Strumenti Diagnostici a Tasca Uso, Cura e Manutenzione
|
|
- Geronimo Fusco
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Strumenti Diagnostici a Tasca Uso, Cura e Manutenzione 1
2 Grazie per aver scelto un set di diagnostica ADC. Siamo orgogliosi della cura e della qualità che vanno nella fabbricazione di ogni strumento diagnostico che porta il nostro nome. Ogni componente è stato attentamente progettato per massimizzare le prestazioni. Questo opuscolo si riferisce sia agli insiemi Otoscope che agli Oftalmoscopi (modelli 5110N Series, 5110E, serie 5111N, serie 5112N). Descrizione del Dispositivo e Destinazione d'uso Attacco per oftalmoscopio (serie 5110N, 5110E, serie 5112N) L'octalmoscopio è un dispositivo palmare dotato di batteria che contiene illuminazione e ottica di visione per esaminare i supporti (cornea, acquose, lenti e vetri), retina, vasi sanguigni, nervi ottici e altre strutture dell'occhio. È destinato ad essere utilizzato da un professionista sanitario qualificato. Attacco Otoscopio (serie 5110N, serie 5110E, 5111N) Un dispositivo a batteria palmare con sistema di ingrandimento che fornisce l'illuminazione del canale uditivo e della membrana timpanica. Dichiarazione Latex - Questo dispositivo e tutti gli accessori non sono realizzati con lattice in gomma naturale. Questo dispositivo deve essere utilizzato da un professionista sanitario qualificato. Controindicazioni L'uso di questo dispositivo è controindicato nei pazienti che hanno già ricevuto un'esposizione luminosa prolungata o intensa, soprattutto se i pazienti sono neonati, aphakes o persone con occhi malati. L'esposizione eccessiva alla luce può causare lesioni al paziente. Per ulteriori informazioni, vedere gli avvisi. 2
3 Definizioni del Simbolo I seguenti simboli sono associati allo strumento diagnostico. Simbolo Definizione Attenzione. Leggere il manuale d'istruzioni per le precauzioni e le istruzioni per l'uso. Simbolo Definizione Informazione del rappresentante europeo autorizzato Informazioni del produttore LATEX Non realizzato con lattice in gomma naturale Conforme agli standard europei TIPO B. Indica che si tratta di un prodotto con parti applicate di tipo B Non smaltire questo prodotto come rifiuti urbani non ordinati Avvertenze Generali Un'istruzione di avvertimento in questo manuale identifica una condizione o una pratica che, se non corretta o interrotta immediatamente, potrebbe portare a lesioni, malattie o morte. ATTENZIONE:Poiché l'esposizione prolungata di luce prolungata può danneggiare la retina, l'uso del dispositivo per l'esame oculare non deve essere prolungato inutilmente e l'impostazione della luminosità non deve superare quello che serve per fornire una chiara visualizzazione delle strutture di destinazione. La dose di esposizione alla retina per un pericolo fotochemico è un prodotto della radianza e del tempo di esposizione. Se il valore di radianza è stato ridotto a metà, due volte il tempo necessario per raggiungere il limite massimo di esposizione. Sebbene non siano stati identificati pericoli di radiazioni ottiche acute per oftalmoscopi diretti o indiretti, si raccomanda che l'intensità della luce diretta nell'occhio del paziente sia limitata al livello minimo necessario per la diagnosi. Infantili, aphakes e persone con occhi malati saranno a maggior rischio. Il rischio può anche essere aumentato se la persona esaminata ha avuto esposizione con lo stesso strumento o qualsiasi altro strumento oftalmico utilizzando una sorgente luminosa visibile durante le precedenti 24 ore. Ciò si applicherà in particolare se l'occhio è stato esposto alla fotografia retinica. 3
4 ATTENZIONE NON immergere la maniglia della batteria in liquido. Consultare le istruzioni di pulizia e disinfezione per ogni parte per ulteriori informazioni sulla pulizia e la disinfezione di questo prodotto. Non pulire né disinfettare alcun dispositivo con batterie. ATTENZIONE la legge federale limita tale vendita alla vendita da parte di un medico o di un medico curante autorizzato. ATTENZIONE Spegnere lo strumento quando non è in uso. Evitare di accendere senza la testa dello strumento collegata. Quando si stocca questo dispositivo per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. AVVERTENZA: I contenitori portatili forniti con questi dispositivi sono destinati a immagazzinare