Istruzioni di impiego Chirurgia
|
|
- Sara Greco
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni di impiego Chirurgia Manipoli per seghe chirurgiche S-8R, S-8S, S-8O
2 Indice Simboli W&H Introduzione Primo utilizzo Avvertenze di sicurezza Descrizione del prodotto Messa in funzione Inserimento / Disinserimento (10), Sostituzione della lama (11 13), Ciclo di prova (14) 5. Igiene e manutenzione Generalità (15 16), Disinfezione preliminare (17), Smontaggio (18 19), Detersione manuale (20 21), Disinfezione manuale (22), Detersione e disinfezione in termodisinfettori (23), Rimontaggio (24 25), Lubrificazione (26 27), Sterilizzazione (28 29) 6. Accessori W&H Dati tecnici...31 Certificato di garanzia...33 Partner di Assistenza Autorizzati W&H
3 Simboli W&H ATTENZIONE! (se vi è pericolo di lesioni alle persone) ATTENZIONE! (se vi è pericolo di danno alle cose) Delucidazioni generali, senza pericolo per persone o cose Termodisinfezione Sterilizzabile fino alla temperatura indicata Data Matrix Code permette l identificazione del prodotto, ad es. nel processo di igiene e manutenzione 3
4 1. Introduzione La soddisfazione del cliente è al primo posto della politica di qualità W&H. Questo prodotto W&H è stato sviluppato, prodotto e controllato in conformità alle leggi e normative in vigore. Per la sicurezza Vostra e dei Vostri pazienti Prima della messa in funzione leggete queste istruzioni di impiego, che hanno lo scopo di illustrare l uso del prodotto ed assicurare un funzionamento ineccepibile, economico e sicuro. Destinazione d uso Manipoli per seghe chirurgiche per tagliare e separare tessuti ossei in chirurgia maxillo-facciale. L uso non conforme può danneggiare il manipolo per seghe chirurgiche e quindi originare rischi e pericoli per l utilizzatore e terzi. 4
5 Produzione conforme alla direttiva UE Questi manipoli per seghe sono un prodotto medico conforme alla Direttiva UE 93/42/CEE. Uso conforme Questi dispositivi medici sono destinati solo all uso specialistico in chirurgia, in conformità alle norme di protezione del lavoro e alle disposizioni antinfortunistiche vigenti, nonché all osservanza di queste istruzioni. Preparazione all uso e manutenzione vanno effettuate solo da persone che sono state istruite nelle misure di autoprevenzione e di protezione dei pazienti nei confronti di infezioni. L uso non conforme (ad es. la mancata osservanza delle indicazioni di igiene e manutenzione), la mancata osservanza delle nostre istruzioni oppure l impiego di accessori e parti di ricambio non autorizzati da W&H, ci esonerano da qualsiasi prestazione in garanzia o da altre pretese. Riparazioni In caso di guasto rivolgetevi immediatamente a un Partner di Assistenza Autorizzato W&H (v. pag. 35). Riparazioni ed interventi di assistenza vanno eseguiti esclusivamente da Partner di Assistenza Autorizzati W&H. 5
6 2. Primo utilizzo Avvertenze di sicurezza > Il manipolo per seghe chirurgiche può essere utilizzato solo su unità motrici conformi alle Direttive sui Dispositivi Medici. > Accertarsi sempre che le condizioni di esercizio e la funzione del liquido di raffreddamento siano corretti. > Accertarsi che il flusso del liquido di raffreddamento sia corretto e sufficiente e fare in modo che vi sia una adeguata aspirazione. In caso di raffreddamento insufficiente o mancante, interrompere, immediatamente l uso del manipolo per seghe chirurgiche. > Prima di ogni utilizzo controllare che i manipoli per seghe chirurgiche non siano danneggiati e non vi siano parti allentate. > Mettere in funzione il manipolo per seghe chirurgiche esclusivamente per l intervento. > La velocità di rotazione massima è giri/min con un rapporto di trasmissione 1:1 sull unità di controllo. > Serrare a fondo la vite di bloccaggio solo con lama inserita. (Pericolo di rottura) > Nel rimontaggio utilizzare solo parti, il cui numero di codice o di serie corrispondano. Eccezione: in occasione di interventi o riparazioni da parte dell Assistenza tecnica può essere necessario sostituire alcuni componenti questi avranno un nuovo numero di serie. 6
