VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WHEA Caldaia murale a gas, solo riscaldamento Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze relative alla validità all'ultima pagina VITOPEND 100 6/2004 Da conservare!

2 Avvertenzerelativeallasicurezza Avvertenze relative alla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze relative alla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze relative alla sicurezza! Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni segnalate da parole di avvertimento riportano informazioni supplementari. Garanzia Le condizioni di garanzia decadono in caso di mancata osservanza delle nostre informazioni di servizio. Interessati Le presenti istruzioni di montaggio e di servizio sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi sull'impianto del gas devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati ed autorizzati dalla competente azienda erogatrice del gas. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato. La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa. Normative Durante le operazioni di assistenza & attenersi alle norme antinfortunistiche, & alle normative di sicurezza vigenti, & alle norme per la salvaguardia ambientale, Comportamento in caso di fughe di gas Pericolo Le fughe di gas possono provocare esplosioni e causare lesioni molto gravi. & Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Nonattivar uciné apparecchi elettrici. & Aprire porte e finestre. & Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. & Allontanare le persone dalla zona di pericolo. & Attenersi alla disposizioni di sicurezza dell'azienda erogatrice del gas sul contatore. & Informare la ditta installatrice dall'esterno dell'edificio 2

3 Avvertenze relative alla sicurezza Avvertenze relative alla sicurezza (continua) Comportamentoincasodiperdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. & Spegnere l'impianto di riscaldamento. & Aerare il luogo d'installazione. & Chiudere le porte dei locali. Lavori di riparazione Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione di sicurezza tecnica. In caso di sostituzione di singoli componenti utilizzare unicamente ricambi originali Viessmann o altri comunque autorizzati e riconosciuti dalla Viessmann. Operazioni di assistenza sull'impianto di riscaldamento & Disinserirelatensionediretedell'impianto e controllare che la tensione sia disinserita (ad es. agendo sulrelativointerruttoreosull'interruttore generale). & Assicurarsi che non possa essere reinserita. & Nel caso di combustione a gas, chiudere inoltre il rubinetto d'intercettazione gas ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura! Attenzione I componenti che non sono stati collaudati con l'impianto di riscaldamento, il montaggio di parti di ricambio non omologate e le modifiche non autorizzate possono provocare danni all'impianto stesso, pregiudicarne il funzionamento e limitare la validità della garanzia. In caso di modifica o sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o comunque autorizzati dalla Viessmann. 3

4 Indice Indice Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Informazioni sul prodotto... 6 Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia... 6 Sequenze di montaggio Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi... 9 Attacco scarico fumi Funzionamento a camera aperta Attacco gas Apertura dell'involucro della regolazione Allacciamenti elettrici Inserimento dell'unità di servizio nella regolazione Montaggio della lamiera anteriore Istruzioni di servizio Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni Codifiche Codifica Codifica Ripristino delle codifiche allo stato al momento della fornitura Verifiche assistenza Panoramica dei livelli di assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifica rapida Controllo uscite (prova relè) Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione Eliminazione guasti Verifica dei codici di guasto (cronistoria guasti) Verifica e conferma dei guasti Riparazione Descrizione delle funzioni Regolazione per funzionamento a temperatura costante Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Completamenti per allacciamenti esterni (accessorio) Funzioni regolazione

5 Indice Indice (continua) Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni Liste singoli componenti Protocolli Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Indice analitico

6 Istruzioni di montaggio Informazioni sul prodotto Vitopend 100, Tipo WHEA Predisposta per il funzionamento a gas metano E. Può essere impiegata con gas liquido mediante un kit di trasformazione. Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia Per la predisposizione sul posto degli allacciamenti gas, acqua ed elettrici, vedi istruzioni di montaggio kit ausiliare di montaggio o telaio di montaggio. 6

7 Istruzioni di montaggio Operazioni preliminari per il montaggio della caldai... (continua) Montaggio A Mandata riscaldamento Rp¾ B Mandata bollitore G¾ C Attacco gas D Ritorno bollitore G¾ E Ritorno riscaldamento Rp¾ F Riempimento/scarico G Settore riservato ai cavi elettrici 1. Predisporre gli allacciamenti lato acqua. Effettuare un lavaggio dell'impianto di riscaldamento. 2. Predisporre l'allacciamento gas come da normativa. 7

8 Istruzioni di montaggio Operazioni preliminari per il montaggio della caldai... (continua) 3. Predisporre gli allacciamenti elettrici. & Cavo rete: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, protezione max. 16 A, 230 V~, 50 Hz. & Cavi per accessori: NYM con il numero di conduttori di volta in volta necessari per allacciamenti esterni. & Tutti i cavi nel settore G devono sporgere di 1200 mm dalla parete. 8

9 Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi Sequenze di montaggio Montaggio A Mandata riscaldamento Rp¾ B Mandata bollitore G¾ C Attacco gas D Ritorno bollitore G¾ E Ritorno riscaldamento Rp¾ F Riempimento/scarico 9

10 Sequenze di montaggio Attacco scarico fumi Funzionamento a camera stagna 1. Allentare i bulloni di serraggio dalla flangia dell'attacco caldaia. 2. Inserire il raccordo caldaia. Avvertenza Gli attacchi del raccordo caldaia parallelo C vanno montati rivolti versosinistraoversodestra. 3. Stringere i bulloni di serraggio. Istruzioni di montaggio sistema scarico fumi A Raccordo caldaia per installazione orizzontale del sistema scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/125). B Raccordo caldaia coassiale per installazione verticale del sistema scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/ 125). C Raccordo caldaia parallelo per installazione orizzontale e verticale del sistema scarico fumi (80/ 80). 10

11 Sequenze di montaggio Funzionamento a camera aperta La caldaia può funzionare a camera aperta. Istruzioni di montaggio sistema scarico fumi Attacco gas 1. Montare il rubinetto d'intercettazione gas A. Modifica taratura per un altro tipo di gas: Istruzioni di montaggio kit di trasformazione Avvertenza per il funzionamento con gas liquido! In caso di installazione della caldaia in locali al di sotto del livello del suolo raccomandiamo la posa di una tubazione d'espansione esterna in abbinamento al completamento interno H1 (articolo ). Montaggio 2. Effettuare una prova di tenuta.! Attenzione Unapressionedicollaudo eccessiva provoca danni alla caldaia e alla rampa gas. Pressione massima di collaudo 150 mbar. Nel caso in cui sia necessaria una pressione maggiore per la ricerca di perdite, separare la caldaia e le rampe gas dalla tubazione principale (allentando i raccordi). 3. Sfiatare la tubazione gas. 11

12 Sequenze di montaggio Apertura dell'involucro della regolazione 12

13 Sequenze di montaggio Allacciamenti elettrici Avvertenze per l'allacciamento di accessori Per l'allacciamento attenersi alle relative istruzioni di montaggio fornite in dotazione agli accessori. Montaggio A Attacco ricevitore segnale orario B Vitotrol 100 UTD (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) C Vitotrol 100 UTA (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) 13

14 Sequenze di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Spine a 230 V~ fö Allacciamento rete & Non invertire i conduttori L1 e N. & Nella linea di alimentazione deve essere disponibile un dispositivo particolare, in grado di interrompere contemporaneamente tutti i conduttori privi di messaaterra,conunadistanza tra i contatti di almeno 3 mm. & Protezione max. 16 A. lh & Allacciamento rete accessori (230 V~ 50 Hz). Nel caso d'installazione in ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori non deve essere effettuato sulla regolazione e comunque al di fuori della zona soggetta ad umidità. Se invece la caldaia viene installata all'esterno di ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamente sulla regolazione. L'allacciamento viene inserito direttamente con l'interruttore impianto (max. 3 A) & Vitotrol 100 UTA & Vitotrol 100 UTD Spine a bassa tensione! Sensore temperatura esterna (solo con esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Montaggio & Parete nord o nord-ovest, ad un'altezza dal suolo compresa tra2e2,5metri,inedificiapiù piani circa nella metà superiore del secondo piano & Nonsopraafinestre,porteo sbocchidiventilazione & Nondirettamentesottoabalconi o grondaie & Non intonacare & Lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm 2? Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico (accessorio) % Sensore temperatura bollitore (in dotazione col kit di allacciamento del bollitore) allacciamento al cavo con spine esternamente alla regolazione avg Utenza BUS-KM (accessorio) & Telecomando Vitotrol 200 oppure 300 & Vitocom 100 & Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore & Vitosolic & Completamento esterno H1 o H2 14

15 Sequenze di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Posa dei cavi di allacciamento! Attenzione I cavi di allacciamento vengono danneggiati se si trovano a contatto con componenti a temperatura elevata. Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima ammessa per i cavi. A Allacciamenti a bassa tensione B Allacciamenti a 230 V C Completamento interno D Scheda stampata base E Modulo di comunicazione Montaggio 15

16 Sequenze di montaggio Inserimento dell'unità di servizio nella regolazione 16

17 Sequenze di montaggio Montaggio della lamiera anteriore Montaggio 17

18 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori osservazioni relative alla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata!!! Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione Sequenza di operazioni per l'ispezione Sequenza di operazioni per la manutenzione Pagina 1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento Sfiato dell'impianto di riscaldamento Controllo dell'allacciamento alla rete alimentazione elettrica 4. Modifica della lingua (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Modifica dell'ora esatta e della data (se necessario) - solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Controllo del tipo di gas Modifica del tipo di gas (vedi relative istruzioni di montaggio) 8. Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Misurazione della pressione ugelli Impostazione della potenzialità massima Controllo di tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento e lato sanitario 12. Sequenza programma e possibili guasti Prova di tenuta sistema AZ (coassiale) (misurazione dell'intercapedine anulare) Scarico dell'impianto di riscaldamento Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi

19 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione,... (continua)!!! Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione Sequenza di operazioni per l'ispezione Sequenza di operazioni per la manutenzione Pagina 18. Controllo degli elettrodi di accensione e di ionizzazione Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 21. Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici 22. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a pressione d'esercizio Misurazione della corrente di ionizzazione Controllo della valvola esterna di sicurezza gas liquido (se presente) 25. Adattamento della regolazione all'impianto Inserimento della regolazione nel sistema LON (regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Esecuzione del controllo utenze (in abbinamento a sistema LON con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Taratura delle curve di riscaldamento (solo con regolazione per funzionamento in funzione delle condizioni climatiche esterne) Istruzioni per il conduttore dell'impianto Assistenza 19

20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento Controllarelapressionediprecarica del vaso di espansione a membrana. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 3.! Attenzione L'impiego di acqua di riempimento non idonea favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. & Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento. & Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. & L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore ai 20 ºdH (3,58 mmol/l) deve essere addolcita. Per i mezzi adeguati all'addolcimento dell'acqua vedi listino prezzi Vitotec. & All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento del ritorno riscaldamento (kit di allacciamento o da predisporre sul posto). (Pressione minima dell'impianto > 0,8 bar).

21 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Avvertenza Se la regolazione non è stata inserita prima del riempimento, il servomotore della valvola deviatrice si trovainposizioneintermediael'impianto viene riempito completamente. 4. Se la regolazione era già inserita prima del riempimento: inserire la regolazione e attivare il programma di riempimento tramite l'indirizzo di codifica 2F:2. Avvertenza Per il richiamo del livello di codifica 1el'impostazionedell'indirizzodi codifica vedi pagina 52. Per il funzionamento e lo svolgimento del programma di riempimento vedi pagina 120. Quando il programma di riempimento è attivo, sul display appare bf (Vitotronic 100) o Riempimento (Vitotronic 200). 5. Chiudere il rubinetto di riempimento e scarico caldaia A. Sfiato dell'impianto di riscaldamento 6. Chiudere i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. Assistenza 1. Inserire la regolazione. 21

22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 2. Attivare il programma di sfiato tramite l'indirizzo di codifica 2F:1. 3. Controllarelapressionedell'impianto. Avvertenza Per il richiamo del livello di codifica 1el'impostazionedell'indirizzodi codifica vedi pagina 52. Per il funzionamento e lo svolgimento del programma di sfiato vedi pagina 120. Quando il programma di sfiato è attivo, sul display appare EL (Vitotronic 100) o Sfiato (Vitotronic 200). Modifica della lingua (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 1. Premere c. 3. Confermare con d. 2. Selezionare con b la lingua desiderata. Modifica dell'ora esatta e della data (se necessario) - solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Avvertenza Alla prima messa in funzione o dopo tempi di inattività piuttosto lunghi può essere necessario effettuare l'impostazionedell'oraesattaedelladata. 1. Premere D. 2. Impostare l'ora esatta con a/b. 3. Confermare con d; appare Data. 4. Impostareladataattualecona/ b. 5. Confermare con d. 22

23 Controllo del tipo di gas Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 1. Informarsi sul tipo di gas e sull'indice di Wobbe (Wo) presso l'azienda erogatrice del gas o il rifornitore di gas liquido. Avvertenza AlmomentodellafornituralaVitopend 100 è predisposta per il funzionamento con gas metano E. La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe compresotra12,0e16,1kwh/m 3 (da 43,2a58,0MJ/m 3 ). 2. Confrontare il tipo di gas con i dati riportati sull'autoadesivo applicato sul bruciatore. 3. Se i dati non coincidono, il bruciatore va adeguato all'altro tipo di gas, in conformità alle indicazioni dell'azienda erogatrice del gas o del rifornitore di gas liquido. Vedi relative istruzioni di montaggio del kit di trasformazione. Dopo la modifica per il funzionamento a & Gas liquido La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe compreso tra 20,3 e 21,3 kwh/m 3 (da 72,9a76,8MJ/m 3 ). 4. In caso di modifica del tipo di gas Attivare il tipo di gas tramite l'indirizzo di codifica 1E. Avvertenza Per il richiamo del livello di codifica 1el'impostazionedell'indirizzodi codifica vedi pagina Riportare il tipo di gas nel protocollo a pagina 140. Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Assistenza Pericolo La formazione di CO in conseguenza di un'errata taratura del bruciatorepuò provocare seri pericoli per la salute. Primaedopolavorisullecaldaieagasènecessarioeffettuareunrilevamento del CO. 23

24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Funzionamento con gas liquido In caso di prima messa in funzione/sostituzione eseguire due volte il lavaggio della cisterna gas liquido. Dopo il lavaggio sfiatare accuratamente la cisterna e la tubazione di allacciamento del gas. Pressione statica 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentarelavitedell'attaccodi misurazione A sul regolatore combinato gas senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. 4. Misurare la pressione statica, che dovrebbe essere max. 25 mbar per gas metano e max. 37 mbar per gas liquido. Riportare il valore rilevato nel protocollo. 5. Mettere in funzione la caldaia. Avvertenza Alla prima messa in funzione, l'apparecchio potrebbe andare in blocco, qualora fosse presente dell'aria nella tubazione gas. Dopo circa 5 secondi premere il tasto E per sbloccare il bruciatore. 24

