Broj/Број. Година XXII Петак, 23. фебруара годинe. Godina XXII Petak, 23. februara/veljače godine

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Broj/Број. Година XXII Петак, 23. фебруара годинe. Godina XXII Petak, 23. februara/veljače godine"

Transcript

1 Godina XXII Petak, 23. februara/veljače godine Broj/Број 13 Година XXII Петак, 23. фебруара годинe ISSN bosanski jezik ISSN hrvatski jezik ISSN srpski jezik VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 213 Na osnovu člana 13. i člana 30. stav 3. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 4/97, 13/99, 41/02, 6/03, 14/03, 82/05, 43/09, 76/09 i 87/13) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 130. sjednici, održanoj godine, donijelo je ODLUKU O STICANJU DRŽAVLJANSTVA BOSNE I HERCEGOVINE Član 1. (Predmet Odluke) Giacomo (Claudio) Lazzarini, rođen godine u mjestu Pesaro, Italija, državljanin Italije, stiče državljanstvo Bosne i Hercegovine u skladu sa članom 13. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine. Član 2. (Upis u matične knjige) Na osnovu ove odluke nadležni matični ured izvršiti će upis u matične knjige rođenih, odnosno knjige državljana Bosne i Hercegovine. Član 3. (Realizacija) Zadužuje se Ministarstvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine za realizaciju ove odluke. Član 4. (Stupanje na snagu) Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 18/ januara godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r. Temeljem članka 13. i članka 30. stavak 3. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 4/97, 13/99, 41/02, 6/03, 14/03, 82/05, 43/09, 76/09 i 87/13) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 130. sjednici, održanoj godine, donijelo je ODLUKU O STJECANJU DRŽAVLJANSTVA BOSNE I HERCEGOVINE Članak 1. (Predmet Odluke) Giacomo (Claudio) Lazzarini, rođen godine u mjestu Pesaro, Italija, državljanin Italije, stječe državljanstvo Bosne i Hercegovine sukladno članku 13. Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine. Članak 2. (Upis u matične knjige) Temeljem ove Odluke nadležni matični ured izvršit će upis u matične knjige rođenih, odnosno knjige državljana Bosne i Hercegovine.

2 Broj 13 - Strana 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, Članak 3. (Realiziranje) Zadužuje se Ministarstvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine za realiziranje ove odluke. Članak 4. (Stupanje na snagu) Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 18/ siječnja godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r. На основу члана 13. и члана 30. став 3. Закона о држављанству Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 4/97, 13/99, 41/02, 6/03, 14/03, 82/05, 43/09, 76/09 и 87/13) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 128. сједници, одржаној године, донио је ОДЛУКУ О СТИЦАЊУ ДРЖАВЉАНСТВА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Giacomo (Claudio) Lazzarini, рођен године у мјесту Песаро, Италија, држављанин Италије, стиче држављанство Босне и Херцеговине у складу са чланом 13. Закона о држављанству Босне и Херцеговине. Члан 2. (Упис у матичне књиге) На основу ове Одлуке надлежни матични уред извршиће упис у матичне књиге рођених, односно књиге држављана Босне и Херцеговине. Члан 3. (Реализација) Задужује се Министарство цивилних послова Босне и Херцеговине за реализацију ове одлуке. Члан 4. (Ступање на снагу) Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 18/ јануара године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. 214 Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), člana 17. stav (4) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 8/18) i Odluke o kriterijima za dodjelu sredstava interventne tekuće rezerve broj /18 od godine, zamjenik predsjedavajućeg Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE BUDŽETSKE REZERVE Član 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu u iznosu od 5.000,00 KM (slovima: pethiljada konvertibilnih maraka) Hrvatskom športskom klubu Zrinjski Mostar u svrhu jednokratne finansijske podrške za kupovinu sportske opreme. Član 2. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine u skladu sa Zakonom o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplata će se izvršiti na žiro račun broj , koji je otvoren kod UniCredit banke d.d. Mostar. Član 3. (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) Obavezuje se Hrvatski športski klub Zrinjski Mostar da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku sredstava. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj / februara godine Sarajevo Zamjenik predsjedavajućeg Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), članka 17. stavak (4) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 8/18) i Odluke o kriterijima za dodjelu sredstava interventne tekuće pričuve broj /18 od godine, zamjenik predsjedatelja Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE PRORAČUNSKE PRIČUVE Članak 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće proračunske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu, u iznosu od 5.000,00 KM (slovima: pettisuća konvertibilnih maraka) Hrvatskom športskom klubu Zrinjski Mostar u svrhu jednokratne financijske potpore za kupovinu sportske opreme. Članak 2. (Mjerodavnost za realiziranje) Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine, sukladno Zakonu o financiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplata će se izvršiti na žiro račun broj , koji je otvoren kod UniCredit banke d.d. Mostar.

3 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 13 - Strana 3 Članak 3. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) Obvezuje se Hrvatski športski klub Zrinjski Mostar da dostavi izvješće o namjenskom utrošku sredstava. Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj / veljače godine Sarajevo Zamjenik predsjedatelja Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 17. Закона о финансирању институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13), члана 17. став (4) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени гласник БиХ", број 8/18) и Одлуке о критеријима за додјелу средстава интервентне текуће резерве број /18 од године, замјеник предсједавајућег Савјета министара Босне и Херцеговине доноси ОДЛУКУ О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА ТЕКУЋЕ БУЏЕТСКЕ РЕЗЕРВЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Одобравају се средства за интервентно коришћење текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину у износу од 5.000,00 КМ (словима: петхиљада конвертибилних марака) Хрватском шпортском клубу Зрињски Мостар у сврху једнократне финансијске подршке за куповину спортске опреме. Члан 2. (Надлежност за реализацију) За реализацију ове одлуке задужено је Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине у складу са Законом о финансирању институција Босне и Херцеговине, а уплата ће се извршити на жиро рачун број који је отворен код UniCredit банке д.д. Мостар. Члан 3. (Извјештај о намјенском утрошку средстава) Обавезује се Хрватски шпортски клуб Зрињски Мостар да достави извјештај о намјенском утрошку средстава. Члан 4. (Ступање на снагу) Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Број / фебруара године Сарајево Замјеник предсједавајућег Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р. MINISTARSTVO FINANSIJA I TREZORA BOSNE I HERCEGOVINE 215 Na osnovu člana 61. stav 2. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02), člana 30. Zakona o administrativnim taksama ("Službeni glasnik BiH", broj 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06, 76/07, 3/10 i 98/12) i Odluke o dopuni Tarife administrativnih taksi VM broj 137/17 od godine, ministar Ministarstva finansija i trezora BiH donosi NAREDBU O DOPUNI NAREDBE O UPLATNIM RAČUNIMA ZA ADMINISTRATIVNE TAKSE I Ovom Naredbom vrši se dopuna vrste prihoda i šifri budžetskih organizacija u Naredbi o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", broj 19/14) u poglavlju V - Pregled novih vrsta prihoda i budžetskih organizacija tako da se dodaje nova vrsta prihoda i šifra budžetske organizacije kako slijedi: Red. broj 1. Naziv vrste prihoda Taksa za upis u evidenciju ovjerilaca kod Ureda za nadzor i akreditaciju Nova vrsta prihoda Budžetska organizacija II Popunjavanje polja za uplatu sredstava se vrši u skladu sa ovom Naredbom i poglavljem II i III Naredbe o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", broj 19/14). III Ova naredba će se objaviti u "Službenom glasniku BiH" i stupa na snagu 8 (osam) dana od dana objavljivanja. Broj / februara godine Sarajevo Ministar Vjekoslav Bevanda, s. r. Na temelju članka 61. stavak 2. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02), članka 30. Zakona o administrativnim pristojbama ("Službeni glasnik BiH", broj 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06, 76/07, 3/10 i 98/12) i Odluke o dopuni Tarife administrativnih pristojbi VM broj 137/17 od godine, ministar Ministarstva financija i trezora BiH donosi NAREDBU O DOPUNI NAREDBE O UPLATNIM RAČUNIMA ZA ADMINISTRATIVNE PRISTOJBE I Ovom Naredbom vrši se dopuna vrste prihoda i šifri proračunskih organizacija u Naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", broj 19/14) u poglavlju V - Pregled novih vrsta prihoda i proračunskih organizacija tako da se dodaje nova vrsta prihoda i šifra proračunske organizacije kako slijedi: Red. broj 1. Naziv vrste prihoda Pristojba za upis u evidenciju ovjerilaca kod Ureda za nadzor i akreditaciju Nova vrsta prihoda Proračunska organizacija II Popunjavanje polja za uplatu sredstava se vrši sukladno ovoj Naredbi i poglavlju II i III Naredbe o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", broj 19/14). III Ova naredba će se objaviti u "Službenom glasniku BiH" i stupa na snagu 8 (osam) dana od dana objavljivanja. Broj / veljače godine Sarajevo Ministar Vjekoslav Bevanda, v. r.