7 Igiene e lubrificazione prima della prima messa in funzione In condizioni di fornitura i manipoli per seghe chirurgiche sono puliti e saldati in pellicola di polietilene. Prima del primo utilizzo eseguire una lubrificazione. Sterilizzare manipoli e lame, conduttura liquido di raffreddamento e scovolino. > Lubrificazione pagina 26 > Sterilizzazione pagina 28 7
8 3. Descrizione del prodotto Manipoli per seghe chirurgiche S-8R S-8S S-8R S-8O S-8O S-8S S-8O Vite di bloccaggio Punta del manipolo Albero di azionamento Albero di trascinamento Guaina Conduttura liquido di raffreddamento esterno Chiave di bloccaggio Scovolino Spiegazione dei simboli = Guaina aperta = Guaina bloccata 8
9 Lame autorizzate da W&H Reciproca R-15, R-20, R-30 Sagittale S-6, S-10 Oscillante O-8, O-15w 9
10 4. Messa in funzione Inserimento e disinserimento Non inserire o disinserire durante il funzionamento! Inserire il manipolo per seghe chirurgiche sul micromotore. Controllare la tenuta sul micromotore. Togliere il manipolo mediante trazione assiale. 10
11 Lame > Usare solo lame in condizioni perfette e prestare attenzione alla direzione di movimento della lama. > Attenersi alle istruzioni di impiego del produttore. > Utilizzare solo lame da sega autorizzate da W&H > Sostituire le lame dopo ogni intervento. > Inserire la lama solo a manipolo fermo. > Non toccare mai le lame in fase di avviamento o di arresto. > Il contatto della lama con i tessuti può provocare lesioni. 11
12 Sostituzione della lama Avvitare la vite di bloccaggio con la chiave o a mano. Assicurarsi che la guaina rimanga chiusa. Inserire la lama fino all arresto o sfilarla. Solo su S-8O: Premere sulla lama e ruotarla finché non si sente l innesto. S-8O 12
13 Applicare l apposita chiave sulla vite di bloccaggio. Serrare la vite di bloccaggio con la chiave. Controllare la tenuta mediante trazione assiale. 13
14 Ciclo di prova > Inserire la lama da sega. > Afferrare il manipolo da sega e avviarlo. > In caso di malfunzionamento (per es. vibrazioni eccessive, rumori insoliti, interruzione dell alimentazione di liquido di raffreddamento, mancanza di tenuta o surriscaldamento), rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica W&H autorizzato (v. pag. 35). 14
15 5. Igiene e manutenzione > Rispettare le direttive, le norme e le disposizioni nazionali in materia di pulizia, disinfezione e sterilizzazione. > Il manipolo per sega può essere predisposto manualmente oppure meccanicamente. > Indossare indumenti di protezione. > Togliere la lama. > Togliere il manipolo dal micromotore > Pulire e disinfettare il manipolo per sega smontato immediatamente dopo ogni trattamento chirurgico in modo da eliminare eventuali liquidi penetrati (ad es. sangue, saliva o residui di soluzione salina) ed evitare che si depositino nelle parti interne. 15
16 > Dopo la pulizia e la disinfezione manuale, montare nuovamente il manipolo per sega smontato (i numeri di tipo e di serie devono corrispondere). > Sterilizzare il manipolo per sega montato dopo la pulizia e o la disinfezione manuale o meccanica, nonché la lubrificazione. 16
17 Disinfezione preliminare > In caso di sporco più difficile detergere con fazzolettini disinfettanti. Utilizzare esclusivamente disinfettanti che non abbiano azione di fissazione delle proteine. 17
18 Smontaggio del manipolo per seghe chirurgiche Togliere la conduttura esterna per il liquido di raffreddamento. Svitare dall albero di azionamento la vite di bloccaggio con l apposita chiave o a mano. Posizionare la chiave all estremità superiore del manipolo. Allentare la punta del manipolo dalla guaina con una semplice rotazione da» «a» «Sfilare la guaina dalla punta del manipolo. 18
19 Assicurarsi che l albero di azionamento sia posizionato esattamente al centro. All occorrenza correggere la posizione ruotando l albero di trascinamento verso sinistra o verso destra. Sfilare dalla punta del manipolo l albero di trascinamento insieme con l albero di azionamento. Separare l albero di trascinamento dall albero di azionamento. 19
20 Detersione manuale interna ed esterna Sciacquare e spazzolare con acqua demineralizzata (< 38 C). Eliminare eventuali residui di liquido (panno assorbente, asciugare con un getto d aria). Non mettere il manipolo per sega nella soluzione disinfettante o nel bagno a ultrasuoni! 20