25 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 6. Misurare la pressione di allacciamento (pressione dinamica), che deve corrispondere & congasmetanoa20mbar, & congasliquidoa30mbar. Avvertenza Per la misurazione della pressione di allacciamento occorre impiegare appositi apparecchi di misurazione con una risoluzione di almeno 0,1 mbar. 7. Riportare il valore rilevato nel protocollo. Prendere i provvedimenti riportati nella tabella. Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas metano inferiore a 17,4 mbar Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas liquido inferiore a 28 mbar Provvedimenti Noneseguirealcunamessainfunzione ed informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore del gas liquido. da 17,4 a 25 mbar da 28 a 37 mbar Mettere in funzione la caldaia. superiore a 25 mbar superiore a 37 mbar Inserire a monte dell'impianto un regolatore pressione gas separato e tarare lapressionesu20mbarpergas metanoesu30mbarpergasliquido. Informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore di gas liquido. Assistenza 8. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 25

26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 9. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas all'attacco di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione A. 26

27 Misurazione della pressione ugelli Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentarelavitedell'attaccodi misurazione A senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia. 4. Impostare la potenzialità superiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: & Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare 1. & Premere il tasto a finché sul display non appare 2. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: & Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare Prova relè. & Premere il tasto a finché sul display non appare Pieno carico. 5. Togliere il coperchio B dal regolatore combinato gas. Assistenza 27

28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 6. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità superiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella a pagina 28 impostarelapressioneugelliper la potenzialità superiore mediante la vite C (mis. 10). 7. Premere il tasto d il funzionamento alla potenzialità superiore viene terminato. 8. Impostare la potenzialità inferiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare 1. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare prima Prova relè, poi Carico minimo. 9. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità inferiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella a pagina 28, impostare la pressione ugelli per la potenzialità inferiore mediante la viteconintaglioacroced. Mantenere ferma la vite C (mis. 10). 28

29 Funzionamento a camera aperta Potenzialità utile kw 10,5 24 Ugello ømm Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Gas metano E 14,1 kwh/m 3 mbar 2,6 11,3 1,30 50,7 MJ/m 3 riferita a 30 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Gas liquido 21,3 kwh/m 3 mbar 5,1 22,1 0,87 76,8 MJ/m 3 Funzionamento a camera stagna Potenzialità utile kw 10,5 24 Ugello ømm Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Gas metano E 14,1 kwh/m 3 mbar 1,8 10,5 1,35 50,7 MJ/m 3 riferita a 30 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Gas liquido 21,3 kwh/m 3 mbar 4,1 19,9 0,87 76,8 MJ/m 3 Assistenza 29

30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 10. Innestare il coperchio B. 11. Controllare i valori di taratura e riportarli nel protocollo. 12. Premere il tasto d il funzionamento alla potenzialità inferiore viene terminato. 13. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 14. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas all'attacco di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione A. Impostazione della potenzialità massima Avvertenza È possibile limitare la potenzialità massima per il programma riscaldamento. Tale limitazione viene impostata mediante il campo di modulazione. 1. Mettere in funzione la caldaia. 2. Premere K e F per attivare la taratura della potenzialità massima. 3. Documentare la taratura della potenzialità massima con la targhetta tecnica supplementare allegata alla documentazione tecnica. Applicare la targhetta supplementare accanto alla targhetta tecnica che si trova sul lato superiore. 30

31 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Sequenza programma e possibili guasti Per ulteriori informazioni vedi pagina 102 Richiesta di calore tramite la regolazione Indicazione display no Provvedimento Valore nominale sì Il ventilatore entrainfunzione no dopo circa 200 secondi guasto F9 Controllare cavi e collegamenti ad innesto sì Il pressostato aria dà il segnale d'avvio (il contatto tra i morsetti X8.10 e X8.11 è chiuso) no dopo circa 200 secondi guasto E6 Controllare i cavi e i collegamenti ad innesto del ventilatore, controllare il ventilatore sì Accensione no Guasto Controllare il F4 modulo di accensione (comando 230Vtraspina X2.1 e X2.2 Assistenza sì Il regolatore combinato gas si apre no Guasto F4 Controllare il regolatore combinato gas (comando 230 V), controllare la pressione di allacciamento gas 31

32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) sì Si genera corrente di ionizzazione (superiore a5µa) simbolo A no Guasto F4 Controllare la regolazione degli elettrodi e se è presente dell'aria nella tubazione gas. sì Bruciatore in funzione si spegne al di sotto della temperatura nominale caldaia impostata e si riaccende immediatamente Controllare la tenuta dell'impianto gas di scarico (ricircolo gas di scarico), controllare la pressione dinamica del gas 32

33 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Prova di tenuta sistema AZ (coassiale) (misurazione dell'intercapedine anulare) I tubi fumi vengono considerati sufficientemente a tenuta se nell'aria di combustione non viene rilevata alcuna concentrazione di CO2 superiore allo 0,2 % o alcuna concentrazione di O2 inferioreal20,6%. Se vengono rilevati valori di CO2 superiori o valori di O2 inferiori, è necessaria una prova a pressione dei tubi fumi ad una pressione statica di 200 Pa. A Punto di rilevamento dell'aria di combustione (adduzione aria) Scarico dell'impianto di riscaldamento 1. Inserire la regolazione e richiamare la prova relè: Premere contemporaneamente K e d per almeno 2 secondi. Con a/b impostare 5 (regolazione per funzionamento a temperatura costante) o Valvola pos. centrale (regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne). Assistenza 2. Disinserire l'interruttore impianto 8 sulla regolazione. 3. Scaricare l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento e scarico caldaia A. 33

34 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta 1. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione A e disinserire la tensione di rete. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazionegasebloccarlo. 3. Sbloccare la regolazione A e ribaltarla verso il basso. 4. Svitare la copertura della camera di combustione B. 5. Svitare la piastra di protezione C estaccareleboccoledeicavi. 6. Staccare il collegamento ad innesto D. 34

35 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 7. Staccare la spina del cavo di accensione dall'unità di accensione E. 8. Staccare il cavo di collegamento a terra del bruciatore. 9. Svitare le viti di bloccaggio F, estrarre il bruciatore G. 10. Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Avvertenza Prima del lavaggio con liscivia o acquapulitaoccorresvitaregli elettrodi di accensione e di controllo. Assistenza 35

36 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna 1. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione A e disinserire la tensione di rete. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazionegasebloccarlo. 3. Sbloccare la regolazione A e ribaltarla verso il basso. 4. Svitare la lamiera di copertura B e rimuoverla. 5. Svitare la copertura della camera di combustione C. 6. Staccare il collegamento ad innesto D. 36

37 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 7. Staccare la spina del cavo di accensione dall'unità di accensione E e rimuoverla dalla camera stagna 8. Staccare il cavo di collegamento a terra del bruciatore. 9. Svitare le viti di bloccaggio F, estrarre il bruciatore G. 10. Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Avvertenza Prima del lavaggio con liscivia o acquapulitaoccorresvitaregli elettrodi di accensione e di controllo. Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi 1. Staccare la spina dal sensore temperatura caldaia A e dal limitatore di temperatura B. 2. Staccare l'anello di bloccaggio C dal tubo di allacciamento e allentare il raccordo D. 3. Estrarre lo scambiatore di calore fumi E tirandoloinavanti. 4. Se necessario, pulire lo scambiatore di calore fumi con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Assistenza 37

38 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Controllo degli elettrodi di accensione e di ionizzazione 38

39 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 1. Controllare se gli elettrodi di accensione A e di ionizzazione B presentanotraccediusuraodi sporco. 2. Pulire gli elettrodi di accensione con un piccolo scovolo o con carta abrasiva. 3. Controllare le distanze. Se le distanze non corrispondono a quelle indicate o se gli elettrodi sono danneggiati, sostituire gli elettrodi. Serrare le viti di bloccaggio C per gli elettrodi con una coppia di 2 Nm. 4. Montare la copertura della camera di combustione. Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto 1. Staccare i cavi dal pressostato A. 2. Svitare il coperchio B. 3. Controllarelapressionediprecarica del vaso di espansione a membrana sul nipples di misurazione C, se necessario rabboccare. 4. Avvitare il coperchio B e inserire i cavi sul pressostato A. Assistenza 39

40 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a pressione d'esercizio Pericolo Le fughe di gas costituisconoun pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas dei raccordi lato gas. Misurazione della corrente di ionizzazione Collegare l'apparecchiatura di misurazione come illustrato nella figura a lato. 2. Impostare la potenzialità superiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: & Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare 1. & Premere il tasto a finché sul display non appare 2. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: & Premere contemporaneamente i tasti K e d finché sul display non appare Prova relè. & Premere il tasto a finché sul display non appare Pieno carico. Avvertenza La corrente minima di ionizzazione, già durante la fase di formazione della fiamma (circa 2-3 secondi dall'apertura del regolatore combinato gas), deve essere di almeno 4µA.

41 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 3. Se la corrente di ionizzazione è < 4µA & controllare la distanza tra gli elettrodi (vedi pagina 38), & controllare l'allacciamento rete della regolazione. 4. Premere il tasto d il funzionamento alla potenzialità superiore viene terminato. 5. Riportare il valore rilevato nel protocollo. Adattamento della regolazione all'impianto Avvertenza La regolazione viene adattata alla composizione dell'impianto. Diversi componenti dell'impianto vengono riconosciuti automaticamente dalla regolazione e la codifica viene impostata automaticamente. & Per la selezione dello schema corrispondente vedi figure seguenti. & Per la sequenza di operazioni per la codifica vedi pagina 52. Schema impianto 1 Con/senza produzione d'acqua calda con un circuito di riscaldamento senza miscelatore Assistenza 41

42 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua)! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per funzionamento in funzione delle condizioni climatiche esterne) oppure lh Cronotermostato Vitotrol 100 (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) % Sensore temperatura bollitore Codifiche necessarie Indirizzo Funzionamento con gas metano (stato di fornitura) 1E:0 oppure Funzionamento con gas liquido 1E:1 Schema impianto 2 Con/senza produzione d'acqua calda e circuito di riscaldamento a pavimento tramite separazione sistema (scambiatore di calore) 42

43 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua)! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per funzionamento in funzione delle condizioni climatiche esterne)? Sensore temperatura di mandata % Sensore temperatura bollitore sö Pompa circuito di riscaldamento lh Allacciamento rete (kit di completamento) avg Bus-KM A Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore B Scambiatore di calore a piastre per separazione sistema C Termostato max. (impianto di riscaldamento a pavimento) Codifiche necessarie Indirizzo Funzionamento con gas metano (stato di fornitura) 1E:0 oppure Funzionamento con gas liquido 1E:1 Assistenza Schema impianto 3 Con/senza produzione d'acqua calda e circuito di riscaldamento a pavimento diretto (inserimento ad iniezione) Regolatoretermostatico(versionea3vie) 43

44 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua)! Sensore temperatura esterna % Sensore temperatura bollitore sk Pompa circuito di riscaldamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore (allacciamento tramite completamento interno) A Termostato max. (impianto di riscaldamento a pavimento) B Regolatore termostatico (chiude in caso di temperatura in aumento) Codifiche necessarie Indirizzo Funzionamento con gas metano (stato di fornitura) 1E:0 oppure Funzionamento con gas liquido 1E:1 Completamento interno 53:2 Schema impianto 4 Con/senza produzione d'acqua calda con un circuito di riscaldamento senza miscelatore, un circuito di riscaldamento con miscelatore ed equilibratore idraulico 44

45 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua)! Sensore temperatura esterna? Sensore temperatura di mandata % Sensore temperatura bollitore sö Pompa circuito di riscaldamento sk Pompa circuito di riscaldamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore (allacciamento tramite completamento interno) lh Allacciamento rete avg Bus-KM A Termostato max. (impianto di riscaldamento a pavimento) B Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Codifiche necessarie Indirizzo Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico 52:1 presente (si imposta automaticamente) Funzionamento con gas metano (stato di fornitura) 1E:0 oppure Funzionamento con gas liquido 1E:1 Completamento interno 53:2 Assistenza Inserimento della regolazione nel sistema LON (regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Il modulo di comunicazione LON (accessorio) deve essere inserito. 45

46 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Istruzioni di montaggio modulo di comunicazione LON Avvertenza La trasmissione dei dati tramite il sistema LON può durare 2 o 3 minuti. Impostazione del numero utenza LON Impostare il numero utenza tramite l'indirizzo di codifica 77. All'interno di un sistema LON non è possibile assegnare due volte lo stesso numero. Aggiornamento della lista utenze LON Possibile soltanto se tutte le utenze sono allacciate e la regolazione è codificata come gestione errori (codifica 79:1 ). 1. Premere contemporaneamente L e d per circa 2 secondi. Il controllo utenze è attivato (vedi pagina 47). 2. Premere e. La lista utenze è aggiornata dopo circa 2 minuti. Il controllo utenze è terminato. Impianto a una caldaia con Vitotronic 050 e Vitocom 300 Regolazione circuito di caldaia Utenza nr. 1 Codifica 77: 1 La regolazione è la gestione errori * 1 Codifica 79: 1 46 Vitotronic 050 Vitotronic 050 Vitocom Utenza nr. 10 Codifica 77: 10 La regolazione non èlagestioneerrori * 1 Codifica 79: 0 Utenza nr. 11 Impostarelacodifica 77: 11 La regolazione non èlagestione errori* 1 Codifica 79: 0 Utenza nr. 99 L'apparecchiatura è la gestione errori *1 È consentito codificare, come gestione errori, solo una Vitotronic all'interno di un impianto di riscaldamento.

