Istruzioni per l uso. Ambu Matic. Rianimatore Automatico. Ambu A/S

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l uso. Ambu Matic. Rianimatore Automatico. Ambu A/S"

Transcript

1 Istruzioni per l uso Ambu Matic Rianimatore Automatico Ambu A/S

2 2 Indice Pagina 1. Introduzione Avvertenze - Precauzioni Dati tecnici Descrizione Installazione Principio di funzionamento Pulizia - disinfezione - sterilizzazione Montaggio Prova di funzionamento Soluzione dei problemi Rimozione e sostituzione del Monitor di Ventilazione dal modulo di comando dell Ambu Accessori Parti di ricambio Queste istruzioni per l uso possono essere aggiornate senza preavviso. Copie dell attuale versione sono disponibili presso la casa produttrice. Produttore Ambu A/S Baltorpbakken 13 P.O. Box 232 DK-2750 Ballerup Denmark Tel.: Fax: ambu@ambu.com Filiale Ambu S.r.l Via Toscana 8 I Vignate (MI) Tel.: Fax: e Ambu sono marchi registrati di Ambu A/S, Danimarca. Ambu A/S ha ottenuto la certificazione ISO 9001, EN ed ISO

3 1. Introduzione 3 Il ventilatore d emergenza Ambu Matic è un ventilatore ad alimentazione pneumatica, a controllo pneumatico e a volume time-cycled studiato per la ventilazione automatica di pazienti con peso corporeo superiore a circa 15 Kg. (3 anni circa). Quando viene collegato ad una bombola d ossigeno compresso, da 270 a 650 kpa (da 39 a 94 psi), somministrerà al paziente ossigeno al 100% o al 60%. Per fissare il volume del flusso e la frequenza ai valori normalmente consigliati è sufficiente un singolo comando a scorrimento. Il rianimatore/ventilatore Ambu Matic è conforme agli standard di sicurezza ISO 8382 e ASTM F Questa unità può essere utilizzata con il Monitor di Ventilazione Ambu Matic per essere conforme al pren e ai Requisiti Essenziali della Direttiva per gli Strumenti Medicali 93/42/CEE. Le istruzioni per l uso del monitor di Ventilazione si trovano in un opuscolo allegato. 2. Avvertenze - Precauzioni ATTENZIONE Se usato senza il Monitor di Ventilazione Ambu, l Ambu Matic non sarà conforme ai Requisiti Essenziali della Direttiva 93/42/CEE per e Apparecchiature Medicali. Collegare l Ambu Matic ad una pressione d alimentazione di psi ( kpa). Non collegare l alimentazione attraverso un flussometro. L uso del rianimatore/ventilatore Ambu Matic deve essere limitato a personale che sia stato addestrato alla valutazione dell efficacia della ventilazione artificiale di un paziente e siano state adeguatamente addestrate all uso di questo apparecchio e alla sua fonte di alimentazione. Durante la ventilazione con rianimatori/ventilatori non lasciare mai solo il paziente e mantenere sotto osservazione i segni vitali per valutare l efficacia della ventilazione. Non fidatevi dei suoni dell andamento ciclico poiché le ostruzioni delle vie aeree, scollegamenti o perdite possono rendere la ventilazione inefficace. I rianimatori automatici con alimentazione pneumatica dovrebbero essere sempre affiancati da palloni rianimatori Ambu manuali che devono essere usati immediatamente se l apparecchio automatico smette di funzionare correttamente. Non perdete tempo a cercare di scoprire perché l unità si è fermata. Se il paziente inizia a respirare e respinge l andamento ciclico automatico, usate il pulsante a pressione manuale per sincronizzare le insufflazioni con lo sforzo respiratorio del paziente o passate all uso di un pallone rianimare Ambu per assistere la ventilazione.

4 4 Il montaggio corretto è molto importante. Per esserne certi fare sempre riferimento alle istruzioni contenute in questo manuale e non tentare mai di utilizzare valvole paziente, limitatori di pressione e tubi di inspirazione che non siano originali Ambu. Dopo l uso, la pulizia, lo smontaggio o la sostituzione di parti dell unità respiratoria, il respiratore deve essere controllato accuratamente perché il montaggio e il funzionamento siano corretti (vedere paragrafo 9). Durante la ventilazione con ossigeno al 60% e la respirazione spontanea si insuffla l aria dell ambiente circostante. L uso in ambienti contaminati dovrebbe quindi essere limitato con l erogazione di ossigeno al 100% (e solo con ventilazione controllata). Per tutte le apparecchiature di rianimazione pronte per l uso in situazioni d emergenza si dovrebbe redigere una lista di controllo formale. Si dovrebbe effettuare un ispezione di manutenzione almeno una volta all anno nel caso l Ambu Matic venga usato spesso e una volta ogni due anni se l uso è meno frequente. Se le norme locali prescrivono intervalli di tempo diversi per i controlli di manutenzione, tali norme dovranno essere seguite a meno che detti intervalli siano superiori a quelli sopra indicati. Non tentare di smontare il modulo di comando: sono necessarie una conoscenza e attrezzature particolari. Lo smontaggio deve essere quindi effettuato solo da centri di manutenzione autorizzati. ATTENZIONE Nelle vicinanze di apparecchiature alimentate con ossigeno non devono essere utilizzati olio o grasso perché si potrebbero sviluppare incendi. Il rischio di incendio è aumenta in presenza di fumo, scintille o fiamme libere nelle vicinanze di apparecchiature che utilizzano ossigeno.

5 5 3. Dati tecnici V E ( l/min ) Ambu Matic MINUTE TIDAL VOL. VOL BPM f ( min -1 ) l/min ml 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 V T ( l ) VE : VT : f : Volume al minuto Volume di flusso Frequenza Durata approssimativa in minuti dell uso di bombole d ossigeno: Regolazione massima Regolazione minima 100% 60% O 2 100% 60% O 2 Bombola D, 2000 psi 24 min. 47 min. 79 min. 142 min. Bombola E, 2000 psi 40 min. 78 min. 130 min. 235 min. Bombola da 2 l., kpa 26 min. 50 min. 82 min. 148 min. Bombola da 4 l., kpa 50 min. 99 min. 164 min. 296 min. Concentrazioni di ossigeno: 100% o 60% Temperatura di funzionamento: da -18 C a +50 C Temperatura di conservazione: da -40 C a +70 C L uso a temperature diverse da quelle indicate potrebbe causare un funzionamento sbagliato. La conservazione a temperature diverse da quelle indicate potrebbe deformare i componenti in plastica.