21 Pulizia delle condutture liquido di raffreddamento esterno I condutture del liquido di raffreddamento rimovibili e lo scovolino possono essere puliti nel bagno a ultrasuoni. Con lo scovolino, eliminare con cautela impurità e depositi dalla conduttura del liquido di raffreddamento. Pulire la conduttura del liquido di raffreddamento con un getto d aria. In caso di ostruzione dei condutture del liquido di raffreddamento, rivolgersi a un Partner di Assistenza Autorizzato W&H (v. pag. 35). 21
22 Disinfezione manuale > Usare un prodotto disinfettante. Si raccomanda la disinfezione con panno umido. > Usare solo disinfettanti certificati da istituti ufficialmente riconosciuti e che non contengano cloro. > Attenersi alle indicazioni del produttore per l uso del disinfettante. Dopo la pulizia, la disinfezione e la lubrificazione manuale eseguire sempre una sterilizzazione (con strumento imbustato) in sterilizzatori a vapore di classe B o S (secondo EN 13060). 22
23 Detersione e disinfezione interna ed esterna in termodisinfettori I manipoli per seghe chirurgiche contrassegnati con questo simbolo possono essere puliti e disinfettati in termodisinfettori. W&H raccomanda il trattamento in termodisinfettori. > Attenersi alle indicazioni del produttore relative ad apparecchi, detergenti e detersivi. > Prestare attenzione affinché il manipolo per sega sia internamente ed esternamente asciutto dopo la termodisinfezione. Rimuovere eventuali residui di fluidi asciugando con aria compressa. > Lubrificare il manipolo per seghe chirurgiche immediatamente dopo ogni trattamento in termodisinfettore. 23
24 Montaggio del manipolo per seghe chirurgiche Inserire il perno della punta del manipolo nel foro dell albero di azionamento. Inserire l albero di trascinamento nell albero di azionamento. Infilare la guaina sulla punta del manipolo e ruotarla finché si innesta. 24
25 Non serrare completamente la vite di bloccaggio (pericolo di rottura) Posizionare la chiave sull estremità superiore del manipolo. Fissare la punta del manipolo con la guaina mediante semplice rotazione da» «a» «. Avvitare la vite di bloccaggio sull albero di azionamento. Applicare la conduttura del liquido di raffreddamento. 25
26 Lubrificazione quotidiana Solo con Service Oil F1 W&H, MD-400 > Attenersi alle indicazioni riportate sulle istruzioni di impiego della bomboletta. oppure Solo nell Assistina W&H > Si vedano le istruzioni Assistina. Cicli di lubrificazione consigliati > Assolutamente dopo ogni detersione interna > Prima di ogni sterilizzazione oppure > Dopo 30 minuti di funzionamento o almeno 1x al giorno 26
27 Ciclo di prova dopo la lubrificazione Posizionare il manipolo per seghe chirurgiche con la punta rivolta verso il basso. Lasciar funzionare il manipolo per seghe chirurgiche per 30 sec. per eliminare l olio in eccedenza. Avviare alla velocità più bassa ed incrementarla in 5 10 secondi a quella massima. > In caso di fuoriuscita di impurità ripetere tutto il processo di disinfezione e manutenzione. Asciugare con un panno di cellulosa o un panno morbido. 30 sec. 27
28 Sterilizzazione e conservazione W&H raccomanda sterilizzazione sec. EN 13060, classe B > Attenersi alle indicazioni del produttore della sterilizzatrice. > Sterilizzare solo manipoli per seghe chirurgiche puliti, montati e lubrificati. > Sigillare il manipolo per seghe chirurgiche in sacchetti per sterilizzare secondo EN > Prestare attenzione a prelevare solo manipoli per seghe chirurgiche asciutti. > Conservare il materiale sterilizzato in luogo a tenuta di polvere e asciutto. 28
29 Procedimenti di sterilizzazione autorizzati Rispettare le direttive, le norme e le disposizioni nazionali. > Sterilizzazione a vapore con sterilizzatori classe B secondo EN Tempo di mantenimento della temperatura di sterilizzazione di almeno 3 minuti a 134 C oppure > Sterilizzazione a vapore con sterilizzatori classe S secondo EN Deve essere rilasciato esclusivamente dal produttore dello sterilizzatore per la sterilizzazione dei manipoli per seghe. Tempo di mantenimento della temperatura di sterilizzazione di almeno 3 minuti a 134 C 29
30 6. Accessori W&H Utilizzare solo accessori e ricambi W&H originali! Acquisto: Partner W&H 301 Assistina W&H Service Oil F1 W&H, MD-400 (6 pcs) Testina nebulizzatrice con adattore spray Vite di bloccaggio Chiave di bloccaggio Scovolino lungo 30