47 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Regolazione circuito di caldaia Trasmettere l'ora esatta tramite LON Codifica 7b: 1 Inviare temperatura esterna tramite LON Codifica 97: 2 Controllo guasti utenze LON codifica 9C: 20 Vitotronic 050 Vitotronic 050 Vitocom L'ora esatta è ricevuta tramite LON Impostarelacodifica 81: 3 La temperatura esterna è ricevuta tramite LON Impostarelacodifica 97: 1 Controllo guasti utenze LON codifica 9C: 20 L'oraesattaèricevuta tramite LON Impostarelacodifica 81: 3 La temperatura esterna è ricevuta tramite LON Impostarelacodifica 97: 1 Controllo guasti utenze LON codifica 9C: 20 L'ora esatta è ricevuta tramite LON Esecuzione del controllo utenze (in abbinamento a sistema LON con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Con il controllo utenze viene verificata la comunicazione delle apparecchiature di un impianto collegate alla gestione errori. Presupposti: & Laregolazionedeveesserecodificatacomegestioneerrori(codifica 79:1 ). & In tutte le regolazioni il nr. utenza LON deve essere codificato (vedi pagina 46). & La lista utenze LON della gestione errori deve essere attuale (vedi pagina 46). Assistenza 47

48 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 1. Premere contemporaneamente L e d per circa 2 secondi. Il controllo utenze è avviato (Check reg. est.). 2. Selezionare con a e b l'utenza desiderata. A Numero lista progressivo B Numero utenza 3. Attivare il controllo con d. Check lampeggia finché non è terminato il controllo. Il display e tutti i tasti dell'utenza selezionata lampeggiano per circa 60 secondi. & Se c'è comunicazione tra le due apparecchiature appare Check OK. & Se non c'è comunicazione tra le due apparecchiature appare Check non OK. Controllareil collegamento LON. 4. Per il controllo di altre utenze, procedere come descritto ai punti 2 e Premere contemporaneamente L e d per circa 1 secondo. Il controllo utenze è terminato. Taratura delle curve di riscaldamento (solo con regolazione per funzionamento in funzione delle condizioni climatiche esterne) Le curve di riscaldamento rappresentano il rapporto esistente tra temperatura esterna e temperatura acqua di caldaia o di mandata. Più semplicemente: più bassa è la temperatura esterna, più elevate sono la temperatura acqua di caldaia o di mandata. La temperatura ambiente dipende a sua volta dalla temperatura acqua di caldaia o di mandata. Taratura al momento della fornitura: & Inclinazione = 1,4 & Scostamento = 0 L'inclinazione della curva di riscaldamento si trova solitamente & per impianti di riscaldamento a pavimento nel settore A, & con impianti a bassa temperatura nel settore B. 48

49 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Modifica dell'inclinazione e dello scostamento 1. Modificare l'inclinazione con l'indirizzo di codifica D3 nella codifica 1 (vedi pagina 52). Valore impostabile in un campo compresotra2e Modificare lo scostamento con l'indirizzo di codifica D4 nella codifica 1 (vedi pagina 52). Valore impostabile in un campo compresotra-13e+40k. Assistenza A Modifica dell'inclinazione B Modifica dello scostamento 49

50 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) Impostazione della temperatura ambiente nominale Temperatura ambiente normale: Esempio 1: Modifica della temperatura ambiente normale da 20 C a 26 C Impostare con la manopola ts il valore nominale della temperatura diurna. Il valore viene memorizzato automaticamentedopocirca2secondi. La curva di riscaldamento viene spostata lungo l'asse della temperatura ambiente nominale e provoca un comportamento d'inserimento/disinserimento della pompa circuito di riscaldamento diverso, quando la funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento è attiva. A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C C Temperatura ambiente nominale in C D Pompa circuito di riscaldamento disinserita E Pompa circuito di riscaldamento inserita 50

51 Temperatura ambiente ridotta: Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope... (continua) 1. Richiamare con E il valore nominale della temperatura notturna. 2. Modificare il valore con a e b. 3. Confermare con d il valore impostato. Esempio 2: Modifica della temperatura ambiente ridotta da 5 C a 14 C. Istruzioni per il conduttore dell'impianto La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. Assistenza 51

52 Codifiche Codifica 1 Richiamo della codifica 1 1. Premere contemporaneamente K e L per circa 2 secondi. 2. Selezionare con a o b l'indirizzo di codifica desiderato, l'indirizzo lampeggia; confermare con d, il valore lampeggia. Avvertenza Con la regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne le codifiche vengono visualizzate con con testo in chiaro. Le codifiche che non sono rilevanti per la dotazione dell'impianto di riscaldamento o per l'impostazione di altre codifiche non vengono visualizzate. 3. Modificare il valore con a o b; confermare con d. Suldisplay appare brevemente memorizzato e quindi lampeggia nuovamente l'indirizzo. Con a o b è possibile selezionare ulteriori indirizzi. 4. Premere contemporaneamente K e L per circa 1 secondo. 52

53 Codifiche Codifica 1 (continua) Panoramica Codifiche Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Schema dell'impianto 00 :1 Schema impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, senza produzione d'acqua calda sanitaria Temp.max.caldaia 06:... Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia, preimpostato tramite la spina di codifica caldaia Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 00 :2 Schema impianto 1, 2, 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :3 * 1 1 circuito miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :4 * 1 1 circuito miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :5 * 1 Schema impianto 4: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1e1circuitomiscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :6 * 1 Schema impianto 4: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 06:20 a 06:127 Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia all'interno dei campi preimpostati della caldaia *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 53 Assistenza

54 Codifiche Codifica 1 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di gas 1E:0 Funzionamento con gas metano Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 1E:1 Funzionamento con gas liquido Sfiato/riempimento 2F:0 Programma non attivo 2F:1 Programma di sfiato attivo 2F:2 Programma di riempimento attivo Utenza nr. / Nr. regolazioni 77 :1 Numero utenza LON 77 :2 a 77 :99 Funz. estate A1 A5:5 * 1 Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento Funz. estate M2 A5:5 * 1 Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento Temp.min.di mandata A1 C5:20 Limitazione elettronica temperatura minima di mandata 20 C Temp.min.mand. M2 C5:20 Limitazione elettronica temperatura minima di mandata 20 C 54 Numero utenza LON regolabileda1a99: 1-4 = caldaia 5 = sequenza = Vitotronic = Vitocom Avvertenza Ogni numero può essere assegnato solo una volta. A5:0 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento A5:0 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento C5:1 a C5:127 C5:10 a C5:127 Limitazione temperatura minima regolabile da 10 a 127 C Limitazione temperatura minima regolabile da 1 a 127 C *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne.

55 Codifiche Codifica 1 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Temp.max.di mandata A1 C6:74 * 1 Limitazione elettronica temperatura massima di mandata 75 C Temp.max.mand. M2 C6:75 * 1 Limitazione elettronica temperatura massima di mandata 75 C Inclinazione A1 d3:14 * 1 Inclinazione della curva di riscaldamento =1,4 Inclinazione M2 d3:14 * 1 Inclinazione della curva di riscaldamento =1,4 Scostamento A1 d4:0 * 1 Scostamento della curva di riscaldamento =0 Scostamento M2 d4:0 * 1 Scostamento della curva di riscaldamento =0 Modifica della codifica Indirizzo: valore C6:10 a C6:127 C6:10 a C6:127 d3:02 a d3:35 d3:02 a d3:35 d4: 13 a d4:40 d4: 13 a d4:40 Possibile commutazione Limitazione temperatura massima regolabile da 10 a127 C Limitazione temperatura massima regolabile da 10 a127 C Inclinazione della curva di riscaldamento regolabile da 0,2 a 3,3 (vedi pagina 48) Inclinazione della curva di riscaldamento regolabile da 0,2 a 3,3 (vedi pagina 48) Scostamento della curva di riscaldamento regolabile da 13a40(vedi pagina 48) Scostamento della curva di riscaldamento regolabile da 13a40(vedi pagina 48) Assistenza *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 55

56 Codifiche Codifica 2 Richiamo della codifica 2 1. Premere contemporaneamente L e G per circa 2 secondi e confermare con d. 2. Selezionare con a o b l'indirizzo di codifica desiderato, l'indirizzo lampeggia; confermare con d, il valore lampeggia. 3. Modificare il valore con a o b; confermare con d. Suldisplay appare brevemente memorizzato e quindi lampeggia nuovamente l'indirizzo. Con a o b è possibile selezionare ulteriori indirizzi. 4. Premere contemporaneamente L e G per circa 1 secondi. La codifica è terminata. Schema generale Gli indirizzi di codifica sono suddivisi secondo i seguenti campi di funzionamento. Il campo di funzionamento relativo viene visualizzato sul display. Con a o b i campi scorrono nella sequenza seguente. Campo di funzionamento Indirizzi di codifica Schema impianto 00 Caldaia/bruciatore da 06 a 54 Acqua calda da 56 a 73 In generale da 76 a 9F Circuito caldaia (circuito di riscaldamento daa0af7 A1 senza miscelatore) Circuito miscelatore (circuito di riscaldamento daa0af7 M2 con miscelatore) 56

57 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifiche Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Schema dell'impianto 00 :1 Schema impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, senza produzione d'acqua calda sanitaria Caldaia/bruciatore 06:... Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia, preimpostato tramite la spina di codifica caldaia 1E:0 Funzionamento con gas metano Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 00 :2 Schema impianto 1, 2, 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :3 1 circuito miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :4 1 circuito miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :5 Schema impianto 4: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :6 Schema impianto 4: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 06:20 a 06:127 Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia all'interno dei campi preimpostati della caldaia 1E:1 Funzionamento con gas liquido Assistenza 57

58 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 21:0 Nessuna segnalazione di manutenzione bruciatore 23:0 Nessun intervallo di tempo per la manutenzione del bruciatore 24:0 Nessuna segnalazione di Manutenzione 25:0 Nessun riconoscimento sensore temperatura esterna e nessun controllo guasti 28:0 Nessuna accensione ad intervalli del bruciatore 2E:0 Senza completamento esterno Modifica della codifica Indirizzo: valore 21:1 a 21: :1 a 23:24 Possibile commutazione Numero di ore di esercizio del bruciatore fino alla manutenzione impostabileda1a9999ore Intervallo di tempo impostabileda1a24mesi 24:1 Segnalazione di Manutenzione sul display (l'indirizzo viene impostato automaticamente, al termine della manutenzione deve essere riportato manualmente ai valori originari) 25:1 Riconoscimento sensore temperatura esterna e controllo guasti 28:1 Inserimento forzato del bruciatore una volta ogni 24 ore 2E:1 Con completamento esterno (si imposta automaticamente al momento dell'allacciamento) 2F:0 Programmi non attivi 2F:1 Programma di sfiato attivo 2F:2 Programma di riempimento attivo 30:1 Pompa di circolazione interna a velocità variabile (viene impostata automaticamente) 30:0 Pompa di circolazione interna senza velocità variabile (ad es. temporaneamente in caso di assistenza) 58

59 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 32:0 Segnale di incidenza Blocco dall'esterno su pompe di carico: tutte le pompeinfunzionamento regolare Modifica della codifica Indirizzo: valore 32:1 a 32:15 Possibile commutazione Segnale di incidenza Blocco dall'esterno su pompe di carico: vedi tabella seguente Codifica Pompa di circolazione interna Pompa circuito di riscaldamento circuito di riscaldamento senza miscelatore Pompa circuito di riscaldamento circuito di riscaldamento con miscelatore 0 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 1 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 2 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 3 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 4 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 5 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 6 Funz. regolare DISINS. DISINS. 7 Funz. regolare DISINS. DISINS. 8 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 9 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 10 DISINS. Funz. regolare DISINS. 11 DISINS. Funz. regolare DISINS. 12 DISINS. DISINS. Funz. regolare 13 DISINS. DISINS. Funz. regolare 14 DISINS. DISINS. DISINS. 15 DISINS. DISINS. DISINS. Assistenza 59

60 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Caldaia/bruciatore 34:0 Segnale di incidenza Intervento dall'esterno su pompe di carico: tutte le pompe in funzionamento regolare Modifica della codifica Indirizzo: valore 34:1 a 34:23 Possibile commutazione Segnale di incidenza Intervento dall'esterno su pompe di carico: vedi tabella seguente Codifica Pompa di circolazione interna Pompa circuito di riscaldamento circuito di riscaldamento senza miscelatore Pompa circuito di riscaldamento circuito di riscaldamento con miscelatore 0 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 1 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 2 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 3 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 4 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 5 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 6 Funz. regolare DISINS. DISINS. 7 Funz. regolare DISINS. DISINS. 8 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 9 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 10 DISINS. Funz. regolare DISINS. 11 DISINS. Funz. regolare DISINS. 12 DISINS. DISINS. Funz. regolare 13 DISINS. DISINS. Funz. regolare 14 DISINS. DISINS. DISINS. 15 DISINS. DISINS. DISINS. 16 INS. Funz. regolare Funz. regolare 17 INS. Funz. regolare Funz. regolare 18 INS. Funz. regolare DISINS. 19 INS. Funz. regolare DISINS. 20 INS. DISINS. Funz. regolare 21 INS. DISINS. Funz. regolare 22 INS. DISINS. DISINS. 23 INS. DISINS. DISINS. 60

61 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore Caldaia/bruciatore 52:0 Senza sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico 53:1 Funzionamento relè 2 del completamento interno: pompa di ricircolo 54:0 Senza regolazione per impianti solari Acqua calda 56:0 Temperatura acqua calda sanitaria regolabileda10a60 C 58:0 Senza funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria 59:0 Riscaldamento del bollitore: inserimento-2,5k spegnimento +2,5 K Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 52:1 Con sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico (si imposta automaticamente al momento del riconoscimento) 53:0 Funzionamento relè 2: dispositivo segnalazione guasti 53:2 Funzionamento relè 2: pompa esterna circuito di riscaldamento (circuito di riscaldamento A1) 54:1 Con Vitosolic :2 Con Vitosolic 200 (si imposta automaticamente al momento del riconoscimento) 56:1 Temperatura acqua calda sanitaria regolabile da 10 a oltre 95 C (solo per caldaia a gas, solo riscaldamento) Osservarelatemperatura massima acqua calda sanitaria 58:1 a 58:95 59:1 a 59:10 La temperatura nominale max. acqua sanitaria è regolabile fino al valore parametrizzato della spina di codifica. Inserimento regolabile da 1 a 10 K al di sotto del valore nominale 61 Assistenza

62 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 5B:0 Bollitore allacciato direttamente alla caldaia 60:20 * 1 Durante la produzione d'acqua calda sanitaria, la temperatura acqua di caldaia è superiore di max 20 K alla temperatura nominale acqua sanitaria 62:2 Pompa di circolazione con 2 minuti di ritardo spegnimento del carico bollitore 63:0 * 2 Senza funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria 65:... Informazioni relative al tipo di valvola deviatrice (non modificare) 6F:100 Potenzialità max. con produzione d'acqua calda sanitaria 100 %, preimpostata tramite spina di codifica caldaia Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 5B:1 Bollitore allacciato a valle dell'equilibratore idraulico 60:5 a 60:25 Differenza tra temperatura acqua di caldaia e temperatura nominale acqua sanitaria regolabileda10a50k 62:0 Pompa di circolazione senza ritardo spegnimento 62:1 a 62:15 Ritardo spegnimento regolabile da 1 a 15 minuti 63:1 Funzione supplementare: 1 volta al giorno 63:2 da ogni 2 giorni fino a a ogni 14 giorni 63:14 63:15 2 volte al giorno 65:0 Senza valvola deviatrice 65:1 Valvola deviatrice della ditta Viessmann 65:2 Valvola deviatrice della ditta Wilo 65:3 Valvola deviatrice della ditta Grundfos 6F:0 a 6F:100 Potenzialità max. con produzione d'acqua calda sanitaria regolabile dalla potenzialità inferiorefinoal100% *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. *2 Solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante. 62