4 Broj 13 - Strana 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, На основу члана 61. став 2. Закона о управи ("Службени гласник БиХ", број 32/02), члана 30. Закона о административним таксама ("Службени гласник БиХ", број 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06, 76/07, 3/10 и 98/12) и Одлуке о допуни Тарифе административних такси СМ број 137/17 од године, министар Министарства финансија и трезора БиХ доноси НАРЕДБУ О ДОПУНИ НАРЕДБЕ О УПЛАТНИМ РАЧУНИМА ЗА АДМИНИСТРАТИВНЕ ТАКСЕ I Овом Наредбом врши се допуна врсте прихода и шифри буџетских организација у Наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 19/14) у поглављу V - Преглед нових врста прихода и буџетских организација тако да се додаје нова врста прихода и шифра буџетске организације како слиједи: Ред. број 1. Назив врсте прихода Такса за упис у евиденцију овјерилаца код Уреда за надзор и акредитацију Нова врста прихода Буџетска организација II Попуњавање поља за уплату средстава се врши у складу са овом Наредбом и поглављем II и III Наредбе о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 19/14). III Ова наредба ће се објавити у "Службеном гласнику БиХ" и ступа на снагу 8 (осам) дана од дана објављивања. Број / фебруара године Сарајево Министар Вјекослав Беванда, с. р. KONKURENCIJSKO VIJEĆE BOSNE I HERCEGOVINE 216 Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine, na osnovu člana 25. stav (1) tačka e), člana 42. stav (2), a u vezi s čl. 12., 14. i 16. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09), a rješavajući po Prijavi koncentracije privrednih subjekata Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javnog preduzeća "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar, zaprimljenoj pod brojem: UP /17 dana godine, na 11. (jedanaestoj) sjednici održanoj dana godine, je donijelo ZAKLJUČAK 1. Odbacuje se Prijava koncentracije privrednih subjekata Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javnog preduzeća "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar, radi nepostojanja koncentracije, u smislu člana 12. Zakona o konkurenciji. 2. Ovaj Zaključak bit će objavljen u "Službenom glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine. Obrazloženje Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Konkurencijsko vijeće) je dana godine zaprimilo zajedničku Prijavu koncentracije (u daljem tekstu: Prijava) od strane privrednog subjekta Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje (u daljem tekstu: Podnosilac prijave ili Elektroprivreda RS), i privrednog subjekta Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg- Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar (u daljem tekstu: Podnosilac prijave ili Elektroprivreda HZHB) kojom isti iskazuju namjeru saradnje, putem Okvirnog sporazuma o saradnji, kojom je iskazana namjera ova dva privredna subjekta da stvore pravni osnov u uslovima otvorenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, čiji je predmet utvrđivanje okvirne saradnje strana potpisnica, radi raspodjele proizvedene električne energije u SP CHE Čapljina (Samostalni pogon, Crpna hidroelektrana Čapljina) dobivene iz regulisanih voda ispuštenih na profilu HE Trebinje/Gorica i pružanje pomoćne uslugetercijarne rezerve za EES BiH ili za Blok HR/SLO/BiH ili trećim stranama kojima je potrebna ovakva vrsta usluge. Podnosilac prijave je istu samoinicijativno dopunio dana godine podneskom broj UP /17. Uvidom u podnesenu Prijavu Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da ista nije kompletna, u smislu člana 30. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) (u daljem tekstu: Zakon) i čl. 9. i 11. Odluke o načinu podnošenja prijave i kriterijima za ocjenu koncentracije privrednih subjekata ("Službeni glasnik BiH", broj 30/10), te je Podnosiocima prijave dana godine uputilo zahtjev za dopunu prijave broj: UP /17. Podnosilac Prijave je predmetnu Prijavu dopunio podneskom broj: UP /17 dana godine. Nakon analize podnesene Prijave, Konkurencijsko vijeće je dana godine (akt broj: UP /17) Podnosiocu prijave izdalo Potvrdu o prijemu kompletne i uredne prijave, u smislu člana 30. stav (3) Zakona. Podnosilac Prijave je, u smislu člana 30. stav (2) Zakona, naveo da ne namjerava podnijeti zahtjev za ocjenu koncentracije tijelima ovlaštenim za ocjenu koncentracije u drugim državama. Konkurencijsko vijeće je iz Prijave utvrdilo slijedeće činjenice: 1. Učesnici koncentracije Učesnici namjeravane koncentracije su privredni subjekti Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg- Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar Privredni subjekt Elektroprivreda RS Privredni subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" punim nazivom Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" - Matično preduzeće akcionarsko društvo Trebinje, sa sjedištem na adresi Stepe Stepanovića bb, Trebinje, registrovano je kod Okružnog privrednog suda u Trebinju pod matičnim brojem subjekta upisa: i predstavlja matično holding društvo grupe "Elektroprivreda Republike Srpske" (u daljem tekstu: "ERS grupa"). "ERS grupu" sačinjavaju privredni subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" i društva pod njegovom kontrolom (11 zavisnih društava). Privredni subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" aktivan je u oblasti električne energije, obavljajući pri tom djelatnosti planiranja, građenja i upravljanja postrojenjima za proizvodnju električne energije u termo i hidro elektranama.

5 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 13 - Strana 5 Vlasnik privrednog subjekta "Elektroprivreda Republike Srpske" sa 100% vlasničkog udjela je Republika Srpska. Povezana društva u kojima privredni subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" ima 10% ili više udjela u osnovnom kapitalu ili 10% ili više prava glasa su: - "ZP HE na Trebišnjici a.d. Trebinje" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 64,99% vlasničkog udjela; - "Hidroelektrane na Drini" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "ZP HE na Vrbasu a.d. Mrkonjić Grad" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 64,99% vlasničkog udjela; - "ZP RiTE Gacko a.d. Gacko" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "ZP RiTE Ugljevik a.d. Ugljevik" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektrokrajina a.d. Banja Luka" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektro-Doboj a.d. Doboj" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektro-Bijeljina a.d. Bijeljina" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektrodistribucija Pale a.d. Pale" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektrohercegovina a.d. Trebinje" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "IRCE a.d. Istočno Sarajevo" (djelatnost istraživanja i razvoja), sa 51% vlasničkog udjela; 1.2. Privredni subjekt Elektroprivreda HZHB Privredni subjekt Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar osnovana je godine i registrovana kod Općinskog suda u Mostaru pod matičnim brojem subjekta upisa: , sa sjedištem na adresi Mile Budaka 106 a Mostar. Elektroprivreda HZHB jedno je od tri javna elektroenergetska preduzeća u Bosni i Hercegovini čije su pretežne registrovane djelatnosti proizvodnja, distribucija i opskrba električnom energijom, kao i druge djelatnosti utvrđene Statutom ovog privrednog subjekta. Povezana društva u kojima privredni subjekt Elektroprivreda HZHB ima 10% ili više udjela u osnovnom kapitalu ili 10% ili više prava glasa su: - "Konstruktor Neretva d.o.o. Čapljina", Ante Starčevića 2, Čapljina (djelatnost proizvodnja i prodaja separiranog agregata, betona i betonske galanterije, armirano-betonskih prednapetih konstrukcija...) sa 14% vlasničkog udjela. - "Elektrokontrol HZHB d.o.o. Čapljina", Mate Bobana bb Čapljina (djelatnost tehničko ispitivanje i analiza te umjeravanje i servisiranje mjerila i uređaja električne energije) sa 57,14% vlasničkog udjela. 2. Pravni okvir ocjene koncentracije Konkurencijsko vijeće u postupku ocjene koncentracije primijenilo je odredbe Zakona, Odluke o utvrđivanju relevantnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), te Odluke o načinu podnošenja prijave i kriterija za ocjenu koncentracija privrednih subjekta ("Službeni glasnik BiH", broj 34/10). 3. Prаvni osnov i oblik koncentrаcije Pravni osnov predmetne koncentracije je Okvirni sporazum o saradnji br. 1.1/ /17 koji je potpisan dana godine u Mostaru od strane ovlaštenog zastupnika Elektroprivrede HZHB generalnog direktora Marinka Gilje, s jedne strane i ovlaštenog zastupnika Elektroprivrede RS v.d. generalnog direktora Željka Kovačevića, s druge strane. Okvirnim sporazumom je iskazana namjera ova dva privredna subjekta da stvore pravni osnov u uslovima otvorenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, čiji je predmet utvrđivanje okvirne saradnje strana potpisnica, radi raspodjele proizvedene električne energije u SP CHE Čapljina (Samostalni pogon, Crpna hidroelektrana Čapljina) dobivene iz regulisanih voda ispuštenih na profilu HE Trebinje/Gorica i pružanje pomoćne usluge-tercijarne rezerve za EES BiH ili za Blok HR/SLO/BiH ili trećim stranama kojima je potrebna ovakva vrsta usluge. Ovaj Sporazum je načelnog karaktera jer su strane usaglasile, da će međusobne odnose po osnovu realizacije ovog Okvirnog sporazuma regulisati posebnim ugovorima (čl. 4. Okvirnog sporazuma), što znači da je za svaki konkretan poslovni aranžaman u pogledu pružanja pomoćne usluge-tercijarne rezerve i proizvodnje električne energije iz regulisanih voda, potrebno zaključiti poseban ugovor koji bi obavezivao ugovorne strane. Okvirni sporazum važi do godine. 4. Ocjena predmetne Prijave Zakon o konkurenciji je članom 12. propisao šta se sve smatra koncentracijom, dok je članom 14. propisao uslove pod kojima su učesnici koncentracije obvezni podnijeti prijavu koncentracije Konkurencijskom vijeću. Da bi se predmetni Okvirni sporazum o saradnji smatrao koncentracijom potrebno je, da u smislu člana 12. Zakona predstavlja jedan od slijedećih slučajeva: a) Spajanje ili pripajanje nezavisnih privrednih subjekata ili dijelova privrednih subjekata; b) Sticanje kontrole ili dominantnog uticaja jednog, odnosno više privrednih subjekata nad drugim, odnosno nad više drugih privrednih subjekata ili dijelom drugog privrednog subjekta, odnosno dijelovima drugih privrednih subjekata, i to: 1) Sticanjem kupovinom većine dionica ili udjela osnovnog kapitala, ili 2) Sticanjem većine prava glasa, ili 3) Na drugi način, u skladu sa odredbama zakona koji regulišu osnivanje privrednih subjekata i njihovo upravljanje; c) Zajedničko ulaganje na dugoročnoj osnovi, dva ili više nezavisnih privrednih subjekata, koji djeluju kao nezavisan privredni subjekt. Analizom dostavljene Prijave koncentracije, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo kako predmetni Okvirni sporazum o saradnji ne predstavlja niti jedan od oblika saradnje da bi se smatrao koncentracijom u smislu Zakona, obzirom da isti ne predviđa bilo kakva spajanja ili pripajanja, sticanje kontrole, kao ni stvaranje bilo kakvog novog privrednog subjekta kroz zajedničko ulaganje na dugoročnoj osnovi, pogotovo uzimajući u obzir dužinu trajanja Okvirnog sporazuma. Također, Konkurencijsko vijeće naglašava, kako u slučaju da između Podnositelja prijave na osnovu predmetnog Okvirnog sporazuma, dođe do bilo kojeg oblika saradnje, koji bi prema Zakonu o konkurenciji predstavljao koncentraciju u smislu člana 12. Zakona, ovaj Zaključak ne isključuje od obaveze podnošenja nove Prijave, sa novim činjenicama. Slijedom navednog Konkurencijsko vijeće je odlučilo kao u dispozitivu ovog Zaključka. 6. Administrativna taksa Podnosioci prijave na ovaj Zaključak, u skladu sa članom 2. stav (1) tarifni broj 108. tačka d) Odluke o administrativnim taksama u vezi s procesnim radnjama pred Konkurencijskim

6 Broj 13 - Strana 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, vijećem ("Službeni glasnik BiH", br. 30/06 i 18/11) su dužni platiti administrativnu taksu u iznosu od 1.000,00 KM, u korist Budžeta institucija Bosne i Hercegovine. 7. Pouka o pravnom lijeku Protiv ovog Zaključka nije dozvoljena žalba. Nezadovoljna strana može pokrenuti upravni spor pred Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana prijema, odnosno objave ovog Zaključka. Broj UP / oktobra godine Sarajevo Predsjednik Ivo Jerkić, s. r. Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine, na temelju članka 25. stavak (1) točka e), članka 42. stavak (2), a u svezi s čl. 12., 14. i 16. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09), a rješavajući po Prijavi koncentracije gospodarskih subjekata Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javnog preduzeća "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar, zaprimljenoj pod brojem: UP /17 dana godine, na 11. (jedanaestoj) sjednici održanoj dana godine, je donijelo ZAKLJUČAK 1. Odbacuje se Prijava koncentracije gospodarskih subjekata Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javnog preduzeća "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar, radi nepostojanja koncentracije, u smislu članka 12. Zakona o konkurenciji. 2. Ovaj Zaključak bit će objavljen u "Službenom glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine. Obrazloženje Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Konkurencijsko vijeće) je dana godine zaprimilo zajedničku Prijavu koncentracije (u daljnjem tekstu: Prijava) od strane gospodarskog subjekta Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje (u daljnjem tekstu: Podnositelj prijave ili Elektroprivreda RS), i gospodarskog subjekta Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar (u daljnjem tekstu: Podnositelj prijave ili Elektroprivreda HZHB) kojom isti iskazuju namjeru suradnje, putem Okvirnog sporazuma o suradnji, kojom je iskazana namjera ova dva gospodarska subjekta da stvore pravni temelj u uvjetima otvorenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, čiji je predmet utvrđivanje okvirne suradnje strana potpisnica, radi raspodjele proizvedene električne energije u SP CHE Čapljina (Samostalni pogon, Crpna hidroelektrana Čapljina) dobivene iz reguliranih voda ispuštenih na profilu HE Trebinje/Gorica i pružanje pomoćne usluge-tercijarne rezerve za EES BiH ili za Blok HR/SLO/BiH ili trećim stranama kojima je potrebna ovakva vrsta usluge. Podnositelj prijave je istu samoinicijativno dopunio dana godine podneskom broj UP /17. Uvidom u podnesenu Prijavu Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da ista nije kompletna, u smislu članka 30. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) (u daljnjem tekstu: Zakon) i čl. 9. i 11. Odluke o načinu podnošenja prijave i kriterijima za ocjenu koncentracije gospodarskih subjekata ("Službeni glasnik BiH", broj 30/10), te je Podnositeljima prijave dana godine uputilo zahtjev za dopunu prijave broj: UP /17. Podnositelj Prijave je predmetnu Prijavu dopunio podneskom broj: UP /17 dana godine. Nakon analize podnesene Prijave, Konkurencijsko vijeće je dana godine (akt broj: UP /17) Podnositelju prijave izdalo Potvrdu o primitku kompletne i uredne prijave, u smislu članka 30. stavak (3) Zakona. Podnositelj Prijave je, u smislu članka 30. stavak (2) Zakona, naveo da ne namjerava podnijeti zahtjev za ocjenu koncentracije tijelima ovlaštenim za ocjenu koncentracije u drugim državama. Konkurencijsko vijeće je iz Prijave utvrdilo slijedeće činjenice: 1. Sudionici koncentracije Sudionici namjeravane koncentracije su gospodarski subjekti Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" Matično preduzeće a.d. Trebinje, Stepe Stepanovića bb, Trebinje i Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar, Mile Budaka 106 A, Mostar Gospodarski subjekt Elektroprivreda RS Gospodarski subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" punim nazivom Mješoviti Holding "Elektroprivreda Republike Srpske" - Matično preduzeće akcionarsko društvo Trebinje, sa sjedištem na adresi Stepe Stepanovića bb, Trebinje, registrirano je kod Okružnog privrednog suda u Trebinju pod matičnim brojem subjekta upisa: i predstavlja matično holding društvo grupe "Elektroprivreda Republike Srpske" (u daljnjem tekstu: "ERS grupa"). "ERS grupu" sačinjavaju gospodarski subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" i društva pod njegovom kontrolom (11 ovisnih društava). Gospodarski subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" aktivan je u oblasti električne energije, obavljajući pri tom djelatnosti planiranja, građenja i upravljanja postrojenjima za proizvodnju električne energije u termo i hidro elektranama. Vlasnik gospodarskog subjekta "Elektroprivreda Republike Srpske" sa 100% vlasničkog udjela je Republika Srpska. Povezana društva u kojima gospodarski subjekt "Elektroprivreda Republike Srpske" ima 10% ili više udjela u osnovnom kapitalu ili 10% ili više prava glasa su: - "ZP HE na Trebišnjici a.d. Trebinje" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 64,99% vlasničkog udjela; - "Hidroelektrane na Drini" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "ZP HE na Vrbasu a.d. Mrkonjić Grad" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 64,99% vlasničkog udjela; - "ZP RiTE Gacko a.d. Gacko" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "ZP RiTE Ugljevik a.d. Ugljevik" (djelatnost proizvodnje električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektrokrajina a.d. Banja Luka" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektro-Doboj a.d. Doboj" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektro-Bijeljina a.d. Bijeljina" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "Elektrodistribucija Pale a.d. Pale" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela;

7 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 13 - Strana 7 - "Elektrohercegovina a.d. Trebinje" (djelatnost distribucije električne energije), sa 65% vlasničkog udjela; - "IRCE a.d. Istočno Sarajevo" (djelatnost istraživanja i razvoja), sa 51% vlasničkog udjela; Gospodarski subjekt Elektroprivreda HZHB Gospodarski subjekt Javno preduzeće "Elektroprivreda Hrvatske zajednice Herceg-Bosne" d.d. Mostar osnovana je godine i registrirana kod Općinskog suda u Mostaru pod matičnim brojem subjekta upisa: , sa sjedištem na adresi Mile Budaka 106 a Mostar. Elektroprivreda HZHB jedno je od tri javna elektroenergetska preduzeća u Bosni i Hercegovini čije su pretežite registrirane djelatnosti proizvodnja, distribucija i opskrba električnom energijom, kao i druge djelatnosti utvrđene Statutom ovog gospodarskog subjekta. Povezana društva u kojima gospodarski subjekt Elektroprivreda HZHB ima 10% ili više udjela u osnovnom kapitalu ili 10% ili više prava glasa su: - "Konstruktor Neretva d.o.o. Čapljina", Ante Starčevića 2, Čapljina (djelatnost proizvodnja i prodaja separiranog agregata, betona i betonske galanterije, armirano-betonskih prednapetih konstrukcija...) sa 14% vlasničkog udjela. - "Elektrokontrol HZHB d.o.o. Čapljina", Mate Bobana bb Čapljina (djelatnost tehničko ispitivanje i analiza te umjeravanje i servisiranje mjerila i uređaja električne energije) sa 57,14% vlasničkog udjela. 2. Pravni okvir ocjene koncentracije Konkurencijsko vijeće u postupku ocjene koncentracije primijenilo je odredbe Zakona, Odluke o utvrđivanju mjerodavnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), te Odluke o načinu podnošenja prijave i kriterija za ocjenu koncentracija gospodarskih subjekata ("Službeni glasnik BiH", broj 34/10). 3. Prаvni temelj i oblik koncentrаcije Pravni temelj predmetne koncentracije je Okvirni sporazum o suradnji br. 1.1/ /17 koji je potpisan dana godine u Mostaru od strane ovlaštenog zastupnika Elektroprivrede HZHB generalnog direktora Marinka Gilje, s jedne strane i ovlaštenog zastupnika Elektroprivrede RS v.d. generalnog direktora Željka Kovačevića, s druge strane. Okvirnim sporazumom je iskazana namjera ova dva gospodarska subjekta da stvore pravni temelj u uvjetima otvorenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, čiji je predmet utvrđivanje okvirne suradnje strana potpisnica, radi raspodjele proizvedene električne energije u SP CHE Čapljina (Samostalni pogon, Crpna hidroelektrana Čapljina) dobivene iz reguliranih voda ispuštenih na profilu HE Trebinje/Gorica i pružanje pomoćne usluge-tercijarne rezerve za EES BiH ili za Blok HR/SLO/BiH ili trećim stranama kojima je potrebna ovakva vrsta usluge. Ovaj Sporazum je načelnog karaktera jer su strane usuglasile, da će međusobne odnose po osnovu realizacije ovog Okvirnog sporazuma regulirati posebnim ugovorima (čl. 4. Okvirnog sporazuma), što znači da je za svaki konkretan poslovni aranžaman u pogledu pružanja pomoćne usluge-tercijarne rezerve i proizvodnje električne energije iz regulisanih voda, potrebno zaključiti poseban ugovor koji bi obvezivao ugovorne strane. Okvirni sporazum važi do godine. 4. Ocjena predmetne Prijave Zakon o konkurenciji je člankom 12. propisao šta se sve smatra koncentracijom, dok je člankom 14. propisao uvjete pod kojima su sudionici koncentracije obvezni podnijeti prijavu koncentracije Konkurencijskom vijeću. Da bi se predmetni Okvirni sporazum o suradnji smatrao koncentracijom potrebno je, da u smislu članka 12. Zakona predstavlja jedan od slijedećih slučajeva: a) Spajanje ili pripajanje neovisnih gospodarskih subjekata ili dijelova gospodarskih subjekata; b) Stjecanje kontrole ili vladajućeg utjecaja jednog, odnosno više gospodarskih subjekata nad drugim, odnosno nad više drugih gospodarskih subjekata ili dijelom drugog gospodarskog subjekta, odnosno dijelovima drugih gospodarskih subjekata, i to: 1) Stjecanjem kupovinom većine dionica ili udjela temeljnog kapitala, ili 2) Stjecanjem većine prava glasa, ili 3) Na drugi način, sukladno odredbama zakona koji reguliraju osnivanje gospodarskih subjekata i njihovo upravljanje; c) Zajedničko ulaganje na dugoročnoj osnovi, dva ili više neovisnih gospodarskih subjekata, koji djeluju kao neovisan gospodarski subjekt. Analizom dostavljene Prijave koncentracije, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo kako predmetni Okvirni sporazum o suradnji ne predstavlja niti jedan od oblika suradnje da bi se smatrao koncentracijom u smislu Zakona, obzirom da isti ne predviđa bilo kakva spajanja ili pripajanja, stjecanje kontrole, kao ni stvaranje bilo kakvog novog gospodarskog subjekta kroz zajedničko ulaganje na dugoročnoj osnovi, pogotovo uzimajući u obzir duljinu trajanja Okvirnog sporazuma. Također, Konkurencijsko vijeće naglašava, kako u slučaju da između Podnositelja prijave na temelju predmetnog Okvirnog sporazuma, dođe do bilo kojeg oblika suradnje, koji bi prema Zakonu o konkurenciji predstavljao koncentraciju u smislu članka 12. Zakona, ovaj Zaključak ne isključuje od obveze podnošenja nove Prijave, sa novim činjenicama. Slijedom navednog Konkurencijsko vijeće je odlučilo kao u izreci ovog Zaključka. 6. Administrativna pristojba Podnositelji prijave na ovaj Zaključak, sukladno članku 2. stavak (1) tarifni broj 108. točka d) Odluke o administrativnim pristojbama u svezi s procesnim radnjama pred Konkurencijskim vijećem ("Službeni glasnik BiH", br. 30/06 i 18/11) su dužni platiti administrativnu pristojbu u iznosu od 1.000,00 KM, u korist Proračuna institucija Bosne i Hercegovine. 7. Pouka o pravnom lijeku Protiv ovog Zaključka nije dozvoljen priziv. Nezadovoljna strana može pokrenuti upravni spor pred Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana primitka, odnosno objave ovog Zaključka. Broj UP / listopada godine Sarajevo Predsjednik Ivo Jerkić, v. r. Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине, на основу члана 25. став (1) тачка е), члана 42. став (2), а у вези с чл. 12., 14. и 16. Закона о конкуренцији ("Службени гласник БиХ", бр. 48/05, 76/07 и 80/09), а рјешавајући по Пријави концентрације привредних субјеката Мјешовити Холдинг "Електропривреда Републике Српске" Матично предузеће а.д. Требиње, Степе Степановића бб, Требиње и Јавног предузећа "Електропривреда Хрватске заједнице Херцег-Босне" д.д. Мостар, Миле Будака 106 А, Мостар, запримљеној под бројем: УП /17 дана године, на 11. (једанаестој) сједници одржаној дана године, је донио

8 Broj 13 - Strana 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, ЗАКЉУЧАК 1. Одбацује се Пријава концентрације привредних субјеката Мјешовити Холдинг "Електропривреда Републике Српске" Матично предузеће а.д. Требиње, Степе Степановића бб, Требиње и Јавног предузећа "Електропривреда Хрватске заједнице Херцег-Босне" д.д. Мостар, Миле Будака 106 А, Мостар, ради непостојања концентрације, у смислу члана 12. Закона о конкуренцији. 2. Овај Закључак бит ће објављен у "Службеном гласнику БиХ", службеним гласницима ентитета и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине. Образложење Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Конкуренцијски савјет) је дана године запримио заједничку Пријаву концентрације (у даљем тексту: Пријава) од стране привредног субјекта Мјешовити Холдинг "Електропривреда Републике Српске" Матично предузеће а.д. Требиње, Степе Степановића бб, Требиње (у даљем тексту: Подносилац пријаве или Електропривреда РС), и привредног субјекта Јавно предузеће "Електропривреда Хрватске заједнице Херцег-Босне" д.д. Мостар, Миле Будака 106 А, Мостар (у даљем тексту: Подносилац пријаве или Електропривреда ХЗХБ) којом исти исказују намјеру сарадње, путем Оквирног споразума о сарадњи, којом је исказана намјера ова два привредна субјекта да створе правни основ у условима отвореног тржишта електричне енергије у Босни и Херцеговини, чији је предмет утврђивање оквирне сарадње страна потписница, ради расподјеле произведене електричне енергије у СП ЦХЕ Чапљина (Самостални погон, Црпна хидроелектрана Чапљина) добивене из регулисаних вода испуштених на профилу ХЕ Требиње/Горица и пружање помоћне услугетерцијарне резерве за ЕЕС БиХ или за Блок ХР/СЛО/БиХ или трећим странама којима је потребна оваква врста услуге. Подносилац пријаве је исту самоиницијативно допунио дана године поднеском број УП /17. Увидом у поднесену Пријаву Конкуренцијски савјет је утврдио да иста није комплетна, у смислу члана 30. Закона о конкуренцији ("Службени гласник БиХ", бр. 48/05, 76/07 и 80/09) (у даљем тексту: Закон) и чл. 9. и 11. Одлуке о начину подношења пријаве и критеријумима за оцјену концентрације привредних субјеката ("Службени гласник БиХ", број 30/10), те је Подносиоцима пријаве дана године упутило захтјев за допуну пријаве број: УП /17. Подносилац Пријаве је предметну Пријаву допунио поднеском број: УП /17 дана године. Након анализе поднесене Пријаве, Конкуренцијски савјет је дана године (акт број: УП /17) Подносиоцу пријаве издао Потврду о пријему комплетне и уредне пријаве, у смислу члана 30. став (3) Закона. Подносилац Пријаве је, у смислу члана 30. став (2) Закона, навео да не намјерава поднијети захтјев за оцјену концентрације тијелима овлаштеним за оцјену концентрације у другим државама. Конкуренцијски савјете је из Пријаве утврдио сљедеће чињенице: 1. Учесници концентрације Учесници намјераване концентрације су привредни субјекти Мјешовити Холдинг "Електропривреда Републике Српске" Матично предузеће а.д. Требиње, Степе Степановића бб, Требиње и Јавно предузеће "Електропривреда Хрватске заједнице Херцег-Босне" д.д. Мостар, Миле Будака 106 А, Мостар Привредни субјекат Електропривреда РС Привредни субјекат "Електропривреда Републике Српске" пуним називом Мјешовити Холдинг "Електропривреда Републике Српске" - Матично предузеће акционарско друштво Требиње, са сједиштем на адреси Степе Степановића бб, Требиње, регистровано је код Окружног привредног суда у Требињу под матичним бројем субјекта уписа: и представља матично холдинг друштво групе "Електропривреда Републике Српске" (у даљем тексту: "ЕРС група"). "ЕРС групу" сачињавају привредни субјекат "Електропривреда Републике Српске" и друштва под његовом контролом (11 зависних друштава). Привредни субјекат "Електропривреда Републике Српске" активан је у области електричне енергије, обављајући при том дјелатности планирања, грађења и управљања постројењима за производњу електричне енергије у термо и хидро електранама. Власник привредног субјекта "Електропривреда Републике Српске" са 100% власничког учешћа је Република Српска. Повезана друштва у којима привредни субјекат "Електропривреда Републике Српске" има 10% или више учешћа у основном капиталу или 10% или више права гласа су: - "ЗП ХЕ на Требишњици а.д. Требиње" (дјелатност производње електричне енергије), са 64,99% власничког учешћа; - "Хидроелектране на Дрини" (дјелатност производње електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "ЗП ХЕ на Врбасу а.д. Мркоњић Град" (дјелатност производње електричне енергије), са 64,99% власничког учешћа; - "ЗП РиТЕ Гацко а.д. Гацко" (дјелатност производње електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "ЗП РиТЕ Угљевик а.д. Угљевик" (дјелатност производње електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "Електрокрајина а.д. Бања Лука" (дјелатност дистрибуције електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "Електро-Добој а.д. Добој" (дјелатност дистрибуције електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "Електро-Бијељина а.д. Бијељина" (дјелатност дистрибуције електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "Електродистрибуција Пале а.д. Пале" (дјелатност дистрибуције електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "Електрохерцеговина а.д. Требиње" (дјелатност дистрибуције електричне енергије), са 65% власничког учешћа; - "ИРЦЕ а.д. Источно Сарајево" (дјелатност истраживања и развоја), са 51% власничког учешћа; 1.2. Привредни субјекат Електропривреда ХЗХБ Привредни субјекат Јавно предузеће "Електропривреда Хрватске заједнице Херцег-Босне" д.д. Мостар основана је године и регистрована код Општинског суда у Мостару под матичним бројем субјекта уписа: , са сједиштем на адреси Миле Будака 106 а Мостар.

9 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 13 - Strana 9 Електропривреда ХЗХБ једно је од три јавна електроенергетска предузећа у Босни и Херцеговини чије су претежне регистроване дјелатности производња, дистрибуција и опскрба електричном енергијом, као и друге дјелатности утврђене Статутом овог привредног субјекта. Повезана друштва у којима привредни субјекат Електропривреда ХЗХБ има 10% или више учешћа у основном капиталу или 10% или више права гласа су: - "Конструктор Неретва д.о.о. Чапљина", Анте Старчевића 2, Чапљина (дјелатност производња и продаја сепарираног агрегата, бетона и бетонске галантерије, армирано-бетонских преднапетих конструкција...) са 14% власничког учешћа. - "Електроконтрол ХЗХБ д.о.о. Чапљина", Мате Бобана бб Чапљина (дјелатност техничко испитивање и анализа те умјеравање и сервисирање мјерила и уређаја електричне енергије) са 57,14% власничког учешћа. 2. Правни оквир оцјене концентрације Конкуренцијски савјет у поступку оцјене концентрације примијенио је одредбе Закона, Одлуке о утврђивању релевантног тржишта ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и 34/10), те Одлуке о начину подношења пријаве и критеријума за оцјену концентрација привредних субјекта ("Службени гласник БиХ", број 34/10). 3. Правни основ и облик концентрације Правни основ предметне концентрације је Оквирни споразум о сарадњи бр. 1.1/ /17 који је потписан дана године у Мостару од стране овлаштеног заступника Електропривреде ХЗХБ генералног директора Маринка Гиље, с једне стране и овлаштеног заступника Електропривреде РС в.д. генералног директора Жељка Ковачевића, с друге стране. Оквирним споразумом је исказана намјера ова два привредна субјекта да створе правни основ у условима отвореног тржишта електричне енергије у Босни и Херцеговини, чији је предмет утврђивање оквирне сарадње страна потписница, ради расподјеле произведене електричне енергије у СП ЦХЕ Чапљина (Самостални погон, Црпна хидроелектрана Чапљина) добивене из регулисаних вода испуштених на профилу ХЕ Требиње/Горица и пружање помоћне услуге-терцијарне резерве за ЕЕС БиХ или за Блок ХР/СЛО/БиХ или трећим странама којима је потребна оваква врста услуге. Овај Споразум је начелног карактера јер су стране усагласиле, да ће међусобне односе по основу реализације овог Оквирног споразума регулисати посебним уговорима (чл. 4. Оквирног споразума), што значи да је за сваки конкретан пословни аранжаман у погледу пружања помоћне услуге-терцијарне резерве и производње електричне енергије из регулисаних вода, потребно закључити посебан уговор који би обавезивао уговорне стране. Оквирни споразум важи до године. 4. Оцјена предметне Пријаве Закон о конкуренцији је чланом 12. прописао шта се све сматра концентрацијом, док је чланом 14. прописао услове под којима су учесници концентрације обвезни поднијети пријаву концентрације Конкуренцијском савјету. Да би се предметни Оквирни споразум о сарадњи сматрао концентрацијом потребно је, да у смислу члана 12. Закона представља један од сљедећих случајева: a) Спајање или припајање независних привредних субјеката или дијелова привредних субјеката; b) Стицање контроле или доминантног утицаја једног, односно више привредних субјеката над другим, односно над више других привредних субјеката или дијелом другог привредног субјекта, односно дијеловима других привредних субјеката, и то: 1) Стицањем куповином већине акција или учешћа основног капитала, или 2) Стицањем већине права гласа, или 3) На други начин, у складу са одредбама закона који регулишу оснивање привредних субјеката и њихово управљање; c) Заједничко улагање на дугорочној основи, два или више независних привредних субјеката, који дјелују као независан привредни субјекат. Анализом достављене Пријаве концентрације, Конкуренцијско вијеће је утврдило како предметни Оквирни споразум о сарадњи не представља нити један од облика сарадње да би се сматрао концентрацијом у смислу Закона, обзиром да исти не предвиђа било каква спајања или припајања, стицање контроле, као ни стварање било каквог новог привредног субјекта кроз заједничко улагање на дугорочној основи, поготово узимајући у обзир дужину трајања Оквирног споразума. Такође, Конкуренцијски савјет наглашава, како у случају да између Подносиоца пријаве на основу предметног Оквирног споразума, дође до било којег облика сарадње, који би према Закону о конкуренцији представљао концентрацију у смислу члана 12. Закона, овај Закључак не искључује од обaвезе подношења нове Пријаве, са новим чињеницама. Слиједом наведеног Конкуренцијски савјет је одлучио као у диспозитиву овог Закључка. 6. Административна такса Подносиоци пријаве на овај Закључак, у складу са чланом 2. став (1) тарифни број 108. тачка д) Одлуке о административним таксама у вези с процесним радњама пред Конкуренцијским савјетом ("Службени гласник БиХ", бр. 30/06 и 18/11) су дужни платити административну таксу у износу од 1.000,00 КМ, у корист Буџета институција Босне и Херцеговине. 7. Поука о правном лијеку Против овог Закључка није дозвољена жалба. Незадовољна страна може покренути управни спор пред Судом Босне и Херцеговине у року од 30 дана од дана пријема, односно објаве овог Закључка. Број УП / октобра године Сарајево Предсједник Иво Јеркић, с. р. AGENCIJA ZA STATISTIKU BOSNE I HERCEGOVINE 217 Na osnovu člana 8. stav 2. tačka h) Zakona o statistici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 26/04 i 42/04), Agencija za statistiku Bosne i Hercegovine objavljuje

10 Broj 13 - Strana 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, SAOPĆENJE O PROSJEČNOJ MJESEČNOJ BRUTO PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZA DECEMBAR GODINE 1. Prosječna mjesečna bruto plaća po zaposlenom ostvarena u Bosni i Hercegovini za decembar godine iznosi KM. Broj / februara godine Sarajevo Direktor Mr. sc. Velimir Jukić, s. r. Na temelju članka 8. stavak 2. točka h) Zakona o statistici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 26/04 i 42/04), Agencija za statistiku Bosne i Hercegovine objavljuje PRIOPĆENJE O PROSJEČNOJ MJESEČNOJ BRUTO PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZA PROSINAC GODINE 1. Prosječna mjesečna bruto plaća po zaposlenom ostvarena u Bosni i Hercegovini za prosinac godine iznosi KM. Broj / veljače godine Sarajevo Ravnatelj Mr. sc. Velimir Jukić, v. r. На основу члана 8 став 2 тачка х) Закона о статистици Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 26/04 и 42/04), Агенција за статистику Босне и Херцеговине објављује САОПШТЕЊЕ О ПРОСЈЕЧНОЈ МЈЕСЕЧНОЈ БРУТО ПЛАТИ ЗАПОСЛЕНИХ У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА ДЕЦЕМБАР ГОДИНЕ 1. Просјечна мјесечна бруто плата по запосленом остварена у Босни и Херцеговини за децембар године износи КМ. Број / фебруара године Сарајево Директор Мр Велимир Јукић, с. р. 218 Na osnovu člana 7. stav 2. Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 50/08) i člana 8. stav 2. tačka h) Zakona o statistici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 26/04 i 42/04), Agencija za statistiku Bosne i Hercegovine objavljuje SAOPĆENJE O PROSJEČNOJ ISPLAĆENOJ MJESEČNOJ NETO PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZA DECEMBAR GODINE 1. Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća po zaposlenom ostvarena u Bosni i Hercegovini za decembar godine iznosi 862 KM. Broj / februara godine Sarajevo Direktor Mr. sc. Velimir Jukić, s. r. Na temelju članka 7. stavak 2. Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 50/08) i članka 8. stavak 2. točka h) Zakona o statistici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 26/04 i 42/04), Agencija za statistiku Bosne i Hercegovine objavljuje PRIOPĆENJE O PROSJEČNOJ ISPLAĆENOJ MJESEČNOJ NETO PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZA PROSINAC GODINE 1. Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća po zaposlenom ostvarena u Bosni i Hercegovini za prosinac godine iznosi 862 KM. Broj / veljače godine Sarajevo Ravnatelj Mr. sc. Velimir Jukić, v. r. На основу члана 7 став 2 Закона о платама и накнадама у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 50/08) и члана 8 став 2 тачка х) Закона о статистици Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 26/04 и 42/04), Агенција за статистику Босне и Херцеговине објављује САОПШТЕЊЕ О ПРОСЈЕЧНОЈ ИСПЛАЋЕНОЈ МЈЕСЕЧНОЈ НЕТО ПЛАТИ ЗАПОСЛЕНИХ У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА ДЕЦЕМБАР ГОДИНЕ 1. Просјечна исплаћена мјесечна нето плата по запосленом остварена у Босни и Херцеговини за децембар године износи 862 КМ. Број / фебруара године Сарајево Директор Мр Велимир Јукић, с. р. INSTITUCIJA OMBUDSMENA ZA ZAŠTITU POTROŠAČA U BOSNI I HERCEGOVINI 219 Temeljem članka 61. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), članka 28. Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04, 17/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10, 40/12 i 93/17) i članka 3. Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji Institucije ombudsmana za zaštitu potrošača u BiH (Prečišćeni tekst) broj /15 od godine, ombudsman donosi RJEŠENJE 1. Imenuje se Ana Gadžić, za pomoćnika ombudsmana u Instituciji ombudsmana za zaštitu potrošača u Bosni i Hercegovini, počev od godine. 2. Imenovanoj pripada plaća iz B5 platnog razreda rukovodećih državnih službenika u institucijama Bosne i Hercegovine. 3. Imenovana se razrješava dužnosti državnog službenika stručnog suradnika za financijsko-računovodstvene poslove.