6 6 Altri dati Gamma di applicazione: Adulti e bambini con peso corporeo superiore a 15 kg. (circa 3 anni). Modulo di comando: Pressione di erogazione: kpa (39 94 psi) Limite di mancanza di alimentazione: 150 kpa (con Monitor di Ventilazione) Collegamenti di ingresso: DISS (ossigeno) 9/16-18 UNF, ISO 5359 Nelle unità con marchio CE il tubo di erogazione deve essere fornito con dado esagonale e serrato con chiave adatta. Collegamenti di uscita: Rubinetto di regolazione da 6 mm. Consumo di gas: Volume al minuto + 0,5 l/min. al massimo Dimensioni (L x L x A): 16 x 9 x 4 cm. Peso: 665 g. Manometro (opzionale, compreso nel Monitor di Ventilazione) Gamma: da -3,0 kpa a +10,0 kpa ( 30 a +100 cm H2O) Precisione: ± (0,2 kpa +5% della lettura effettiva) Diametro: 50 mm. Peso: 110 g. Sistema di respirazione: Valvola paziente: oppure: Resistenza di inspirazione: Resistenza di espirazione: Dimensioni dell adattatore della valvola paziente: Valvola Ambu Mark III (che può essere utilizzata anche con il pallone rianimatore Ambu Mark III) Valvola Ambu a otturatore singolo (che può essere usata anche con il pallone rianimatore Ambu Mark III o con il pallone rianimatore Ambu al Silicone) 0,50 kpa a 1 l/s. (compresa la valvola di inspirazione di soccorso) 0,25 kpa a 1 l/s. 28 mm. ID conico, che deve accoppiarsi con la valvola Mark III o quella a otturatore singolo Lunghezza del tubo paziente: 110 cm. Valvola a limitazione di pressione: 6.0 kpa (60 cmh 2 O) massimo, udibile Valvola inspiratoria di soccorso: Circa kpa (-0.5 cmh 2 O) (funziona solo durante la ventilazione PEEP) Peso del sistema respiratorio e adattatore: 200 g.

7 7 Materiali: Parti: Materiali: Modulo di comando Telaio Plastica ABS antiurto Staffa di sostegno Acciaio inox Meccanismo interno Alluminio, acciaio inox, ottone Tubo paziente Gomma al silicone Valvola paziente Mark III Parti trasparenti Resina al polisolfone Soffietto e membrane Gomma al silicone Parti non trasparenti Poliacetato Valvola paziente a otturatore singolo Parti trasparenti Resina al polisolfone Connettore di espirazione Polipropilene, rinforzato Membrana della valvola Gomma al silicone Uso ad altitudine elevata: Ad altitudini elevate, l erogazione di volume al minuto aumenterà gradualmente. Elenchiamo di seguito i valori tipici con aumento percentuale dal livello del mare: Altitudine (m.) Aumento del volume al minuto (%) 100% O2 60% O A 3000 m. l andamento del ciclo diminuisce circa del 13% e il volume di flusso aumenta del 35-40% con O 2 al 100% e del 20% con O 2 al 60%.

8 8 4. Descrizione Fig. 1 Ambu Matic con Monitor per la Ventilazione Ambu Legenda (Fig. 1) 1. Connettore di ingresso 2. Connettore di uscita 3. Comando a scorrimento per il volume di flusso/frequenza 4. Pulsante per il comando manuale del tempo e della frequenza di insufflazione 5. Manopola di selezione per fornitura di O 2 al 100% o al 60% 6. Tubo di erogazione al paziente 7. Adattatore della valvola paziente 8. Valvola a limitazione di pressione 9. Valvola inspiratoria di soccorso 10. Valvola paziente Ambu Mark III 11. Valvola paziente a otturatore singolo (può essere usata al posto della valvola paziente Mark III) 12. Staffa di sostegno 13. Monitor di Ventilazione Ambu 14. Adattatore delle pressione delle vie aeree 15. Valvola PEEP (opzionale) 16. Modulo di comando

9 9 Il modulo di comando: Il modulo di comando contiene i componenti pneumatici che controllano l andamento ciclico, il flusso inspiratorio e l afflusso d aria. Il comando a scorrimento (3) modifica sia il ritmo del flusso inspiratorio, il tempo di inspirazione e il tempo di espirazione contemporaneamente in modo che il ritmo del flusso viene diminuito con l aumento del volume di flusso. La frequenza è costante per gli adulti e diminuisce per i bambini, ma il rapporto di tempo di inspirazione e tempo di espirazione viene mantenuto costante a 1:1,7. La modifica di questi parametri di ventilazione come funzione della posizione del comando di scorrimento è regolato in modo che VT e f corrispondano ai valori normalmente consigliati per la ventilazione artificiale di pazienti se la posizione del comando di scorrimento viene selezionata in funzione del volume al minuto desiderato. La manopola di selezione dell ossigeno viene bloccata in una delle due posizioni estreme. Quando si abbassa il fermo, la manopola può essere ruotata di 90 e quando raggiunge la posizione 100, la manopola chiuderà l afflusso dell aria e regolerà i ritmi di flusso in modo che la ventilazione avvenga con ossigeno al 100% secondo la regolazione del comando a scorrimento. Quando la manopola viene spostata sulla posizione 60, sarà possibile l afflusso d aria nella miscela respiratoria e l unità erogherà al paziente ossigeno al 60%. Il sistema a comando pneumatico è regolato automaticamente in modo che il volume e la frequenza vengano mantenuti approssimativamente gli stessi della ventilazione con ossigeno al 100%. La manopola di selezione deve essere ruotata completamente su una delle due posizioni estreme. Su posizioni intermedie il rianimatore è spento. Il pulsante di comando manuale (4) bypassa l andamento ciclico: quando viene premuto, il gas respiratorio fluisce al paziente ad un ritmo uguale a quello del flusso automatico con regolazione selezionata dal comando a scorrimento (da 11 a 40 l/min.). Quando il pulsante viene rilasciato, il comando automatico effettuerà una pausa espiratoria più lunga per consentire la completa espirazione e quindi riprendere l andamento ciclico automatico. Il pulsante può essere premuto di nuovo in qualsiasi momento, anche subito dopo essere stato sbloccato, per dare inizio ad una nuova inspirazione. Questo pulsante è utilizzato quando sono richiesti tipi particolari di ventilazione, ad esempio sono necessari volumi di sospiro più consistenti o un iperventilazione con normali volumi di flusso. Monitor di Ventilazione Ambu (Vedere le istruzioni per l uso allegate) Il Monitor di Ventilazione include un manometro di pressione delle vie aeree e un sistema elettronico di monitoraggio e di allarme della ventilazione alimentato a batteria. Funziona in maniera indipendente dal ventilatore e avvertirà l operatore con segnali d allarme sonori e visivi, nel caso fossero avvenuti cambiamenti nella pressione di ventilazione che potrebbero essere pericolosi per il paziente, ad esempio avaria