31 7. Dati tecnici Manipoli per seghe chirurgiche S-8R S-8S S-8O Rapporto di trasmissione 3,25 : 1 3,25 : 1 3,4 : 1 Raccordo lato motore sec. norma ISO 3964 ISO 3964 ISO 3964 Velocità di rotazione max. (min -1 ) Frequenza lama a velocità di rotazione massima (1/min) Escursione 1,8 mm ca. 3 ca
32
33 Certificato di garanzia Questo prodotto W&H è stato realizzato da personale specializzato W&H con la massima cura. Controlli e collaudi garantiscono una funzione ineccepibile. La garanzia prende effetto solo a condizione che vengano osservate tutte le indicazioni delle allegate istruzioni di impiego. Quale produttore W&H presta garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquisto per difetti dei materiali o di fabbricazione. Non assumiamo responsabilità per danni dovuti ad uso non conforme o riparazioni eseguite da terzi non autorizzati da W&H! Prestazioni in garanzia vanno richieste allegando copia del documento di acquisto al venditore o a un Partner di Assistenza Autorizzato W&H. L esecuzione di una prestazione in garanzia non allunga il periodo di garanzia né da luogo ad una nuova garanzia. 12 mesi di garanzia
34
35 Partner di Assistenza Autorizzati W&H Visitate il sito W&H all indirizzo Nel menu»service«è possibile trovare il Partner di Assistenza Autorizzato W&H più vicino. Se non si dispone di accesso a Internet, contattare W&H Italia S.r.l., Via Bolgara, 2, I Brusaporto (BG) t , f , assistenza.tecnica@wh.com 35
36 Produttore W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr AIT Rev. 005 / Con riserva di modifiche
Istruzioni di impiego Implantologia
Istruzioni di impiego Implantologia Contrangolo WI-75 E/KM Indice Simboli... 4 5 nelle istruzioni di impiego (4), sul contrangolo / sull'imballaggio (5) 1. Introduzione... 6 8 2. Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di impiego. Manipolo HG-43 A Contrangolo a luce WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Contrangolo senza luce WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A
Istruzioni di impiego Manipolo HG-43 A Contrangolo a luce WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Contrangolo senza luce WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Indice Simboli W&H... 3 4 1. Introduzione... 5 7 2. Avvertenze di
DettagliIstruzioni di impiego. Motori ad aria AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Istruzioni di impiego Motori ad aria AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Indice Simboli W&H Istruzioni di impiego / Motore ad aria / Imballaggio...3 4 1. Introduzione...5
DettagliIstruzioni di impiego
Istruzioni di impiego Turbine a luce TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbine senza luce TG-98 / TG-97 Indice Simboli W&H.... 3 4 1. Introduzione...
DettagliCE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliInformazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:
Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Motore 1.6 HDi (9HX) Motore 1.6 HDi (9HY/9HZ) Turbo Garrett 753420-5005S Turbo Mitsubishi 49173-07503 / 07507 / 07508 Condizioni
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliBILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
DettagliCOMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi
DettagliProtocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
DettagliTermostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliIgiene e manutenzione. pulito dentro, pulito fuori NUOVO
Igiene e manutenzione pulito dentro, pulito fuori NUOVO Assistina 3x3: perfetta pulizia interna ed esterna I vostri vantaggi a colpo d occhio > Pulizia interna automatica > Pulizia esterna automatica >
DettagliPulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliIstruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
DettagliDietro ad ogni impianto ben messo c è un Implantmed
Dietro ad ogni impianto ben messo c è un Implantmed Implantmed W&H Il vostro partner affidabile. Con Implantmed si eseguono interventi di chirurgia orale nei settori dell implantologia, chirurgia orale,
DettagliAtomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
DettagliAccessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.
Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit
DettagliIstruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì
Dettagliistruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
DettagliCorrezione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
DettagliSostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DettagliMANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e di sterilizzazione dei manipoli ablatori SATELEC Questo protocollo riguarda i manipoli Suprasson, Newtron
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliSTUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
DettagliKit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi
DettagliSERIE AU Manuale d uso
SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliPARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato
L PARATIA VASCA ARTCOD 321 130x68x140h cm Vetro Piumato Indice 1. INSTALLAZIONE 1.1 Dimensioni 1.2 Accessori per il montaggio 1.3 Istruzioni di montaggio 1.3.1 Montaggio della paratia vasca 2. MANUTENZIONE
DettagliLATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata
L LATO BOX ARTCOD 398 100x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 399 90x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 400 80x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 401 70x195h cm Vetro parte
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliValvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
DettagliPROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione
DettagliTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliManuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
DettagliManuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
DettagliRev ITALIANO.2
97050842 Rev. 00 15.04 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 ITALIANO.2 IT ITALIANO 1. IMPIEGO PREVISTO... 3 2. AVVERTENZE IMPORTANTI... 3 3. SIMBOLOGIA... 4 4. CARATTERISTICHE TECNICHE... 4 5. COLLEGAMENTO AL CORDONE
DettagliIstruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic
Pag. 1 di 6 Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic 93/42 CEE 0426 DIRETTICTIVA DISPOSITIVI MEDICI Pag. 2 di 6 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze 3 2 Introduzione 3 2.1 Requisiti Normativi 3 2.2
DettagliIstruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione secondo ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Garrison Dental Solutions, LL Le presenti istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono
DettagliRobot Dextérité Scheda tecnica
Robot Dextérité Scheda tecnica Il Robot Dextérité è destinato alla chirurgia laparoscopica dei tessuti molli. Questo dispositivo permette di afferrare aghi da sutura durante interventi laparoscopici tramite
DettagliISTRUZIONI PER L USO VALVOLE
ISTRUZIONI PER L USO VALVOLE DIRETTIVA 2014/34/CE ATEX ITALIANO Rev.0 del 12-05-2006 Indice 1 Prefazione e marcatura 2 Sicurezza 3 Garanzia 4 Trasporto 5 Montaggio 6 Messa in funzione 7 Regolazione 8 Dati
DettagliC E N T R I F U G A H C T
C E N T R I F U G A H C T M A N U A L E D U S O Indice 1. Descrizione del prodotto pag. 2 1.1. Generalità 1.2. Composizione 1.3. Foto del prodotto 1.4. Dati tecnici pag. 3 1.5. Descrizione delle etichette
DettagliSTUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliTP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso
TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone
DettagliSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
DettagliManuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
DettagliPREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Saldatore stilo Art. 0027 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3
DettagliAppuntatrice mod
Appuntatrice mod. 400480 N matricola: 400480-001 Anno di Costruzione: 2009 Manuale Uso e Manutenzione Copyright Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, modificata, trascritta o tradotta
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Škoda Felicia (1994-2001) Škoda Octavia I (1996-2010) Škoda Octavia II (2004 >) Škoda Fabia I (1999-2007) Pagina 3: Škoda Fabia II (2007 >) Škoda Roomster
DettagliPillo / Power pillo Nr /
Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 21-6558 22052015 / A Ideas for dental technology 1 2 Power pillo Pillo 3 4 5 6 7 Power pillo 8 Pillo Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 1. Introduzione
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliEmys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
Dettagli6 Manutenzione e Ricerca guasti
6 Manutenzione e Ricerca guasti Manutenzione dell'apparecchio laser L'apparecchio laser Spectra-SP è stato progettato per un funzionamento duraturo e senza guasti. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio,
DettagliIstruzioni di impiego
Istruzioni di impiego Indice per argomenti 1. Prima di iniziare...3 4 Definizione dei diversi livelli di pericolo 2. Avvertenze di sicurezza... 5 7 3. Descrizione tecnica...8 11 Funzione, Funzionamento,
DettagliSmontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliKit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione
Istruzioni per la conversione Per il tecnico qualificato Istruzioni per la conversione Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus da metano a gas liquido IT Editore/produttore
DettagliIstruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12
Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2
DettagliSmontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
DettagliNuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano
Nuovo a partire da: 09.2016 ScanPost Istruzioni per l'uso Italiano Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 6 4 Uso previsto...