ЗАКОН О ИЗМЈЕНИ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОДАТУ ВРИЈЕДНОСТ

ЗАКОН О ИЗМЈЕНИ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОДАТУ ВРИЈЕДНОСТ Година XXI Уторак, 9. маја 2017. годинe ПАРЛАМЕНТАРНА СКУПШТИНА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 428 На основу члана IV 4.а) Устава Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине, на 44. сједници

Dettagli

Broj/Број. Godina XXII Utorak, 13. ožujka/marta godine. Година XXII Уторак, 13. марта годинe

Broj/Број. Godina XXII Utorak, 13. ožujka/marta godine. Година XXII Уторак, 13. марта годинe Godina XXII Utorak, 1. ožujka/marta 2018. godine PREDSJEDNIŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE 28 Na temelju članka 17. stavka () Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.

Dettagli

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015

Dettagli

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN Klasa: 342-01/17-01/29 Ubroj: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 6. prosinca 2017. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika g. Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID

Dettagli

S poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh.

S poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: UP/I-342-01/14-01/02 URBROJ:

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/352-155, fax: 052/352-154 KLASA: 944-15/16-01/02 URBROJ: 2163/1-06/6-16-2 Pula,

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: 342-01/14-01/03 URBROJ:

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 7/05 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58 59 60 61 62 63 Gradsko vijeće Odluka o raspisivanju javnog natječaja za zakup poljoprivrednog

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 023-01/17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3 52 000

Dettagli

Sig. Amm / /32 N Pr

Sig. Amm / /32 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID

Dettagli

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI I E oggetto del seguente Bando un vano d'affari di proprietà

Dettagli

Супстициони. Врста кита (садржај кита: филтер, пратећи систем линија и припадајућих садржаја) + отпадна кеса. Ред. бр. Дијализни раствор у кесама

Супстициони. Врста кита (садржај кита: филтер, пратећи систем линија и припадајућих садржаја) + отпадна кеса. Ред. бр. Дијализни раствор у кесама П Р А В И Л Н И К о утврђивању цена материјала за дијализе које се обезбеђују из средстава обавезног здравственог осигурања (ИНТЕРНО ПРЕЧИШЋЕН ТЕКСТ) * Члан 1. Овим правилником утврђују се цене материјала

Dettagli

U privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje.

U privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje. REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Novigrad-Cittanova, Mlinska/Via del Mulino 4b tel.052/351-476, fax: 052/351-691

Dettagli

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UPI-342-0116-0127 URBROJ: 21631-018-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE nr predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

Br. Nr. 1/18. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 17. siječnja 2018.

Br. Nr. 1/18. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 17. siječnja 2018. Br. Nr. 1/18. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 17. siječnja 2018. 17 gennaio 2018 1. 2. 3. 4. 5. Akti Gradonačelnika Atti del Sindaco

Dettagli

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/03 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/03 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 012-03/17-01/03 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3 52 000

Dettagli

Odluka o davanju koncesije za gospodarsko korištenje pomorskog dobra na plažama u zoni TN Girandella u Rapcu

Odluka o davanju koncesije za gospodarsko korištenje pomorskog dobra na plažama u zoni TN Girandella u Rapcu REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UP/I-342-01/17-01/01 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3

Dettagli

KOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN

KOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN REPUBLIKA HRVATSKA UPRAVNI ODJEL ZA OBRAZOVANJE, SPORT I TEHNIČKU KULTURU Klasa:602-03/09-01/26 Urbroj:2163/1-05/4-10-4 Labin, 22.04.2010. KOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN Predmet: Razrješenje

Dettagli

Интернет програмирање

Интернет програмирање 2/18 PHP и MySQL 3/18 MySQLi Библиотека MySQLi садржи функције које програмеру допуштају да приступи MySQL систему за управљање базама података, и да над тим базама података извршава разноврсне упите MySQLi

Dettagli

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa

Dettagli

Увод у веб и интернет технoлогије

Увод у веб и интернет технoлогије Увод у веб и интернет технoлогије 2/18 PHP и MySQL 3/18 MySQLi Библиотека MySQLi садржи функције које програмеру допуштају да приступи MySQL систему за управљање базама података, и да над тим базама података

Dettagli

Odluka o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja domova za starije osobe u godini,

Odluka o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja domova za starije osobe u godini, REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 550-01/17-01/03 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3 52 000

Dettagli

1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar-

1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar- Broj: 5/2017 Službeni glasnik broj 5776 SLUŽBENI GLASNIK OPĆINE TAR-VABRIGA-TORRE-ABREGA Broj: 5/2017 Tar-Torre, 28.03.2017. Godina: X Cijena po komadu: 30 kn Izdavač: Uredništvo: Tar-Torre, Istarska 8

Dettagli

S poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh.

S poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/621-411, fax: 052/624-977 KLASA: UP/I-342-01/13-01/20 URBROJ:

Dettagli

Br. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017.

Br. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017. Br. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017. 20 settembre 2017 97. 98. 99. 100. 101. Akti Gradonačelnika Atti del

Dettagli

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA ( Gazzetta ufficiale atti internazionali no. 13 del 19.09.1997) GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA In base all articolo 30, comma 1, della Legge sulla stipulazione e l attuazione dei trattati internazionali

Dettagli

Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X

Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X (POTPORA TURIZMU) Progetto sulla cooperazione con i Paesi dei Balcani nell ambito della Legge 84/2001 Disposizione per la

Dettagli

SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika gosp. Dino Kozlevac Dršćevka 3, PAZIN

SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika gosp. Dino Kozlevac Dršćevka 3, PAZIN REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN Klasa: 602-02/11-01/01 Urbroj: 2163/1-01/8-11-2 Pula, 09. veljače 2011. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika gosp. Dino Kozlevac Dršćevka 3, 52 000 PAZIN

Dettagli

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua

Dettagli

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul

Il Presidente Maurizio Tremul UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID

Dettagli

У поглављу II, ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА, страна 8. до 11, У ДЕЛУ КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА ПАРТИЈУ 2, ТАБЕЛА СЕ МЕЊА И ДОПУЊУЈЕ, И ТО СТАВКАМА:

У поглављу II, ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА, страна 8. до 11, У ДЕЛУ КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА ПАРТИЈУ 2, ТАБЕЛА СЕ МЕЊА И ДОПУЊУЈЕ, И ТО СТАВКАМА: ПРАВНИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ са седиштем у Београду, улица Булевар краља Александра 67, ПИБ:101729152, матични број 7032579. кога заступа декан, проф. др Сима Аврамовић www.ius.bg.ac.rs ИЗМЕНА

Dettagli

GLAVNE SKUPŠTINE Zagrebačke banke d.d., Zagreb, Trg bana Josipa Jelačića 10

GLAVNE SKUPŠTINE Zagrebačke banke d.d., Zagreb, Trg bana Josipa Jelačića 10 Na temelju članka 277. stavak 2. Zakona o trgovačkim društvima i članka 52. stavak 1. Statuta Zagrebačke banke d.d., Uprava Zagrebačke banke d.d., Zagreb, Trg bana Josipa Jelačića 10 (Banka) je 19. prosinca

Dettagli

Sig. Amm / /15 N Pr

Sig. Amm / /15 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr

Dettagli

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНО КОМУНАЛНО ПРЕДУЗЕЋЕ "ТРЖНИЦА" НОВИ САД 21000 НОВИ САД, ҖИКЕ ПОПОВИЋА 4 www.nstrznica.co.rs КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА - НАБАВКА ПИЋА, ДУВАНА И СРОДНИХ ПРОИЗВОДА ЈАВНА НАБАКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

Dettagli

ZBIRNA LISTA KANDIDACIJSKIH LISTA ZA IZBOR

ZBIRNA LISTA KANDIDACIJSKIH LISTA ZA IZBOR OPĆINA BALE ZBIRNA LISTA KANDIDACIJSKIH LISTA ZA IZBOR ČLANICA/ČLANOVA OPĆINSKOG VIJEĆA OPĆINE BALE LISTA COLLETTIVA DELLE LISTE DI CANDIDATURA PER L ELEZIONE DEI MEMBRI DEL CONSIGLIO MUNICIPALE DEL COMUNE

Dettagli

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA DANTE ALIGHIERI PULA SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA DANTE ALIGHIERI POLA S. Sa nt ori o 3, 5 21 0 1 P ula-pola (Cro ati a ) OIB : 86 19 5 37 64 44 Tel.: 0 03 85 5 2 38 5 09 0,

Dettagli

NADLEŽNOST UPRAVNIH SUDOVA U ZAŠTITI TRŽIŠNOG NATJECANJA

NADLEŽNOST UPRAVNIH SUDOVA U ZAŠTITI TRŽIŠNOG NATJECANJA 345 NADLEŽNOST UPRAVNIH SUDOVA U ZAŠTITI TRŽIŠNOG NATJECANJA Lidija Rostaš-Beroš, predsjednica II. odjela UDK: 347.988.85:339.13 Visoki upravni sud Republike Hrvatske Ur.: 13. siječnja 2014. Pr.: 27. siječnja

Dettagli

P R A V I L N I K o financiranju programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge na području Istarske županije OPĆE ODREDBE

P R A V I L N I K o financiranju programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge na području Istarske županije OPĆE ODREDBE Temeljem članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi ( Narodne novine br. 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13), te članka 65. i 85. Statuta Istarske

Dettagli

Sig. Amm / /5 N Pr

Sig. Amm / /5 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr

Dettagli

Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni. Novine u zakonodavstvu Novità legislative

Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni. Novine u zakonodavstvu Novità legislative Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni Novine u zakonodavstvu Novità legislative Pravni osnov/ Fondamento giuridico Ključna promjena u odnosu na dosadašnju praksu: - primjena državne/vladine

Dettagli

Broj/Број. Godina XXI Petak, 7. jula/srpnja godine. Година XXI Петак, 7. јула годинe

Broj/Број. Godina XXI Petak, 7. jula/srpnja godine. Година XXI Петак, 7. јула годинe Godina XXI Petak, 7. jula/srpnja 2017. godine USTAVNI SUD BOSNE I HERCEGOVINE 674 Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Velikom vijeću, u predmetu broj AP 3059/14, rješavajući apelaciju Konstantina Savića,

Dettagli

О Б Р А З А Ц П О Н У Д Е за јавну набавку штампања диплома. а) самостално б) заједничка понуда ц) понуда са подизвођачем

О Б Р А З А Ц П О Н У Д Е за јавну набавку штампања диплома. а) самостално б) заједничка понуда ц) понуда са подизвођачем Образац 1 Понуду дајемо (заокружити): О Б Р А З А Ц П О Н У Д Е за јавну набавку штампања диплома а) самостално б) заједничка понуда ц) понуда са подизвођачем Р.б. ОПИС Јед. мере 1. -димензија дипломе:

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 1/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Program rada za 2006.g. Programma di lavoro del Consiglio

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA ------------------------------IV LEGISLATURA ------------------;---------------- (N. 1702) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 24 maggio 1966 (V.