o trasportare a lungo termine tra i servizi o quando spedire dispositivi da e verso l'impianto ADC per la riparazione o la manutenzione. I casi di trasporto (compresi i rivestimenti interni) NON possono essere puliti o disinfettati e devono essere smaltiti in modo sicuro se contaminati. Non portare la custodia in un ambiente contaminato. AVVERTENZA: Quando si sostituisce la lampada, lasciare raffreddare la lampada per cinque minuti prima della manipolazione. AVVERTENZA: Solo il metodo di sterilizzazione approvato incluso in questa IFU è stato convalidato per questo dispositivo o per i relativi componenti. Qualsiasi altro metodo di sterilizzazione può compromettere la sicurezza e l'efficacia di questo dispositivo. (Questo comprende la sterilizzazione a vapore.) AVVERTENZA: NON posizionare i dispositivi o gli accessori nuovamente nella custodia di trasporto dopo l'uso su un paziente senza prima pulire / disinfettare il dispositivo / accessori come descritto nella sezione di pulizia e disinfezione del presente manuale. Le vaschette di trasporto non possono essere pulite o disinfettate e devono essere scartate se contaminate. AVVERTENZA: L'uso di tutti gli accessori oi materiali non indicati nel manuale dell'utente può degradare la sicurezza minima dell'apparecchiatura. AVVERTENZA: sostituire solo gli accessori elencati (allegati), lampade o batterie per il dispositivo. AVVERTENZA: Durante l'uso i componenti metallici vicino alla testina dello strumento possono riscaldarsi. Ciò è particolarmente vero se il dispositivo è acceso per lunghi periodi di tempo. Non lasciare il dispositivo quando non è in uso. AVVERTENZA: la luce emessa da questo strumento è potenzialmente pericolosa. Più lunga la durata dell'esposizione, maggiore è il rischio di danni oculari. L'esposizione alla luce di questo strumento, se utilizzata a massima intensità, supererà la linea di sicurezza dopo 3 minuti e 47 secondi. I tempi di esposizione sono cumulativi per un periodo di 24 ore. 4
5 Parti Otoscopiche e Montaggio Il Otoscopio Pocket è costituito da una maniglia per batteria "AA" (# 5160N), una testina Otoscopio a fibra ottica (serie 5120N), con lente di visualizzazione mobile, e specchi monouso (2,75 mm e 4,25 mm). Rimozione e collegamento della testina dello strumento Le teste dell'ottoscopio a tasca sono filettate e possono essere rimosse ruotando il collegamento filettato in senso antiorario o fissato ruotando la connessione filettata in senso orario. Visualizzazione dell'obiettivo Per spostarsi durante un esame, ruotare la lente della lente in senso orario per sollevare. Per riposizionare, procedere all'indietro. Attaccare la Specula Monouso Spingere l'estremità flangiata dello speculum desiderato sulla presa cromata e ruotare in senso antiorario per impegnarsi. Procedura inversa per rimuovere e scartare dopo ogni uso. NOTA: Otoscopio deve essere usato con specula. Otoscopio pneumatico Per eseguire, inserire l'estremità conica del raccordo insufflator (5121N) venduto separatamente, in foro sul lato della testa Otoscope. Collegare il gruppo opzionale opzionale (5122N) venduto separatamente. 5
6 Parti e Montaggio Oftalmoscopi L'ophthalmoscope di tasca consiste di una maniglia della batteria "AA" (5160N) e della testa dello strumento dell'oculare (serie 5140N). Selezione diaframma Questa unità è dotata di 5 aperture interne - piccole, grandi, semicircuite, prive di rosso e fissaggio. Per selezionare, ruotare la ruota di selezione dell'apertura nella parte anteriore della testata dello strumento. Selezione delle lenti correttive Questa unità è dotata di 19 lenti correttive da +20 a -20 diottrie (obiettivi negativi in rosso). Per selezionare, ruotare la rotella di selezione dell'obiettivo correttivo su entrambi i lati della testina dello strumento. Le lenti selezionate possono essere visualizzate nel pannello illuminato sul lato del professionista dello strumento. via SOPRA Attivare lo strumento Per illuminare, far scivolare l'interruttore on / off situato sulla clip della tasca della maniglia della batteria dalla testina dello strumento. Spostare l'interruttore nella direzione opposta per spegnere. Sostituzione della lampada Rimuovere la testina dello strumento ruotandola in senso antiorario. Estrarre la lampada dalla base interna della testata dello strumento e togliere. Sostituire con una nuova lampada, facendo attenzione a non toccare il vetro e allineare le guide metalliche a fianco della lampada con le scanalature nella presa della lampada. (Solo teste oftalmoscopiche). NOTA: Lasciare raffreddare la lampada per cinque minuti prima di utilizzare se il dispositivo è stato utilizzato di recente. *NOTA: La lampada LED Otoscope non può essere sostituita, deve ordinare una nuova testa con lampada. 6