10 10 nell alimentazione dell Ambu Matic, scollegamenti, ostruzioni, pressione elevata e pressione bassa. Il Monitor di Ventilazione è collegato all ingresso paziente e indicherà e monitorizzerà la pressione delle vie aeree con e senza PEEP. Manometro della pressione delle vie aeree (opzionale, senza marchio CE) Il manometro della pressione delle vie aeree (13), che è un ausilio di monitoraggio altamente raccomandato, è montato su gomma e racchiuso in sostegno in plastica ABS bloccato sugli incavi prigionieri del modulo di comando. L adattatore della pressione delle vie aeree (14) è collegato all ingresso paziente della valvola Ambu Mark III (10) o alla valvola paziente a singolo otturatore (11). La pressione delle vie aeree è trasmessa al manometro di pressione attraverso i tubi pilota di pressione, che sono collegati attraverso un canale posto lungo la parete del tubo di erogazione paziente. Il manometro di pressione indicherà la pressione all ingresso paziente e potrà quindi essere utilizzato per monitorare la pressione inspiratoria di punta, la pressione espiratoria finale e lo sforzo inspiratorio spontaneo negativo. Sistema respiratorio Il tubo di erogazione paziente (6) dirige la miscela respiratoria dall attacco del modulo di comando (2) all adattatore della valvola paziente (7). Non dirige i gas respiratori durante l inspirazione spontanea ed è quindi di piccolo diametro che permette di essere utilizzato e conservato facilmente. L adattatore della valvola paziente (7) fornisce il collegamento alla valvola paziente e presenta due funzioni: la valvola a limitazione di pressione (8), che limita la pressione delle vie aeree a 60 cm. H 2 O e fornisce un segnale sonoro quando è in funzione, e la valvola inspiratoria di soccorso (9) che permette di inalare aria atmosferica a bassa resistenza, anche se viene applicata una valvola PEEP. ATTENZIONE Non tentare mai di collegare al modulo di comando altri adattatori e valvola respiratorie poiché ciò potrebbe danneggiare la sicurezza e la prestazione del ventilatore. La valvola Ambu Mark III o la valvola a otturatore singolo, che possono essere utilizzate con il pallone rianimatore Ambu Mark III o con il pallone rianimatore Ambu al silicone, sono le valvole paziente. Sono quindi intercambiabili e permettono il passaggio rapido dalla ventilazione con il pallone rianimatore alla ventilazione automatica. Il collegamento tra l adattatore (7) e la valvola paziente è di tipo speciale conico da 28 mm. che impedisce l uso di altre valvole paziente che potrebbero danneggiare la prestazione e la sicurezza. L attacco espiratorio delle valvole paziente è di tipo conico standard da 30 mm. per facilitare la connessione alla valvola Ambu PEEP (opzionale) o ad uno spirometro.

11 11 Principi di funzionamento della valvola paziente Ambu Mark III Insufflazione Espirazione Dal modulo di comando Modulo di comando Paziente Paziente Principi di funzionamento della Valvola paziente a otturatore singolo Insufflazione Espirazione Dal modulo di comando Modulo di comando Paziente Paziente Principi di funzionamento della valvola PEEP Valvola paziente L aria espirata passa dalla valvola paziente attraverso la valvola PEEP. Quando la pressione dei polmoni del paziente e delle vie aeree è scesa alla pressione regolata sulla valvola PEEP, la valvola PEEP si chiude e la pressione nei polmoni e nelle vie aeree del paziente viene mantenuta fino alla ventilazione successiva. La trachea del paziente deve avere una tenuta stagna con il risvolto del tubo endotracheale.

12 12 5. Installazione Si deve procurare un regolatore di O 2 a uno o due stadi o un attacco a muro in grado di fornire una pressione compresa tra 270 e 650 kpa di ossigeno. Non collegare l erogazione di O 2 attraverso un flussometro. Il tubo di erogazione di ossigeno deve essere conforme allo standard EN e deve essere adatto all uso con ossigeno fino a 1400 kpa. Gli accessori a ciascuna estremità devono essere montati saldamente con ghiere piegate o saldate. La staffa di sostegno nella fig. 2 può essere usata in vari luoghi e montata su diversi apparecchi, ad esempio ambulanze, elicotteri, valigette d emergenza. sopra i letti o su piedistalli mobili con bombole di O 2. È possibile fornire staffe di sostegno extra da montare laddove si presume fig. 2 che l Ambu Matic verrà usato. La staffa di sostegno nella fig. 3 può essere fornita con un attacco universale a coda di rondine perché possa essere montata su diversi tipi di sistemi di barre a muro. fig Collegare il tubo di erogazione O 2 all accessorio (1), vedere sezione 4 Fig Montare l Ambu Matic sulla staffa di sostegno (12). 3. Collegare il sistema paziente al connettore (2) e il tubo del manometro di pressione al connettore sul manometro (13). 6. Principio di funzionamento 6.1 Preparazione all uso 1. Aprire il regolatore dell ossigeno o collegare all attacco a muro. 2. Controllare l andamento ciclico del modulo di comando. 3. Regolare l ossigeno al 100% o al 60%. 4. Regolare il comando a scorrimento secondo il peso del paziente. 5. Chiudere con un dito il connettore paziente sulla valvola paziente e controllare che la valvola a limitazione di pressione funziona correttamente e osservare il movimento del puntatore sul manometro di pressione. 6. Se si collega una valvola PEEP, regolare a 0 prima di collegare al paziente.