Dettagli

Факултет техничких наука у Чачку Универзитета у Крагујевцу Ул. Светог Саве 65, Чачак КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

Факултет техничких наука у Чачку Универзитета у Крагујевцу Ул. Светог Саве 65, Чачак КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Факултет техничких наука у Чачку Универзитета у Крагујевцу Ул. Светог Саве 65, 32000 Чачак КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ УСЛУГА обликована по партијама -УГОСТИТЕЉСКЕ УСЛУГЕ- ЈАВНА

Dettagli

Коме смета узлет ЕПС-а? Пут ЕПС-а ка лидерској позицији

Коме смета узлет ЕПС-а? Пут ЕПС-а ка лидерској позицији O K Коме смета узлет ЕПС-а? Пут ЕПС-а ка лидерској позицији у региону, електропривредним посленицима већ је сасвим уочљив, као и чињеница да су шансе за тако нешто одиста готово невероватно добре. Можда

Dettagli

Prijedlog Odluke o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja decentraliziranih funkcija osnovnog školstva za 2014.godinu - dostavlja se

Prijedlog Odluke o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja decentraliziranih funkcija osnovnog školstva za 2014.godinu - dostavlja se REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA:602-01/14-01/16 URBROJ: 2163/1-05/4-14-16 Labin,

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA ------------------------------ IV LEGISLATURA ------------------------ DISEGNO DI LEGGE (N. 61!) approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 21 maggio 1964 (V. Stampato

Dettagli

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA ОПШТИНСКА УПРАВА КЛАДОВО Ул.Краља Александра бр.35, 19320 Кладово КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ ПРЕДМЕТ ЈАВНЕ НАБАВКЕ: УСЛУГЕ ОСИГУРАЊА ЈАВНА НАБАВКА број ЈН 7/2016 404-25/2016-III

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA (N. 1362) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati, nella seduta dell'8 novembre 1973 (V. Stampato n. 1252) presentato dal Ministro degli Affari Esteri

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 11/15. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 27. studenoga 2015. 27 novembre 2015 Akti Odbora za Statut, Poslovnik i propise Atti

Dettagli

ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА

ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА а/а Класификациони број:110601 10 година ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за подношење понуда у отвореном поступку за јавну набавку услуга бр.

Dettagli

ПРЕХРАМБЕНИ ПРОИЗВОДИ И ПИЋА ЗА ПОТРЕБЕ КАФЕ КУХИЊЕ

ПРЕХРАМБЕНИ ПРОИЗВОДИ И ПИЋА ЗА ПОТРЕБЕ КАФЕ КУХИЊЕ ПРИВРЕДНО ДРУШТВО ЗА СНАБДЕВАЊЕ ЕЛЕКТРИЧНОМ ЕНЕРГИЈОМ КРАЈЊИХ КУПАЦА ЕПС СНАБДЕВАЊЕ Д.О.О. БЕОГРАД ЦАРИЦЕ МИЛИЦЕ 2, БЕОГРАД КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА ДОБАРА ПРЕХРАМБЕНИ ПРОИЗВОДИ И ПИЋА ЗА

Dettagli

РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ. Проф.др.Ненад Ђајић. Редован професор у пензији РГ Факултета Председник Комитета Србије Светског савета за енергију

РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ. Проф.др.Ненад Ђајић. Редован професор у пензији РГ Факултета Председник Комитета Србије Светског савета за енергију ЕНЕРГЕТИКА У ПРОСТОРНОМ ПЛАНУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Проф.др.Ненад Ђајић Редован професор у пензији РГ Факултета Председник Комитета Србије Светског савета за енергију УВОД За даљи развој енергетике Србије у

Dettagli

ПРЕДМЕТ ИЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр /04) ПРЕСУДА

ПРЕДМЕТ ИЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр /04) ПРЕСУДА ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ИЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр. 30132/04) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 9. октобар 2007. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима предвиђеним чланом

Dettagli

POJEDINAČNA ODLUKA KAO PRETPOSTAVKA OCJENE ZAKONITOSTI OPĆEG AKTA U OBJEKTIVNOM UPRAVNOM SPORU

POJEDINAČNA ODLUKA KAO PRETPOSTAVKA OCJENE ZAKONITOSTI OPĆEG AKTA U OBJEKTIVNOM UPRAVNOM SPORU S. OTOČAN, Pojedinačna odluka kao pretpostavka ocjene zakonitosti... 715 POJEDINAČNA ODLUKA KAO PRETPOSTAVKA OCJENE ZAKONITOSTI OPĆEG AKTA U OBJEKTIVNOM UPRAVNOM SPORU Sanja Otočan, sutkinja UDK: 35.077.2

Dettagli

Zatvoreni investicijski fond sa javnom ponudom. FORTUNA FOND d.d.

Zatvoreni investicijski fond sa javnom ponudom. FORTUNA FOND d.d. Zatvoreni investicijski fond sa javnom ponudom FORTUNA FOND d.d. FINANSIJSKI IZVJEŠTAJI na dan 31.12.2015. godine zajedno sa Izvještajem nezavisnog revizora Sadržaj: Stranica Profil Fonda 2-3 Izvještaj

Dettagli

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Upute za prijavitelje za predlaganje Programa javnih potreba u kulturi Istarske

Dettagli

ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА

ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА а/а Класификациони број:110601 10 година ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД ОГРАНАК РБ КОЛУБАРА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за подношење понуда у отвореном поступку за јавну набавку услуга бр.

Dettagli

VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME

VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME Sadržaj 1. OSNOVNI POJMOVI... 3 PRIVREDNO DRUŠTVO... 4 Pojam... 4 Pravne forme privrednog društva... 4 Osnivanje privrednog društva od strane stranog

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Број 101 УКАЗ ЗА КОН. Језик српског народа

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Број 101 УКАЗ ЗА КОН.  Језик српског народа СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК Језик српског народа ЈУ Службени гласник Републике Српске,, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: slglasnikrs@blic.net slgl.finanse@blic.net slgl.oglasi@blic.net

Dettagli

VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME. Zakonski okvir Sektorske dozvole Postupak

VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME. Zakonski okvir Sektorske dozvole Postupak VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME Zakonski okvir Sektorske dozvole Postupak VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME Zakonski okvir Sektorske dozvole Postupak Beograd, 2012. SADRŽAJ: UVOD 5 I OSNOVNA NAČELA 7 Pravni subjekti

Dettagli

STATUTO DELL' ASSOCIAZIONE CONFINDUSTRIA SERBIA СТАТУТ УДРУЖЕЊА КОНФИНДУСТРИЈА СРБИЈА

STATUTO DELL' ASSOCIAZIONE CONFINDUSTRIA SERBIA СТАТУТ УДРУЖЕЊА КОНФИНДУСТРИЈА СРБИЈА STATUTO DELL' ASSOCIAZIONE CONFINDUSTRIA SERBIA СТАТУТ УДРУЖЕЊА КОНФИНДУСТРИЈА СРБИЈА 1 TITOLO I Costituzione, denominazione e scopi Articolo 1 Costituzione, sede,denominazione e timbro 1.1. E costituita,

Dettagli

Presuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93.

Presuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93. Presuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja 1994. Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93. Punto Casa SpA v Sindaco del Comune di Capena et Comune di Capena i Promozioni Polivalenti Venete Soc. coop. arl (PPV)

Dettagli

Upute za prijavitelje

Upute za prijavitelje REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJAA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Natječaj za financijsku potporu književnom stvaralaštvu i nakladništvu i otkup

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 10/03 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. Gradsko vijeće Consiglio municipale Proračun grada Rovinja za 2004.g.

Dettagli

NOVO UREĐENJE PREDMETA UPRAVNOG SPORA U REPUBLICI HRVATSKOJ

NOVO UREĐENJE PREDMETA UPRAVNOG SPORA U REPUBLICI HRVATSKOJ I. VEZMAR BARLEK, Novo uređenje predmeta upravnog spora u Republici... 485 NOVO UREĐENJE PREDMETA UPRAVNOG SPORA U REPUBLICI HRVATSKOJ mr. sc. Inga Vezmar Barlek, sutkinja UDK: 342.9(497.5) Visoki upravni

Dettagli

Reinhard Gebhard protiv Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano.

Reinhard Gebhard protiv Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano. Presuda suda od 30. studenog 1995. Predmet C-55/94 Reinhard Gebhard protiv Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano. Zajtjev za prethodnim tumačenjem: Consiglio Nazionale Forense -

Dettagli

CONTRATTO DI LOCAZIONE UGOVOR O ZAKUPU TIPOLOGIJA 3 TIPOLOGIA 3. Ugovor o zakupu tipologija 3 Contratto di locazione tipologia 3

CONTRATTO DI LOCAZIONE UGOVOR O ZAKUPU TIPOLOGIJA 3 TIPOLOGIA 3. Ugovor o zakupu tipologija 3 Contratto di locazione tipologia 3 , Strossmayerova 16, MB., rappresentata dal direttore. in qualità di Locatore e Jadranka hoteli d.o.o., 51550 Mali Losinj, rappresentata dal direttore sig.ra Snjezana Baljak, in qualità di Conduttore,

Dettagli

Odluka o dodjeli priznanja Grada Rovinja-Rovigno Delibera sul conferimento dei premi e dei riconoscimenti della Città di Rovinj- Rovigno

Odluka o dodjeli priznanja Grada Rovinja-Rovigno Delibera sul conferimento dei premi e dei riconoscimenti della Città di Rovinj- Rovigno Br. Nr. 7/16. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno,

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 1/08. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Gradsko vijeće Consiglio municipale. Odluka o donošenju

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Bjelovar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ REVIZIJI PRETVORBE I PRIVATIZACIJE KOOPERATIVA, GAREŠNICA

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Bjelovar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ REVIZIJI PRETVORBE I PRIVATIZACIJE KOOPERATIVA, GAREŠNICA REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Bjelovar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ REVIZIJI PRETVORBE I PRIVATIZACIJE KOOPERATIVA, GAREŠNICA Bjelovar, siječanj 2003. S A D R Ž A J strana 1. ZAKONSKA

Dettagli

Sig. Amm / /17 N Pr

Sig. Amm / /17 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У ГОДИНИ

П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У ГОДИНИ Република Србија УСТАВНИ СУД П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У 2013. ГОДИНИ Београд, март 2014. године ПРЕГЛЕД РАДА УСТАВНОГ СУДА У 2013. ГОДИНИ 1 I УВОДНЕ НАПОМЕНЕ Преглед рада Уставног суда сачињен

Dettagli

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Јавна набавка мале вредности услуга: УСЛУГЕ РЕСТОРАНА СА МЕДИТЕРАНСКОМ И ВЕГЕТЕРИЈАНСКОМ КУХИЊОМ. Број ЈН: 14_ЈНМВУ_2016

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Јавна набавка мале вредности услуга: УСЛУГЕ РЕСТОРАНА СА МЕДИТЕРАНСКОМ И ВЕГЕТЕРИЈАНСКОМ КУХИЊОМ. Број ЈН: 14_ЈНМВУ_2016 Дел.број: 01-171/60-4 ЖМ Датум: 19.07.2016. КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Јавна набавка мале вредности услуга: УСЛУГЕ РЕСТОРАНА СА МЕДИТЕРАНСКОМ И ВЕГЕТЕРИЈАНСКОМ КУХИЊОМ Број ЈН: 14_ЈНМВУ_2016 Објављено на

Dettagli

1. Naziv liste HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ i HRVATSKA SELJAČKA STRANKA -HSS. 2. Naziv liste: HRVATSKA STRANKA UMIROVLJENIKA - HSU

1. Naziv liste HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ i HRVATSKA SELJAČKA STRANKA -HSS. 2. Naziv liste: HRVATSKA STRANKA UMIROVLJENIKA - HSU OPĆINA TAR VABRIGA TORRE-ABREGA ZBIRNA LISTA KANDIDACIJSKIH LISTA ZA IZBOR ČLANICA/ČLANOVA OPĆINSKOG VIJEĆA OPĆINE 1. Naziv liste HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ i HRVATSKA SELJAČKA STRANKA -HSS Nositelj

Dettagli

P O S L O V N I K GRADSKOG VIJEĆA GRADA UMAGA

P O S L O V N I K GRADSKOG VIJEĆA GRADA UMAGA Na temelju članka 33. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi ( Narodne novine, br. 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11 i 144/12) i članka 56. Statuta Grada Umaga ( Službene

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 7/13. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 26.07.2013. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. Gradsko vijeće Consiglio municipale

Dettagli

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet!

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet! Clever coffee. Brand NESCAFÉ Alegria, u skladu s vizijom jednog od najpoznatijih brandova kave na svijetu, nudi jedinstveno globalno rješenje koje Vam omogudava da poslužujete kvalitetnu kavu u bilo koje

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 3/07. Sl užbeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Gradsko vijeće Consiglio municipale Zaključak podrške o nastavku

Dettagli

ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU

ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU 291 ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU Dr. sc. Jozo Čizmić, redoviti profesor UDK: 347.91/.95 Pravni fakultet Sveučilišta u Splitu Ur: 9. veljače 2012. Pr.: 6. ožujka

Dettagli

SADRŢAJ. 3. Odluka o privremenom ustrojstvu Ţupanije Istarske Delibera sull'organizzazione provvisoria della Regione Istriana...

SADRŢAJ. 3. Odluka o privremenom ustrojstvu Ţupanije Istarske Delibera sull'organizzazione provvisoria della Regione Istriana... SADRŢAJ 1. Rješenje o verifikaciji mandata ĉlanova Ţupanijske Skupštine Ţupanije Istarske... 3 1. Dispositivo sulla verifica del mandato dei membri dell'assemblea regionale della Regione Istriana... 3

Dettagli

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА МЕХАНИЗАЦИЈЕ И РАДНИХ МАШИНА ЈНМВ У-17/15/ММ-36

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА МЕХАНИЗАЦИЈЕ И РАДНИХ МАШИНА ЈНМВ У-17/15/ММ-36 ЈКП Паркинг сервис Нови Сад ПИБ: 0363533 МБ: 088349 Филипа Вишњића 47 000 Нови Сад КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА МЕХАНИЗАЦИЈЕ И РАДНИХ МАШИНА ЈНМВ У-7/5/ММ-36

Dettagli

Pagina 1 di 5. CONTRATTO DI MANDATO numero. UGOVOR O NALOGU broj. Beograd. Belgrado 2016.

Pagina 1 di 5. CONTRATTO DI MANDATO numero. UGOVOR O NALOGU broj. Beograd. Belgrado 2016. Pagina 1 di 5 UGOVOR O NALOGU broj Beograd 2016. Individualni preduzetnik «Grigorii Grabovoi PR DEVELOPMENT», koji obavlja svoju delatnost na osnovu potvrde o državnoj registraciji fizičkog lica Grigorii

Dettagli

Šta čini zakonski okvir i sektorske dozvole Koji su postupci i ko sprovodi postupak...

Šta čini zakonski okvir i sektorske dozvole Koji su postupci i ko sprovodi postupak... VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME Šta čini zakonski okvir i sektorske dozvole Koji su postupci i ko sprovodi postupak... Beograd, april 2012. godina SADRŢAJ: str. UVOD... 3 I OSNOVNA NAĈELA... 4 Pravni subjekti...

Dettagli

Среда, 5. септембар БЕОГРАД

Среда, 5. септембар БЕОГРАД Среда, 5. септембар 1962. БЕОГРАД БРОЈ 36 ГОД. XVIII 519. На основу члане 24. у вези са чланом 1. Закона о регулисању платног промета са иностранством (Девизни закон) ( Службени лист ФНРЈ", бр. 86/46 и

Dettagli

1. Naziv liste: HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ. 2. Naziv liste: ISTARSKI DEMOKRATSKI SABOR IDS

1. Naziv liste: HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ. 2. Naziv liste: ISTARSKI DEMOKRATSKI SABOR IDS OPĆINA BRTONIGLA ZBIRNA LISTA KANDIDACIJSKIH LISTA ZA IZBOR ČLANICA/ČLANOVA OPĆINSKOG VIJEĆA OPĆINE BRTONIGLA 1. Naziv liste: HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA - HDZ Nositelj liste: ILIJA RAGUŽ 2. Naziv liste:

Dettagli

UPRAVNOSUDSKA I USTAVNOSUDSKA KONTROLA ZAKONITOSTI AKATA JEDINICA LOKALNE I PODRUČNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE

UPRAVNOSUDSKA I USTAVNOSUDSKA KONTROLA ZAKONITOSTI AKATA JEDINICA LOKALNE I PODRUČNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE 423 UPRAVNOSUDSKA I USTAVNOSUDSKA KONTROLA ZAKONITOSTI AKATA JEDINICA LOKALNE I PODRUČNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE Dr. sc. Marko Šikić, izvanredni profesor UDK: 352.071 Dr. sc. Mateja Crnković, viša asistentica

Dettagli

PROGRAM JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE ZA GODINU

PROGRAM JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE ZA GODINU REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 612-01/16-01/08 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 06. prosinca 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3 52 000 PAZIN

Dettagli

Sig. Amm. 013-04/2013-15/6 N Pr. 2170-67-02-13-4

Sig. Amm. 013-04/2013-15/6 N Pr. 2170-67-02-13-4 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr

Dettagli

ГРАЂЕВИНСКО ПРЕДУЗЕЋЕ GEMAX ДОО БЕОГРАД

ГРАЂЕВИНСКО ПРЕДУЗЕЋЕ GEMAX ДОО БЕОГРАД ГРАЂЕВИНСКО ПРЕДУЗЕЋЕ GEMAX ДОО БЕОГРАД ИЗВЕШТАЈ БР. 14 НЕЗАВИСНОГ СТРУЧНОГ ЛИЦА О ИЗВРШЕНОМ НАДЗОРУ НАД СПРОВОЂЕЊЕМ ПЛАНА РЕОРГАНИЗАЦИЈЕ Период надзора: 01.02.2016 29.02.2016. године Београд, април 2016.

Dettagli

КОЛУБАРА. Тамнава и Поље Д испунили годишње планове. g Шест деценија Колубара-Метала g Од донатора пет милиона динара g Узбуњивачи корупције

КОЛУБАРА. Тамнава и Поље Д испунили годишње планове. g Шест деценија Колубара-Метала g Од донатора пет милиона динара g Узбуњивачи корупције ЈП ЕПС - ЛИСТ ПРИВРЕДНОГ ДРУШТВА ЗА ПРОИЗВОДЊУ, ПРЕРАДУ И ТРАНСПОРТ УГЉА РУДАРСКОГ БАСЕНА КОЛУБАРА Д.О.О. ЛАЗАРЕВАЦ КОЛУБАРА g Број 1112 g 30. новембар 2013. g Година LIV g Излази месечно Тамнава и Поље

Dettagli