7 Numeri di ricambio della lampada Tipo Lampada Otoscopio Oftalmoscopio Hal/Xenon 5111N N-4 LED 5120NL* 5112NL-4 Sostituzione della batteria Questa unità richiede 2 batterie "AA". Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Per sostituire, rimuovere il tappo della batteria alla base della manopola ruotandolo in senso antiorario e sostituire le batterie, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità. NOTA: Questo strumento deve essere spento quando non è in uso. Se si conserva per lunghi periodi di tempo, rimuovere completamente le batterie. Manutenzione e Manutenzione Controllare periodicamente le condizioni delle batterie, assicurandosi che non vi siano segni di corrosione o ossidazione. Sostituire sempre le batterie BOTH. Le batterie alcaline sono raccomandate. Rimuovere le batterie dalla maniglia se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Pulizia e disinfezione Procedura di pulizia di base per le maniglie delle batterie, le testine otoscopiche e oftalmoscopiche Per pulire l'esterno del dispositivo, preparare una soluzione 70% di alcool isopropilico e immergere un panno privo di lanugine. Pulire l'esterno della testa e del manico dell'oftalmoscopio, pulendo tutte le superfici esterne. Occorre prestare attenzione a prevenire la fuoriuscita di liquidi in eccesso nei componenti. 7
8 L'alcool isopropilico può essere sostituito con detergenti per disinfettanti ospedali di tipo comunemente usati, EPA, per scopi di pulizia, se lo si desidera. Fare riferimento alle istruzioni fornite dal produttore delle spugne per le istruzioni appropriate per l'uso per garantire un efficace tempo di contatto tra la pulitrice e il dispositivo. È importante notare che il residuo della soluzione sulle lenti di ingrandimento può ridurre le prestazioni del dispositivo. Tutte le superfici di lavaggio in eccesso devono essere pulite con cura se queste superfici vengono pulite. Le lenti della testina dello strumento possono essere pulite con un panno o un foglio di lenti privo di lanugine. Steris Sterilizzazione Processi Questo prodotto è stato convalidato con il V-PRO 1 Standard Cycle; V-PRO 1 Plus cicli Lumen e Non Lumen; V-PRO max Lumen, non lumen e cicli flessibili; V-PRO 60 Lumen e Non Lumen Cycles utilizzando il sistema di sterilizzazione a bassa temperatura V-PRO 60 con sistema sterilizzatore VAPPROX HC e V-PRO max a bassa temperatura. Istruzioni per la pulizia / disinfezione delle speculazioni monouso La speculazione monouso non deve essere pulita o disinfettata in alcun modo. La speculazione usa e getta è usata solo per pazienti e deve essere scartata dopo l'uso. Non utilizzare la speculazione usa e getta se sembra essere contaminata visibilmente o sia accaduta a contatto con materiali contaminati prima dell'uso. Risoluzione dei problemi Le seguenti linee guida devono essere utilizzate per determinare se il dispositivo ha raggiunto la fine della sua vita o richiede la manutenzione. Se le azioni correttive descritte in questa sezione non risolvono i problemi, si prega di consultare la sezione garanzia di questo manuale per disporre di un servizio di assistenza. 8
9 Otoscopio e accessori Guida alla risoluzione dei problemi Area di Trouble Causa possibile Azione correttiva Nessuna uscita di luce Lampada bruciata Lampada sbagliata installata Le batterie sono esaurite Lampada non completamente inserita Sostituire la lampada Sostituire la lampada Sostituire con batterie "AA" fresche Reinserire la lampada La testa dello strumento non si collega La filettatura / la connessione è danneggiata È stata usata la speculazione sbagliata Utilizzare solo Welch Allyn rand o compatibile Area di Trouble Specula non si attaccherà correttamente Lente d'ingrandimento allentata o non allineata Visualizzazione scadente o cattiva tramite lente Uscita luce Corrosione visibile sullo strumento o sugli accessori Causa possibile Il supporto Specula è danneggiato Il supporto dell'obiettivo è danneggiato L'obiettivo è sporco L'obiettivo è danneggiato Lampada vicino alla fine della vita utile Le batterie sono esaurite Danni da umidità eccessiva Azione correttiva Pulire con panno privo di peli Sostituire la lampada Sostituire con batterie "AA" fresche 9