13 Collegamento al paziente Collegare l Ambu Matic al paziente. Controllare immediatamente la pressione di insufflazione sul manometro di pressione (se collegato) e i movimenti del torace del paziente. Ascoltare l aria di espirazione uscire alla valvola paziente. Una successiva regolazione del volume di flusso / frequenza potrà essere necessaria. Se la pressione di insufflazione è troppo bassa, controllare se ci sono ostruzioni delle vie aeree o se i volumi sono troppo elevati. Se la pressione di insufflazione è troppo bassa, controllare se ci sono perdite o eventuali scollegamenti. 6.3 Ventilazione a comando manuale Se il paziente richiede ventilazione con un volume superiore e/o una frequenza superiore, ad esempio sospiro o iperventilazione, bypassare l andamento ciclico automatico premendo il pulsante del comando manuale (4) e il gas respiratorio fluirà al paziente ad un ritmo uguale a quello automatico selezionato sulla taratura del comando a scorrimento (da 11 a 40 l/min.). Quando si sblocca il pulsante, il comando automatico doserà una pausa espiratoria più lunga per permettere la completa espirazione e quindi riprendere l andamento ciclico automatico. Se si desidera un iperventilazione con frequenza rapida, premere il pulsante (4) al ritmo desiderato. Attenzione: Stare attenti ad accumuli di ventilazioni, elevata pressione delle vie aeree e rischio insufflazione nello stomaco. 6.4 Respirazione assistita Sul manometro di pressione si può osservare, come indicazione di pressione negativa durante l inspirazione, se il paziente inizia a respirare spontaneamente durante la ventilazione controllata. Se il paziente inizia ad opporsi alla ventilazione automatica, utilizzare il pulsante del comando manuale (4) per sincronizzare lo sforzo inspiratorio del paziente, o passare alla ventilazione assistita con il pallone rianimatore Ambu. 6.5 Ventilazione PEEP Se alla valvola paziente si collega una valvola PEEP 10, è possibile ventilare con PEEP. Prima di montarla, regolare la valvola PEEP a 0, ruotare il cappuccio di regolazione al livello PEEP richiesto, osservare e controllare il livello PEEP durante e dopo la regolazione sul manometro di pressione (13). Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla Istruzioni per l uso della valvola PEEP Ambu.

14 14 7. Pulizia - disinfezione - sterilizzazione 7.1 Preparazione Smontare le parti del sistema paziente come mostrato nella Fig. 4 o Fig. 5. Se viene usata una valvola PEEP, smontare le parti come mostrato nella Fig. 6. fig. 4 fig. 5 fig Disinfezione o sterilizzazione Pulizia, disinfezione o sterilizzazione consigliata Lavaggio manuale Lavaggio a macchina Riscaldamento e bollitura per 10 min. Disinfettanti chimici Sterilizzazione in autoclave a 121 C o 134 C Il sistema paziente completo come mostrato in Fig. 4 o 5 e valvola PEEP Fig. 6

15 Lavaggio manuale Lavare le parti in acqua calda usando un detersivo adatto ai materiali del sistema paziente (vedere paragrafo 3). Risciacquare accuratamente le parti con acqua pulita per eliminare tutti i residui di detersivo e lasciarle asciugare. 7.4 Lavaggio a macchina La macchina lavatrice deve essere di tipo adatto al lavaggio di strumenti e attrezzature per anestesia. Il programma di pulizia e il detersivo utilizzato devono essere adatti ai materiali del sistema paziente (vedere paragrafo 3) e devono essere seguiti dal risciacquo con acqua pulita, disinfezione a caldo e asciugatura. 7.5 Sterilizzazione in autoclave Sterilizzare in autoclave a 121 C o 134 C dopo la pulitura e il risciacquo. 7.6 Bollitura Scaldare l acqua fino al punto di bollitura e far bollire per 10 minuti dopo la pulitura e il risciacquo. 7.7 Disinfettanti chimici Tutte le parti devono essere pulite prima di essere disinfettate. Seguire attentamente le istruzioni per l uso del fornitore del disinfettante, che deve essere adatto ai materiali da disinfettare. Non lasciare le parti nel liquido disinfettante più a lungo dello stretto necessario e usare solo le concentrazioni consigliate. Dopo la disinfezione, risciacquare con cura le parti con acqua pulita per eliminare tutti i residui di disinfettante, per evitare appiccicosità e riduzione della durata di materiali. Dopo il risciacquo, lasciare asciugare le parti prima di rimontarle. 8. Montaggio Prima del montaggio, controllare tutte le parti e sostituire quelle difettose. Rimontare la valvola PEEP secondo la Fig. 7. Assicurarsi che le estremità del mandrino centrale della parte interna della valvola siano montate correttamente sia nel foro del connettore di ingresso che nel corpo della valvola con il cappuccio di regolazione. Rimontare il sistema paziente secondo le Fig. 8 e 9.

16 16 fig. 7 fig. 8 fig Prova di funzionamento Collegare il sistema paziente al rianimatore automatico (vedere sezione 4, Fig. 1), e controllare l unità completa. 1 Collegare l erogazione di O 2. 2 Collegare un polmone di prova al connettore paziente della valvola paziente. 3 Controllare che l Ambu Matic abbia un andamento ciclico conforme alle specifiche. 4 Controllare le tarature al 100% e al 60%. 5 Controllare il manometro di pressione per il funzionamento corretto. 6 Controllare la valvola a limitazione di pressione chiudendo il connettore paziente e osservando l attivazione della valvola a limitazione di pressione. Vedere alla sezione 10 per la soluzione dei problemi. Se si riscontra un avaria che non è relativa al sistema paziente, ad esempio una perdita, mandate sempre l Ambu Matic al vostro fornitore locale Ambu per la riparazione. Attenzione Non tentate di smontare il modulo di comando perché sono necessarie conoscenze e attrezzature particolari.

17 Soluzione dei problemi Procedura per test di avaria Causa e rimedio 1. Quando si ventila un polmone di prova, i volumi erogati non corrispondono alla scala graduata del comando a scorrimento entro ± 15%. 1a. Ostruzione del percorso di erogazione: Controllare che la manopola di selezione del 100/60% sia ruotata completamente Controllare che il passaggio del tubo di respirazione e della valvola siano liberi. 1b. Perdite: Controllare se il montaggio del sistema di respirazione è corretto Controllare se ci sono difetti nei tubo 1c. Pressione di erogazione troppo bassa: Aprire di più la valvola della bombola Regolatore difettoso - sostituirlo Filtro di ingresso ostruito. Ispezionarlo e pulirlo. 2. Quando si ventila un polmone di prova, le frequenze non corrispondono alla scala graduata del comando a scorrimento entro ± 15%. 1d. Avaria del modulo di comando: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale locale per assistenza tecnica. 2.a Pressione di erogazione troppo bassa: Aprire di più la valvola della bombola Regolatore difettoso - sostituirlo Filtro di ingresso ostruito. Ispezionarlo e pulirlo. 2.b Avaria del modulo di comando: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale per assistenza tecnica 3. Quando si preme il pulsante del comando manuale, l unità non soffia con continuità. 3.a Il pulsante non si preme con profondità sufficiente: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale per assistenza tecnica 3.b Avaria del modulo di comando: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale per assistenza tecnica

18 18 Procedura per test di avaria 4. Premendo ripetutamente il pulsante del comando manuale l andamento ciclico non segue il pulsante, Causa e rimedio 4.a Il pulsante non si preme con profondità sufficiente: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale per assistenza tecnica 4.b Avaria del modulo di comando: Mandarlo al vostro fornitore Ambu locale per assistenza tecnica 5. Il controllo del Monitor di Ventilazione Ambu è descritto nel manuale a parte. Vedere manuale allegato. ATTENZIONE Non tentate di smontare o regolare il modulo di comando. Se l apparecchiatura viene manomessa la garanzia è annullata.

19 11. Rimozione e sostituzione del Monitor di Ventilazione dal modulo di comando dell Ambu Matic Rimozione del monitor Nel caso il Monitor di Ventilazione risulti difettoso e richieda assistenza, è possibile staccarlo dall Ambu Matic nel modo seguente: a) Fate scorrere una lama di coltello su e giù tra il corpo dell Ambu Matic e il monitor. b) Ciò sbloccherà il nottolino della molla di bloccaggio del monitor e sarà possibile la rimozione dal corpo dell Ambu Matic facendo inclinare l unità Sostituzione del monitor Afferrare la scanalatura con i ganci di bloccaggio sul lato del corpo dell Ambu Matic e inclinare il monitor contro il lato finché il nottolino della molla di bloccaggio scatti nella scanalatura e blocchi il monitor nel suo sito.

20 Accessori , 7 o eo11 vedere il testo 12 eo 13 vedere il testo

21 21 Num. Cat. Descrizione Manometro con adattatore Valvola PEEP Staffa di sostegno Staffa di sostegno con attacco universale a coda di rondine Staffa per supporto mobile o fisso Maschera facciale misura Maschera facciale misura Maschera facciale misura Monitor di Ventilazione Ambu Sistema paziente con valvola paziente Mark III completo per l uso con manometro Sistema paziente con valvola paziente a Otturatore Singolo completo per l uso con manometro Sistema paziente con valvola paziente Mark III completo per l uso senza manometro Sistema paziente con valvola paziente a Otturatore Singolo completo per l uso senza manometro

22 Parti di ricambio Num. Cat. 22 Descrizione Tubo paziente, 150 cm Tubo paziente, 200 cm Adattatore per connessione al manometro Connettore con valvola a limitazione di pressione per valvola paziente Valvola a rapido accoppiatore angolare con valvola on/off per connessione all Ambu Matic (non fornita con tubo pressione o connessione al regolatore dell O 2 ) (Da non usare con ventilatori con marchio CE) Valvola paziente Mark III, completa Corpo valvola Mark III Alloggiamento di ingresso della valvola Mark III Valvola a otturatore singolo, completa Corpo valvola a otturatore singolo Membrana della valvola a otturatore singolo, confezione di 10 pezzi Membrana della valvola a otturatore singolo, 1 solo pezzo Connettore di espirazione Valvola PEEP, completa Corpo valvola PEEP Parte interna valvola PEEP Connettore di ingresso valvola PEEP 10

23 23

24 10/ Version Printed in Denmark by Ambu A/S

25 2 2

1. Avvertenze e precauzioni. 1 Italiano AVVERTENZA PRECAUZIONI

1. Avvertenze e precauzioni. 1 Italiano AVVERTENZA PRECAUZIONI 1. Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA Una ventilazione insufficiente, ridotta o assente può comportare danni cerebrali al paziente ventilato. Utilizzo riservato al personale di rianimazione. È importante

Dettagli

1. Avvertenze e precauzioni... 191 2. Uso previsto... 192 3. Specifiche tecniche... 192 4. Parti/Materiali... 194 5. Modalità di funzionamento...

1. Avvertenze e precauzioni... 191 2. Uso previsto... 192 3. Specifiche tecniche... 192 4. Parti/Materiali... 194 5. Modalità di funzionamento... Indice Pagina 1. Avvertenze e precauzioni... 191 2. Uso previsto..................................................................................... 192 3. Specifiche tecniche...............................................................................

Dettagli

1. Avvertenze e precauzioni

1. Avvertenze e precauzioni 1. Avvertenze e precauzioni AVVERTENZE Una ventilazione insufficiente, ridotta o assente può comportare danni cerebrali al paziente ventilato. Utilizzo riservato al personale di rianimazione. È importante

Dettagli

codice: 0720S - Adulto 1600 ml codice: 0721S - Pediatrico 500 ml codice: 0722S - Neonato 240 ml

codice: 0720S - Adulto 1600 ml codice: 0721S - Pediatrico 500 ml codice: 0722S - Neonato 240 ml 9 RIANIMAZIONE F. MARINELLO DE PAOLI PALLONI PER RIANIMAZIONE 0720S - Adulto 1600 ml 0721S - Pediatrico 500 ml 0722S - Neonato 240 ml Pallone per anestesia in SILICONE 100% libero da latex. Completamente

Dettagli

Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900. Istruzioni per L uso

Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900. Istruzioni per L uso Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900 Istruzioni per L uso RIANIMATORE NEONATALE CON RACCORDO A T - SERIE 900 Destinazione d uso Il rianimatore neonatale Fisher & Paykel Healthcare Neopuff

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

LOTTO 1 APPARECCHI PER ANESTESIA E VENTILATORI POLMONARI. il questionario tecnico deve essere compilato senza rimandi ad altri allegati.

LOTTO 1 APPARECCHI PER ANESTESIA E VENTILATORI POLMONARI. il questionario tecnico deve essere compilato senza rimandi ad altri allegati. APPARECCHI PER ANESTESIA E VENTILATORI POLMONARI il questionario tecnico deve essere compilato senza rimandi ad altri allegati Produttore Modello Fornitore Anno inizio produzione Anno di immissione sul

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

Instructions for use Ventrain DE Bedienungsanleitung für Ventrain. Instructions for use Ventrain

Instructions for use Ventrain DE Bedienungsanleitung für Ventrain. Instructions for use Ventrain ES Instrucciones de uso de Ventrain FR Mode d emploi de Ventrain Instructions for use Ventrain DE Bedienungsanleitung für Ventrain T Istruzioni per l uso di Ventrain NL Gebruiksinstructie Ventrain EN S

Dettagli

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub.

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. Si prega di fare riferimento ai manuali di manutenzione

Dettagli

Regolatore della pressione Tipo 4708

Regolatore della pressione Tipo 4708 Regolatore della pressione Tipo 78 Applicazione Regolatore per l alimentazione, a pressione costante, di dispo - sitivi pneumatici di misura, regolazione o comando Campo del set point da, a bar (8 9 psi)

Dettagli

Elettrovalvole ad azionamento diretto 2/2 vie Tipo EV210B

Elettrovalvole ad azionamento diretto 2/2 vie Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Elettrovalvole ad azionamento diretto 2/2 vie Tipo L comprende un ampia gamma di elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie per utilizzo universale. La

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE

RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE In questa sezione vengono presentati riduttori di pressione (serie FM, MU e MERCURY ) e flussimetri della serie Rs per impieghi diversi dall

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 tipo ACV DN400 500.999.100 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Funzionamento Montaggio Installazione Disegno

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV210B

Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV210B Scheda tecnica Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV20B L EV20B comprende un ampia gamma di elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie per utilizzo universale. La EV20B è una valvola

Dettagli

IL PALLONE AMBU ORIGINALE. Gestione Vie Aeree Monitoraggio e Diagnostica del Paziente Emergenza

IL PALLONE AMBU ORIGINALE. Gestione Vie Aeree Monitoraggio e Diagnostica del Paziente Emergenza IL PALLONE AMBU ORIGINALE Gestione Vie Aeree Monitoraggio e Diagnostica del Paziente Emergenza 1 9 3 7 Il Pallone Originale Ambu Il pallone Ambu è l unico a doppia camera che si distingue in maniera evidente

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37 Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Caratteristiche standard

Caratteristiche standard Miniregolatore a comando diretto ARJ020F Design compatto e leggero (6g) Bassa pressione di mandata 0.02MPa Funzione di "flusso invertito" di serie Caratteristiche standard Mis. attacco Lato IN Lato OUT

Dettagli

HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711

HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711 Dimensioni in mm HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711 Versioni 1 9201 00 Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno per la

Dettagli

ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI

ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI Serie PERFORMA INFORMAZIONI TECNICHE Dati Tecnici: Portata massima: 1500 l/h Temperatura ambiente: Min 4 C-Max 30 C Temperatura d acqua d alimento: Min 4 C-Max

Dettagli

ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI

ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI Serie PERFORMA INFORMAZIONI TECNICHE Dati Tecnici: Portata massima: 1500 l/h Temperatura ambiente: Min 4 C-Max 30 C Temperatura d acqua d alimento: Min 4 C-Max

Dettagli

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno Regolatori autoazionati Serie /7 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo -7 e Tipo 7- Installazione nel ritorno Regolatori della portata, pressione differenziale o pressione Tipo 7- e Tipo

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25 Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Versione ANSI Applicazione Set point p 0,75 145 psi (0,05

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata

Dettagli

CONTROLLO GAS TERMOSTATICO PER SCALDABAGNI AD ACCUMULO. Campo di applicazione Scaldabagni ad accumulo con bruciatore a gas.

CONTROLLO GAS TERMOSTATICO PER SCALDABAGNI AD ACCUMULO. Campo di applicazione Scaldabagni ad accumulo con bruciatore a gas. 630 EUROSIT SWH SIT Group CONTROLLO GAS TERMOSTATICO PER SCALDABAGNI AD ACCUMULO 9.955.680 07 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Scaldabagni ad accumulo con bruciatore

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Istruzioni 99.34.01-I IT Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Thermostats I V2.05 V4.03 V4.05 V4.10 V8.09 V8.18 Fig. 1a 35 C 20 C II C 0-60 0-160 0-120 0-60 0-120 0-60 III mm 35 40 45 55 70

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA DRIVE Termostatica a 4 vie

PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA DRIVE Termostatica a 4 vie PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA DRIVE Termostatica a 4 vie CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 12 BAR -INDICE ALIMENTAZIONE CALDA A SINISTRA CON SCRITTA H -INDICE ALIMENTAZIONE FREDDA

Dettagli

HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 4006 Edizione 0716

HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 4006 Edizione 0716 HERZ Kombivalvola PIBCV - 46 Dimensioni in mm HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 46 Edizione 716 DN G L H1 H2 senza H2 con Attacco per attuatore attuatore attuatore

Dettagli

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione

Dettagli

HERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica

HERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica HERZ PICV Stabilizzatore di portata, 41 Dimensioni in mm HERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica Scheda Tecnica 41 Edizione 816 Codice DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 14121 15 3/4 G 66

Dettagli

ADC 1 Controllo Multiplo

ADC 1 Controllo Multiplo It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio ADC Controllo Multiplo (Air Distribution Control) ADC bar bar bar ADC An ITW Company ADC Table of Contents ADC Controllo pneumatico multiplo per pistole.............................

Dettagli

Procedure pre-operative complete per la messa in funzione di INOmax DSir

Procedure pre-operative complete per la messa in funzione di INOmax DSir Procedure pre-operative complete per la messa in funzione di INOmax DSir Test dell INOblender APRIRE LA BOMBOLA DI INOMAX Assicurarsi che il tubo di ingresso dell INOblender sia collegato alla parte posteriore

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

SCHEDA MANUTENZIONE ALPA - ALPA INCASSO

SCHEDA MANUTENZIONE ALPA - ALPA INCASSO ALPA - ALPA INCASSO Caratteristiche tecniche Diagrammi di portata Portata: 8 l/min a 3 bar tramite limitatore di portata Durata dell erogazione: 30 secondi (-10/+5 secondi) Lista Ricambi Resistenza termica:

Dettagli

Manometro in esecuzione igienico-sanitaria con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22P

Manometro in esecuzione igienico-sanitaria con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22P Pressione Manometro in esecuzione igienico-sanitaria con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22P Scheda tecnica WIKA DS 95.07 Applicazioni Misura della pressione igienico-sanitaria

Dettagli

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS22T, con attacco clamp

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS22T, con attacco clamp Sistemi con separatore Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS22T, con attacco clamp Scheda tecnica WIKA DS 95.08 Applicazioni

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 MINI DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALY Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Safety presso Swisscom Regola Lavoro con gas propano (044) 1

Safety presso Swisscom Regola Lavoro con gas propano (044) 1 1 Pericoli Lavorando col gas propano bisogna tenere in considerazione i seguenti pericoli / minacce: esplosioni, avvelenamenti soffocamento, ustioni, caduta di oggetti elementi con superfici pericolose

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

680 COMPOSIT MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF.

680 COMPOSIT MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF. SIT Group 680 COMPOSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF PIN 63AN7060/1 CONTROLLO

Dettagli

Aura-i Aura-i Aura-i Aura-i ascope

Aura-i Aura-i Aura-i Aura-i ascope AURA FAMILY Ambu Ambu Aura-i Aura-i Ambu ascope Ambu Aura-i Maschera Laringea Monouso intubabile Ambu Aura-i è una maschera laringea preformata per seguire l anatomia umana delle vie aeree. La morbida

Dettagli

RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE

RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE riduttori di pressione e flussimetri per applicazioni diverse 03 RIDUTTORI DI PRESSIONE E FLUSSIMETRI PER APPLICAZIONI DIVERSE In questa sezione vengono presentati riduttori di pressione (serie FM, MU

Dettagli

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7 Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT090-DAT092 DAV TECH SRL Via S. Pio X 6/a - 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 02.05.2019 Internet: www.labkotec.com D15622CI-2 1/11 GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22T

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22T Pressione Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco clamp Modello DSS22T Scheda tecnica WIKA DS 95.08 Applicazioni Misura della pressione in applicazioni igienico-sanitarie

Dettagli

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,

Dettagli

Dispositivo autopulente brevettato. Miscelatori forniti con valvole di non ritorno NF, rubinetti d arresto e guarnizioni filtro.

Dispositivo autopulente brevettato. Miscelatori forniti con valvole di non ritorno NF, rubinetti d arresto e guarnizioni filtro. Gamma 600 : 504-600 - 605-612 - 3000 Caratteristiche tecniche Diagrammi di portata Dispositivo autopulente brevettato Durata dell erogazione: 15 secondi (± 5sec). Miscelatori forniti con valvole di non

Dettagli

Regolatore di pressione differenziale e di portata autoazionato. PN 16 e PN 25 G 3 8 G 2 DN 15 DN 50 150 C

Regolatore di pressione differenziale e di portata autoazionato. PN 16 e PN 25 G 3 8 G 2 DN 15 DN 50 150 C Regolatore di pressione differenziale e di portata autoazionato PN e PN G G DN DN 0 0 C Edizione Giugno 999 Foglio riassuntivo T 0 it Regolatore di pressione differenziale e di portata acqua, altri liquidi

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

Valvole ad azionamento meccanico o manuale

Valvole ad azionamento meccanico o manuale Valvole ad azionamento meccanico o manuale Serie TK + T Valvole manuali per montaggio a pannello, 3/2- e 5/2 vie, l 22.5 e 30 mm, M5 (0/32 UNF) e G/8 Serie TK.0 Serie T.02 Serie ST Valvola a pulsante servopilotata

Dettagli

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 info@helpicare.com www.helpicare.com

Dettagli

Scheda tecnica. Valvole termostatiche per sistemi di raffreddamento ad acqua Tipo FJVA. Agosto 2002 DKACV.PD.500.B B1233

Scheda tecnica. Valvole termostatiche per sistemi di raffreddamento ad acqua Tipo FJVA. Agosto 2002 DKACV.PD.500.B B1233 Scheda tecnica Valvole termostatiche per sistemi di raffreddamento ad acqua Agosto 2002 DKACV.PD.500.B1.06 520B1233 Informazioni generali sulle valvole termostatiche per sistemi di raffreddamento ad acqua

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248 Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo 3248-1 e 3248-7 Valvola criogenica Tipo 3248 Versione ANSI Applicazione Valvola di regolazione e di comando per applicazioni criogeniche per liquidi e gas

Dettagli

Elettrovalvole servoazionate indirette a 2/2 vie Tipo EV220W 10 - EV220W 50, versioni NBR ed EPDM

Elettrovalvole servoazionate indirette a 2/2 vie Tipo EV220W 10 - EV220W 50, versioni NBR ed EPDM Scheda tecnica Elettrovalvole servoazionate indirette a 2/2 vie Tipo EV220W 10 - EV220W 50, versioni NBR ed EPDM La gamma EV220W di elettrovalvole compatte servoassistite a comando indiretto a 2/2 vie

Dettagli

PISTOLA SKELETON FRAME BOSS-300

PISTOLA SKELETON FRAME BOSS-300 PISTOLA SKELETON FRAME BOSS-300 Modello SKELETON BOSS-300 Tipo professionale, pratico, leggero, sicuro ed economico. Meccanismo di compensazione di usura. PISTOLA A STELO 909030 Modello a stelo in alluminio,

Dettagli

Regolatori autozionati serie 42 Regolatori della pressione differenziale con limitazione della portata Tipo Tipo 42-38

Regolatori autozionati serie 42 Regolatori della pressione differenziale con limitazione della portata Tipo Tipo 42-38 Regolatori autozionati serie 42 Regolatori della pressione differenziale con limitazione della portata Tipo 42-34 Tipo 42-38 Applicazione Regolatore per il teleriscaldamento con attacco indiretto set point

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248 Serie 2 Valvola di regolazione pneumatica Tipo 3248-1 e 3248-7 Valvola criogenica Tipo 3248 Applicazione Valvola di regolazione e di comando per applicazioni criogeniche per liquidi e gas Diametro nominale

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

A) Caratteristiche di base

A) Caratteristiche di base VENTILATORE POLMONARE DA RIANIMAZIONE A) Caratteristiche di base Ventilatore elettronico ad alte prestazioni da rianimazione controllato da microprocessore per l utilizzo su pazienti ADULTI e PEDIATRICI.

Dettagli

RACCORDI AD OGIVA IN OTTONE GIALLO CON OGIVA IN OTTONE

RACCORDI AD OGIVA IN OTTONE GIALLO CON OGIVA IN OTTONE RACCORDI UNIVERALI AD OGIVA. COSTRUTI IN OTTONE NICHELATO, LA TENUTA E EFFETTUATA DALLA COMPRESSIONE DELL OGIVA INTERNA SUL TUBO (RAME, OTTONE. PLASTICA, ALLUMINIO O INOX), BENCHE MONTATI IN LINEE DI ARIA

Dettagli

Valvola di controllo azionata con pilota MATERIALI

Valvola di controllo azionata con pilota MATERIALI Azione Diretta Camera in pressione con membrana intermedia in tessuto rinforzato Idoneo per liquidi, aria compressa e gas neutri (no vapore) Max pressione ingresso 25 bar Max pressione uscita 20 barg Connessioni

Dettagli

BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI

BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento V5825B Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento CARATTERISTICHE Pressione bilanciata k vs 1.0...10 m 3 /h Valvola normalmente chiusa SPECIFICA TECNICA Fornita con cappuccio

Dettagli

Adsafe TM RESUSCITATOR DELLA TASCA DEL CPR

Adsafe TM RESUSCITATOR DELLA TASCA DEL CPR 4053 - Adsafe TM RESUSCITATOR DELLA TASCA DEL CPR 1 CONTENUTO: 1. Mascherina pieghevole dell'ammortizzatore con l'orificio di ossigeno 2. Valvola d'aria a senso unico 3. Filtro aria monouso ** Tutti i

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLA SPRAY A 360 PER INTERNI DAS 50 E DAS 50N DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it - www.davtech.it

Dettagli

OptiPlus A2 Modulo pneumatico di Fluidificazione (CA02)

OptiPlus A2 Modulo pneumatico di Fluidificazione (CA02) It Manuale d'uso e lista dei pezzi di ricambio OptiPlus A2 Modulo pneumatico di Fluidificazione (CA02) Modulo Pneumatico di Fluidificazione OptiPlus A2 9 10 Modulo Pneumatico di Fluidificazione OptiPlus

Dettagli

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi Harmony Vertical barriera calda verticale per settore terziario Vantaggi Silenziosità Gittata fino a 7,5 m Nuovo design Installazione verticale Griglia di mandata orientabile Gamma Altezza: 2457 mm 3 versioni:

Dettagli

MEDICAL SYSTEMS. Monnal T60. La respirazione a portata di mano.

MEDICAL SYSTEMS. Monnal T60. La respirazione a portata di mano. MEDICAL SYSTEMS Monnal T60 La respirazione a portata di mano www.airliquidemedicalsystems.it www.airliquidemedicalsystems.com Ideale in pronto soccorso Monnal T60 è stato progettato per gli interventi

Dettagli

Elettrovalvole servoazionate 2/2 vie tipo EV220B 15-50

Elettrovalvole servoazionate 2/2 vie tipo EV220B 15-50 EV220B ELETTROVALVOLE SERVOAZIONATE VALVOLE Elettrovalvole servoazionate 2/2 vie tipo EV220B 15-50 L EV220B 15-50 è una serie di elettrovalvole a servoazionamento indiretto a 2/2 vie. Corpo valvola in

Dettagli

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore ( G 3/4" ) Serie 1700 Taglia E.s.g.t Connessioni G 3/4"

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore ( G 3/4 ) Serie 1700 Taglia E.s.g.t Connessioni G 3/4 Taglia Filtro-Riduttore + Lubrificatore ( G /4" ) 1706E.s.g.t SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 GAMMA DI REGOLAZIONE A = 0-2 bar g B = 0-4 bar C = 0-8 bar D = 0-12 bar t TIPOLOGIA S = Scarico

Dettagli

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2 848.07 Valvola di intercettazione combustibile, certificata e tarata a banco INAIL Copyright 04 Caleffi www.caleffi.com Serie 40 Generalità Le valvole di intercettazione combustibile serie 40 sono costruite

Dettagli

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS SIT Group 710 MINISIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA PIN 0085AQ0287 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE TERMOSTATICO Controllo

Dettagli

Circuiti - Tubi - Cateteri Mount - URM - Filtri per Anestesia e Rianimazione

Circuiti - Tubi - Cateteri Mount - URM - Filtri per Anestesia e Rianimazione Circuiti - Tubi - Cateteri Mount - URM - Filtri per Anestesia e Rianimazione Circuiti per Anestesia Adulti e Pediatrici Circuito per anestesia in PVC liscio internamente, con raccordo a Y. HAR 403-120-000

Dettagli

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8 - G 1/4 Serie 1700 Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore 17v06c.s.g.t v VERSIONE 0 = Corpo in Zama 1 = Corpo in Tecnopolimero c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G 1/4" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20

Dettagli

Elettrovalvole. CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO

Elettrovalvole.  CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO Le elettrovalvole sono valvole di intercettazione a controllo elettromeccanico impiegate nell automazione del controllo di fluidi e liquidi. Sono disponibili nel tipo ad azionamento indiretto (o servocomandate)

Dettagli