63 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 71:0 * 1 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria: come da programmazione di fasce orarie acqua calda: inserita 72:0 * 1 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria: inserita come da programmazione oraria 73:0 * 1 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria: inserita come da programmazione oraria In generale 76:0 Senza modulo di comunicazione LON Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 71:1 Disinserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 1º valore nominale 71:2 Inserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 1º valore nominale 72:1 Disinserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 2º valore nominale 72:2 Inserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 2º valore nominale 73:1 a 73:6 Durante la programmazione di fasce orarie inserita da 1 volta/ora per 5 minuti a 6 volte/ora per 5 minuti 73:7 permanentemente inserita 76:1 Con modulo di comunicazione LON; viene riconosciuto automaticamente 76:2 Con modulo di comunicazione sequenza; viene riconosciuta automaticamente Assistenza *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 63

64 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento Modifica della codifica Indirizzo: valore 77 :1 Numero utenza LON 77 :2 a 77 :99 Possibile commutazione Numero utenza LON regolabileda1a99: 1-4 = caldaia 5 = sequenza = Vitotronic = Vitocom Avvertenza Ogni numero può essere assegnato solo una volta. 79:0 La regolazione non è la gestione errori 79:1 La regolazione è la gestione errori 7B:1 Trasmettere ora esatta su LON 7B:0 Non trasmettere ora esatta su LON 7F:1 * 1 Casa monofamiliare 7F:0 Casa plurifamiliare Impostazione separata di programma ferie e programmazione di fasce orarie per la produzione d'acqua calda sanitaria 80:1 Con 5 secondi di ritardo per segnalazione di guasto; la segnalazione appare, quando il guasto persiste da almeno 5 secondi 81:1 Commutazione automatica ora legale/ora solare 64 80:0 Senza ritardo 80:2 Ritardoregolabileda10s a a995s;1puntod'impostazione = 5 80:199 s 81:0 Commutazione manuale ora legale/ora solare e viceversa 81:2 Viene riconosciuto automaticamente l'impiego del modulo trasmissione dati via radio 81:3 Memorizzare l'ora esatta del LON *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne.

65 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 88 :0 Indicazioni della temperatura in gradi Celsius 8A:175 Segnalazione delle codifiche impostabili per la tipologia dell'impianto 90:128 Costante di tempo per il calcolo della temperatura esterna modificata 21,3 ore 91:0 * 1 Nessuna commutazione del programma d'esercizio dall'esterno tramite completamento esterno 95:0 Senza interfaccia di comunicazione Vitocom 100 Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 88 :1 Indicazioni della temperatura in gradi Fahrenheit 8A:176 Segnalazione di tutte le codifiche, indipendentemente dalla tipologia dell'impianto e dagli accessori collegati 90:1 Adattamento veloce a (valori bassi) o lento 90:199 (valori alti) della temperatura di mandata in base al valore impostato in caso di modifica della temperatura esterna; 1puntod'impostazione= 10 minuti 91:1 La commutazione del programma d'esercizio dall'esterno agisce sul circuito di riscaldamento senza miscelatore 91:2 La commutazione del programma d'esercizio dall'esterno agisce sul circuito di riscaldamento con miscelatore 91:3 La commutazione del programma d'esercizio dall'esterno agisce sul circuito di riscaldamento senza miscelatore e sul circuito di riscaldamento con miscelatore 95:1 Con interfaccia di comunicazione Vitocom 100; viene riconosciuta automaticamente *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 65 Assistenza

66 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore 97:0 La temperatura esterna del sensore allacciato alla regolazione viene utilizzata internamente. 98:1 Numero impianto Viessmann (in abbinamento a controllo di più impianti tramite Vitocom 300) 9b:0 Temperatura nominale minima acqua di caldaia con intervento dall'esterno 9C:20 Controllo utenze LON Se un'utenza non risponde, per 20 minuti vengono ancora usati valori prestabiliti all'interno della regolazione, dopodiché appare una segnalazione di guasto. 9F:8 * 1 Temperatura differenziale8k;soloinabbinamento a circuito miscelatore Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione 97:1 Viene memorizzata la temperatura esterna dal LON-BUS 97:2 La temperatura esterna del sensore allacciato alla regolazione viene utilizzata internamente e trasmessa tramite il LON- BUS alla Vitotronic 050 eventualmente collegata 98:1 a 98:5 9b:1 a 9b:127 Numero impianto impostabile da 1 a 5 Temperatura nominale regolabileda1a127 C 9C:0 Nessun controllo 9C:5 a 9C:60 9F:0 a 9F:40 Intervallo di tempo regolabileda5a60minuti Temperatura differenziale regolabileda0a40k *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 66

67 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione Circuito caldaia, circuito miscelatore A0:0 * 1 Senza telecomando A0:1 Con Vitotrol 200 (viene riconosciuto automaticamente) A0:2 Con Vitotrol 300 (viene riconosciuto automaticamente) A3:5 Temperatura esterna inferiorea5 C:pompa circuito di riscaldamento inserita Temperatura esterna superiorea5 C: pompa circuito di riscaldamento disinserita A3:-9 a A3:15 Pompa circuito di riscaldamento ins./disins. (vedi tabella seguente) Pericolo Con tarature inferioria1 C sussiste il pericolo di congelamento delle tubazioni non protette dall'isolamento termico dell'edificio. Tener conto in modo particolare del programma di spegnimento, ad es. durante le vacanze. Assistenza *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 67

68 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametro Pompa circuito di riscaldamento indirizzo A3... inserita a disinserita a C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 2 1 C 3 C a a C 16 C 68

69 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento Circuito caldaia, circuito miscelatore A4:0 * 1 Conprotezioneantigelo Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione A4:1 Nessuna protezione antigelo, taratura possibile solo se è impostata la codifica A3: -9. Pericolo Con tarature inferioria1 Csussisteilpericolodi congelamento delle tubazioni non protette dall'isolamento termico dell'edificio. Tener conto in modo particolare del programma spegnimento, ad es. durante le vacanze. A5:5 * 1 Funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (funzione economizzatrice): pompa circuito di riscaldamento disinserita, quando la temperatura esterna (AT) supera di 1 K il valore nominale della temperatura ambiente (RTnom.) AT > RTnom. +1K A5:0 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento A5:1 a A5:15 Confunzioneottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento ins./disins. (vedi tabella seguente) Assistenza *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 69

70 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametro indirizzo A5:... 1 AT > RTnom. +5K 2 AT > RTnom. +4K 3 AT > RTnom. +3 K 4 AT > RTnom. +2K 5 AT > RTnom. +1K 6 AT > RTnom. 7 AT > RTnom. -1K a 15 AT > RTnom. -9K Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento disinserita quando Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento Circuito caldaia, circuito miscelatore A6:36 * 1 Funzione economizzatrice ampliata non attiva Modifica della codifica Indirizzo: valore A6:5 a A6:35 Possibile commutazione Funzione economizzatrice ampliata attiva, cioè ad un valore variabile tra 5e35 Cpiù1 Cilbruciatore e la pompa circuito di riscaldamento vengono disinseriti e il miscelatore viene chiuso. Riferita alla temperatura esterna elaborata risultante dalla temperatura esternaeffettivaedauna costante di tempo che tiene conto del comportamento di raffreddamento di un edificio di medie dimensioni. *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 70

71 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore A7:0 * 1 Senza funzione economizzatrice miscelatore A8:1 * 1 Circuito di riscaldamentom2(circuito miscelatore attiva la richiesta per pompa di circolazione interna) A9:7 * 1 Tempo d'inattività pompa Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione A7:1 Con funzione economizzatrice miscelatore (ampliamento della funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento): pompa circuito di riscaldamento disinserita inoltre, quando il miscelatore è andato in chiusura per più di 20 minuti. Pompa circuito riscaldamento ins., & quando il miscelatore passa al funzionamento regolare oppure & in caso di pericolo di gelo A8:0 Il circuito di riscaldamentom2(circuito miscelatore) non attiva nessuna richiesta per pompa di circolazione interna A9:0 Senza tempo d'inattività pompa A9:1 a A9:15 Con tempo d'inattività pompa: pompa circuito di riscaldamento disinserita in caso di modifica del valore nominale (in seguito a cambio del programma di esercizio o a modifica della temperatura ambiente nominale) Assistenza *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 71

72 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Tipo di funzionamento allo stato di fornitura Indirizzo: valore b0:0 * 1 Con telecomando: programma riscaldamento/funzionamento a regime ridotto: in funzione delle condizioni climatiche esterne* 2 b2:8 * 1 Con telecomando e per il circuito di riscaldamento deve essere codificato il funzionamento con correzione da temperatura ambiente: Fattore di incidenza ambiente 8* 2 b5:0 * 1 Con telecomando: Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento in funzione della temperatura ambiente * 2 Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione b0:1 Programma riscaldamento: in funzione delle condizioni climatiche esterne Funzionamento a regime ridotto: con correzione da temperatura ambiente b0:2 Programma riscaldamento: con correzione da temperatura ambiente Funzionamento a regime ridotto: in funzione delle condizioni climatiche esterne b0:3 Programma riscaldamento/funzionamento a regime ridotto: con correzionedatemperatura ambiente b2:0 Senza incidenza ambiente b2:1 a b2:64 b5:1 a b5:8 Fattore di incidenza ambiente regolabile da 1 a64 Per la funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento vedi la tabella seguente *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. *2 Modificare la codifica solo per il circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 o per il circuito miscelatore M2, quando il telecomando agisce su questo circuito di riscaldamento. 72

73 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametro indirizzo b5:... Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento disinserita quando 1: attivo RTreale >RTnom. + 5 K; passivo RTreale <RTnom. +4K 2: attivo RTreale >RTnom. + 4 K; passivo RTreale <RTnom. +3K 3: attivo RTreale >RTnom. + 3 K; passivo RTreale <RTnom. +2K 4: attivo RTreale >RTnom. + 2 K; passivo RTreale <RTnom. +1K 5: attivo RTreale >RTnom. + 1 K; passivo RTreale <RTnom. 6: attivo RTreale >RTnom.; passivo RTreale <RTnom. -1K 7: attivo RTreale >RTnom. -1 K; passivo RTreale <RTnom. -2K 8: attivo RTreale >RTnom. -2K;passivoRTreale <RTnom. -3K Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento Modifica della codifica Indirizzo: valore Circuito caldaia, circuito miscelatore C5:20 * 1 Limitazione elettronica temperatura minima di mandata 20 C C5:1 a C5:127 C6:74 * 1 Limitazione elettronica temperatura massima di mandata 74 C d3:14 * 1 Inclinazione della curva di riscaldamento =1,4 d4:0 * 1 Scostamento della curva di riscaldamento =0 d5:0 * 1 La commutazione del programma d'esercizio dall'esterno commuta il programma d'esercizio su Funzionamento continuo con temperatura ambiente ridotta C6:0 a C6:127 d3:2 a d3:35 d4: 13 a d4:40 Possibile commutazione Limitazione temperatura minima regolabile da 1 a 127 C Limitazione temperatura massima regolabile da 1 a127 C Inclinazione della curva di riscaldamento regolabile da 0,2 a 3,5 (vedi pagina 48) Scostamento della curva di riscaldamento regolabile da 13a40(vedi pagina 48) d5:1 La commutazione del programma d'esercizio dall'esterno commuta su Riscaldamento continuo con temperatura ambiente normale E1:1 * 1 Con telecomando: E1:0 Valore nominale giorna- *1 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. 73 Assistenza

74 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento valore nominale giornaliero sul telecomando regolabile da 10 a 30 C E2:50 * 2 Con telecomando e per il circuito di riscaldamento deve essere codificato il funzionamento con correzione da temperatura ambiente: senza correzione di segnalazione del valore reale della temperatura ambiente E5:0 * 2 Senza pompa di circolazione a velocità variabile Circuito miscelatore F1:0 * 2 Funzione sottofondi pavimento non attiva Modifica della codifica Indirizzo: valore Possibile commutazione liero regolabile da 3 a 23 ºC E1:2 Valore nominale giornaliero regolabile da 17 a 37 ºC E2:0 a E2:49 E2:51 a E2:99 Correzione di segnalazione 5 K oppure correzione di segnalazione 0,1 K Correzione di segnalazione+0,1k oppure correzione di segnalazione+4,9k E5:1 Con pompa di circolazione a velocità variabile; viene riconosciuta automaticamente F1:1 a F1:5 Funzione sottofondi pavimento regolabile in base a 5 profili temperaturatempo selezionabili (vedi pagina 121) 74 Avvertenza Osservareleindicazioni del costruttore del sottofondo pavimento. Attenersi alle norme DIN Il protocollo di competenza dell'installatore deve comprendere i seguenti dati di messa a regime: *2 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne.