10 Guida per la risoluzione dei problemi dell'oftalmoscopio Area di Trouble Nessuna uscita di luce La testa dello strumento non si collega Il punto non è centrato Uscita luce La ruota dell'obiettivo o della lente non si spegnerà o lo fa con difficoltà Causa possibile Il quadrante dell'apertura è tra le posizioni Lampada bruciata Lampada sbagliata installata Le batterie sono esaurite Lampada non completamente inserita La filettatura / la connessione è danneggiata Il quadrante dell'apertura non è centrato Lampada vicino alla fine della vita utile Le batterie sono esaurite Sporco o danni al meccanismo Azione correttiva Ruotare la manopola Aperture Sostituire la lampada Sostituire la lampada Sostituire con batterie "AA" fresche Reinserire la lampada Spostare il selettore dell'apertura in posizione di bloccaggio Sostituire la lampada Sostituire con batterie "AA" fresche Corrosione visibile sullo strumento Danni da umidità eccessiva 10
11 Ambiente Trasporto / immagazzinaggio: -20 C a + 49 C (-4 F a F) Umidità relativa: 95% 500 hpa hpa, altitudine Campo di funzionamento da 10 C a 49 C (50 F a 120,2 F) ambientale: RH 95% (massimo) 500 hpa hpa, altitudine Max. Funzionamento: 35 C (95 F) GARANZIA LIMITATA American Diagnostic Corporation (ADC ) garantisce i suoi prodotti a difetti di materiali e lavorazioni in condizioni normali di utilizzo e di servizio come segue: 1. Il servizio di garanzia si estende solo all'acquirente originale al dettaglio e inizia con la data di consegna. 2. Gli strumenti sono garantiti per un anno. Le lampade a LED sono garantite per tutta la vita. Cosa è coperto: Riparazione o sostituzione di parti e manodopera. Cosa non è coperto: Spese di trasporto ADC. Danni causati da abuso, abuso, incidente o negligenza. Danni incidentali, speciali o consequenziali. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali, speciali o consequenziali, per cui questa limitazione potrebbe non essere valida per te. 11
12 Per ottenere il servizio di garanzia: I dispositivi dovrebbero essere contenuti nei loro casi di trasporto / magazzino quando vengono restituiti a ADC per assicurarsi che non siano danneggiati durante il trasporto e la movimentazione. Non spedire dispositivi contaminati o contenitori di stoccaggio alla funzione ADC. Invio di articoli inviati a ADC, Attenzione: Riparazione Dott., 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY Inserisci il tuo nome e indirizzo, numero di telefono, prova dell'acquisto e una breve nota che spiega il problema. Garanzia implicita: Ogni garanzia implicita è limitata in termini di durata ai termini della presente garanzia e in nessun caso oltre il prezzo di vendita originale (salvo quando vietato dalla legge). Questa garanzia ti dà specifici diritti legali e puoi avere altri diritti che variano da uno Stato a uno Stato. Per registrare il tuo prodotto, visita il sito e segui i link 12
13 ADC 55 Commerce Drive Hauppauge, NY ADC (UK) Ltd. Unit 6, PO14 1TH United Kingdom IB p/n rev 7 Ispezionato, assemblato e confezionato negli U.S.A. Componenti realizzati a Dubai tel: gratis: fax: info@adctoday.com Stampato negli Stati Uniti 13
ADC Set di Strumenti di Otoscopio / Oftalmoscopio. Uso, la Cura e la Manutenzione
ADC Set di Strumenti di Otoscopio / Oftalmoscopio Uso, la Cura e la Manutenzione Grazie per aver scelto un set di strumenti ADC Diagnostc voi. Siamo orgogliosi della cura e della qualità che va nella produzione
DettagliIKEA 365+ pentole ANNI ANNI
IKEA 365+ pentole QUALITA GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO La vita di tutti i giorni in casa mette a dura prova gli utensili da cucina.
DettagliGuida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB
Guida d'installazione Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB Installazione Contenuto confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:
DettagliCE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
DettagliManuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico
Manuale d Istruzioni Modello 461920 Tachimetro Laser Ottico Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il mini Tachimetro Laser Ottico della Extech, Modello 461920. Questo Tachimetro può eseguire
DettagliPALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
DettagliPannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7
Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori
DettagliProblemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta
Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati
DettagliMessaggi del pannello frontale
Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-32 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-33 Il pannello frontale della stampante fornisce
DettagliFunzionamento generale
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione
DettagliSENSUELL. Utensili di cottura
SENSUELL Utensili di cottura La vita di tutti i giorni a casa mette a dura prova la nostra gamma di pentole. La nostra gamma di pentole SENSUELL è sottoposta a test rigorosi per verificarne la conformità
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e quando è collegato in rete, carica la batteria interna per la funzione
DettagliSparkLed Torcia Manuale d'uso Versione 1.1 Italiano
SparkLed Torcia Manuale d'uso Versione 1.1 Italiano Manuale Torcia Dive System SparkLed - Versione 1.1 Italiano Pagina 1 INDICE 1. Introduzione 2. Descrizione Torcia 3. Certificazioni 4. Avvertenze 5.
DettagliIstruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione secondo ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Garrison Dental Solutions, LL Le presenti istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono
DettagliDell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di
Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali
DettagliCOMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
DettagliISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
DettagliKEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
DettagliDM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
DettagliSERIE AU Manuale d uso
SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione
DettagliPULIZIA E DISINFEZIONE
PULIZIA E DISINFEZIONE Nuovo dispositivo per la disinfezione a vapore di stanze e veicoli Nuovi prodotti per la pulizia e la disinfezione di tutte le superfici PULIZIA E DISINFEZIONE Disinfezione veloce
DettagliPREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
DettagliTest autodiagnostico per l HIV. Guida a Come eseguire il test
Test autodiagnostico per l HIV Guida a Come eseguire il test Cosa aspettarsi... Test autodiagnostico per l HIV Il test autodiagnostico BioSURE per l HIV è facile ed estremamente preciso. Tuttavia, funziona
DettagliCUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA*
CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA* Peli Products S.L.U. ( Peli ) garantisce i propri prodotti stampati a iniezione a vita* contro le rotture o i difetti di lavorazione. Salvo diversa
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliIstruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000
Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare
DettagliHQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD
ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente
DettagliTESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
DettagliManuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120
Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616
DettagliTrust Predator Manuale dell'utente
Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,
DettagliInstallazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
DettagliSicurezza dell'utente
Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito
DettagliMiscelatori per la cucina ANNI
Miscelatori per la cucina QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO ANNI QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO La vita di tutti i giorni in casa mette a dura prova i miscelatori. Hai mai calcolato quante volte
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliManuale di istruzioni
LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro
DettagliPROGRAMMA DI GARANZIA
PROGRAMMA DI GARANZIA PROGRAMMA DI GARANZIA BIOTECH DENTAL Biotech Dental è un importante attore nel settore dell implantologia dentale che vanta oltre un milione di impianti venduti in tutto il mondo.
DettagliCollettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata
CALEFFI www.caleffi.com Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata 38537 Serie 356 Funzione I collettori complanari sono tipicamente utilizzati per la distribuzione del fluido
DettagliRilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
DettagliGuida di installazione
Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di
DettagliBlocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:
Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A Il passaporto Il numero di riferimento del dispositivo Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: 1. Designazione dell articolo Il blocco d alimentazione BRP
DettagliDon't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro
P.14 All 3 Rev 0 Don't just purge Ultra Purge! TM Scheda tecnica Temperature di lavoro Funziona con Applicazioni Ideato per da 190 C / 374 F Iniezione Cambio Colore a 320 C / 608 F Canali Caldi Cambio
DettagliAvvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,
DettagliURGENTE - Avviso di sicurezza Azione correttiva per dispositivo medico
pagina 1 di 6 Gentile Cliente, Importante Avvertenza relativa a radiazioni su prodotto elettronico Sono stati rilevati dei problemi relativi ai prodotti versioni software 4.1.3 e 4.1.4 che, se si dovessero
DettagliTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
DettagliManuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
DettagliISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta
DettagliSTARLIGHT BULLET Manuale d uso
STARLIGHT BULLET Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni......... pag. 1 Avvertenze e Note... pag. 2 Funzioni dell apparecchio.....pag. 3 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità...
DettagliLetto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia
MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 Infowimed1@movigroup.com www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di
DettagliUtilizzo di fusibili di stringa
Utilizzo di fusibili di stringa per Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Indice Con la standardizzazione dei documenti tecnici i produttori di moduli richiedono sempre più spesso dati relativi
DettagliTI-5640. 1998 Texas Instruments Incorporated
TI-5640 1998 Texas Instruments Incorporated Introduzione Installazione del rullo di carta 1. Sollevare il supporto carta in modo che passi sopra il vano stampante. 2. Estrarre il coperchio del vano stampante
DettagliSLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta
SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta Le biciclette sono soggette a un uso intensivo. La bicicletta SLADDA è testata per essere conforme ai nostri rigorosi standard di resistenza. Ecco
Dettagliwww.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare
DettagliLa serie ARVIKA viene testata per verificare. che soddisfi i nostri severi standard di. qualità e durata e sia conforme agli
ARVIKA La serie ARVIKA viene testata per verificare che soddisfi i nostri severi standard di qualità e durata e sia conforme agli standard più elevati vigenti per l uso domestico e professionale (EN 15373).
DettagliFoglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea. Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perchè contiene
DettagliSignificato dei messaggi della stampante 1
Significato dei messaggi della stampante 1 I messaggi relativi alla stampante vengono visualizzati sul pannello operatore oppure sullo schermo del computer se è stata installata la finestra di stato del
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliATTACCHI E KIT DA INCASSO PER COLLETTORI SOLARI PIANI
ATTACCHI E KIT DA INCASSO PER Una vasta gamma di fissaggi permette il montaggio dei collettori su tetti di qualsiasi pendenza e con qualunque tipo di copertura. Tutti i fissaggi sono stati progettati in
DettagliTURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
DettagliBOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005
BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 La vulnerabilità del controller di rete (ESS, Electronic Sub-System) potrebbe consentire l'accesso agli utenti non autorizzati. Di seguito, sono riportate una soluzione
DettagliATTENZIONE: Non smaltire il prodotto nei normali rifiuti domestici. Consegnalo al centro di raccolta per le apparecchiature elettroniche.
Garanzia e assistenza Questo prodotto viene fornito con una garanzia di un anno per problemi riscontrati durante il normale utilizzo. L'utilizzo scorretto di Easi-Headset o l'apertura dell'unità renderanno
DettagliDOCUMENTAZIONE WEB RAIN - ACCESSO CLIENTI
DOCUMENTAZIONE WEB RAIN - ACCESSO CLIENTI L accesso alle informazioni sullo stato degli ordini di vendita del sistema informativo della società RAIN avviene attraverso il sito internet della società stessa
Dettagli26.03-ITA. Il metodo Victaulic per tubazioni per accomodare gli sfalsamenti
2.03-ITA Sfalsature del tubo I giunti flessibili Victaulic offrono ai progettisti un metodo per assecondare le sfalsature dei tubi, dovute al disallineamento o all assestamento dell edificio. È possibile
DettagliSicurezza dell'utente
Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito
DettagliSi tratta di un modello dalla forma classica, corredato di 4 obbiettivi e di 3 oculari intercambiabili che permettono di spaziare da 40 a 1200
Il microscopio Per dedicarsi allo studio del mondo invisibile è necessario naturalmente avere un microscopio, per chi desiderasse acquistarne uno consigliamo di evitare certi modelli di microscopio giocattolo
DettagliCi congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono
Soluzioni MANUALE IT UTENTE Contenuto : 1 x USB Tester 1 x USB Printer Cable 1 x USB MiniUSB Cable 1 x Secure Digital Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB Tester, uno strumento dedicato
DettagliINSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE
INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il
DettagliREGOLAZIONE DEI PIEDINI
REGOLAZIONE DEI PIEDINI In fase di installazione o riposizionamento del frigorifero, la regolazione dei piedini è necessaria al fine di garantire che le porte si chiudano correttamente e che il frigorifero
DettagliBIO STAMP Sigillatrice
BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di
DettagliSEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
DettagliPIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero
DettagliQuick Print. Quick Print. Guida Utente. Copyright 2013 Hyperbolic Software. www.hyperbolicsoftware.com
Quick Print Quick Print Guida Utente I nomi dei prodotti menzionati in questo manuale sono proprietà delle rispettive società. Copyright 2013 Hyperbolic Software. www.hyperbolicsoftware.com 1 Tabella dei
Dettagli1 Configurazione della connessione wireless (Wi-Fi)
1 Configurazione della connessione wireless (Wi-Fi) Prima di effettuare la connessione, è necessario: Disporre di un router wireless. Determinare se il router wireless supporta la funzione WPS (Wi-Fi Protected
DettagliSaab 9-3 Cabriolet M04-
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Ausilio al parcheggio (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
DettagliIntervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione
Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Corolla E11 (1997-2002) Supra JZA80 (1993-2002) Carina T210 (1996-2001) Avensis T22 (1998-2003) Picnic (1996-2001) Camry IV XV20 (1996-2001) Lexus ES
DettagliBOX 16. Lampade a confronto.
Lampade a confronto. Un confronto tra lampade a risparmio energetico, comuni lampadine e tubi al neon. Le lampadine In una lampadina la corrente passa attraverso una sottile spirale di un metallo particolare
DettagliIl TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016
Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016 Titolo IX Il D.lgs 39/2016 entrato in vigore il 29 marzo 2016, modifica così il Testo Unico Sicurezza Riferimento TU Testo ante modifiche Testo modificato
DettagliSegnaletica Segnaletica di sicurezza e di salute sul luogo di lavoro
Segnaletica Segnaletica di sicurezza e di salute sul luogo di lavoro Una segnaletica che, riferita ad un oggetto, ad una attività o ad una situazione determinata, fornisce una indicazione o una prescrizione
DettagliGuida all utilizzo di Campaign Builder
Guida all utilizzo di Campaign Builder Sommario 1. Accedere a Campaign Builder 2 a. Accesso per Partner già registrati 2 b. Accesso per Partner non ancora registrati 3 2. Upload del proprio logo 4 3. Personalizzazione
DettagliEPOD.com MAGAZZINO RICAMBI MANUALE D USO. Aggiornamento 01/05/2010 pag.1
EPOD.com MAGAZZINO RICAMBI MANUALE D USO Aggiornamento 01/05/2010 pag.1 Finalità La presente sezione si pone l obiettivo di fornire al sito/ufficio centrale uno strumento per la gestione e la condivisione
DettagliImpostazione delle dimensioni della carta
Il vassoio per i supporti pesanti opzionale può sostituire il vassoio 1. Per istruzioni sulla rimozione e l'installazione del vassoio 1, vedere Sostituzione del vassoio 1. Il vassoio per supporti pesanti
DettagliRimozione dei rulli di prelievo
Nel kit di manutenzione è contenuta una confezione di 15 rulli di prelievo. Quando viene visualizzato il messaggio 80 programmata, sostituire tre rulli in ciascun vassoio. Se non si dispone di un alimentatore
DettagliMANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
DettagliSun Light Bag. Manuale d'uso e manutenzione
2016 Sun Light Bag Manuale d'uso e manutenzione IFS Strada Spolverina 5 46100 Mantova tel. 0376262675 fax 0376262015 Email:fareelettrik@fermimn.gov.it Sito Web:www.fermimn.gov.it Sommario Avvertenze generali...
DettagliInstallazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
DettagliMiscelatori per la cucina
Miscelatori per la cucina La vita di tutti i giorni in casa mette a dura prova i miscelatori. Per questo tutti i miscelatori IKEA vengono testati e approvati da un istituto indipendente che ne verifica
DettagliIntroduzione alle macchine a stati (non definitivo)
Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) - Introduzione Il modo migliore per affrontare un problema di automazione industriale (anche non particolarmente complesso) consiste nel dividerlo in
DettagliPROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI
PROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI LE MODIFICHE INTRODOTTE DALLA VARIANTE V1 ALLA NORMA CEI 8I-10 Come noto, 81-10 è la classificazione CEI
DettagliManuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer
Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,
DettagliAccreditamento al portale di Roma Capitale
Accreditamento al portale di Roma Capitale Domanda on-line scuola infanzia - guida per il cittadino Pagina 1 di 16 Procedura di accreditamento al Portale La procedura di identificazione è articolata in
DettagliFASCIA PER IL GINOCCHIO
FASCIA PER IL GINOCCHIO pro comfort PK-1272 Istruzioni per l uso Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/EWG sui prodotti medici. 2 Istruzioni per l uso Dotazione 4 Dati tecnici 4 Simboli utilizzati
DettagliIl chip nero rimane all interno. Una volta per tutte.
Il chip nero rimane all interno. Una volta per tutte. Esecuzione di un test della glicemia 1. 2. Lavare ed asciugare le mani prima di eseguire un test. Controllare la data di scadenza sul flacone delle
DettagliSpecifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES
Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES 9/2015, edizione 3, italiano Finalità e scopo del registratore ECG (ARES) Il registratore ECG contiene l'elettronica per registrare i segnali, amplificare
DettagliSistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)
Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035
DettagliCorrezione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
DettagliAttuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
DettagliNon caricare un cassetto mentre è in uso per un lavoro di stampa.
Stampante a colori Phaser 7300 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nei cassetti -5, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 6. Utilizzo di
DettagliPREPARAZIONE PREPARAZIONE
PREPARAZIONE Aprire la confezione con procedure asettiche. Posizionare il catetere in situ. Togliere il trocar, fissare il catetere e collegarlo al tubo di connessione.. Per produrre il vuoto nel soffietto
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
Dettagli