DettagliAblazione semplice e rilassante come non mai
Ablazione semplice e rilassante come non mai Ablatore piezoelettrico di ultima generazione Il nuovo Tigon+ Con Tigon+ W&H ha sviluppato un ablatore piezoelettrico ineguagliato. Le sue caratteristiche uniche
Dettagli1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
DettagliIstruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000
Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare
DettagliRegolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
Dettaglidistributori automatici di popcorn ed accessori
distributori automatici di popcorn ed accessori TWISTER STAR PLUS MULTIGUSTO manuale di riparazione INDICE SOSTITUZIONE RESISTENZA Pag. 3 1. RIMUOVERE LA CARCASSA 2. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL MAIS 3.
DettagliRapidità, precisione, sicurezza estreme
Strumenti Piezomed Rapidità, precisione, sicurezza estreme Efficiente e accurato. Strumenti per la chirurgia ossea B1 Strumento dalla fine seghettatura per piccoli tagli, con minore perdita ossea nell
Dettaglibook Seite 1 Dienstag, 19. Juli : fjmi^kq=omwn. `çåíê~åöçäç. fí~äá~åç. fëíêìòáçåá=çdìëç
6047471.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2011 2:16 14 fjmi^kq=omwn `çåíê~åöçäç fí~äá~åç fëíêìòáçåá=çdìëç 6047471.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2011 2:16 14 Sirona Dental Systems GmbH Con riserva di modifiche
DettagliFliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS
Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni
DettagliWUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
DettagliSTUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
DettagliINSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE. Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI - Identificare le cause della rottura del turbo - Rimuovere tutti i componenti dell'aspirazione -
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Vectra B (1995-2002) Calibra (1990-1997) Astra F (1991-2000) Astra G (1998-2004) Astra H (2004-2010) Zafira A (1999-2005) Zafira B (2005-2012) Corsa
DettagliHAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM
HAIR MAGIC TOUCH trimmer set MACOM ISTRUZIONI PER L USO Art.: 216 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. AVVERTENZE Questo apparecchio
DettagliSONDA LIVELLO MINIMO
SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici
DettagliKit di allacciamento pompa di ricircolo
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 323 BA (1994-2000) 626 GE (1992-1997) Xedos 6 (1992-1999) 323 BG (1989-1994) Demio (1996-2003) 626 GF-GW (1997-2002) Xedos 9 (1993-2002) Pagina 3: 121
Dettaglibook Seite 1 Dienstag, 14. August : fjmi^kq=omwn. `çåíê~åöçäç. fëíêìòáçåá=çdìëç. fí~äá~åç
6047471.book Seite 1 Dienstag, 14. August 2012 11:49 11 fjmi^kq=omwn `çåíê~åöçäç fëíêìòáçåá=çdìëç fí~äá~åç 6047471.book Seite 2 Dienstag, 14. August 2012 11:49 11 Sirona Dental Systems GmbH Con riserva
DettagliDM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens
DettagliNOTA: nel caso l aspiratore abbia la borsa di custodia in materiale plastico elettrosaldata, dovrà essere sostituita anche la borsa di custodia.
Bolzano, 19 settembre 2013 Oggetto: procedura tecnica di sostituzione del flacone OB-J Liner Questa procedura consentirà ai nostri clienti di sostituire il flacone OB-J Liner con la nuova versione Serres
DettagliPompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso
Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il
Dettagli5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE
5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF
DettagliITALIANO ATTENZIONE AVVISO. 1. Utente e destinazione d'uso. 2. Precauzioni di utilizzo e funzionamento
1. Utente e destinazione d'uso Utente : Professionisti qualificati Destinazione d'uso : Trattamento odontoiatrico 2. Precauzioni di utilizzo e funzionamento Leggere attentamente le avvertenze e usare il
Dettagli