75 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento F2:8 * 3 Limite temporale della funzione party 8 ore o commutazione del programma d'esercizio dall'esterno con pulsante * 4 F5:12 * 5 Ritardo nello spegnimentodellapompadi circolazione interna con Modifica della codifica Indirizzo: valore F1:6 a F1:15 Possibile commutazione & dati di messa a regime con relativa temperatura di mandata & temperatura di mandata massima raggiunta & statod'esercizioetemperatura esterna al momento della consegna Dopo un'interruzione di corrente o lo spegnimento della regolazione la funzione viene ripresa. Quando la funzione sottofondi pavimento è terminata o l'indirizzo viene portato manualmente su 0, viene attivato il programma d'esercizio rw. Temperatura di mandata costantea20 C F2:0 Nessun limite temporale per funzione party F2:1 Limite temporale regolabileda1a12ore a F2:12 F5:0 Nessun ritardo nello spegnimento della pompa di circolazione interna Assistenza *3 Solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. *4 Nel programma d'esercizio rw la funzione party termina automaticamente quando si commuta sul funzionamento con temperatura ambiente normale. *5 Solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante. 75

76 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento programma riscaldamento F6:0 * 6 La pompa di circolazione interna è disinserita in modo permanente nel programma d'esercizio Solo acqua calda F7:10 * 6 La pompa di circolazione interna è inserita nel programma d'esercizio Programma spegnimento 10 volte al giorno per 10 minuti. Modifica della codifica Indirizzo: valore F5:1 a F5:20 F6:1 a F6:24 Possibile commutazione Ritardo nello spegnimento della pompa di circolazione interna regolabile da 1 a 20 minuti La pompa di circolazione interna è inserita nel programma d'esercizio Solo acqua calda da1a24 volte al giorno per 10 minuti F6:25 La pompa di circolazione internaèinseritainmodo permanente nel programma d'esercizio Solo acqua calda F7:0 La pompa di circolazione interna è disinserita in modo permanente nel programma d'esercizio Programma spegnimento F7:1 a F7:24 La pompa di circolazione interna è inserita nel programma d'esercizio Programma spegnimento da 1 a 24 volte al giorno per 10 minuti. F7:25 La pompa di circolazione internaèinseritainmodo permanente nel programma d'esercizio Programma spegnimento *6 Solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante. 76

77 Codifiche Ripristino delle codifiche allo stato al momento della fornitura 1. Premere contemporaneamente L e G per circa 2 secondi. 2. Premere e. Confermare Impost.base? Si col tasto d. Con a o b è possibile selezionare Impost.base? Si oppure Impost.base? No. Assistenza 77

78 Verifiche assistenza Panoramica dei livelli di assistenza Funzione Combinazione di tasti Uscita Pagina Temperature, spine di Premere contemporaneamente Premere d 79 codifica della caldaia e verifica rapida K e G per circa 2 secondi. Prova relè Premere contemporaneamente Premere d 83 K e d per circa 2 secondi. Stato d'esercizio Premere c Premere d 85 Verifica della manutenzione Premere c (se lampeggia Manutenzione ) Premere d 87 Impostare il contrasto sul display Cronistoria guasti Controllo utenze (in abbinamento a sistema LON con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Funzione manutentore S Livello di codifica 1 testoinchiaro Livello di codifica 2 segnalazione numerica Potenzialità max. nel programma riscaldamento Premere contemporaneamente d e a; la segnalazione sul display si oscura Premere contemporaneamente d e b; la segnalazione sul display si schiarisce Premere contemporaneamente G e d per circa 2 secondi. Premere contemporaneamente L e d per circa 2 secondi. Premere contemporaneamente F e E per circa 2 secondi. Premere contemporaneamente K e L per circa 2 secondi. Premere contemporaneamente L e G per circa 2 secondi. Premere contemporaneamente K e F per circa 2 secondi. Premere d F e E K e L 52 L e G 56 K e F 30 78

79 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifica rapida Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 1. Premere contemporaneamente K e G per circa 2 secondi. 2. Con a e b selezionare la verifica desiderata. 3. Premere d. A seconda della dotazione dell'impianto è possibile verificare i valori seguenti: & Inclinazione A1 Scostamento A1 & Inclinazione M2 Scostamento M2 & Temp.est.elab. & Temp.est. reale & Temp.cald. nom. & Temp.cald. reale & Temp.san.nom. & Temp.san.reale & Temp. mand. nom. & Temp. mand. reale & Temp.mand.com.nom. & Temp.mand.com.reale & Temp.amb. nom. & Temp.amb. reale & Spina di cod.cald. & Da verifica rapida 1 a verifica rapida 8 Verifica rapida Con e è possibile riportare la temperatura esterna elaborata ai valori della temperatura esterna attuale. Circuito di riscaldamento con miscelatore Circuito di riscaldamento con miscelatore Equilibratore idraulico Equilibratore idraulico Segnalazione solo se è allacciato un telecomando. Indicazione su display Assistenza 1 Stato del software regolazione Versione revisione apparecchiatura EEPROM Versione revisione apparecchiatura comando bruciatore EEPROM 79

80 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifi... (continua) Verifica rapida Indicazione su display 2 Schema impianto da1a6 segnalazione secondo lo schema 3 Stato flow switch Stato del software unità di servizio 4 Stato del software apparecchiatura comando bruciatore 5 Completamento esterno (ingresso 143/1 2) 0: nessun intervento dall'esterno 1: intervento dall'esterno Completamento esterno (ingresso 143/2 3) 0: nessun blocco dall'esterno 1: blocco dall'esterno Numero delle utenze BUS-KM Stato del software circuito miscelatore 6 Numero utenze LON Stato del software Foreign Controller Temperatura max. richiesta Stato del software modulo solare Stato del software sistema LON Stato del software completamento esterno Tipo Tipo apparecchiatura apparecchiatura comando bruciatore libero Inserimenti dall'esterno da 0 a 10 V segnalazione in % Potenzialità max. indicazione in % 80

81 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifi... (continua) Verifica rapida Indicazione su display Caldaia Circuito di riscaldamento 1 (circuito caldaia A1) 7 libero libero Telecomando 0senza 1Vitotrol 200 2Vitotrol 300 Pompa di carico interna 8 Pompa a velocità variabile 0senza 1 Wilo 2Grundfos Stato del software pompa a velocità variabile Pompa circuito di riscaldamento su ampliamento degli allacciamenti Pompa a velocità variabile 0senza 1Wilo 2Grundfos Stato del software pompa a velocità variabile Circuito di riscaldamento 2 (circuito miscelatore M2) Stato del software telecomando Telecomando 0senza 1Vitotrol 200 2Vitotrol 300 Pompa a velocità variabile 0senza 1 Wilo 2Grundfos Stato del software telecomando Stato del software pompa a velocità variabile Regolazione per funzionamento a temperatura costante 1. Premere contemporaneamente K e G per circa 2 secondi. La verifica è attivata. 2. Con a e b selezionare la verifica desiderata. 3. Premere d. La verifica è terminata. Assistenza 81

82 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifi... (continua) Verifica rapida Indicazione su display 0 Stato flow switch 1 Stato del software modulo solare E Schema impianto 1 o 2, segnalazione secondo lo schema Stato del software apparecchiatura comando bruciatore Stato del software e completamento esterno Completamento esterno ingresso 1 ( blocco dall'esterno) Completamento esterno ingresso2( intervento dall'esterno o commutazione del programma d'esercizio) Stato del software regolazione Inserimenti dall'esterno in V segnalazione in % Stato del software unità di servizio Stato del software modulo in sequenza 3 Temperatura nominale caldaia sul sensore temperatura di caldaia A Temperatura max. richiesta 4 Tipo apparecchiatura comando bruciatore Tipo apparecchiatura 5 Valore nominale temperatura comfort sul sensore comfort (valore attuale) b Potenzialità max. in % C Spina di codifica della caldaia (esadecimale) c Versione revisione apparecchiatura (EEPROM) Versione revisione apparecchiatura comando bruciatore (EEPROM) 82

83 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifi... (continua) Verifica rapida d Indicazione su display Pompa a velocità variabile 0senza 1 Wilo 2Grundfos Stato del software pompa a velocità variabile Controllo uscite (prova relè) Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 1. Premere contemporaneamente K e d per circa 2 secondi. Laprovarelèèattivata. 2. Comandare con a e b le derivazioni del relè. 3. Premere d. La prova relè è terminata. A seconda della versione dell'impianto è possibile selezionare le seguenti derivazioni del relè: Segnalazione Spiegazione Carico minimo Bruciatore modulazione carico minimo Pieno carico Bruciatore modulazione pieno carico Pompa int. ins. Uscita int. 20 Valvola riscaldamento Valvola deviatrice Valvola posizione centrale/ intermedia Valvola deviatrice in posizione intermedia (riempimento) Valvola acqua calda Valvola deviatrice Pompa riscald. M2 ins. Completamento miscelatore Miscelatore aperto Completamento miscelatore Miscelatore chiuso Completamento miscelatore Uscita int. ins. Completamento interno Pompa riscald. A1 ins. Completamento esterno Pompa bollit. ins. Completamento esterno Pompa ric. ins. Completamento esterno Assistenza 83

84 Verifiche assistenza Controllo uscite (prova relè) (continua) Segnalazione Disp.segn.guasti ins. Pompa solare ins. Spiegazione Completamento esterno Vitosolic Regolazione per funzionamento a temperatura costante 1. Premere contemporaneamente K e d per circa 2 secondi. Laprovarelèèattivata. 2. Comandare con a e b le derivazioni del relè. 3. Premere d. La prova relè è terminata. Segnalazione Spiegazione 1 Bruciatore modulazione carico minimo 2 Bruciatore modulazione pieno carico 3 Pompa interna / uscita 20 ins. 4 Valvola deviatrice programma riscaldamento 5 Valvola posizione centrale/intermedia 6 Valvola acqua calda 10 Uscita sk completamento interno 11 Pompa circuito di riscaldamento A1 completamento esterno 14 Dispositivo segnalazione guasti completamento esterno 84

85 Verifiche assistenza Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 1. Selezionare il circuito di riscaldamento: & Premere a. 1r lampeggia sul display. & Selezionare il circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento senza miscelatore): Premere d. & Selezionare il circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento senza miscelatore): Premere a. 2r lampeggia sul display. Premere d. 2. Premere c. 3. Selezionare con a o b la verifica dello stato d'esercizio desiderata. 4. Premere c. Circuiti di riscaldamento A1 e M2 Segnalazione stato d'esercizio Spiegazione (a seconda della dota- zione dell'impianto) Utenza nr. Nr. utenza codificato nel sistema LON Programma ferie Segnalazione solo se è impostato il programma ferie. Data di partenza Data Data di ritorno Data Temperatura esterna,... C Valore reale Temperatura caldaia,... C Valore reale Temperatura mandata,... C Valore reale (solo con circuito miscelatore M2) Temperatura ambiente Valore nominale normale,... C Temperatura ambiente,... C Valore reale Temp.amb.nom. est.,... C con inserimenti dall'esterno Temperatura sanitario,... C Temperatura sanitario - valore reale Temp.sanitario solare,... C Valore reale Temperatura collettore,... C Valore reale Tem. mand. com.,... C Valore reale, solo con equilibratore idraulico Bruciatore,...h* 1 Ore di esercizio *1 A manutenzione eseguita ripristinare le ore di esercizio e gli inserimenti bruciatore. Con e è possibile riportare i singoli valori a Assistenza

86 Verifiche assistenza Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori (continua) Segnalazione stato d'esercizio (a seconda della dotazione dell'impianto) Inserimenti bruc.,...* 1 * 1 Energia solare Ora Data Bruciatore disins. o ins. Pompaint.disins.oins. Uscita int. disins. o ins. Pompa circ. risc. disins. o ins. Pompa bollit. disins. o ins. Pompa ricircolo disins. o ins. Disp.segn.guasti disins. o ins. Miscelatore o miscelatore aperto o miscelatore chiuso Pompa solare disins. o ins. Pompa solare...h Diverse lingue Spiegazione Valore reale Segnalazione in kw/h Uscita20 Completamento interno Se presente un completamento esterno o un kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Segnalazione solo se è presente un completamento esterno Segnalazione solo se è presente un completamento esterno Segnalazione solo se è presente un completamento esterno Segnalazione solo se è presente un kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Segnalazione solo se è presente Vitosolic Ore di esercizio Con d è possibile selezionare una visualizzazione permanente della lingua. Regolazione per funzionamento a temperatura costante 1. Premere c. 3. Premere c. 2. Selezionare con a o b la verifica dello stato d'esercizio desiderata. *1 Nel programma d'esercizio rw la funzione party termina automaticamente quando si commuta sul funzionamento con temperatura ambiente normale. 86

87 Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori (continua) Verifiche assistenza Segnalazione stato d'esercizio (a Spiegazione seconda della dotazione dell'impianto) 1 15 C/ F* 1 Sensore temperatura esterna - valore reale 3 65 C/ F* 1 Sensore temperatura di caldaia - valore reale 5 50 C/ F* 1 Sensore comfort - valore reale h Ore di esercizio bruciatore Inserimenti bruciatore Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Una volta raggiunti i valori limite impostati tramite gli indirizzi di codifica 21 e 23, sul display dell'unità di servizio lampeggeranno la segnalazione Manutenzione e la spia rossa di guasto. Avvertenza Se viene eseguita una manutenzione prima che Manutenzione appaia sul display, impostare la codifica 24_1 equindilacodifica 24:0 ; iparametridi manutenzione impostati per ore di esercizio e intervallo di tempo ripartono da Premere c. La verifica della manutenzione è attivata. 2. Verificare le segnalazioni di operazioni di manutenzione con a o b. Assistenza *1 Segnalazione in F con relativa codifica e con la 4ª cifra del display 87

88 Verifiche assistenza Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazi... (continua) 3. Premere d, confermare la segnalazione Elim.segnale: Si col tasto d. Sul display si spegne la segnalazione di Manutenzione mentre la spia rossa di guasto continua a lampeggiare. Avvertenza Tenendo premuto d (circa 3 secondi) è possibile visualizzare nuovamente la segnalazione di manutenzione confermata. Al termine della manutenzione 1. Riportarelacodifica 24:1 su 24:0. La spia rossa di guasto si spegne. Avvertenza Se l'indirizzo di codifica 24 non viene riportato allo stato iniziale, la segnalazione di Manutenzione riapparirà il lunedì, alle ore 7: Se necessario: & Premere c. & Riportare le ore di esercizio del bruciatore, gli inserimenti del bruciatore e il consumo ai valori originari (vedi pagina 85). & Premere c. 88

89 Eliminazione guasti Verifica dei codici di guasto (cronistoria guasti) Tutti i guasti intervenuti vengono memorizzati e possono essere verificati. 1. Premere contemporaneamente G e d per circa 2 secondi. 2. Richiamare con a o b i singoli codici di guasto. Sequenza dei codici di guasto comparsi Codice di guasto Ultimo codice di guasto.. 10º ultimo codice di guasto Con e è possibile cancellare tutti i codici di guasto memorizzati. 3. Premere d. Assistenza 89

90 Eliminazione guasti Verifica dei codici di guasto (cronistoria guasti) (continua) La spia rossa di guasto U lampeggia ad ogni guasto. In caso di segnalazione di guasto, sul display dell'unità di servizio lampeggia Guasto. 1. Ricerca del guasto Premere c. 2. Con a e b è possibile selezionare ulteriori codici di guasto 3. Conferma del guasto Con d è possibile confermare il guasto. La segnalazione di guasto vienedisattivata,laspiadiguasto rossa U continua a lampeggiare. Se ad un guasto, la cui segnalazione è stata eliminata, non è stato postorimedioentroleore7:00del giorno seguente, la sua segnalazione apparirà nuovamente sul display. 4. E sul display indica il blocco dell'apparecchiatura comando bruciatore. Dopo l'eliminazione guasti premere il pulsante di sblocco E per conferma. Avvertenza Dopo la conferma del guasto sul display viene visualizzato E finché non viene tolto il blocco dell'apparecchiatura comando bruciatore. 90

91 Verifica dei codici di guasto (cronistoria guasti) (continua) Eliminazione guasti Struttura segnalazione di guasto A Simbolo del guasto B Segnalazione di guasto con testo in chiaro C Numero del guasto D Codice di guasto 1. Richiamo di una segnalazione di guasto confermata d per circa 3 secondi. Il guasto viene visualizzato. Segnalazioni di guasto con testo in chiaro & Apparecchiatura comando bruciatore & Sensore esterno & Sensore di mandata & Sensore caldaia & Sensore com. di mandata & Sensore comfort & Sensore erogazione sanitario & Sensore ambiente & Telecomando 2. Selezionare con a o b il guasto confermato. Verifica e conferma dei guasti Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne La spia rossa di guasto U lampeggia ad ogni guasto. In caso di segnalazione di guasto sul display dell'unità di servizio lampeggia un codice di guasto. Con a o b possono essere richiamatialtricodicidiguastoeventualmente attivati. Assistenza 91

92 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Regolazione per funzionamento a temperatura costante Avvertenza Con d è possibile confermare il guasto. La segnalazione di guasto del display viene disattivata, la spia di guasto rossa U continua a lampeggiare. Se ad un guasto, la cui segnalazione è stata eliminata, non è stato postorimedioentrolamattinasuccessiva, la sua segnalazione apparirà nuovamente sul display. Richiamo di una segnalazione di guasto confermata Premere d per circa 2 secondi; selezionare con a o b il guasto confermato. Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto 0F X X Funzionamento regolare 10 X X regolato in base alla temperatura esterna di 0 C 18 X X regolato in base alla temperatura esterna di 0 C Causa del guasto Manutenzione Corto circuito sensore temperatura esterna Interruzione sensore temperatura esterna Provvedimento Effettuare la manutenzione. Dopo la manutenzione impostarelacodifica 24:0. Controllare il sensore temperatura esterna (vedi pagina 103) Controllare il sensore temperatura esterna (vedi pagina 103). 92

93 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto 20 X X regolato senza sensore temperatura di mandata (equilibratore idraulico) 28 X X regolato senza sensore temperatura di mandata (equilibratore idraulico) 30 X X Bruciatore bloccato 38 X X Bruciatore bloccato 40 X Il miscelatore viene chiuso. 48 X Il miscelatore viene chiuso. Causa del guasto Corto circuito sensore temperatura di mandata impianto Interruzione sensore temperatura di mandata impianto Corto circuito sensore temperatura caldaia Interruzione sensore temperatura caldaia Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 Interruzione sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 Provvedimento Controllare il sensore per equilibratore idraulico (vedi pagina 104). Controllare il sensore per equilibratore idraulico (vedi pagina 104). Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 104). Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 104). Controllare il sensore temperatura di mandata. Controllare il sensore temperatura di mandata. Assistenza 93

94 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto 50 X X Nessuna produzione d'acqua calda 58 X X Nessuna produzione d'acqua calda 92 X X Funzionamento regolare 93 X X Funzionamento regolare 94 X X Funzionamento regolare 9A X X Funzionamento regolare 9B X X Funzionamento regolare 9C X X Funzionamento regolare 9F X X Funzionamento regolare Causa del guasto Corto circuito sensore temperatura bollitore/sensore comfort/sensore di carico Interruzione sensore temperatura bollitore/sensore comfort/sensore di carico Solare: corto circuito sensore sensore collettore Solare: corto circuito sensore S3 Solare: corto circuito sensore temperatura bollitore Interruzione sensore temperatura collettori Interruzione sensore S3 Interruzione sensore temperatura bollitore Interruzione sensore temperatura bollitore Provvedimento Controllare i sensori (vedi pagina 104). Controllare i sensori (vedi pagina 104). Controllare il sensore. Controllare il sensore. Controllare il sensore. Controllare il sensore. Controllare il sensore. Controllare il sensore. Controllare il sensore. 94

95 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto A7 X Funzionamento regolare b1 X X Bruciatore funzionamento regolare bloccato. b4 X X Funzionamento di prova manutentore b5 X X Funzionamento regolare b7 X X Bruciatore bloccato. ba X Prosegue la regolazione del miscelatore M2. bc X Funzionamento regolare senza telecomando Causa del guasto Segnalazione di guasto regolazione per impianti solari Errore di comunicazione unità di servizio (interno) Errore interno Errore interno Spina di codifica della caldaia mancante, difettosaoerrata Errore di comunicazione kit di completamento per circuito miscelatore M2" Errore di comunicazione telecomando Vitotrol circuito di riscaldamento A1 Provvedimento Vedi istruzioni di servizio regolazione per impianti solari Controllare il sensore temperatura fumi e gli allacciamenti, eventualmente sostituire l'unità di servizio. Sostituire la regolazione. Sostituire la regolazione. Inserire la spina di codifica della caldaia o sostituirla, se difettosa. Controllare gli allacciamenti e la codifica del kit di completamento. Inserire il kit di completamento. Controllare allacciamenti, cavo, indirizzo di codifica A0 e interruttore di codifica del telecomando 95 Assistenza

96 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto bd X Funzionamento regolare senza telecomando be X Funzionamento regolare bf X Funzionamento regolare C2 X X Funzionamento regolare C6 X Funzionamento regolare, numero giri max. pompa Causa del guasto Errore di comunicazione telecomando Vitotrol, circuito di riscaldamento M2 Codifica errata del telecomando Vitotrol Modulo di comunicazione LON errato Errore di comunicazione regolazione per impianti solari Errore di comunicazione pompa circuito di riscaldamento a velocità variabile, circuito di riscaldamentom2 Provvedimento Controllare allacciamenti, cavo, indirizzo di codifica A0 e interruttore di codifica del telecomando Controllare la posizione dell'interruttore di codifica del telecomando. Sostituire il modulo di comunicazione LON. Controllare allacciamenti e indirizzo di codifica 54. Controllare l'impostazione dell'indirizzo di codifica E5 ; controllare la posizione dell'interruttore di codifica della pompa circuito di riscaldamento. 96

97 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto C7 X X Funzionamento regolare, numero giri max. pompa Cd X X Funzionamento regolare CE X X Funzionamento regolare CF X Funzionamento regolare da X Funzionamento regolare senza incidenza ambiente db X Funzionamento regolare senza incidenza ambiente Causa del guasto Errore di comunicazione pompa circuito di riscaldamento a velocità variabile, circuito di riscaldamentoa1 Errore di comunicazione Vitocom 100 (BUS-KM) Errore di comunicazione completamento esterno Errore di comunicazione modulo di comunicazione LON Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Provvedimento Controllare l'impostazione dell'indirizzo di codifica E5 ; controllare la posizione dell'interruttore di codifica della pompa circuito di riscaldamento. Controllare gli allacciamenti e il Vitocom 100. Controllare allacciamenti e impostazione indirizzo di codifica 2E. Sostituire il modulo di comunicazione LON. Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1. Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2. Assistenza 97

98 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto dd X Funzionamento regolare senza incidenza ambiente de X Funzionamento regolare senza incidenza ambiente E4 X X Bruciatore bloccato E5 X X Bruciatore bloccato E6 X X Bruciatore in blocco F0 X X Bruciatore bloccato. Causa del guasto Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Errore tensione di alimentazione Errore interno Sistema adduzioneariae scarico fumi (AZ) intasato Errore interno Provvedimento Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1. Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2. Sostituire la regolazione. Controllare l'elettrodo di ionizzazione e i cavi di collegamento. Controllare la tenuta del sistema scarico fumi. Azionare E. Controllare il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ). Controllare il sensore pressione differenziale. Azionare E. Sostituire la regolazione. 98

99 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto F2 X X Bruciatore in blocco F3 X X Bruciatore in blocco F4 X X Bruciatore in blocco Causa del guasto È interventuo il limitatore di temperatura. All'avviamento del bruciatore il segnale di fiammaègià presente. Il segnale di fiamma non è presente. Provvedimento Controllare il livello di riempimento dell'impianto di riscaldamento. Controllare la pompa di circolazione. Sfiatare l'impianto. Controllare il limitatore di temperatura e i cavi di collegamento. Azionare E. Controllare l'elettrodo di ionizzazioneeilcavodi collegamento. Controllare l'elettrodo di ionizzazioneeilcavodi collegamento, misurare la corrente di ionizzazione, controllare la pressione del gas, il regolatore combinato gas, l'accensione e il modulo di accensione e gli elettrodi di accensione. Azionare E. Assistenza 99

100 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto F5 X X Apparecchiatura comando bruciatore su guasto F6 X X Apparecchiatura comando bruciatore su guasto Causa del guasto All'avviamento del bruciatore il pressostato aria non è aperto oppure non si chiude al raggiungimento del regime d'avviamento. All'avviamento del bruciatore il pressostato gas non è aperto oppure non è chiuso al termine della fase di stabilizzazione della fiamma. Provvedimento Controllare l'elettrodo di ionizzazioneeilcavodi collegamento, misurare la corrente di ionizzazione, controllare la pressione del gas, il regolatore combinato gas, l'accensione e il modulo di accensione e gli elettrodi di accensione. Controllare il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ), i tubetti flessibili del pressostato aria e il pressostato aria stesso compresiicavidicollegamento. Controllare il pressostato gas, la pressione del gas e il regolatore combinato gas. 100

101 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto F8 X X Bruciatore in blocco F9 X X Bruciatore in blocco FA X X Bruciatore in blocco FC X X Apparecchiatura comando bruciatore su guasto Causa del guasto La valvola combustibile si chiude in ritardo. Numero troppo basso di giri del ventilatore all'avviamento del bruciatore Numero troppo basso di giri del ventilatore all'avviamento del bruciatore Il comando della valvola di modulazione è difettoso. Provvedimento Controllare il regolatore combinato gas. Controllare entrambe le vie di comando. Azionare E. Controllare il ventilatore, i cavi di collegamento del ventilatore, l'alimentazione del ventilatore, il comando ventilatore. Azionare E. Controllare il ventilatore, i cavi di collegamento del ventilatore, il comando ventilatore. Azionare E. Controllare il comando della valvola di modulazione. Assistenza 101

102 Eliminazione guasti Verifica e conferma dei guasti (continua) Codice di guasto sul display Reg. temp. costante Reg. climatica Comportamento dell'impianto Fd X X Bruciatore bloccato. FE X X Bruciatore bloccato. FF X X Bruciatore bloccato. Causa del guasto Errore apparecchiatura comando bruciatore Forte campo di disturbo (CEM) nelle vicinanze o spina di codifica della caldaia difettosa o scheda stampata base difettosa Errore interno Provvedimento Controllare gli elettrodi di accensione e i cavi di collegamento. Controllare sec'èunforte campo di disturbo (CEM) nelle vicinanze dell'apparecchiatura. Azionare E. Se il guasto non viene eliminato, sostituire la regolazione. Eliminare il campo di disturbo CEM. Se l'apparecchiatura non entra di nuovo in funzione, controllare la spina di codifica della caldaia, se necessario sostituirla o sostituire la regolazione. Eliminare il campo di disturbo CEM. Se l'apparecchiatura non entra di nuovo in funzione, controllare la spina di codifica della caldaia, se necessario sostituirla o sostituire la regolazione. 102

103 Eliminazione guasti Riparazione Controllo del sensore temperatura esterna (regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) 1. Staccare la spina ad innesto X3 dalla regolazione. 2. Misurare la resistenza del sensore temperatura esterna tra X3.1 e X3.2 sulla spina ad innesto estratta e confrontare con la curva caratteristica. 3. Se i valori dovessero differire notevolmente dalla curva caratteristica, staccare i conduttori del sensore e ripetere la rilevazione direttamente sul sensore. 4. Sostituire il cavo o il sensore temperatura esterna a seconda dei risultati di rilevazione ottenuti. Assistenza 103

104 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Controllo del sensore temperatura caldaia, del sensore temperatura bollitore o del sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico 1. Sensore temperatura caldaia: estrarre i cavi dal sensore temperatura di caldaia A. Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico: estrarre la spina X3. 2. Staccare il sensore temperatura bollitore % dal pettine cavi sulla regolazione. 104

105 Eliminazione guasti Riparazione (continua) 3. Misurare la resistenza dei sensori e confrontarla con la curva caratteristica. 4. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. Pericolo Il sensore temperatura caldaia è immerso direttamente nell'acqua di riscaldamento (pericolo di ustioni). Prima di sostituire il sensore scaricare la caldaia. Assistenza 105

106 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Controllo del limitatore di temperatura Se dopo un blocco non è possibile sbloccare l'apparecchiatura comando bruciatore, nonostante la temperatura acqua di caldaia sia inferiore a circa 90 C (indicazione su display E ): & Estrarre i cavi del limitatore di temperatura A. & Controllare la continuità del limitatore di temperatura con un tester. & Smontare il limitatore di temperatura difettoso. & Ricoprire il nuovo limitatore di temperatura con pasta termoconduttrice e montarlo. & Dopo la messa in funzione premere il pulsante di sblocco E sulla regolazione. 106

107 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Controllo del fusibile 1. Disinserire la tensione di rete. 2. Sbloccare le chiusure laterali e aprire la regolazione. 3. Smontare le coperture A. 4. ControllareilfusibileF1(vedi schema allacciamento elettrico e cablaggio). Assistenza 107

108 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Controllo del senso di rotazione del servomotore 1. Disinserire e reinserire l'interruttore generale sul motore. L'apparecchio esegue il seguente autotest: & Miscelatore chiuso (150 secondi) & Pompa inserita (10 secondi) & Miscelatore aperto (10 secondi) & Miscelatore chiuso (10 secondi) In seguito ha luogo il normale funzionamento regolare. 2. Osservare il senso di rotazione del servomotore durante l'autotest. Portare manualmente il miscelatore sulla posizione Aperto. A Interruttore del senso di rotazione B Interruttore generale 8 Avvertenza Il sensore temperatura di mandata deve ora rilevare una temperatura piùelevata.unabbassamento della temperatura è da attribuirsi ad un errore nel senso di rotazione del motore o nel montaggio del meccanismo miscelatore. Istruzioni di montaggio miscelatore 3. Impostare il senso di rotazione del servomotore (se necessario). & Impostazione sul contatto I per ritorno riscaldamento da sinistra (stato di fornitura). & Impostazione sul contatto II per ritorno riscaldamento da destra. 108

109 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Controllo della Vitotronic 050 (accessorio) La Vitotronic 050 è collegata alla regolazione tramite il sistema LON. Per controllare il collegamento eseguire il controllo utenze sulla regolazione della caldaia (vedi pagina 47). Assistenza 109

110 Descrizione delle funzioni Regolazione per funzionamento a temperatura costante Riscaldamento Se richiesto dai cronotermostati con esercizio in funzione della temperatura ambiente, viene mantenuta nel programma d'esercizio riscaldamento e acqua calda G la temperatura nominale acqua di caldaia impostata. Qualora non vi sia richiesta di calore, la temperatura acqua di caldaia viene mantenuta alla temperatura di protezione antigelo prescritta. Produzione d'acqua calda La produzione d'acqua calda si attiva se la temperatura bollitore è di 2,5 K inferiore alla temperatura nominale del bollitore. Il bruciatore, la pompa di circolazioneelavalvolaa3vievengono inseriti o commutati. Allo stato di fornitura la temperatura nominale caldaia è superiore di max. 20 K alla temperatura bollitore. Se la temperatura reale del bollitore supera di 2,5 K la temperatura nominale del bollitore, il bruciatore viene disinserito e si attiva il ritardo spegnimento delle pompe di carico bollitore. A Programmi d'esercizio B Senza funzione C Informazioni D Impostazione base E Conferma 110 F Impostazione dei valori G Temperatura acqua calda H Funzione manutentore K Temperatura acqua di caldaia

111 Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Riscaldamento Tramite la regolazione viene stabilita una temperatura nominale acqua di caldaia in funzione della temperatura esterna o della temperatura ambiente (in caso di allacciamento di un telecomando con esercizio in funzione della temperatura ambiente) e dell'inclinazione o scostamento della curva di riscaldamento. La temperatura nominale acqua di caldaia così rilevata viene trasmessa all'apparecchiatura comando bruciatore. L'apparecchiatura comando bruciatore stabilisce in base alla temperatura nominale e a quella reale acqua di caldaia il grado di modulazione e agisce di conseguenza sul bruciatore. La temperatura acqua di caldaia viene limitata nell'apparecchiatura comando bruciatore: tramite il regolatore di temperatura a 76 C, tramite il termostato di blocco elettronico a 85 C. L'interruttore termico della sequenza di sicurezza blocca l'apparecchiatura comando bruciatore a 100 C di temperatura acqua di caldaia. Descrizione delle funzioni Assistenza 111

112 Descrizione delle funzioni Regolazione per esercizio in funzione delle condizi... (continua) Produzione d'acqua calda La produzione d'acqua calda si attiva se la temperatura bollitore è di 2,5 K inferiore alla temperatura nominale del bollitore. Il bruciatore e la pompa di carico (bollitore) vengono inseriti. Allo stato di fornitura la temperatura nominale acqua di caldaia è superiore di 20 K al valore nominale della temperatura bollitore (impostabile nell'indirizzo di codifica 60 ). Se la temperatura reale del bollitore supera di 2,5 K la temperatura nominale del bollitore, il bruciatore viene disinserito e si attiva il ritardo spegnimento delle pompe di carico bollitore. Riscaldamento supplementare acqua sanitaria La funzione riscaldamento supplementare viene attivata impostando una fascia oraria nella quarta fascia oraria. Questa fascia oraria non deve rientrare in quelle normali per la produzione d'acqua calda sanitaria, affinché il segnale venga riconosciuto dalla regolazione. Il valore nominale della temperatura per il riscaldamento supplementare può essere impostato nell'indirizzo di codifica

113 Descrizione delle funzioni Regolazione per esercizio in funzione delle condizi... (continua) A Programmazione riscaldamento B Programmazione acqua calda e ricircolo (in caso di collegamento alla regolazione) C Programma ferie D Informazioni E Programmi d'esercizio F Temperatura ambiente normale G Funzione economizzatrice H Funzione party K Impostazione base L Conferma M Impostazione dei valori N Temperatura acqua calda O Funzione manutentore P Temperatura ambiente ridotta R Ora esatta/data Assistenza 113

114 Descrizione delle funzioni Completamenti per allacciamenti esterni (accessorio) Completamento interno H1 Il completamento interno viene montato nell'involucro della regolazione. Alla derivazione sk è possibile allacciare alternativamente le seguenti funzioni. La funzione viene assegnata tramite l'indirizzo di codifica 53 : & Dispositivo segnalazione guasti (codifica 53:0) & Pompa circuito di riscaldamento per circuito di riscaldamento senza miscelatore (codifica 53:2) All'attacco gd è possibile allacciare una valvola di sicurezza esterna. 114

115 Completamento interno H2 Descrizione delle funzioni Completamenti per allacciamenti esterni (accessori... (continua) Il completamento interno viene montato nell'involucro della regolazione. Alla derivazione sk è possibile allacciare alternativamente le seguenti funzioni. La funzione viene assegnata tramite l'indirizzo di codifica 53 : & Dispositivo segnalazione guasti (codifica 53:0) & Pompa circuito di riscaldamento per circuito di riscaldamento senza miscelatore (codifica 53:2) All'attacco abj è possibile allacciare un blocco per apparecchi d'espulsione aria. Assistenza 115

116 Descrizione delle funzioni Completamenti per allacciamenti esterni (accessori... (continua) Completamento esterno H1 Il completamento esterno viene allacciato alla regolazione della caldaia tramite il BUS-KM. Tramite il completamento è possibile regolare o elaborare le seguenti funzioni: sö Pompa circuito di riscaldamento per circuito di riscaldamento senza miscelatore fö Allacciamento rete gö Dispositivo segnalazione guasti avd & Blocco dall'esterno (morsetti 2-3) & Intervento dall'esterno (morsetti 1-2) & Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno (morsetti 1-2) avf Valorenominaleesternoda0a 10 V avg BUS-KM L'assegnazione della funzione Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno viene impostata tramite l'indirizzo di codifica

117 Completamento esterno H2 Descrizione delle funzioni Completamenti per allacciamenti esterni (accessori... (continua) Il completamento esterno viene allacciato alla regolazione della caldaia tramite il BUS-KM. Tramite il completamento è possibile regolare o elaborare le seguenti funzioni: fö Allacciamento rete avd & Blocco dall'esterno (morsetti 2-3) & Intervento dall'esterno (morsetti 1-2) & Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno (morsetti 1-2) avg BUS-KM L'assegnazione della funzione Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno viene impostata tramite l'indirizzo di codifica 91. Assistenza 117

118 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno La funzione Commutazione del programma d'esercizio dall'esterno viene allacciata tramite l'ingresso avd del completamento esterno. Nell'indirizzo di codifica 91 è possibile impostare su quali circuiti di riscaldamento deve agire la commutazione del programma d'esercizio. Codifica La commutazione del programma d'esercizio agisce su: 91:0 Nessuna commutazione 91:1 Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) 91:2 Circuito di riscaldamento con miscelatore (M2) 91:3 Circuito di riscaldamento senza miscelatore e circuito di riscaldamento con miscelatore Nell'indirizzo di codifica D5 èpossibile impostare per ogni circuito di riscaldamento la direzione in cui deve avvenire la commutazione: Codifica La commutazione del programma d'esercizio agisce su: D5:0 Commutazione in direzione Riscaldamento ridotto continuo o Spegnimento continuo (in base al valore nominale impostato) D5:1 Commutazione in direzione Riscaldamento continuo La durata della commutazione del programma d'esercizio può essere impostata nell'indirizzo di codifica F2. 118

119 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Codifica La commutazione del programma d'esercizio agisce su: F2:0 Nessuna commutazione del programma d'esercizio da F2:1 a F2:12 La commutazione del programma d'esercizio rimane attiva finché il contatto è chiuso, e comunque almeno per il tempo impostato nell'indirizzo di codifica F2. Durata della commutazione del programmad'esercizioda1a12ore Blocco dall'esterno La funzione Blocco dall'esterno viene allacciata tramite l'ingresso avd del completamento esterno. Nell'indirizzo di codifica 32 è possibile impostare quale effetto il segnale Blocco dall'esterno deve avere sulle pompe di circolazione collegate. Intervento dall'esterno La funzione Intervento dall'esterno viene allacciata tramite l'ingresso avd del completamento esterno. Nell'indirizzo di codifica 34 è possibile impostare quale effetto il segnale Intervento dall'esterno deve avere sulle pompe di carico collegate. Nell'indirizzo di codifica 9b è possibile impostare la temperatura minima nominale acqua di caldaia con intervento dall'esterno. Assistenza 119

120 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Programma di sfiato Nel programma di sfiato per 20 minuti la pompa di carico viene alternativamente inserita e disinserita ogni 30 secondi. La valvola deviatrice viene inserita per un determinato periodo di tempo alternativamente in direzione programma di riscaldamento e produzione d'acqua calda sanitaria. Durante il programma di sfiato il bruciatore è disinserito. Il programma di sfiato viene attivato tramite l'indirizzo di codifica 2F:1. Dopo 20 minuti la funzione viene disattivata automaticamente e l'indirizzo di codifica passa al valore 0. Programma di riempimento Allo stato di fornitura la valvola deviatrice si trova in posizione intermedia, per cui l'impianto può essere riempito completamente. Dopo l'inserimento della regolazione, la valvola deviatrice non torna più nella posizione intermedia. In seguito la valvola deviatrice può essere portata nella posizione intermedia tramite l'indirizzo di codifica 2F:2. Se la regolazione viene disinserita in questa impostazione, è possibile rimpire completamente l'impianto. Riempimento con regolazione inserita Per riempire l'impianto con regolazione inserita, la valvola deviatrice viene portata in posizione intermedia nell'indirizzo di codifica 2F:2 ela pompa viene inserita. Se la funzione viene attivata tramite l'indirizzo di codifica 2F, il bruciatore si spegne. Dopo 20 minuti la funzione viene disattivata automaticamente e l'indirizzo di codifica passa al valore

121 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Funzione sottofondi pavimento La funzione sottofondi pavimento consente l'essiccamento dei sottofondi pavimento. A questo scopo occorre assolutamente attenersi alle indicazioni del fornitore del sottofondo pavimento. È possibile impostare diverse curve di temperatura. Curva di temperatura: diagramma 1 codifica F1:1 Curva di temperatura: diagramma 2 codifica F1:2 Assistenza 121

122 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Curva di temperatura: diagramma 3 codifica F1:3 Curva di temperatura: diagramma 4 codifica F1:4 Curva di temperatura: diagramma 5 codifica F1:5 122

123 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Curva di temperatura: impostazione di fabbrica codifica F1:6 Assistenza 123

124 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni Sensore temperatura caldaia aa Elettrodo di ionizzazione ag Sensore temperatura fumi dö Motore passo passo per valvola deviatrice 124 fj Interruttore termico gf Unità di accensione a-ö Motore ventilatore per bruciatore a-öa Comando ventilatore

125 Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc... (continua) ays Pressostato gas aca Pressostato aria a:ö Bobina di modulazione Schemi Assistenza 125

126 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni A1 Scheda stampata base A2 Alimentatore a commutazione 126

127 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc... (continua) A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 S1 S2 Optolink Apparecchiatura comando bruciatore Unità di servizio Spina di codifica Adattatore di collegamento Modulo di comunicazione LON (Vitotronic 200) Modulo di comunicazione sequenza (Vitotronic 100) Completamento interno H1 o H2 Interruttore generale Pulsante di sblocco! Sensore temperatura esterna? Sensore temperatura di mandata equilibratore idraulico % Sensore temperatura bollitore sö Pompa di circolazione interna dg Valvola gas elettromagnetica fö lh Allacciamento rete Allacciamento rete accessori e Vitotrol 100 a-ö Motore ventilatore aya Pressostato gas avg BUS-KM Assistenza 127

128 Liste singoli componenti Liste singoli componenti Avvertenza relativa alle ordinazioni delle parti di ricambio! Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. Funzionamento a camera stagna: Componenti 001 Sensore temperatura 002 Interruttore termico 003 Bruciatore 004 Scatola raccolta fumi 007 Vaso di espansione a membrana 008 Sfiato rapido 009 Regolatore combinato gas 010 Manometro 011 Vetro d'ispezione 012 Kit guarnizioni 013 Elementi di bloccaggio 014 Guarnizioni ad anello 015 Scatola di accensione 016 Lamiera a capsula 017 Isolamento camera di combustione anteriore 018 Isolamento camera di combustione posteriore 019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra 020 Scambiatore di calore fumi 022 Ventilatore 023 Pressostato 024 Guarnizione profilata 025 Flangia dell'attacco caldaia 026 Guarnizione flangia dell'attacco caldaia 027 Pressostato gas gas metano E 028 Pressostato gas gas liquido 029 Raccordo allacciamento pressostato gas 030 Dado a clip 031 Adattatore ad innesto piatto 032 Tubi di raccordo 033 Fermacavi 034 Chiusura ad aggancio 035 Guarnizione coperchio lamiera posteriore 036 Coperchio lamiera posteriore con guarnizione 037 Tubo flessibile di compensazione 038 Tubo collettore gas metano E 039 Tubo collettore gas metano LL 040 Tubo collettore gas liquido 041 Diaframma gas di scarico 042 Motore lineare passo passo 043 Motore pompa 047 Cavo di sovracorrente 048 Lamiera anteriore 049 Clip di fissaggio 080 Regolazione Vitopend 081 Copertura posteriore 082 Supporto 083 Coperchio 084 Supporto manometro 085 Graffa 086 Cerniera 087 Ampliamento interno degli allacciamenti 088 modulo di comunicazione LON 089 Adattatore di collegamento GK2 090 Spina di codifica 091 Fusibile 092 Unità di servizio per funzionamento a temperatura costante 093 Unità di servizio per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 094 Unità di servizio per funzionamento a temperatura costante con orologio programmatore 095 Staffa di chiusura 110 Sensore temperatura esterna 114 Protezione all'accesso 128

129 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Pezzi soggetti ad usura 005 Elettrodo di ionizzazione 006 Elettrodo di accensione Componenti non raffigurati 021 Elementi di fissaggio 050 Vernice spray, vitoweiß (bianco) 051 Penna per ritocchi, vitoweiß (bianco) 052 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LL 053 Kit di trasformazione da gas liquido a gas metano LL 054 Kit di trasformazione da gas metano E a gas liquido 056 Kit di trasformazione da gas liquido a gas metano E 058 Istruzioni di montaggio e di servizio 098 Pettine cavi X8/X9/terra ausiliaria 099 Cavo di allacciamento motore lineare passo passo 100 Cavo di ionizzazione con fermacavi 101 Cavo di ionizzazione interno 102 Cavo di allacciamento valvola elettromagnetica 103 Cavo di allacciamento ventilatore 104 Adattatore misurazione corrente di ionizzazione 153 Istruzioni d'uso per funzionamento a temperatura costante 154 Istruzioni d'uso per funzionamento a temperatura costante con orologio programmatore 155 Istruzioni d'uso per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Assistenza 129

130 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 130

131 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Assistenza 131

132 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 132

133 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Assistenza 133

134 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Funzionamento a camera aperta: Componenti 001 Sensore temperatura 002 Interruttore termico 003 Bruciatore 007 Vaso di espansione a membrana 008 Sfiato rapido 009 Regolatore combinato gas 010 Manometro 011 Vetro d'ispezione 012 Kit guarnizioni 013 Elementi di bloccaggio 014 Guarnizioni ad anello 015 Scatola di accensione 017 Isolamento camera di combustione anteriore 018 Isolamento camera di combustione posteriore 019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra 033 Fermacavi 038 Tubo collettore gas metano E 039 Tubo collettore gas metano LL 040 Tubo collettore gas liquido 042 Motore lineare passo passo 043 Motore pompa 044 Sicurezza di flusso 045 Sensore temperatura NTC 046 Scambiatore di calore fumi 047 Cavo di sovracorrente 048 Lamiera anteriore 049 Clip di fissaggio 080 Regolazione Vitopend 081 Copertura posteriore 082 Supporto 083 Coperchio 084 Supporto manometro 085 Graffa 086 Cerniera 087 Ampliamento interno degli allacciamenti 088 Modulo di comunicazione LON 089 Adattatore di collegamento GK2 090 Spina di codifica 091 Fusibile 092 Unità di servizio per funzionamento a temperatura costante 093 Unità di servizio per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne 094 Unità di servizio per funzionamento a temperatura costante con orologio programmatore 095 Staffa di chiusura 110 Sensore temperatura esterna 114 Protezione all'accesso Pezzi soggetti ad usura 005 Elettrodo di ionizzazione 006 Elettrodo di accensione Componenti non raffigurati 021 Elementi di fissaggio 050 Vernice spray, vitoweiß (bianco) 051 Penna per ritocchi, vitoweiß (bianco) 052 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LL 055 Kit di trasformazione da gas metano E a gas liquido 057 Kit di trasformazione da gas liquido a gas metano E 058 Istruzioni di montaggio e di servizio 098 Pettine cavi X8/X9 099 Cavo di allacciamento motore lineare passo passo 100 Cavo di ionizzazione con fermacavi 101 Cavo di ionizzazione interno 102 Cavo di allacciamento valvola elettromagnetica 104 Adattatore misurazione corrente di ionizzazione 109 Pettine cavi terra ausiliaria/ modulo di accensione 134

135 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 153 Istruzioni d'uso per funzionamento a temperatura costante 154 Istruzioni d'uso per funzionamento a temperatura costante con orologio programmatore 155 Istruzioni d'uso per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne A Targhetta tecnica Assistenza 135

136 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 136

137 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Assistenza 137

138 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 138

139 Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) Assistenza 139

140 Protocolli Protocolli Valori di misurazione e regolazione Valore nominale il da Pressione statica mbar max. 25/37 mbar Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E mbar 17,4-25 mbar = con gas liquido mbar mbar Contrassegnare il tipo di gas Prima messa in funzione Contenuto di anidride carbonica CO2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. Contenuto di ossigeno O2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. ppm ppm Corrente di ionizzazione µa min. 4 µa 140

141 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Assistenza 141

142 Protocolli Protocolli (continua) Valori di misurazione e regolazione il da Pressione statica mbar max. 25/37 mbar Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E mbar 17,4-25 mbar = con gas liquido mbar mbar Contrassegnare il tipo di gas Valore nominale Manutenzione/assistenza Contenuto di anidride carbonica CO2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. Contenuto di ossigeno O2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. ppm ppm Corrente di ionizzazione µa min. 4 µa 142

143 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Assistenza 143

144 Protocolli Protocolli (continua) Valori di misurazione e regolazione il da Pressione statica mbar max. 25/37 mbar Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E mbar 17,4-25 mbar = con gas liquido mbar mbar Contrassegnare il tipo di gas Valore nominale Manutenzione/assistenza Contenuto di anidride carbonica CO2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. Contenuto di ossigeno O2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore %vol. %vol. ppm ppm Corrente di ionizzazione µa min. 4 µa 144

145 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Assistenza 145

146 Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: Frequenza nominale: Corrente nominale: Classe di protezione: Tipo di protezione: 230 V~ 50 Hz~ 6A~ I IPX4Danorma EN Temperatura ambiente ammessa & durante il funzionamento: da0a+40 C & durante il deposito e il da -20 a +65 C trasporto: Taratura del termostato di blocco elettronico Taratura limitatore di temperatura: 84 C 100 C (non modificabile) Interruttore a monte (rete): Potenza assorbita incl. pompa di circolazione a camera aperta: a camera stagna: Caldaia a gas Tipo Categoria max. 16 A max. 148 W max. 88 W B11BS,B22, B32, C12, C12X, C32, C32X, solob C32S, C42X, C52, C62 tranne b, C82, C82X II2H3P b I2ESP, I3P f II2ESP h II2HS3P PII2ELsLw3P Potenzialità utile kw 10, Valori di allacciamento * 1 riferiti al carico massimo con con P.c.i. Gas metanoe Gas liquido 9,45 kwh/ m 3 34,02 MJ/ m 3 24,44 kwh/ m 3 88,00 MJ/ m 3 Marchio CE m 3 / h l/ min kg/ h 1, , , , , , , , ,95 0,97 1,06 1,31 1,56 1,82 2,07 2,25 _-0085 PB0200 *1 I valori di allacciamento servono solo per la documentazione (ad es. nel contratto gas) oppure per ulteriori controlli di carattere orientativo e volumetrico della taratura. A causa della taratura di fabbrica le pressioni del gas non devono essere modificate rispetto ai valori indicati. 146

147 Dati tecnici Dati tecnici (continua) Parametri del prodotto Campo di potenzialità utile per riscaldamento kw 10,5-24 Grado di rendimento µal & 100 % della potenzialità utile % 92,0 & 30% della potenzialità utile % 91,3 Dispersione per mantenimento in esercizio q B,70* 1 % 1,2 Potenza elettrica assorbita * 1 al & 100 % della potenzialità utile W 270 & 30 % della potenzialità utile W 132 Assistenza *1 Valore limite massimo secondo la normativa europea EnEV 147

148 Certificati Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità per Vitopend 100 Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitopend 100 è conforme alle seguenti norme: EN 297 EN 483 EN EN EN EN EN Conformemente alle disposizioni delle direttive 90/396/CEE 89/336/CEE 73/ 23/CEE 92/ 42/CEE questo prodotto viene contrassegnato come segue: _-0085 Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive sul grado di rendimento (92/42/CEE) per: caldaie a bassa temperatura. Allendorf, 14 gennaio 2004 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 148

149 Indice analitico Indice analitico A Accensione C Completamento & esterno , 117 & interno , 115 Corrente di ionizzazione Curve di riscaldamento D Dati tecnici Dichiarazione di conformità E Elettrodi F Fusibile I Impostazione della data Impostazione dell'ora esatta K Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore M Modifica della lingua Modulo di comunicazione LON P Potenzialità inferiore Potenzialità superiore Pressione allacciamento gas Pressione dell'impianto Pressione di allacciamento Pressione statica Prima messa in funzione Programma di riempimento Programma di sfiato Protocollo , 142, 144 R Regolatore combinato gas Riempimento dell'impianto S Segnalazione di guasto... 89, 91 Sensore temperatura bollitore Sensore temperatura caldaia Sensore temperatura esterna Sequenza di sicurezza Sistema LON Smontaggio del bruciatore... 34, 36 T Tipo di gas V Vaso di espansione a membrana Vitotronic

150 150

151 151

152 Stampato su carta ecologica, non trattata con cloro Avvertenze relative alla validità Caldaia murale a gas, solo riscaldamento, tipo WHEA Funzionamentoacameraapertaoacamerastagna da10,5a24kw a partire da nr. di fabbrica: Viessmann, S.r.l. IT Balconi di Pescantina (VR) Tel.: Fax: Salvo modifiche tecniche!

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 200-W Tipo WHKA, da 10,9 a 24,8 kw Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333 Tipo WS3A Caldaia a gas a condensazione compatta da 4,2 a 13 kw versione a gas metano e a gas liquido da 6,6 a 26 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333-F Tipo WS3C Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 26 kw versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343-F Tipo WS4B Caldaia compatta con caldaia a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2C, 80 e 105 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento a camera stagna Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,7 a 24,8 kw e da 13,2 a 31 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento o con produzione d'acqua

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343 Tipo WS4A Caldaia a gas a condensazione con accumulo integrato e predisposizione per impianto solare Versione

Dettagli

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Adattatore per montaggio sopra intonaco per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,5 a 24 kw e da 13,5 a 30 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento con produzione d'acqua

Dettagli

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Caldaia murale a gas, solo riscaldamento e caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata a camera stagna a tiraggio forzato da10,7a31kw Foglio dati tecnici Articoli

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 300-W Tipo B3HA, 1,9-35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 200-F Tipo B2VA, 4,8-26 kw Caldaia a gas a condensazione compatta solare con produzione d'acqua calda sanitaria tramite

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo VC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia incorporata Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo AH1B Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per montaggio a parete e montaggio esterno

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HA, B2KA, da 3,2 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 300 Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitoplex 200, Vitoplex 300 e Vitorond 200 con potenzialità utile in riscaldamento da 80

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitomax 100-LW tipo M148 e Vitomax 200-LW tipo M62A

Dettagli

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HB, B2KB, da 1,8 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W IT 6/2018 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 111-W Tipo B1LD, 4,7-35,0 kw Caldaia a gas a condensazione compatta Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna Vitocal 200-S. Descrizione del prodotto Vantaggi Unità interna A Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo AWB- AC) B Condensatore C Valvola deviatrice a vie riscaldamento/produzione d'acqua

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, da 6,5 a 33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-E Tipo AB1A, da 7,8 a 24,2 kw Caldaia a gas a condensazione per installazione a incasso e montaggio a balcone

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

VITOPEND 111-W. Dati tecnici. Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da 10.

VITOPEND 111-W. Dati tecnici. Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da 10. VIESMANN Dati tecnici VITOPEND 111-W Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da.5 a 24/30kW VITOPEND 111-W Tipo WHSB Caldaia murale a gas tradizionale

Dettagli

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW VIESMANN VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW Foglio dati tecnici Articoli e prezzi a richiesta VITOMAX 100-LW Tipo

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica. é conforme

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione 400-620 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 200 Tipo CM2 Caldaia a gas a condensazione per gas metano e gas

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006 Catalogo pezzi di ricambio 0020023202.03 IT 04/2006 Caldaie murali atmoblock pro / turboblock pro atmoblock pro VMW 240/3-3M VMW 240/3-3M B turboblock pro VMW 242/4-3M VMW 242/4-3M B Indice Panoramica

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 200 Tipo CM2 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 200 Tipo CT2 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore cilindrico MatriX per gas metano E e LL VITOCROSSAL 200 5/2008 Conservare

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

Format DGT 25/55-30/55

Format DGT 25/55-30/55 Format DGT 25/55-30/55 è la soluzione ideale per doppi servizi o prelievi contemporanei, potendo avvalersi dell accumulo iniziale e della produzione di acqua calda sanitaria in servizio continuo. E dotata

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

VIESMANN VITOGAS 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOGAS 100. Caldaia a gas a bassa temperatura

VIESMANN VITOGAS 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOGAS 100. Caldaia a gas a bassa temperatura VIESMANN VITOGAS 100 Caldaia a gas a bassa temperatura da72a144kw come impianto a più caldaie fino a 432 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto a più caldaie con regolazioni per funzionamento a temperatura costante e regolazione in sequenza in funzione delle condizioni climatiche

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-H Tipo CHA Bollitore orizzontale in acciaio con smaltatura

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia murale a gas a condensazione 6 720 612 643-00.1O GB032-24K I GB032-28K I GB032-24K B GB032-28K B Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-T Tipo VW3B, da 33 a 50 kw Caldaia a gasolio a condensazione Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-T 7/2011

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 15 I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatori b Scambiatore ad accumulo 07a Rivestimento 07b Camera

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, 6,5-33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI MODELLI CON SCAMBIATORE BITERMICO 20 BTJ 20 BTS MODELLI CON SCAMBIATORE A PIASTRE 20 J 24 J 20 S 24 S EDIZIONE DICEMBRE

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante VITOPEND 100-W 9/2015 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale per l'alimentazione pellet della caldaia Vitoligno

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

Istruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24

Istruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24 IT Istruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS VITOPEND 4/2006

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 0020231320_01 IT 09/2016 Indice Panoramica gruppo di costruzione VM 246/5-7, VM 296/5-7, VM 336/5-7

Dettagli

NIKE - EOLO Star 23 kw

NIKE - EOLO Star 23 kw 1 SERVICE ITALIA NIKE - EOLO Star 23 kw 2 SERVICE ITALIA NIKE EOLO Star 23 kw Caldaie pensili istantanee di dimensioni compatte Nuovo design Schumann Dimensioni ridotte Potenza utile da 23,3 kw (20.000

Dettagli

RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO

RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO PANNELLO CRUSCOTTO CALDAIA Maior Eolo 28 Caldaie pensili istantanee a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato oppure a camera aperta (tipo B) e tiraggio forzato RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO

Dettagli

NIKE/EOLO STAR 24 kw. EOLO STAR 24 kw Camera stagna tiraggio forzato. NIKE STAR 24 kw Camera aperta tiraggio naturale.

NIKE/EOLO STAR 24 kw. EOLO STAR 24 kw Camera stagna tiraggio forzato. NIKE STAR 24 kw Camera aperta tiraggio naturale. NIKE/EOLO STAR 24 kw EOLO STAR 24 kw Camera stagna tiraggio forzato NIKE STAR 24 kw Camera aperta tiraggio naturale NIKE/EOLO STAR 24 kw Caratteristiche principali Circuito idraulico Circuito gas Pannello

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOGAS 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOGAS 100. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitogas 100 Tipo GS1A Potenzialità utile da 72 a 144 kw Caldaia a gas Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli