MADE IN ITALY GARANZIA DI QUALITÀ QUALITY GUARANTEE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MADE IN ITALY GARANZIA DI QUALITÀ QUALITY GUARANTEE"

Transcript

1 GINRAM FERTIRAM

2 Indice Index Profilo aziendale Company profile STORIA AZIENDALE - COMPANY HYSTORY...02 STORIA AZIENDALE - COMPANY HYSTORY TECNOLOGIA - TECHNOLOGY GARANZIA DI QUALITÀ - QUALITY GUARANTEE PRODOTTI PRINCIPALI E MERCATI - MAIN PRODUCTS AND MARKETS Speculum e accessori Speculum and accessories SPECUVAG SPECUVAG CS SPECUVAG AS Prelievo cervicale ed endocervicale Cervical and endocervical sampling RAMBRUSH RAMSPATULA + SPATOLA DI AYRE...11 PAP-TEST KIT Gravidanza e parto Pregnancy and labour Cateteri per Sonoisterografia, Isterosalpingografia e Laparoscopia Catheters for Sonohysterography, Hysterosalpingography and Laparoscopy Pinze Forceps GINRAM VAGISTOP USO OSTETRICO+VAGISTOP USO GINECOLOGICO AMNIOKIT...22 AMNIOCENT + AMNIORAM VILLORAM + FUNIRAM KIWI PROCUP KIWI OMNICUP KIWI OMNICUP TFI...27 KIWI OMNI-C CUP RAMCLAMP + NAMEBAND AMNIOPER SOFTINJECTOR + RIGIDINJECTOR + INJECTOR PLUS MININJECTOR + MININJECTOR CM HANDLIN KELLY + PINZONE TIRAPALLE Prelievo endometriale Endometrial sampling RAMISTER + RAMISTER-C...13 CERVIRAM + ENDORAM RAMCURETTE RAMPIPELLA + ENDOCIC ENDOFLOWER Aspirazione intrauterina Intrauterine aspiration Vari Miscellaneous CERVIBLOK + ENDOBLOK COLPOKIT + TAMPONE VAGINALE MAXI RAMBOX + VETRINI RAMCOVER + VAGI-COVER FISSY +LUBGIN...40 IUD EXTRACTOR IUD-S KIT + U-CUT CAUTEASY INTRACURETTE RR + INTRACURETTE RC INTRACURETTE SR ROVAC+MANIPOLO...20 MADE IN ITALY GARANZIA DI QUALITÀ QUALITY GUARANTEE

3 FERTIRAM Raccolta Liquido Seminale Sperm collection SPERMACUP Prelievo Ovocitario Ovum pick-up Indice Index MONOLUME 16-17G MONOCYTE 16-17G + MONOCYTE-N 16-17G BIMONOCYTE 16-17G + BIMONOCYTE-N 16-17G DOUBLECYTE 16-17G + DOUBLECYTE-N 16-17G Inseminazione Artificiale (IA) Artificial Insemination (AI) AINSEWHITE + AINSEGREY AINSEBLUE + AINSEBLUE -T STERICOVER Trasferimento Embrioni Embryo transfer TRANSFER EASY TRANSFER OMNI-L + TRANSFER OMNI-S TRANSFER SLOW POLITICA DI VENDITA...56 BUSINESS POLICY Visitando il sito potrete avere una panoramica costantemente aggiornata della gamma completa dei prodotti RI.MOS. e delle ultimissime novità. By visiting web site you could have a complete and constantly up-to-date survey of RI.MOS. whole product range as well as of newest products. Revisione Ottobre 2014 Updated October 2014 RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

4 44 Raccolta Liquido Seminale Sperm collection SPERMACUP Contenitore per raccolta liquido seminale umano Human semen collector Permette una raccolta di sperma umano senza manipolazione. Il dispositivo è composto da: una base (3); una provetta graduata da 10 ml (1) con relativo tappo (2); una coppa di raccolta (4). Montaggio semplice e veloce: inserire la provetta stabilmente nella base e la coppa di raccolta a sua volta nella provetta. Il dispositivo permette di eliminare la procedura di travaso dello sperma che in questo caso viene raccolto direttamente nella provetta. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. It allows a safe and direct human sperm collection without handling. The device is composed by: a basement (3); a 10 ml graduated test tube (1) with plug (2); a collection cup (4). Easy and fast assembly: first insert the tube firmly into the basement and then the collection cup into the tube. The device allows direct collection into the test tube and avoids sperm transfer. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. Cod Scatola da 50 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 50 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization

5 Inseminazione Artificiale (IA) Artificial Insemination (AI) 45 A B AINSEWHITE AINSEGREY Cannula di Inseminazione Intra Uterina Intrauterine insemination catheter Per un facile trasferimento del seme preparato nella cavità uterina, nelle procedure di IA. Le cannule hanno punta arrotondata (4), due fori laterali e sono provviste di centimetratura (3). La trasparenza del materiale permette di verificare il buon esito del deposito. Un raccordo luer lock funge da impugnatura e permette una connessione sicura alla siringa per l iniezione dello sperma. Le due alette laterali (2) allineate con i due fori sulla punta permettono di orientarsi durante il posizionamento. Disponibile in 2 versioni: AINSEWHITE (A) Cannula morbida centimetrata senza mandrino; AINSEGREY (B) Cannula morbida centimetrata con mandrino in acciaio (1) per un inserimento facilitato. Sterilizzate a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. AINSEWHITE e AINSEGREY non sono da utilizzarsi per fertilizzazione in vitro e trasferimento intratubarico di gameti. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For easy transfer of washed sperm into the uterine cavity, in Artificial Insemination procedures. Centimetermarked catheters (3) with rounded tip (4) and double side-eyes. Material transparency allows visual proof of successful transfer. A luer lock adapter serves as finger grip and allows a safe syringe connection for sperm injection. The two orientation wings (2) aligned with the double side-eyes enhance accurate placement of the catheter. Available in 2 versions: AINSEWHITE (A) IUI centimetre-marked soft catheter without mandrel; AINSEGREY (B) IUI centimeter-marked soft catheter with steel mandrel (1) to facilitate insertion. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. AINSEWHITE and AINSEGREY are not intended for in vitro fertilization and Intra Falloppian tubes procedures. AINSEWHITE and AINSEGREY are MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Cod. Cod. Descrizione - Description Scatola da 24 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 24 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked Ø esterno 2,0 mm - O.D. 2.0 mm Ø interno 1,2 mm - O.D. 1.2 mm lung. 195 mm - length 195 mm senza impugnatura - without handle RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

6 46 Inseminazione Artificiale (IA) Artificial Insemination (AI) A B AINSEBLUE AINSEBLUE-T Cannula di Inseminazione Intra Uterina con estremità distale flessibile Intrauterine insemination catheter with flexible distal tip Per un facile trasferimento del seme preparato nella cavità uterina, nelle procedure di IA. È una cannula trasparente e radiopaca caratterizzata da due diversi gradi di flessibilità: una porzione prossimale rigida (2) per un facile inserimento attraverso la cervice; (3) per un trasferimento seminale delicato e atraumatico. Una scala di misurazione ( mm) ne determina la profondità di inserimento. Un raccordo luer lock (1) funge da impugnatura e permette una connessione sicura alla siringa per l iniezione dello sperma. Le due alette laterali allineate con i due fori posti sull estremità della cannula permettono di orientarsi durante il posizionamento. Disponibile in 2 versioni: AINSEBLUE (A): la fuoriuscita del liquido seminale avviene attraverso 2 fori laterali che ne permettono una distribuzione ottimale. AINSEBLUE-T (B): la fuoriuscita del liquido seminale avviene attraverso una punta aperta rastremata. Sterilizzate a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For easy transfer of washed sperm into the uterine cavity, in Artificial Insemination procedures. Single lumen, radiopaque transparent catheter with differentiated stiffness: rigid proximal portion (2) for easy insertion through the cervix; Flexible, soft, distal tip (3), for atraumatic and gentle seminal transfer. Centimeter-marking ( mm) determines the penetration depth. A luer lock adapter (1) serves as finger grip and allows a safe syringe connection for sperm injection. The two orientation wings aligned with the double side-eyes placed on the distal tip, enhance accurate placement of the catheter. Available in 2 versions: AINSEBLUE (A): double side-eyes allow an excellent distribution of the seminal fluid. AINSEBLUE-T (B): seminal fluid injection occours through an open tip. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. AINSEBLUE and AINSEBLUE-T are MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Cod. Cod. Descrizione - Description Ø esterno 2,0 mm - O.D. 2.0 mm Ø interno 1,3 mm - I.D. 1.3 mm lung. 174 mm - length 174 mm senza impugnatura - without handle FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization Scatola da 24 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 24 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked.

7 Inseminazione Artificiale (IA) Artificial Insemination (AI) 47 STERICOVER Coprisonda vaginale in Eva (Acetato Etilvinilico) Vaginal probe cover (Eva -Ethylene Vinyl Acetate) Per proteggere la sonda trans-vaginale durante esami ecografici di utero, ovaie e tube. Stericover è in Eva (Acetato Etilvinilico) ha una lunghezza di 22 cm e una larghezza di 7 cm. Non spermicida, non embriotossico, non cito-tossico, privo di lattice. Viene fornito in bustina singola sterile. To protect ultrasound transvaginal probe during ultrasonic examination (uterus, ovaries, tubes). Made of Eva -Ethylene Vinyl Acetate). Stericover is 22 cm long and 7 cm large. Non-spermicide, non embryotoxic, non-cytotoxic, latex free. Supplied sterile in single pouch. Cod Descrizione - Description L = 22 cm Ø 7 cm Scatola da 50 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. Box of 50 pcs. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

8 FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization 48 Prelievo Ovocitario Ovum pick-up MONOLUME Ago per prelievo ovociti e aspirazione cisti ovariche Needle for oocyte/ ovarian cyst aspiration Per la raccolta atraumatica di ovociti nelle procedure di fecondazione in vitro. É anche indicato per l aspirazione di cisti ovariche. Ago semplice a lume singolo composto da: (1); un raccordo luer lock (2) che funge da impugnatura e permette una connessione sicura alla siringa; permettono all operatore di orientarsi durante la fase di penetrazione. raccordo universale (3), che consente molteplici connessioni. Per una facile identificazione: connettore azzurro per 16G e connettore trasparente per 17G. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For atraumatic oocyte aspiration in IVF procedures. Recommended also for ovarian cyst aspiration. Single lumen needle without tubing set. Echogenic tip with atraumatic bevel (1). A luer lock adapter (2) serves as finger grip and allows a safe syringe connection. The two orientation wings aligned with tip bevel aid the operator during penetration phase and increase tip control. Provided with universal adapter (3) allowing multiple connections. Colour coding for easy identification: light blue connector for 16G and white connector for 17G. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. MONOLUME is MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Cod. Misura e lunghezza ago Needle size and length G x 330 mm G x 330 mm Scatola da 10 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 10 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked.

9 Prelievo Ovocitario Ovum pick-up 49 A MONOCYTE B MONOCYTE-N Ago per prelievo ovociti Needle for oocyte aspiration Per la raccolta atraumatica di ovociti nelle procedure di fecondazione in vitro. Ago monolume monovia per l aspirazione ovocitaria, provvisto di punta ecogena con affilatura atraumatica (1). L aspirazione ovocitaria avviene attraverso un tubo azzurrato (3) che protegge l ovocita dai raggi UV. Il tubo di aspirazione termina con un tappo in gomma termoplastica medicale (5) che si connette alla provetta di raccolta. L impugnatura dell ago è rappresentata da un raccordo dotato di 2 alette (2) in linea con l affilatura della punta per orientare l operatore durante la fase di penetrazione. La connessione alla pompa di aspirazione è disponibile in due versioni: MONOCYTE (A), senza prolunga, attraverso un raccordo luer lock (6); MONOCYTE-N (B), con prolunga di 80 cm che termina con un raccordo luer lock (7). Entrambe le versioni sono corredate da un ulteriore adattatore universale (8) che consente una varia tipologia di connessioni. Per una facile identificazione: connettore azzurro per 16G e connettore trasparente per 17G. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For atraumatic oocyte aspiration in IVF procedures. Single lumen, one-way needle for oocyte aspiration. Echogenic tip with atraumatic bevel (1). Oocyte aspiration is performed through a blue-colored tubing set (3) that protects the oocyte from UV rays. The aspiration tubing set ends in a thermoplastic rubber bung (5) that is securely connected to the test tube. Needle finger grip is provided with two orientation wings (2) aligned with tip bevel to orient the operator during penetration phase and increase tip control. Two different connections to the suction pump are available: short connection in MONOCYTE (A), through a luer lock adapter (6); long connection in MONOCYTE-N (B), through a 80 cm extension tubing ending in a luer lock adapter (7); both versions are supplied with an additional universal adapter (8) allowing multiple connections. Colour coding for easy identification: light blue connector for 16G and white connector for 17G. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. MONOCYTE and MONOCYTE-N are MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Cod. Cod. Misura e lunghezza ago Needle size and length /TL 16 G x 330 mm /TL 17 G x 330 mm Scatola da 10 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. A richiesta è disponibile con prolunga di 100 cm. 10 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. It is available with a 100 cm extension tubing upon request. RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

10 50 Prelievo Ovocitario Ovum pick-up A B BIMONOCYTE BIMONOCYTE-N Ago monolume per prelievo ovociti e lavaggio follicolare Single lumen needle for oocyte aspiration and follicle flushing Per la raccolta atraumatica di ovociti nelle procedure di fecondazione in vitro. Ago monolume a doppia via (una per l aspirazione dell ovocita (5), l altra per il lavaggio follicolare (3)) provvisto di punta ecogena con affilatura atraumatica (1). L aspirazione ovocitaria avviene attraverso un tubo azzurrato che protegge l ovocita dai raggi UV. Il tubo di aspirazione termina con un tappo in gomma termoplastica medicale (6) che si connette alla provetta di raccolta. La connessione dell ago ai tubi di aspirazione e di lavaggio avviene attraverso un raccordo ad Y (2) (che funge anche da impugnatura) provvisto di due raccordi universali che rendono l ago altamente versatile. La via del lavaggio follicolare (3) in materiale plastico trasparente termina con un rubinetto (4) che impedisce l eventuale reflusso di liquido. L aspirazione follicolare è regolata da una piastrina stringitubo (10). La connessione alla pompa di aspirazione è disponibile in 2 versioni: BIMONOCYTE (A), senza prolunga, attraverso un raccordo luer lock (7); BIMONOCYTE-N (B) con prolunga di 80 cm che termina con un raccordo luer lock (8); entrambe le versioni sono corredate da un ulteriore adattatore universale (9) che consente una varia tipologia di connessioni. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). Cod. Cod. Misura e lunghezza ago Needle size and length /TL 16 G x 330 mm /TL 17 G x 330 mm FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization For atraumatic oocyte aspiration in IVF procedures. Single lumen, double-way needle, one way for oocyte aspiration (5), second way for follicle flushing (3). Echogenic tip with atraumatic bevel (1). Oocyte aspiration is performed through a blue-colored tubing set that protects the oocyte from UV rays. The aspiration tubing set ends into a thermoplastic rubber bung (6) that is securely connected to the test tube. The needle is connected to both the aspiration and (2) ( serving as finger grip) provided with two universal adapters that make the needle extremely versatile. Follicle flushing is performed through a plastic tubing set (3) ending in a stopcock (4) preventing any possible fluid reflux. Oocyte aspiration is controlled by a tubing clamp (10). Two different connections to the suction pump are available: short connection in BIMONOCYTE (A), through a luer lock adapter (7); long connection in BIMONOCYTE-N (B), through an extension tubing 80 cm long, ending in a luer-lock adapter (8); both versions are supplied with an additional universal adapter (9) allowing multiple connections. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from residual contamination common with EtO. BIMONOCYTE and BIMONOCYTE-N are MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Scatola da 10 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. A richiesta è disponibile con prolunga di 100 cm. 10 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. It is available with a 100 cm extension tubing upon request.

11 Prelievo Ovocitario Ovum pick-up 51 A B DOUBLECYTE DOUBLECYTE-N Ago doppio lume per prelievo ovociti e lavaggio follicolare Double lumen needle for oocyte aspiration and follicle flushing Per la raccolta atraumatica di ovociti nelle procedure di fecondazione in vitro. Ago monolume a doppia via (una per l aspirazione dell ovocita (6), l altra per il lavaggio follicolare (4)) provvisto di punta ecogena con affilatura atraumatica (1). L aspirazione ovocitaria avviene attraverso il lume interno dell ago (2) e prosegue attraverso un tubo azzurrato che ha la funzione di proteggere l ovocita dai raggi UV. ll tubo di aspirazione termina con un tappo in gomma termoplastica medicale (7) che si connette alla provetta di raccolta. L impugnatura dell ago è rappresentata da un raccordo a Y (3) provvisto di due raccordi universali che rendono l ago altamente versatile. Il lavaggio follicolare avviene attraverso un tubo in materiale plastico trasparente lungo 100 cm (4) che termina con un rubinetto (5) e passa attraverso il lume esterno dell ago. L aspirazione follicolare è regolata da una piastrina stringitubo (11). La connessione alla pompa di aspirazione è disponibile in 2 versioni: DOUBLECYTE (A), senza prolunga, attraverso un raccordo luer lock (8); DOUBLECYTE-N (B) con prolunga di 80 cm che termina con un raccordo luer lock (9); entrambe le versioni sono corredate da un ulteriore adattatore universale (10) che consente una varia tipologia di connessioni. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). Cod. Cod. Misura e lunghezza ago Needle size and length /TL 16 G x 330 mm /TL 17 G x 330 mm. For atraumatic oocyte aspiration in IVF procedures. Double lumen, double-way needle, one way for oocyte aspiration (6), second way for follicle flushing (4). Echogenic tip with atraumatic bevel (1). Oocyte aspiration is performed through the inner lumen of the needle (2) and continues through a blue-colored tubing set protecting the oocyte from UV rays. The aspiration tubing set ends in a thermoplastic rubber bung (7) that is securely connected to the test tube. Needle finger grip consists of a Y connector (3) provided with 2 universal adapters that make the needle extremely versatile. Follicle flushing is performed through a plastic tubing set 100 cm long (4) ending in a stopcock (5) and passing through the outer lumen of the needle. Oocyte aspiration is controlled by a tubing clamp (11). Two different connections to the suction pump are available: short connection in DOUBLECYTE (A), through a luer lock connector (8); long connection in DOUBLECYTE-N (B), through an extension tubing 80 cm long, ending in a luer-lock adapter (9); both versions are supplied with an additional universal adapter (10) allowing multiple connections. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from EtO residual contamination. DOUBLECYTE and DOUBLECYTE-N are MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Scatola da 10 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. A richiesta è disponibile con prolunga di 100 cm. 10 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. It is available with a 100 cm extension tubing upon request. RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

12 FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization 52 Trasferimento Embrioni Embryo transfer TRANSFER EASY Catetere per trasferimento facile di embrioni Embryo transfer catheter for easy transfer Indicato per il trasferimento di embrioni nella cavità uterina nelle procedure di Fecondazione in Vitro, in presenza di canale cervicale con permeabilità normale. Il catetere è composto da: una porzione rigida (2); (3), con punta rastremata ecoguidata. Il catetere presenta una marcatura a 5, 6 e 7 cm dall estremità distale per un corretto posizionamento nella cavità uterina. Il materiale trasparente permette di visualizzare chiaramente la punta del catetere (4). Un raccordo luer lock (1) funge da impugnatura e permette un attacco sicuro alla siringa. Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For the transfer of embryos into the uterine cavity in IVF procedure, when permeability of the cervical canal is considered normal. The catheter is composed by: a rigid portion (2); (3), with rounded echogenic tip. Marking at 5, 6 and 7 cm from distal portion aids correct placement into the uterine cavity. Clear material allows tip visualization (4). A luer lock connector (1) acts as finger grip and allows a safe syringe connection. Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from EtO residual contamination. TRANSFER EASY is MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Scatola da 12 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 12 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. Cod Descrizione - Description Ø Estremità prossimale Ø Proximal portion Ø esterno 2,0 mm - O.D. 2.0 mm Ø Estremità distale Ø Distal portion Ø esterno 1,5 mm - O.D. 1.5 mm lung. 200 mm - length 200 mm senza impugnatura - without handle

13 Trasferimento Embrioni Embryo transfer 53 A B TRANSFER OMNI-L TRANSFER OMNI-S Catetere per trasferimento difficile di embrioni Embryo transfer catheter for difficult transfer Indicato per il trasferimento di embrioni nella cavità uterina nelle procedure di Fecondazione in Vitro, in condizioni di canale cervicale difficoltoso. Particolarmente indicato in presenza di collo dell utero ricurvo o stenotico grazie al mandrino in acciaio malleabile. Il set è composto da: un catetere introduttore azzurro (3) con scala di misurazione posta a cm dalla punta. L estremità distale trasparente e morbida (4) con punta rastremata (9) permette di curvare il catetere a piacimento grazie al mandrino (1); un raccordo luer lock funge da impugnatura (2); un catetere di trasferimento embrioni caratterizzato da una porzione prossimale rigida (6), una porzione distale morbida (7) con punta rastremata radiopaca (8). Il catetere è provvisto di un connettore luer lock (5) per attacco siringa. Disponibile in 2 diverse lunghezze: lunga TRANFER OMNI-L (A) e corta TRANFER OMNI-S (B). Sterilizzato a Raggi Beta per escludere ogni rischio di tossicità causato da eventuali residui di Ossido di Etilene. Realizzati test di embriotossicità (MEA) e controllo delle endotossine batteriche (LAL). For the transfer of embryos into the uterine cavity in IVF procedure, when cervical access is difficult. Recommended in case of difficult cervix (i.e. cervical stenosis) thanks to malleable stainless steel stylet. The embryo transfer set is composed by: a light blue colored outer introducer (3) with graduated markings placed at cm from the tip for a correct placement into the utherine cavity. The soft and clear distal tip (4) is rounded-shaped (9) and allows catheter shaping once the stylet is inserted (1); a luer lock connector serves as finger grip (2). an embryo transfer catheter composed by a rigid proximal portion (6), a soft distal portion (7) with a rounded radiopaque tip (8). The catheter is provided with a luer-lock connector (5) for safe syringe connection. Available in 2 different sizes: long TRANFER OMNI-L (A) and short TRANFER OMNI-S (B). Beta irradiated to eliminate any risk of toxicity from EtO residual contamination. TRANSFER OMNI is MEA (mouse embryo assay) and LAL (endotoxin) tested. Cod. Cod. Lunghezza - Length SENZA IMPUGNATURA - WITHOUT HANDLE Descrizione - Description mm Catetere introduttore 200 mm Introducer catheter 250 mm Catetere trasferitore 250 mm Transfer catheter 140 mm Catetere introduttore 140 mm Introducer catheter 210 mm Catetere trasferitore 210 mm Transfer catheter Ø Catetere introduttore Ø Introducer catheter Ø esterno 2,0 mm - O.D. 2.0 mm Ø Catetere trasferitore Ø Transfer catheter Ø esterno 1,0 mm - O.D. 1.0 mm Scatola da 12 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 12 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked. RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

14 FERTIRAM f e condazi one assi sti ta - assi ste d fertilization 54 Trasferimento Embrioni Embryo transfer TRANSFER SLOW Catetere per trasferimento di embrioni con introduttore (senza siringa) Embryo transfer set with introducer (without siringe) Catetere Inaudi - Inaudi Catheter Indicato per il prelievo e trasferimento di embrioni nella cavità uterina posti in modo particolarmente delicato e atraumatico per gli embrioni. Il catetere è composto da: Raccordo femmina che funge da impugnatura (1); Tubo prossimale rigido centimetrato (2); Tubo mediano semirigido centimetrato e trasparente, per una miglior visione durante la fase di posizionamento degli embrioni (3); Tubo distale trasparente e morbido per un inserimento atraumatico nella cavità uterina (4); Centimetratura e riga radiopaca estesa su tutto il catetere; Mandrino centimetrato che agisce da micropistone (5), che permette di aspirare lentamente e dolcemente gli embrioni attraverso il condotto mediano; Blocco del mandrino per evitare il rischio di perdita degli embrioni aspirati. Questo set comprende anche un CATETERE GUIDA (6) che facilita l inserimento del catetere di trasferimento, che è dotato di fermo scorrevole e di una scala di misurazione posta dalla punta. La configurazione del catetere esclude l utilizzo della siringa come elemento aspiratore/propulsore. Si evita quindi il rischio di una eccessiva pressione e turbolenza che, soprattutto in fase di espulsione, può rendere la procedura fortemente traumatizzante per gli embrioni. For loading and transferring the embryos into the uterine cavity in a very gentle and atraumatic way. The catheter is composed by: (1); Rigid, centimeter-marked proximal portion (2); Semi-rigid & transparent centimeter-marked medial portion, to enhance visualization during embryo positioning (3); Soft & transparent distal portion for atraumatic penetration into the uterine cavity (4); Centimeter-markings and radiopaque line placed all along the catheter Centimeter-marked stylet acting as a microplunger grants a very slow & gentle embryo aspiration through the medial portion (5); Stylet/microplunger blockage to avoid the risk of embryo loss. This set includes also a GUIDING CATHETER (6) that facilitates the insertion of transfer catheter. It is provided with a sliding cursor and with a centimeter markings on the tip. This system avoids the use of the syringe during embryo aspiration/expulsion phases. This largely excludes the risk of excessive pressure and turbulence to the embryos particularly during expulsion phase and makes the procedure definitely less traumatic. Cod. Descrizione - Description Scatola da 12 pezzi. Fornito in confezione singola, monouso, sterilizzato a raggi Beta e marcato CE. 12 pcs. per box. Single packaged, single use, Beta sterilized and CE marked Ø porzione distale morbida 1,33 mm (4 Fr) soft distal portion O.D mm (4 Fr) lung. totale 260 mm - total length 260 mm

15 Visitando il sito potrete avere una panoramica costantemente aggiornata della gamma completa dei prodotti RI.MOS. e delle ultimissime novità. By visiting web site you could have a complete and constantly up-to-date survey of RI.MOS. whole product range as well as of newest products. RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

16 56 Politica di vendita Clientela italiana Se sei un utente finale (ambulatorio privato, ospedale, clinica, etc.) contattaci allʼindirizzo per avere maggiori informazioni sui nostri prodotti o per richiedere la visita di un nostro rivenditore o agente diretto. Se sei un grossista, rivenditore o una agenzia di rappresentanza, contattaci allʼindirizzo info@rimos.com per avere maggiori informazioni sui nostri prodotti o per richiedere la visita di un nostro rivenditore o agente diretto. La nostra rete di vendita copre tutto il territorio italiano. Siamo comunque interessati a migliorare la nostra penetrazione commerciale ed entrare in contatto con grossisti, rivenditori o agenzie di rappresentanza che abbiano il seguente profilo: Competenza e familiarità nella commercializzazione di prodotti medicali; Conoscenza e introduzione nel mercato locale; Capacità di sviluppare una azione commerciale capillare e diventare un punto di riferimento per gli utenti finali locali. Campionature. A causa della sistematica richiesta di campionature da parte della clientela, RI.MOS. non fornisce campionature gratuite incondizionatamente. La nostra politica è la seguente: Prodotti con prezzo unitario meno di 5 Euro: 1 campione gratuito; campioni extra (e fino a 10 pezzi per tipo) vengono offerti al 50% del prezzo di listino in vigore; prodotti con prezzo unitario sopra i 5 Euro: 1 campione offerto al 50% del prezzo di listino in vigore; campioni extra vengono offerti a prezzo di listino; I costi del trasporto sono a carico dellʼacquirente. Se utilizzate un corriere di fiducia comunicateci il vostro numero di abbonamento; Il pagamento dei campioni può essere fatto nei modi seguenti: - contanti alla consegna - anticipato a mezzo assegno bancario - anticipato a mezzo bonifico bancario (vedere referenze bancarie sotto) CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VENDITA sale Referenze bancarie BANCA POPOLARE DELLʼEMILIA ROMAGNA Agenzia di Mirandola (Mo) Cin: G Abi: Cab: C/C no.: BANCA CENTRO EMILIA CREDITO COOPERATIVO Agenzia di Mirandola (Mo) Cin: X Abi: Cab: C/C no: Prodotti. Tutte le dimensioni e le caratteristiche tecniche dei prodotti riportati sui cataloghi RI.MOS. vengono fornite a puro titolo di riferimento. Tutti i Prodotti elencati nei cataloghi hanno il marchio CE. Tutti i materiali utilizzati per i prodotti monouso soddisfano gli standard internazionali dei materiali plastici utilizzati in dispositivi medicali. 2. Valuta. Tutti i prezzi sono in Euro (EUR). 3. IVA, tasse e diritti. Tutti i prezzi sono IVA esclusa. 4. Spese di trasporto. Tutti i prezzi indicati nel Listino Prezzi / Offerta sono franco stabilimento RI.MOS. (EX WORKS - INCOTERMS 2000). Gli ordini con valore imponibile oltre i 200 EURO saranno spediti franco domicilio dellʼacquirente, con spese di consegna a carico di RI.MOS. RI.MOS. si riserva di richiedere un contributo fisso di 16,00 EURO nel caso di ordini il cui imponibile non superi i 200 EURO; tale contributo sarà ridotto a 5 EURO nel caso in cui la spedizione avvenga con corriere di fiducia dellʼacquirente. Sarà cura dellʼacquirente specificare il nome del proprio spedizioniere sullʼ ordine di acquisto. 5. Validità dei prezzi. Tutti i prezzi sono validi per 60 giorni dalla data dellʼofferta, salvo accordi diversi. 6. Sconti. LʼACQUIRENTE potrà ricevere uno sconto sul Listino Prezzi di RI.MOS. in caso di acquisto di una vasta quantità di unità dello stesso Prodotto. Il valore dellʼeventuale sconto sarà concordato tra le parti. Tale politica di sconto sarà valida solamente per ordini di acquisto con consegna unica, salvo accordi diversi. 7. Ordini di acquisto. LʼACQUIRENTE fornirà gli ordini di acquisto dei Prodotti RI.MOS. per iscritto indicando, come minimo, quanto segue: identificazione dei Prodotti ordinati (n di codice, descrizione); quantità (per ciascun modello); data di consegna richiesta; istruzioni di spedizione e imballaggio e indirizzo di spedizione. 8. Accettazione e conferma degli ordini. Gli ordini saranno considerati accettati dopo essere stati confermati per iscritto da RI.MOS: la conferma dʼordine sarà inviata allʼacquirente entro tre (3) giorni lavorativi. Trascorso il periodo di tempo indicato sulla conferma dʼordine, lʼordine si riterrà definitivamente confermato dallʼacquirente. 9. Condizioni di consegna. Tutte le spedizioni dei Prodotti saranno effettuate entro sette (7) giorni lavorativi dal ricevimento di un ordine per Prodotti a magazzino ed entro ventuno (21) giorni lavorativi per i Prodotti non a magazzino, salvo quanto diversamente concordato tra le parti. 10. Modifica degli ordini. Nessun ordine di acquisto accettato sarà modificato o cancellato se non dietro accordo scritto di entrambe le parti. 11. Nessun ordine minimo previsto. AllʼACQUIRENTE non è richiesto di acquistare alcun quantitativo minimo di Prodotti. LʼACQUIRENTE concorda comunque di ordinare i Prodotti in quantità standard per confezione (e / o relativi multipli) per facilitare le condizioni di immagazzinaggio e spedizione dei Prodotti. 12. Ordine completo. Gli ordini di acquisto sono considerati spediti in modo completo quando la quantità fatturata corrisponde a quella ordinata. 13. Condizioni di pagamento. Le condizioni di pagamento applicate, salvo diversi accordi, sono le seguenti: in caso di primo ordine di acquisto: pagamento in contrassegno o bonifico anticipato; in caso di ordine di acquisto inferiore a 200 Euro di imponibile: pagamento in contrassegno o bonifico anticipato; in caso di ordine di acquisto superiore a 200 Euro di imponibile: pagamento a 30 o 60 giorni. 14. Metodo di pagamento. Il metodo di pagamento richiesto è il seguente: Contrassegno o bonifico anticipato nei casi indicati ai punti 13.a) e 13.b); Ricevuta Bancaria a 30 o 60 giorni data fattura fine mese nel caso indicato al punto 13.c). Tutte le informazioni relative alla banca dʼappoggio saranno riportate in dettaglio sulla fattura. 15. Garanzia. RI.MOS. garantisce che i Prodotti venduti sono privi di difetti per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di spedizione allʼacquirente. Durante tale periodo si garantiscono i Prodotti per la qualità dei materiali e della manodopera impiegati nella loro fabbricazione. RI.MOS. non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose provocati dai Prodotti da movimentazione e / o manutenzione effettuata da personale non autorizzato. Qualsiasi intervento di movimentazione e / o manutenzione non autorizzata effettuato durante il periodo della garanzia comporterà lʼannullamento immediato della presente garanzia. Se, ad insindacabile giudizio di RI.MOS., i Prodotti risultano difettosi a causa di un difetto originale di materiale o manodopera tali prodotti saranno sostituiti da RI.MOS. gratuitamente. I Prodotti che risultano difettosi per negligenza o uso improprio, installazione o manutenzione scorretta, uso scorretto, trascuratezza nel trasporto e nella movimentazione, variazioni nei materiali o nelle dimensioni dei Prodotti causate dallʼesposizione a sostanze chimiche e / o temperature inadeguate durante lʼimmagazzinamento dei Prodotti senza adottare le precauzioni necessarie o a qualsiasi circostanza che non risulti da difetti di fabbricazione non sono coperti dalla presente garanzia. Nel caso in cui i Prodotti presentino difetti di fabbricazione la garanzia copre la sola sostituzione. Tuttavia la presente garanzia non prevede la sostituzione e lʼindennizzo per danni diretti o indiretti o di qualsiasi natura arrecati a persone o cose. RI.MOS. non è responsabile di eventuali danni a persone o cose che possano risultare direttamente o indirettamente dal mancato rispetto delle disposizioni indicate nelle istruzioni e specialmente relative alle istruzioni di installazione, uso, manutenzione, spedizione e magazzinaggio. I Prodotti difettosi sostituiti in base alla presente garanzia rimarranno di proprietà di RI.MOS. 16. Procedura di resa delle merci. Eventuali reclami in merito alla spedizione, consegna, quantità e qualità devono essere presentati entro otto (8) giorni dalla data di consegna delle merci. Eventuali lamentele riguardanti la mancanza di materiale o il danneggiamento dello stesso saranno accettate da RI.MOS. solamente se accompagnate dalla copia del documento di consegna riportante le riserve espresse allo spedizioniere al momento di ricevimento della merce. Tutti i resi di merce dovranno essere preventivamente autorizzati da RI.MOS. in base alle proprie procedure interne. Le merci dovranno essere rese nelle confezioni originali e i cartoni dovranno essere adeguatamente sigillati. Tutte le spese di spedizione per le merci rese dallʼacquirente allo stabilimento di RI.MOS. saranno a carico dellʼacquirente, salvo quanto diversamente concordato tra le parti. 17. Forza Maggiore. Nessuna parte sarà responsabile nei confronti dellʼaltra per ritardi o incapacità di soddisfare alcun obbligo nel caso in cui tale ritardo o incapacità sia dovuto ad una qualsiasi delle seguenti cause: scioperi, serrate, disaccordi tra direzione e lavoratori, ritardo nei trasporti, carenze di materie prime, atti di autorità governative, incendi, rivolte, cause di forza maggiore o qualsiasi altra causa o cause, siano esse o meno di carattere simile, che sfuggano al controllo di tale parte. 18. Dispute. Qualsiasi disputa, controversia o reclamo derivante dalle presenti condizioni di vendita o in connessione ad esse e che non potessero essere composte in via amichevole, saranno composte in maniera definitiva in base al Codice di Diritto Italiano. Per qualsiasi eventuale processo, nel solo ed esclusivo interesse di RI.MOS., sarà competente il Tribunale di Modena (Italia).

17 Business policy International customers If you are a final user (doctor, nurse, hospital, etc.). Contact us at info@rimos.com and let us know your country: we will inform you about the nearest dealer in your country and you will be contacted directly. In some selected cases where a distributor is not present in the country, RI.MOS. might decide to supply the end-user directly. If you are dealer, importer or distributor. Our business policy is to sell our products through distributors: we usually do not sell directly to public and / or private hospitals and clinics. International sales are currently managed worldwide through a network of distributors: if you want to join our sales network you are welcome. Our favorite dealers / distributor profile is the following: Competence and experience in marketing and sales of medical products; Expertise and introduction in the local market; Capability to outline and develop a marketing action plan and / or working program in order to become a reference point for the final users. Contact us at info@rimos.com for more information and let us have your company profile. Samples Policy. Due to systematic samples request from any inquiring company, RI.MOS. cannot afford to give free samples unconditionally. Therefore the following samples policy is applied: Products priced under 5 Euro: 1 free sample is given; additional samples (up to 10 pieces per type) are priced at 50% of current list price; products priced over 5 Euro: 1 sample is given with a 50% discount on current list price; additional samples are fully priced; The buyer is usually charged with relevant shipping costs. Freight collect shipments are preferable; please remember to advise the name of your courier service with your account number. Samples payment can be done as follows: - cash on delivery - in advance by cheque - in advance by bank transfer (see bank details below) - credit card (only VISA or MASTERCARD) GENERAL CONDITIONS OF SALES 1. Products. All dimensions and technical features mentioned in RI.MOS. catalogue is pure reference information. All Products listed in this catalogue are CE marked. All materials used for disposables satisfy current international standards for plastic materials used in medical devices. 2. Price list. Products prices are indicated in RI.MOS. Export Price List. RI.MOS. reserves the right to apply a 10 EUR surcharge in presence of purchase orders under 200 EUR 3. Currency. All the prices are expressed in Euro (EUR). 4. V.A.T., taxes and duties. Selling prices do not include V.A.T., state, federal and governmental taxes and duties. The BUYER will be liable for such taxes if applicable. 5. Delivery charges. Selling prices, unless otherwise agreed between the parties, do not include freight charges (prices are to be intended EX WORKS MIRANDOLA - INCOTERMS 2010). The BUYER shall specify requested delivery term: (EX-WORKS, CPT, CIP, CFR, CIF, DAP). In case of ex-works delivery, the BUYER shall advices name of his favourite forwarder while placing the order. In all other cases, Rimos will chose the cheapest forwarder and relevant freight costs will be invoiced together with the products. 6. Validity of the prices. All the prices are valid for 60 days from the date of the offer, unless otherwise agreed. 7. Discounts. Quantity discounts may be allowed in presence of considerable purchase quantities. The Buyer shall contact RI.MOS. to discuss any possible discount policy. Discount policy is valid only for orders shipped in one single shipment unless otherwise agreed. 8. Purchase orders. The BUYER shall submit purchase orders by or fax and mention: code no., description, quantity (per product code); requested delivery date; shipping and packaging instructions; shipping address. 9. Acceptance and confirmation of orders. RI.MOS. shall send a proforma invoice as order acknowledgement to the buyer upon receipt of the purchase order. The buyer is requested to sign and return the proforma invoice as order confirmation to RI.MOS.; the order will be considered null and void when no proforma invoice is returned or no prepayment is received. 10. Delivery terms. Shipment of the Products shall be arranged within seven (7) days from order receipt when the ordered products are available in stock. Out-of stock items are shipped within thirty (30) days from order receipt, unless otherwise agreed between the parties. Delivery terms may be longer when prepayment is requested. 11. Modification of orders. Confirmed orders cannot be modified or cancelled by the buyer except upon written agreement of both parties. 12. Minimum orders required. The minimum purchase quantity is one unit case (and / or relevant multiples). In presence of small orders under 200 EUR a 10 EUR surcharge will be included. 13. Complete order. Purchase orders are considered shipped complete when ordered quantity and invoiced quantity coincide. 14. Payment Terms. Prepayment is required with the order unless otherwise agreed between the parties. 15. Payment Method. Payment can be made by: SWIFT wire transfer, letter of credit irrevocable confirmed by first class bank (only in presence of considerable amounts), and credit card (only VISA or MASTERCARD). Payment by credit card involves a 3,5% commission surcharge. All information about RI.MOS. Bank and Account number shall be detailed on order acknowledgement. 16. Warranty. RI.MOS. warrants Products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of 12 (twelve) months from shipment date. RI.MOS. disclaims any responsibility for damage or injury caused by the Products if used by unauthorized personnel. Any unauthorized use during the warranty period will immediately make the warranty void. If the Products are defective because of an original defect in materials or workmanship, they will be replaced by RI.MOS. free of charge. The Products that are defective due to negligence or improper use, incorrect use, careless transportation and handling, changes in the materials or in the dimensions of the Products caused by the exposure to chemicals, and / or inappropriate temperatures during storage of the Products without taking the necessary precautions, or to any circumstances that are not the result of manufacturing defects, are not covered by this warranty. Should the Products have manufacturing defects, the warranty covers the replacement only. However, replacement and compensation for direct or indirect damage or damage of whatever nature to persons or things, are not covered by this warranty. RI.MOS. is not liable for possible damage or injury that could result, directly or indirectly, to persons or things as a result of lack of observance of the provisions indicated in the instructions for use and especially concerning Productʼs use, shipping and storage instructions. Any defective Products replaced under this warranty will remain property of RI.MOS. 17. Return of goods policy. Any claim about forwarding, delivery, quantity and quality of the goods has to be advised within eight (8) days from the delivery date of the goods. RI.MOS. accepts any claim for shortage or damaged goods only if presented together with the copy of the delivery note, showing th reservations expressed to the carrier upon goods receipt. Any return of goods must be previously authorized by RI.MOS. in accordance with its internal procedures. Goods must be returned in the original packaging and cartons have to be properly sealed. All shipping charges related to returned goods from BUYER to RI.MOS. are paid by the BUYER, unless otherwise agreed between the parties. 18. Force Majeure. Neither party shall be liable to the other party for any loss, injury, delay, damage or other casualties suffered or incurred by such other party due to strikes, riots, storms, fires, acts of God, war or any other cause beyond the reasonable control of either party. 19. Disputes. Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with the present general condition of sale which is not settled friendly, shall be finally settled in accordance with il Codice di Diritto Italiano (Italian law); place of jurisdiction is Court of Modena (Italy). Bank details BANCA POPOLARE DELLʼEMILIA ROMAGNA Branch: Mirandola (Modena) - Italy Account no.: 8006 IBAN: IT98 G Swift: BPMO IT 22 BANCA CENTRO EMILIA CREDITO COOPERATIVO Branch: Mirandola (Modena) - Italy Account no.: IBAN: IT44X Swift: ICRA IT MM E50 57 RI.MOS. s.r.l Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

18 RI.MOS. srl Mirandola (MO) - Italy Tel Fax info@rimos.com

Indice. Index. Prelievo Ovocitario. Raccolta Liquido Seminale. Trasferimento Embrioni. Inseminazione Artificiale (IA) FERTIRAM

Indice. Index. Prelievo Ovocitario. Raccolta Liquido Seminale. Trasferimento Embrioni. Inseminazione Artificiale (IA) FERTIRAM FERTIRAM Indice Index Raccolta Liquido Seminale Sperm collection SPERMACUP...48 Prelievo Ovocitario Ovum pick-up MONOLUME 16-17G..............................................................................

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

MADE IN ITALY GARANZIA DI QUALITÀ QUALITY GUARANTEE

MADE IN ITALY GARANZIA DI QUALITÀ QUALITY GUARANTEE FERTIRAM Indice Index FERTIRAM Profilo aziendale Company profile STORIA AZIENDALE - COMPANY HYSTORY...02 STORIA AZIENDALE - COMPANY HYSTORY... 03 TECNOLOGIA - TECHNOLOGY... 04 GARANZIA DI QUALITÀ FERTIRAM

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. guarnizioni Gaskets Art. 620 Set guarnizioni Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Asbestos-free flat gasket Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Dettagli

Listino Prodotti Price List Lista de Precios

Listino Prodotti Price List Lista de Precios Listino Prodotti Price List Lista de Precios 2015 COME ACQUISTARE 1. Scegli il/i prodotto/i che vuoi acquistare; 2. Inviaci una e-mail all indirizzo shop@bemagenta.it con l elenco dei prodotti e le quantità

Dettagli

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS .10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS 10 disegni tecnici technical drawings 260 LISTINO PREZZI PRICE LIST 261 10 disegni tecnici technical drawings 262 LISTINO PREZZI PRICE LIST 263 10 disegni tecnici

Dettagli

Novità 2014. News 2014

Novità 2014. News 2014 Novità 2014 News 2014 28017 San Maurizio D opaglio (NO) Via Brughiere, 15 tel. +39 0322.950.043 fax +39 0322.950.042 - +39 0322.072.045 video conference call ip: 88.149.135.235 e-mail info@zanettichini.it

Dettagli

In vendita nella categoria: Cameras & Photo > Vintage Movie & Photography > Cameras > By Type > SLR. taja ( 1362 ) Condizioni dell'oggetto: --

In vendita nella categoria: Cameras & Photo > Vintage Movie & Photography > Cameras > By Type > SLR. taja ( 1362 ) Condizioni dell'oggetto: -- Page 1 of 5 In vendita nella categoria: Cameras & Photo > Vintage Movie & Photography > Cameras > By Type > SLR Oggetto: 290462326789 Canon Motor Drive MF for Canon F-1 w grip & IB taja ( 1362 ) Condizioni

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5 Italcuscinetti S.p.A. CAPITOLATO DI FORNITURA (CONDIZIONI GENERALI) Introduzione Le forniture dei prodotti, presenti in questo documento redatto da Italcuscinetti S.p.A., sono gestite e regolate dalle

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

MEDICALE GINECOLOGICO. www.genericplastic.it

MEDICALE GINECOLOGICO. www.genericplastic.it MEDICALE GINECOLOGICO www.genericplastic.it Azienda/Chi siamo FILOSOFIA La filosofia aziendale di Generic Plastic è futuristica: avrà come obiettivo principale il severo controllo sulla qualità dei prodotti

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

IL NOSTRO PROGRAMMA DI FIVET/ICSI

IL NOSTRO PROGRAMMA DI FIVET/ICSI IL NOSTRO PROGRAMMA DI FIVET/ICSI Nel Centro Medico Manzanera abbiamo disegnato un programma di FIVET/ICSI per coppie residenti all estero che permette di ottenere alti tassi di successo e, allo stesso

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

ELENCO DEI VINCITORI

ELENCO DEI VINCITORI Area Servizi agli Studenti e ai Dottorandi Servizio Diritto allo studio e mobilità internazionale Milano, 20 febbraio 2012 ELENCO DEI VINCITORI ATTENZIONE: Si riporta di seguito l elenco delle matricole

Dettagli

2300 2500 2300 2500 2700 2700 2700 2700 2280 2100 2800 4000 4000 4000 3830 3830 3830 3830 2380 2380 2380 2380 1820 1820 1820 1820 1820 1820 2130 2130 2400 2400 1820 1820 1820 1820 1820 1820 2130 2130 2400

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail internationalexchange@unito.it

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

1. Ricarica carta Postepay presso uffici postali : PostePay Giovanna Davoli CONDIZIONI DI VENDITA E MODALITÀ DI ORDINAZIONE

1. Ricarica carta Postepay presso uffici postali : PostePay Giovanna Davoli CONDIZIONI DI VENDITA E MODALITÀ DI ORDINAZIONE CONDIZIONI DI VENDITA E MODALITÀ DI ORDINAZIONE Funzionamento del negozio on line: scegliendo una categoria di prodotti il Cliente visualizzerà una pagina contenente l'elenco degli articoli diponibili

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Premessa : ogni fornitura comprende esclusivamente la merce e i servizi indicati nel relativo ordine d acquisto, nel preventivo e/o nella lettera di conferma d ordine accettati

Dettagli

Listino Veicoli Elettrici 2015 Electric Veicle Price List. In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015

Listino Veicoli Elettrici 2015 Electric Veicle Price List. In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015 In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015 A.S.S. (AS SECURITY) Via Morandi, 8 26841 Casalpusterlengo Lo Italy Telefono 0377 220589 Fax 0377 501163 E.Mail : info@ass-assecurity.com Sito Web: www.ass-assecurity.com

Dettagli

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.11560 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Migrazione alla piattaforma Millennium IT: conferma entrata in vigore/migration to

Dettagli

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA Contenuti 1. INFORMAZIONI GENERALI Condizioni Generali di vendita 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI VENDITA 3. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI 4. OBBLIGHI DEL CLIENTE 5. DEFINIZIONE

Dettagli

Posta elettronica per gli studenti Email for the students

Posta elettronica per gli studenti Email for the students http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the

Dettagli

Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza.

Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza. Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza.it Ver. Novembre 2013 1 Tre siti per quattro servizi winexplicit.de

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions

Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions A C C E S S O R I P E R M A C C H I N E U T E N S I L I w w w. o m o p a c c e s s o r i. c o m Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions - Riduzioni ISO-DIN 69871-MAS 403 BT/ISO

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

Accordo sul livello dei servizi per server dedicati

Accordo sul livello dei servizi per server dedicati Accordo sul livello dei servizi per server dedicati INFORMAZIONI CONFIDENZIALI INTERNE Luglio 2008 AVVISO SUL COPYRIGHT Copyright Tagadab 2008. Le informazioni contenute nel presente documento sono di

Dettagli

MED Certificato CE del Sistema di Garanzia della Qualità EC Quality Assurance System Certificate

MED Certificato CE del Sistema di Garanzia della Qualità EC Quality Assurance System Certificate 1 di / of 7 Certificato CE del Sistema di Garanzia della Qualità EC Quality Assurance System Certificate Si certifica che, sulla base dei risultati degli audit effettuati, il Sistema completo di garanzia

Dettagli

www.aylook.com -Fig.1-

www.aylook.com -Fig.1- 1. RAGGIUNGIBILITA DI AYLOOK DA REMOTO La raggiungibilità da remoto di Aylook è gestibile in modo efficace attraverso una normale connessione ADSL. Si presentano, però, almeno due casi: 1.1 Aylook che

Dettagli

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA Legenda Avvertenze importanti La Erbe Elektromedizin GmbH ha posto la massima cura nella redazione del catalogo accessori. Ciò nonostante non è possibile escludere completamente

Dettagli

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Dettagli

PROCEDURA DI ASSISTENZA

PROCEDURA DI ASSISTENZA PROCEDURA DI ASSISTENZA Procedura resi per riparazione in garanzia In vigore dal 1 Luglio 2010. INTERVENTO IN GARANZIA: Spedizione in PORTO ASSEGNATO, solo ed esclusivamente tramite nostro corriere convenzionato

Dettagli

RACCOLTA E CONFEZIONAMENTO DEL SANGUE, DEL TESSUTO CORDONALE E DEL SANGUE MATERNO ISTRUZIONI PER I GENITORI

RACCOLTA E CONFEZIONAMENTO DEL SANGUE, DEL TESSUTO CORDONALE E DEL SANGUE MATERNO ISTRUZIONI PER I GENITORI RACCOLTA E CONFEZIONAMENTO DEL SANGUE, DEL TESSUTO CORDONALE E DEL SANGUE MATERNO ISTRUZIONI PER I GENITORI Istruzioni per i Genitori Giorno del Parto PRIMA DEL PARTO KIT CON IL MATERIALE All interno della

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

CHEMIL srl Via Canada, 23 35127 PADOVA (ITALY) Tel. 0498792148 Fax 0498792405

CHEMIL srl Via Canada, 23 35127 PADOVA (ITALY) Tel. 0498792148 Fax 0498792405 CHEMIL srl Via Canada, 23 35127 PADOVA (ITALY) Tel. 0498792148 Fax 0498792405 S C H E D A T E C N I C A R.E.A. n.235881 PD P.IVA 02518990284 E-mail : info@chemil.it Web Site : www.chemil.com NOME COMMERCIALE:

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.12437 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Modifiche al Manuale delle Corporate Actions - Amendment to the Corporate Action -

Dettagli

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutti i contratti stipulati dalla società Ghibli Design srl (d ora innanzi Ghibli)

Dettagli

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves Guanti monouso professionali Disposable professional gloves Guanti monouso Disposable gloves Latex examination gloves Powdered latex disposable gloves Powder free latex disposable gloves Vinyl disposable

Dettagli

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php? The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?channel=papers ISLL - ITALIAN SOCIETY FOR LAW AND LITERATURE ISSN 2035-553X Submitting a Contribution

Dettagli

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche

Dettagli

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla 1. Which are three reasons a company may choose Linux over Windows as an operating system? (Choose three.)? a) It

Dettagli

CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL

CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL Versione del 01 Dicembre 2015 DEFINIZIONI Cliente: persona fisica o giuridica, consumatore o professionista,

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:

Dettagli

Condizioni di Vendita

Condizioni di Vendita Condizioni di Vendita Le presenti Condizioni di Vendita vanno lette con attenzione dal Cliente prima di procedere ad effettuare ogni acquisto. Con l avvertenza che il Cliente sarà soggetto alle Condizioni

Dettagli

AVVISO n.9959 11 Giugno 2009 Idem

AVVISO n.9959 11 Giugno 2009 Idem AVVISO n.9959 11 Giugno 2009 Idem Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : BANCA POPOLARE DI MILANO dell'avviso Oggetto : IDEM BANCA POPOLARE DI MILANO: IMPACT ON STOCK OPTION CONTRACTS

Dettagli

Termini e condizioni contrattuali! Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali!

Termini e condizioni contrattuali! Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali! Termini e condizioni contrattuali Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali Definizioni Oggetto Modalità di acquisto Conclusione del contratto Pagamento Spedizioni Garanzia per merce difettosa Diritto

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO. Conto di Deposito a Partite. Risparmio Felice B. Dedicato a tutti i profili della clientela

FOGLIO INFORMATIVO. Conto di Deposito a Partite. Risparmio Felice B. Dedicato a tutti i profili della clientela INFORMAZIONI SULLA BANCA FOGLIO INFORMATIVO Conto di Deposito a Partite Risparmio Felice B Dedicato a tutti i profili della clientela SANFELICE 1893 BANCA POPOLARE Soc. Coop. p. a. Piazza Matteotti, 23-41038

Dettagli

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI ORIGINAL LIGHTING PRODUCER 2014 APRILE LISTINO PREZZI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Dettagli

Termini e condizioni di acquisto

Termini e condizioni di acquisto COME ACQUISTARE Condizioni di Vendita Si applicano alle compravendite regolate dalle seguenti condizioni generali, le norme del Codice Civile Italiano e delle altre Leggi vigenti in materia nel territorio

Dettagli

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6 GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE 1/6 Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Note legali Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente documento,

Dettagli

CONDIZIONI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Ordini: Gli ordini si intenderanno accettati solo dopo conferma, verbale o scritta, da parte di Magic Marlin. Prezzi: I prezzi applicati, salvo diverso

Dettagli

Listino Prezzi / Price List 2013 DVR COMBO e/and DVR KIT serie AT series

Listino Prezzi / Price List 2013 DVR COMBO e/and DVR KIT serie AT series 26841 Casalpusterlengo Lo Italy Via Morandi, 8 Tel. +39 0 377 220589 Cell. +39 349 5819326 Fax +39 0 377 501163 E.Mail: info@ass-assecurity.com Web: ww.ass-assecurity.com Forniture Ingrosso Apparecchiature

Dettagli

Procedura negoziata per la fornitura di tamponi tradizionali con e senza terreno di trasporto CAPITOLATO TECNICO

Procedura negoziata per la fornitura di tamponi tradizionali con e senza terreno di trasporto CAPITOLATO TECNICO Procedura negoziata per la fornitura di tamponi tradizionali con e senza terreno di trasporto CAPITOLATO TECNICO La gara ha per oggetto la fornitura triennale di tamponi tradizionali con e senza terreno

Dettagli

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 User satisfaction survey Technology Innovation 2010 Survey results Ricordiamo che l intervallo di valutazione

Dettagli

Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts

Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts A C C E S S O R I P E R M A C C H I N E U T E N S I L I w w w. o m o p a c c e s s o r i. c o m Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts - Alberi con attacco ISO DIN 2080 e CONO MORSE - Bussole

Dettagli

Domande Frequenti Ordine Prodotti it.myherbalife.com Italia, 01/25/2013

Domande Frequenti Ordine Prodotti it.myherbalife.com Italia, 01/25/2013 Generale Posso ordinare prodotti da altri paesi? Come posso fare degli ordini attraverso Myherbalife.com? Posso pagare la quota associativa annuale online? Oggi è l ultimo giorno utile per acquistare volume

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA 1. Nelle presenti Condizioni Generali, le parole elencate qui di seguito saranno da intendersi con i significati qui descritti:

Dettagli

CODICE ASO CODICE ASL AT QUANTITA' ANNUA PRESUNTA ASO ASLAT ASLAL

CODICE ASO CODICE ASL AT QUANTITA' ANNUA PRESUNTA ASO ASLAT ASLAL DISPOSITIVI ELASTOMERICI E CATETERI VENOSI LOTTO DESCRIZIONE GRUPPO A: DISPOSITIVI ELASTOMERICI DISPOSITIVO DI TIPO ELASTOMERICO MONOUSO PER TERAPIA INFUSIONALE CONTROLLATA E CONTINUA requisiti minimi:

Dettagli

Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori

Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:

Dettagli

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

ACQUA OSSIGENATA (PEROSSIDO DI IDROGENO) F.U. 3% 10 VOLUMI flacone da 250 ml 0,40 22

ACQUA OSSIGENATA (PEROSSIDO DI IDROGENO) F.U. 3% 10 VOLUMI flacone da 250 ml 0,40 22 GM MEDICAL Forniture Medicali ed elettromedicali Torre del Greco (NA) - Italia Cell. 392.4341760 e.mail: info@gm-medical.eu! DISINFETTANTI DESCRIZIONE Prezzo Iva DISINFETTANTI ACQUA OSSIGENATA (PEROSSIDO

Dettagli

PROCEDURA POST VENDITA PRODOTTI DIGITALI

PROCEDURA POST VENDITA PRODOTTI DIGITALI FUJIFILM Italia S.r.l. Via dell Unione Europea 4 20097 San Donato Milanese (MI) Tel. 02.89582.1 Fax 02.89582.999 http:\\www.fujifilm.it - info@fujifilm.it PROCEDURA POST VENDITA PRODOTTI DIGITALI Termini

Dettagli

Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT ELEMENTS

Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT ELEMENTS Adobe Open Options Domande frequenti Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! SCONTO SPECIALE PER ORDINI CLP HIGH-VOLUME DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL

Dettagli

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o

Dettagli

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE

ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

Bonifici inviati in euro vs paesi extra UE/SEE 8,00. Comm. di servizio (ad eccezione dei bonifici transfrontalieri) 0,80 con minimo di 6,00

Bonifici inviati in euro vs paesi extra UE/SEE 8,00. Comm. di servizio (ad eccezione dei bonifici transfrontalieri) 0,80 con minimo di 6,00 BANCHE Offerta riservata ai Nuovi Clienti con fatturato annuo non superiore a 2.500.000. Estero Bonifici transfrontalieri inviati e ricevuti BONIFICI Stesse commissioni previste per i bonifici nazionali

Dettagli

AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA

AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : FIAT dell'avviso Oggetto : Fiat, Fiat Industrial Testo del comunicato Interventi di rettifica, proposte di

Dettagli

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the

Dettagli

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU L EDISU Piemonte mette a disposizione le proprie Residenze universitarie per i partecipanti ad eventi congressuali organizzati nella città

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Termini e condizioni di acquisto

Termini e condizioni di acquisto COME ACQUISTARE Condizioni di Vendita Si applicano alle compravendite regolate dalle seguenti condizioni generali, le norme del Codice Civile Italiano e delle altre Leggi vigenti in materia nel territorio

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Allegato 2 CAPITOLATO TECNICO PER IL SERVIZIO DI MOVIMENTAZIONE DEI MATERIALI PER LA LOGISTICA DEL GIOCO DEL LOTTO

Allegato 2 CAPITOLATO TECNICO PER IL SERVIZIO DI MOVIMENTAZIONE DEI MATERIALI PER LA LOGISTICA DEL GIOCO DEL LOTTO Allegato 2 CAPITOLATO TECNICO PER IL SERVIZIO DI MOVIMENTAZIONE DEI MATERIALI PER LA LOGISTICA DEL GIOCO DEL LOTTO 1 CAPITOLATO TECNICO SERVIZIO DI MOVIMENTAZIONE DEI MATERIALI PER LA LOGISTICA DEL GIOCO

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli