissione del ph per PC Manuale di istruzioni (HI 9815) Sistema di trasmissione del ph per PC w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima

Dettagli

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale SALTI DI QUOTA ESTERNI PFEIFENKOPF Pfeifenkopf, salto di quota esterno al pozzetto in polietilene per pozzetti di canalizzazione e di pompe, è costituito da una camera di raccolta con un muro rinforzato

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello

Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello MANUTENZIONE E CURA DEGLI INFISSI Consigli per il trattamento conservativo degli infissi MEDEA Premessa: Tutti gli infissi esterni,

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli