VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 200-W Tipo WHKA, da 10,9 a 24,8 kw Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento a camera stagna Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOPEND 200-W 3/2007 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza! Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. & Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. & Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. & La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure da un centro di assistenza autorizzato. & alle norme antinfortunistiche, & alle norme per la salvaguardia ambientale, & alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo & Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. & Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. & Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. & Aprire porte e finestre. & Allontanare le persone dalla zona di pericolo. & Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. & Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Normative In caso di interventi attenersi 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. & Spegnere l'impianto di riscaldamento. & Aerare il luogo d'installazione. & Chiudere le porte dei locali. Interventi sull'impianto & Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. & Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. & Assicurarsi che non possa essere reinserita.! Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Lavori di riparazione! Attenzione Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura! Attenzione Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. 3

4 Indice Indice Istruzioni di montaggio Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto... 6 Preparazione del montaggio... 6 Sequenza di montaggio Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi... 9 Attacco scarico fumi Attacco gas Apertura dell'involucro della regolazione Allacciamenti elettrici Inserimento dell'unità di servizio nella regolazione Montaggio della lamiera anteriore Istruzioni di servizio Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza delle operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Codifiche Codifica Codifica Ripristino delle codifiche allo stato di fornitura Verifiche assistenza Panoramica dei livelli di assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifiche rapide Controllo uscite (prova relè) Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto Codici di guasto Riparazione Descrizione delle funzioni Regolazione per funzionamento a temperatura costante Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Completamenti per allacciamenti esterni (accessorio) Funzioni regolazione Interruttori di codifica del telecomando

5 Indice Indice (continua) Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio allacciamenti interni Schema allacciamento elettrico e cablaggio Allacciamenti esterni Liste dei singoli componenti Protocolli Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Indice analitico

6 Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto Vitopend 200-W, WHKA Predisposta per il funzionamento a gas metano. Grazie ad un kit di trasformazione può essere impiegata con gas fluido. La Vitopend 200-W può essere fornita esclusivamente nei paesi indicati sulla targhetta tecnica. La fornitura negli altri paesi può essere effettuata solo dopo che una ditta locale autorizzata ha richiesto di propria iniziativa l'omologazione secondo le normative nazionali vigenti. Preparazione del montaggio Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia Per la predisposizione sul posto degli allacciamenti gas, acqua ed elettrici: Istruzioni di montaggio kit ausiliare di montaggio o telaio di montaggio 6

7 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio (continua) A Mandata riscaldamento Rp ¾ B Acqua calda Rp ½ C Attacco gas D Acqua fredda Rp ½ E Ritorno riscaldamento Rp ¾ F Riempimento/scarico G Spazio riservato ai cavi elettrici Montaggio 1. Predisporre gli allacciamenti lato acqua. Effettuare un lavaggio dell'impianto di riscaldamento. 2. Predisporre l'allacciamento gas secondo le normative locali. 7

8 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio (continua) 3. Predisporre gli allacciamenti elettrici. & Cavo rete: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, protezione max. 16 A, 230 V~, 50 Hz. & Cavi per accessori: NYM con il numero di conduttori di volta in volta necessari per allacciamenti esterni. & Tutti i cavi nel settore G devono sporgere di 1200 mm dalla parete. 8

9 Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi Sequenza di montaggio Montaggio 9

10 Sequenza di montaggio Attacco scarico fumi B Raccordo caldaia parallelo per installazione orizzontale e verticale del sistema scarico fumi 80/ 80 C Raccordo caldaia coassiale per installazione verticale del sistema scarico fumi 60/100 o 80/125 D Curva raccordo caldaia per installazione orizzontale del sistema scarico fumi 60/ Allentare i bulloni di serraggio della flangia dell'attacco caldaia. 2. Inserire il raccordo caldaia. Avvertenza Gli attacchi del raccordo caldaia parallelo B vanno montati rivolti verso sinistra o verso destra. 3. Stringere i bulloni di serraggio. Istruzioni di montaggio sistema scarico fumi A Bulloni di serraggio della flangia dell'attacco caldaia 10

11 Sequenza di montaggio Attacco gas 1. Montare il rubinetto d'intercettazione gas A. Modifica della taratura per il funzionamento con un altro tipo di gas: Istruzioni di montaggio kit di trasformazione 2. Effettuare una prova di tenuta.! Attenzione Una pressione di collaudo eccessiva provoca danni alla caldaia e alla rampa gas. Pressione massima di collaudo 150 mbar. Nel caso in cui sia necessaria una pressione maggiore per la ricerca di perdite, separare la caldaia e le rampe gas dalla tubazione principale (allentando i raccordi). 3. Sfiatare la tubazione gas. Montaggio Avvertenza per il funzionamento con gas liquido! In caso di installazione della caldaia in locali al di sotto del livello del suolo raccomandiamo la posa di una tubazione d'espansione esterna in abbinamento al completamento interno H1. Attenersi alle normative vigenti. 11

12 Sequenza di montaggio Apertura dell'involucro della regolazione 12

13 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici! Avvertenza per l'allacciamento di accessori Per l'allacciamento attenersi alle relative Istruzioni di montaggio fornite in dotazione agli accessori. Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Montaggio 13

14 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) A Allacciamento ricevitore segnale orario (non disponibile in Italia) B Vitotrol 100 UTD (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) C Vitotrol 100 UTA (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) 14

15 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Spine 230 V~ fö Allacciamento rete Pericolo Un'assegnazione dei conduttori errata può causare lesioni gravi e danni all'apparecchio. Non invertire i conduttori L1 (fase) e N (neutro). & Nella linea di alimentazione deve essere disponibile un dispositivo in grado di interrompere contemporaneamente tutti i conduttori privi di messa a terra, con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm. & Per sezioni del conduttore maggiori (fino a 714 mm) rimuovere il passacavi presente. Fissare il cavo con la guarnizione per cavi F (vedi pagina 16) innestata sulla parte inferiore dell'involucro. & Protezione max. 16 A. lh Allacciamento rete accessori Nel caso d'installazione della caldaia in ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori non deve essere effettuato direttamente sulla regolazione e comunque sempre al di fuori della zona soggetta ad umidità. Se invece la caldaia viene installata all'esterno di ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamente sulla regolazione. L'allacciamento viene inserito direttamente con l'interruttore generale della regolazione (max. 3 A) & Vitotrol 100 UTA & Vitotrol 100 UTD Spine a bassa tensione! Sensore temperatura esterna (solo con esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Montaggio: & Parete nord o nord-ovest, ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, in edifici a più piani circa nella metà superiore del secondo piano. & Non sopra finestre, porte o sbocchi di ventilazione & Non direttamente sotto balconi o grondaie & Non intonacare & Lunghezza del cavo, max. 35 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm 2 Montaggio? Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico (accessorio) 15

16 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) avg Utenza BUS-KM (accessorio) & Telecomando Vitotrol 200 o 300 (solo con esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) & Vitocom 100 & Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore (solo con esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) & Completamento esterno H1 o H2 Posa dei cavi di allacciamento! Attenzione I cavi di allacciamento a contatto con componenti a temperatura elevata vengono danneggiati. Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima consentita per i cavi. 16

17 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) A Allacciamenti a bassa tensione B Allacciamenti da 230 V C Completamento interno D Scheda base stampata E Modulo di comunicazione F Guarnizione per cavo rete Montaggio 17

18 Sequenza di montaggio Inserimento dell'unità di servizio nella regolazione 18

19 Sequenza di montaggio Montaggio della lamiera anteriore Montaggio 19

20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza delle operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata!!! Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 01. Riempimento dell'impianto di riscaldamento Sfiato dell'impianto di riscaldamento Controllo di tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento e lato sanitario 04. Controllo dell'allacciamento alla rete di alimentazione elettrica 05. Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Modifica della lingua (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Controllo del tipo di gas Modifica del tipo di gas (vedi relative Istruzioni di montaggio) 09. Sequenza programma e possibili guasti Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Misurazione della pressione ugelli Prova di tenuta del sistema AZ coassiale (misurazione dell'intercapedine anulare) Scarico della caldaia o dell'impianto di riscaldamento Controllo e pulizia del bruciatore Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi Controllo dell'elettrodo di accensione e di quello di ionizzazione

21 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza delle operazioni prima messa in... (continua)!!! Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 17. Limitatore di portata Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 20. Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici 21. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas alla pressione d'esercizio Rilevazione di emissioni dei fumi Misurazione della corrente di ionizzazione Controllo della valvola esterna di sicurezza gas liquido (se presente) 25. Adattamento della regolazione all'impianto Impostazione delle curve di riscaldamento (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Integrazione della regolazione nel LON (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Istruzioni per il conduttore dell'impianto Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione Assistenza 21

22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento! Attenzione L'impiego di acqua di riempimento non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. & Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento. & Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. & L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore a 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino prezzi Vitoset Viessmann). & All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto antigelo speciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità deve essere accertata dalla ditta del prodotto anticongelante. 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 3. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento e scarico A del ritorno riscaldamento (kit di allacciamento o da predisporre sul posto). (Pressione minima dell'impianto > 0,8 bar). Avvertenza Se la regolazione non è stata inserita prima del riempimento, il servomotore della valvola deviatrice si trova in posizione intermedia e l'impianto viene riempito completamente. 22

23 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 4. Se la regolazione era già stata inserita prima del riempimento: inserire la regolazione e attivare il programma di riempimento tramite la codifica 2F:2. 5. Chiudere il rubinetto di riempimento e scarico caldaia A. 6. Chiudere i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. Avvertenza Per il richiamo del livello di codifica 1 e l'impostazione dell'indirizzo di codifica vedi pagina 55. Per il funzionamento e lo svolgimento del programma di riempimento vedi pagina 116. Quando il programma di riempimento è attivo, sul display appare bf (Vitotronic 100) o Riempimento (Vitotronic 200). Sfiato dell'impianto di riscaldamento 1. Accendere la regolazione. 2. Attivare il programma di sfiato tramite la codifica 2F:1. 3. Controllare la pressione dell'impianto. Avvertenza Richiamo del livello di codifica 1 e impostazione dell'indirizzo di codifica 55. Per il funzionamento e lo svolgimento del programma di sfiato vedi pagina 116. Quando il programma di sfiato è attivo, sul display appare EL (Vitotronic 100) o Sfiato (Vitotronic 200). Assistenza 23

24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Avvertenza & Se al momento della prima messa in funzione oppure dopo tempi di inattività piuttosto lunghi l'orologio del display lampeggia occorre reimpostare l'ora esatta e la data. & Alla prima messa in funzione i termini appaiono in italiano (stato di fornitura): Ora (vedi sequenza 1.) Data (vedi sequenza 2.) Premere i seguenti tasti: 1. a/b per l'ora esatta. 2. d per confermare, appare Data. 3. a/b per la data attuale. 4. d per confermare. Modifica della lingua (se necessario) solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Avvertenza Alla prima messa in funzione i termini appaiono in tedesco (stato di fornitura): Temp.esterna (vedi sequenza 3) Selezione del circuito di riscaldamento (vedi sequenza 1) Premere i seguenti tasti: 1. c appare Selezione del circuito di riscaldamento. 24

25 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 2. d per confermare; attendere circa 4 s. 3. c premere nuovamente questo tasto, appare Temp.esterna. 4. b per la lingua desiderata. 5. d per confermare. Controllo del tipo di gas Avvertenza Al momento della fornitura la Vitopend è predisposta per il funzionamento con gas metano. La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe compreso tra 12,0 e 16,1 kwh/m 3 (da 43,2 a 58,0 MJ/m 3 ). 1. Informarsi sul tipo di gas e sull'indice di Wobbe (Ws) presso l'azienda erogatrice del gas o il rifornitore di gas liquido e confrontare tali informazioni con i dati riportati sull'autoadesivo del bruciatore. 3. In caso di modifica per il funzionamento a gas liquido Impostare l'indirizzo di codifica 1E:1 (vedi pagina 55). 4. Riportare il tipo di gas nel protocollo a pagina Se i dati non coincidono, il bruciatore va adeguato all'altro tipo di gas, in conformità alle indicazioni dell'azienda erogatrice del gas o del rifornitore di gas liquido. Istruzioni di montaggio kit di trasformazione. Campi dell'indice di Wobbe Tipo di gas Campo dell'indice di Wobbe kwh/m 3 MJ/m 3 Stato di fornitura Gas metano 12,0-16,1 43,2-58,0 Dopo la modifica Gas liquido 20,3-21,3 72,9-76,8 Assistenza 25

26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Sequenza programma e possibili guasti Richiesta di calore tramite la regolazione Indicazione su display no Provvedimento Aumentare il valore nominale, provvedere all'asporto del calore sì Il ventilatore entra in funzione no dopo circa 200 s appare Guasto F9 Controllare il ventilatore, i cavi di collegamento del ventilatore, l'alimentazione del ventilatore e il comando ventilatore sì Il pressostato aria dà il segnale d'avvio (il contatto tra i morsetti X8.10 e X8.11 è chiuso) no dopo circa 200 s appare Guasto E6 Controllare il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) e il pressostato aria sì Accensione no Guasto F4 Controllare il modulo di accensione (comando 230 V~ tra spina X2.1 e X2.2 ) 26

27 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) sì Il regolatore combinato gas si apre no Guasto F4 Controllare il regolatore combinato gas (comando 230 V~), controllare la pressione di allacciamento del gas sì Si genera corrente di ionizzazione (superiore a 4 µa) Simbolo A no Guasto F4 Misurare la corrente di ionizzazione, controllare la regolazione degli elettrodi e se è presente dell'aria nella tubazione gas. sì Bruciatore in funzione Per ulteriori informazioni vedi pagina 87 Si spegne al di sotto del valore nominale acqua di caldaia impostato e si riaccende immediatamente Controllare la tenuta del sistema di scarico fumi (ricircolo gas di scarico), controllare la pressione dinamica del gas Assistenza Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Pericolo La formazione di CO in conseguenza di un'errata taratura del bruciatore può provocare seri pericoli per la salute. Prima e dopo gli interventi sulle caldaie a gas è necessario effettuare un rilevamento del CO. 27

28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Funzionamento con gas liquido In caso di prima messa in funzione/ sostituzione eseguire due volte il lavaggio della cisterna gas liquido. Dopo il lavaggio sfiatare accuratamente la cisterna e la tubazione di allacciamento del gas. 5. Mettere in funzione la caldaia. Avvertenza Alla prima messa in funzione, l'apparecchio potrebbe andare in blocco per la presenza di aria nella tubazione gas. Dopo circa 5 s premere il tasto E RESET per sbloccare il bruciatore. 6. Misurazione della pressione di allacciamento (pressione dinamica). Valore nominale: & Gas metano: 20 mbar & Gas liquido: 30 mbar 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A sul regolatore combinato gas, senza estrarla, e allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. 4. Misurare la pressione statica e riportare il valore rilevato nel protocollo. Valore nominale gas metano: max. 25 mbar Valore nominale gas liquido: max. 37 mbar Avvertenza Per la misurazione della pressione di allacciamento occorre impiegare appositi apparecchi di misurazione con una risoluzione di almeno 0,1 mbar. 7. Riportare nel protocollo il valore rilevato. Prendere i provvedimenti riportati nella tabella. 8. Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 28

29 9. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas metano inferiore a 17,4 mbar Pericolo Le fughe di gas dall'attacco di misurazione costituiscono pericolo d'esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione. Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas liquido inferiore a 28 mbar Provvedimenti Non eseguire alcuna messa in funzione ed informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore del gas liquido. da 17,4 a 25 mbar da 28 a 37 mbar Mettere in funzione la caldaia. superiore a 25 mbar superiore a 37 mbar Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Inserire a monte dell'impianto un regolatore di pressione gas separato e tarare la pressione di precarica su 20 mbar per gas metano e su 30 mbar per gas liquido. Informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore di gas liquido. Assistenza 29

30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Misurazione della pressione ugelli A Attacco di misurazione B Coperchio C Vite D Vite con intaglio a croce 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia. 4. Impostare la potenzialità superiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare 1. a premere questo tasto: appare 2. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare prima Prova relè e poi Carico minimo. a appare Pieno carico. 5. Togliere il coperchio B dal regolatore combinato gas. 6. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità superiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella in basso impostare la pressione ugelli per la potenzialità massima mediante la vite C (mis. 10). 7. Premere il tasto d. Il funzionamento alla potenzialità superiore viene terminato. 30

31 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 8. Impostare la potenzialità inferiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare 1. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare prima Prova relè e poi Carico minimo. 9. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità inferiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella in basso, impostare la pressione ugelli per la potenzialità minima mediante la vite con intaglio a croce D. Mantenere ferma la vite C (mis. 10). 11. Controllare i valori di taratura e riportarli nel protocollo. 12. Premere il tasto d. Il funzionamento alla potenzialità inferiore viene terminato. 13. Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 14. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas dall'attacco di misurazione costituiscono pericolo d'esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione. 10. Innestare il coperchio B. Avvertenza I valori relativi alla pressione ugelli indicati nella tabella si riferiscono alle condizioni ambientali seguenti: & Pressione aria: 1013,25 mbar & Temperatura: 15 C Per l'indice di Wobbe vedi pagina 25. Tabella pressione ugelli Potenzialità utile kw 10,9 24,8 30,3* 1 Pressione ugelli Gas Pressione di allacciamento in mbar 7 ugello in mm Gas metano 20 1,25 mbar 2,0 10,2 15,1 Gas liquido 50 0,89 mbar 3,3 14,8 22,6 *1 solo con produzione d'acqua calda sanitaria 31 Assistenza

32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Prova di tenuta del sistema AZ coassiale (misurazione dell'intercapedine anulare) A Punto di rilevamento per l'aria di combustione (adduzione aria) Se nell'aria di combustione non viene rilevata alcuna concentrazione di CO2 superiore allo 0,2 % o alcuna concentrazione di O2 inferiore al 20,6 %, i tubi fumi vengono considerati sufficientemente a tenuta. Se vengono rilevati valori di CO2 superiori o valori di O2 inferiori, è necessaria una prova a pressione dei tubi fumi ad una pressione statica di 200 Pa. Scarico della caldaia o dell'impianto di riscaldamento! Attenzione Pericolo di ustioni Svuotare la caldaia o l'impianto di riscaldamento solo quando la temperatura acqua di caldaia è inferiore a 40 C. 32

33 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 1. Attivare la regolazione e richiamare la prova relè: Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti per almeno 2 s. a/b premere il tasto indicato, finché non appare 5. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti per almeno 2 s. a/b premere i tasti indicati, finché non appare Valvola pos. centrale. 2. Attendere finché la valvola non ha raggiunto la posizione centrale (circa 5 s), quindi disinserire l'interruttore generale 8 sulla regolazione. 3. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento e scarico caldaia A. Assistenza 33

34 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Controllo e pulizia del bruciatore 1. Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione E e disinserire la tensione di rete. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo. 3. Sbloccare la lamiera di copertura H e rimuoverla. 4. Sbloccare la regolazione E e ribaltarla verso il basso. 5. Svitare il telaio della camera di combustione G. 6. Svitare la copertura della camera di combustione F. 7. Staccare il collegamento ad innesto B. 34

35 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 8. Staccare la spina del cavo di accensione dall'unità di accensione D e rimuoverla dalla camera stagna. 9. Staccare il cavo di messa a terra del bruciatore. 10. Svitare le viti di fissaggio A, estrarre il bruciatore C. 11. Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Avvertenza Svitare gli elettrodi di accensione e di controllo prima di lavare con liscivia o sciacquare con acqua. Assistenza 35

36 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi 1. Staccare la spina dal sensore temperatura caldaia B e dal limitatore di temperatura C. 2. Staccare l'anello di bloccaggio A dal tubo di allacciamento e allentare il raccordo D. 3. Estrarre lo scambiatore di calore fumi E tirandolo in avanti. 4. Se necessario, pulire lo scambiatore di calore fumi con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. 36

37 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Controllo dell'elettrodo di accensione e di quello di ionizzazione Assistenza 1. Controllare se gli elettrodi di accensione A e quello di ionizzazione B presentano tracce di usura o di sporco. 2. Pulire gli elettrodi di accensione con un piccolo scovolo o con carta abrasiva. 37

38 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 3. Controllare le distanze. Se le distanze non sono esatte o se gli elettrodi sono danneggiati, sostituire gli elettrodi. Serrare le viti di fissaggioc per gli elettrodi con una coppia di 2 Nm. 4. Montare la copertura della camera di combustione. Limitatore di portata 1. Disinserire la regolazione, quindi bloccare e svuotare l'alimentazione acqua fredda. 2. Allentare le viti a brugola A. 3. Rimuovere il flussostato B ed estrarre verso il basso il limitatore di portata. 4. Controllare il limitatore di portata C, sostituirlo se presenta incrostazioni o danni. 5. Rimontare il limitatore di portata C e il flussostato B. 38

39 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto 1. Staccare i cavi dal pressostato aria A. 2. Svitare il coperchio B. 3. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana sul nipplo di misurazione C, se necessario rabboccare. 4. Avvitare il coperchio B e inserire i cavi sul pressostato aria A. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas alla pressione d'esercizio Pericolo Le fughe di gas costituiscono pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas dei raccordi lato gas. Assistenza 39

40 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Rilevazione di emissioni dei fumi Raccordo caldaia coassiale Raccordo caldaia parallelo Curva raccordo caldaia A Gas di scarico B Adduzione aria 1. Collegare l'analizzatore all'apertura per rilevazioni A. 2. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia. 3. Impostare la potenzialità inferiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare 1. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare prima Prova relè e poi Carico minimo. 40

41 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 4. Misurare il contenuto di CO2 o di O2 e di CO. Riportare i valori nel protocollo. 5. Premere il tasto d. Il funzionamento alla potenzialità minima viene terminato. 6. Impostare la potenzialità superiore. Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare 1. a premere questo tasto: appare 2. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare prima Prova relè e poi Carico minimo. a premere questo tasto: appare Pieno carico. 7. Misurare il contenuto di CO2 o di O2 e di CO. Riportare i valori nel protocollo. 8. Premere il tasto d. Il funzionamento alla potenzialità massima viene terminato. Attenersi ai valori limite secondo EN 483 e EN 297 (contenuto di CO < 1000 ppm). Nel caso in cui il valore rilevato non rientri nel campo ammesso, effettuare i controlli seguenti: & Tenuta sistema AZ (coassiale) (vedi pagina 32) & Pressione statica e di allacciamento (vedi pagina 27) & Pressione ugelli (vedi pagina 30) Assistenza 41

42 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Misurazione della corrente di ionizzazione 2. Impostare la potenzialità superiore: Regolazione per funzionamento a temperatura costante: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare 1. a premere questo tasto: appare 2. Regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: K + d premere contemporaneamente questi tasti: appare prima Prova relè e poi Carico minimo. a premere questo tasto: appare Pieno carico. A Cavo adattatore (fornibile come accessorio) 1. Collegare l'apparecchiatura di misurazione come illustrato nella figura. 3. Corrente di ionizzazione durante la fase di formazione della fiamma: min. 4 µa Provvedimenti in caso di corrente di ionizzazione < 4 µa: & Controllare la distanza tra gli elettrodi & Controllare l'allacciamento rete della regolazione. 4. Premere il tasto d. Il funzionamento alla potenzialità superiore viene terminato. 5. Riportare nel protocollo il valore rilevato. 42

43 Adattamento della regolazione all'impianto Avvertenza La regolazione deve essere adeguata alla tipologia dell'impianto. Diversi componenti dell'impianto vengono riconosciuti automaticamente dalla regolazione e la codifica viene impostata automaticamente. & Per la selezione dello schema corrispondente vedi figure seguenti. & Per la sequenza delle operazioni di codifica vedi pagina 55. Tipologia dell'impianto 1 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) A Vitopend 200-W! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) lh Allacciamento rete Vitotrol 100 (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) oppure allacciamento rete completamenti B lh Vitotrol 100 (solo con regolazione per funzionamento a temperatura costante) oppure completamento esterno H4 per l'allacciamento del Vitotrol 100 tramite bassa tensione Assistenza Codifica necessaria Funzionamento con gas liquido 1E:1 43

44 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Tipologia dell'impianto 2 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 e separazione sistema A Vitopend 200-W! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) B Termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento C Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2? M2 Sensore temperatura di mandata sö M2 Pompa riscald. D Scambiatore di calore a piastre per separazione sistema Codifica necessaria Funzionamento con gas liquido 1E:1 44

45 Tipologia dell'impianto 3 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, un circuito di riscaldamento diretto a pavimento (inserimento ad iniezione) con regolatore senza energia ausiliaria (versione a 3 vie) A Vitopend 200-W! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) sö Pompa circuito di riscaldamento per un circuito di riscaldamento senza miscelatore (allacciamento tramite completamento interno) B Termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento C Regolatore senza energia ausiliaria, versione a 3 vie (chiude in caso di aumento della temperatura) Assistenza Codifica necessaria Funzionamento con gas liquido 1E:1 Completamento interno (accessorio) 53:2 45

46 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Tipologia dell'impianto 4 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 e equilibratore idraulico A Vitopend 200-W! Sensore temperatura esterna (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) söa1 Pompa per un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 (allacciamento tramite completamento interno) B Termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento C Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2? M2 Sensore temperatura di mandata per circuito di riscaldamento con miscelatore M2 sö M2 Pompa per circuito di riscaldamento con miscelatore M2 D Equilibratore idraulico? Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico 46

47 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Codifica necessaria Funzionamento con gas liquido 1E:1 Completamento interno (accessorio) 53:2 Impostazione delle curve di riscaldamento (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Le curve di riscaldamento rappresentano il rapporto esistente tra temperatura esterna e temperatura acqua di caldaia o di mandata. Più semplicemente: più bassa è la temperatura esterna, più elevate sono la temperatura acqua di caldaia o di mandata. La temperatura ambiente dipende a sua volta dalla temperatura acqua di caldaia o di mandata. Taratura al momento della fornitura: & Inclinazione = 1,4 & Scostamento = 0 Assistenza A Inclinazione della curva di riscaldamento con impianti di riscaldamento a pavimento B Inclinazione della curva di riscaldamento con impianti a bassa temperatura (secondo la normativa per il risparmio energetico) 47

48 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Modifica dell'inclinazione e dello scostamento 1. Inclinazione: Modificare nella codifica 1 con l'indirizzo di codifica d3. Campo di taratura da 2 a 35 (corrisponde a un'inclinazione da 0,2 a 3,5). 2. Scostamento: Modificare nella codifica 1 con l'indirizzo di codifica d4. Campo di taratura da -13 a +40 K. A Modifica dell'inclinazione B Modifica dello scostamento (spostamento verticale della curva di riscaldamento) 48

49 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Impostazione della temperatura ambiente nominale Temperatura ambiente normale Esempio 1: modifica della temperatura ambiente normale da 20 a 26 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. 4. d per selezionare il circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento con miscelatore). 5. Impostare con la manopola ts il valore nominale della temperatura diurna. Il valore viene memorizzato automaticamente dopo circa 2 s. La curva di riscaldamento viene spostata lungo l'asse C (valore nominale di temperatura ambiente) e provoca un inserimento/disinserimento delle pompe circuito di riscaldamento diverso, quando la funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento è attiva. Premere i seguenti tasti: 1. a 1r lampeggia. 2. d per selezionare il circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento senza miscelatore) oppure Assistenza 3. a 2r lampeggia. 49

50 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Temperatura ambiente ridotta Premere i seguenti tasti: 1. a 1r lampeggia. 2. d per selezionare il circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento senza miscelatore) oppure 3. a 2r lampeggia. Esempio 2: modifica della temperatura ambiente ridotta da 5 C a 14 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. 4. d per selezionare il circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento con miscelatore). 5. E per richiamare il valore nominale della temperatura notturna. 6. a/b per modificare il valore. 7. d per confermare il valore. Integrazione della regolazione nel LON (solo con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) Il modulo di comunicazione LON (accessorio) deve essere inserito. Istruzioni di montaggio Modulo di comunicazione LON Avvertenza La trasmissione dei dati tramite il sistema LON può durare alcuni minuti. Impianto a una caldaia con Vitotronic 200-H e Vitocom 300 Impostare i numeri utenza LON e le altre funzioni tramite la codifica 2 (vedi la tabella seguente). 50

51 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Avvertenza All'interno di un sistema LON non è possibile assegnare due volte lo stesso numero. È consentito codificare, come gestore errori, solo una Vitotronic. Regolazione circuito di caldaia Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom Utenza nr. 1 Codifica 77:1 La regolazione è il gestore errori Codifica 79:1 La regolazione trasmette l'ora esatta Codifica 7b:1 La regolazione trasmette la temperatura esterna Impostare la codifica 97:2 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Utenza nr. 10 Codifica 77:10 La regolazione non è il gestore errori Codifica 79:0 La regolazione riceve l'ora esatta Impostare la codifica 81:3 La regolazione riceve la temperatura esterna Impostare la codifica 97:1 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Utenza nr. 11 Impostare la codifica 77:11 La regolazione non è il gestore errori Codifica 79:0 La regolazione riceve l'ora esatta Impostare la codifica 81:3 La regolazione riceve la temperatura esterna Impostare la codifica 97:1 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Utenza nr. 99 L'apparecchiatura è il gestore errori L'apparecchiatura riceve l'ora esatta Assistenza Aggiornamento della lista utenze LON Possibile soltanto se tutte le utenze sono allacciate e la regolazione è codificata come gestore errori (codifica 79:1 ). Premere i seguenti tasti: 1. L + d contemporaneamente per circa 2 s. Il controllo utenze è attivato (vedi pagina 52). 51

52 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) 2. e La lista utenze è aggiornata dopo circa 2 min. Il controllo utenze è terminato. Esecuzione del controllo utenze Con il controllo utenze viene verificata la comunicazione delle apparecchiature di un impianto collegate al gestore errori. Presupposti: & La regolazione deve essere codificata come gestione errori (codifica 79:1 ) & In tutte le regolazioni il nr. utenza LON deve essere codificato (vedi pagina 51). & La lista utenze LON del gestore errori deve essere attuale (vedi pagina 51) 2. a/b per l'utenza desiderata. 3. d Il controllo è attivato Check lampeggia finché non è terminato il controllo. Il display e tutti i tasti dell'utenza selezionata lampeggiano per circa 60 s. 4. Check OK appare se c'è comunicazione tra le due apparecchiature. oppure Se non c'è comunicazione tra le due apparecchiature appare Check non OK. Controllare il collegamento LON. A Numero progressivo nella lista utenze B Numero utenza Premere i seguenti tasti: 1. L + d contemporaneamente per circa 2 s. Il controllo utenze è avviato. 5. Per il controllo di altre utenze, ripetere le operazioni ai punti 2 e L + d premere contemporaneamente questi tasti per circa 1 s. Il controllo utenze è terminato. 52

53 Istruzioni per il conduttore dell'impianto Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione Una volta raggiunti i valori limite impostati tramite l'indirizzo di codifica 21 e 23, la spia di guasto rossa lampeggia. Sul display dell'unità di servizio lampeggia: & Con regolazione per funzionamento a temperatura costante: & il numero preimpostato di ore d'esercizio o l'intervallo di tempo preimpostato con il simbolo dell'orologio u (a seconda dell'impostazione) & Con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: & Manutenzione Avvertenza Se si esegue una manutenzione prima che sul display appaia una corrispondente segnalazione, impostare la codifica 24:1 e quindi la codifica 24:0 ; i parametri di manutenzione impostati per ore di esercizio e intervallo di tempo ripartono da 0. Premere i seguenti tasti: 1. c la verifica della manutenzione è attivata. 2. a/b per verificare le segnalazioni di operazioni di manutenzione. 3. d la segnalazione di manutenzione si spegne (con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: confermare di nuovo Elim. segnale: Sì col tasto d). La spia di guasto rossa continua a lampeggiare. Avvertenza È possibile visualizzare nuovamente la segnalazione di manutenzione confermata premendo il tasto d (per circa 3 s). Assistenza 53

54 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle... (continua) Al termine della manutenzione 1. Riportare la codifica 24:1 su 24:0. La spia di guasto rossa si spegne. Avvertenza Se l'indirizzo di codifica 24 non viene riportato allo stato iniziale, la segnalazione Manutenzione apparirà di nuovo: & Con regolazione per funzionamento a temperatura costante: & dopo 24 ore & Con regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: & il lunedì alle ore 7:00 2. Se necessario, riportare le ore di esercizio del bruciatore, gli inserimenti del bruciatore e il consumo ai valori originari Premere i seguenti tasti: c La verifica è attivata. a/b per il valore desiderato. e il valore selezionato viene impostato su 0. a/b per ulteriori verifiche. d La verifica è terminata. 54

55 Codifiche Codifica 1 Richiamo della codifica 1 Avvertenza & Con la regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne le codifiche vengono visualizzate con testo in chiaro. & Non vengono visualizzate le codifiche che non sono rilevanti per la tipologia dell'impianto di riscaldamento o l'impostazione di altre codifiche. & Impianti di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza miscelatore e un circuito di riscaldamento con miscelatore: & Prima vengono scorsi i possibili indirizzi di codifica da A0 a d4 per il circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, successivamente gli indirizzi di codifica per il circuito di riscaldamento con miscelatore M2. Premere i seguenti tasti: 2. a/b per l'indirizzo di codifica desiderato, l'indirizzo lampeggia. 3. d per confermare. 4. a/b per il valore desiderato. 5. d per confermare; sul display appare brevemente memorizzato (regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne), l'indirizzo lampeggia nuovamente. 6. a/b per selezionare altri indirizzi. 7. K + L premere contemporaneamente per circa 1 s, la codifica 1 è terminata. 1. K + L contemporaneamente per circa 2 s. Assistenza 55

56 Codifiche Codifica 1 (continua) Panoramica Codifiche Codifica allo stato di fornitura Schema dell'impianto 00:2 Tipologia dell'impianto 1, 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, con produzione d'acqua calda sanitaria Temp. max. caldaia 06:... Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia, preimpostata tramite la spina di codifica caldaia in C Tipo di gas 1E:0 Funzionamento con gas metano Possibile modifica 00:4 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 00:6 Tipologia dell'impianto 2, 4: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 e 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 06:20 fino a 06:127 Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia all'interno dei campi preimpostati della caldaia 1E:1 Funzionamento con gas liquido Sfiato/riempimento 2F:0 Programma non attivo 2F:1 Programma di sfiato attivo 2F:2 Programma di riempimento attivo 56

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WHEA Caldaia murale a gas, solo riscaldamento Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze relative alla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333-F Tipo WS3C Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 26 kw versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333 Tipo WS3A Caldaia a gas a condensazione compatta da 4,2 a 13 kw versione a gas metano e a gas liquido da 6,6 a 26 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2C, 80 e 105 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,5 a 24 kw e da 13,5 a 30 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento con produzione d'acqua

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento a camera stagna Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Adattatore per montaggio sopra intonaco per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,7 a 24,8 kw e da 13,2 a 31 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento o con produzione d'acqua

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343-F Tipo WS4B Caldaia compatta con caldaia a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 200-F Tipo B2VA, 4,8-26 kw Caldaia a gas a condensazione compatta solare con produzione d'acqua calda sanitaria tramite

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 300-W Tipo B3HA, 1,9-35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Caldaia murale a gas, solo riscaldamento e caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata a camera stagna a tiraggio forzato da10,7a31kw Foglio dati tecnici Articoli

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 300 Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitoplex 200, Vitoplex 300 e Vitorond 200 con potenzialità utile in riscaldamento da 80

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo AH1B Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per montaggio a parete e montaggio esterno

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343 Tipo WS4A Caldaia a gas a condensazione con accumulo integrato e predisposizione per impianto solare Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitomax 100-LW tipo M148 e Vitomax 200-LW tipo M62A

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo VC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia incorporata Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W IT 6/2018 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HA, B2KA, da 3,2 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia murale a gas a condensazione 6 720 612 643-00.1O GB032-24K I GB032-28K I GB032-24K B GB032-28K B Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-E Tipo AB1A, da 7,8 a 24,2 kw Caldaia a gas a condensazione per installazione a incasso e montaggio a balcone

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, da 6,5 a 33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale per l'alimentazione pellet della caldaia Vitoligno

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HB, B2KB, da 1,8 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 15 I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatori b Scambiatore ad accumulo 07a Rivestimento 07b Camera

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006 Catalogo pezzi di ricambio 0020023202.03 IT 04/2006 Caldaie murali atmoblock pro / turboblock pro atmoblock pro VMW 240/3-3M VMW 240/3-3M B turboblock pro VMW 242/4-3M VMW 242/4-3M B Indice Panoramica

Dettagli

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 111-W Tipo B1LD, 4,7-35,0 kw Caldaia a gas a condensazione compatta Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-T Tipo VW3B, da 33 a 50 kw Caldaia a gasolio a condensazione Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-T 7/2011

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW VIESMANN VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW Foglio dati tecnici Articoli e prezzi a richiesta VITOMAX 100-LW Tipo

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il conduttore dell'impianto e il personale specializzato VIESMANN Modulo LAN per l'impiego tramite la Vitotrol Plus App Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Rilevatore di CO Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, 6,5-33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 200 Tipo CT2 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore cilindrico MatriX per gas metano E e LL VITOCROSSAL 200 5/2008 Conservare

Dettagli

GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO. Istruzioni per l'installazione

GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO. Istruzioni per l'installazione GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO Istruzioni per l'installazione Prodotto / Produzione Certificazione 1. Operazioni necessarie e avvertimenti di sicurezza prima di installare il vostro

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica. é conforme

Dettagli

Format DGT 25/55-30/55

Format DGT 25/55-30/55 Format DGT 25/55-30/55 è la soluzione ideale per doppi servizi o prelievi contemporanei, potendo avvalersi dell accumulo iniziale e della produzione di acqua calda sanitaria in servizio continuo. E dotata

Dettagli

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione I 322/13 60 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 15 I 322/13 60 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatore b Scambiatore ad accumulo 07a Rivestimento 07b Camera stagna

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 0020231320_01 IT 09/2016 Indice Panoramica gruppo di costruzione VM 246/5-7, VM 296/5-7, VM 336/5-7

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto a più caldaie con regolazioni per funzionamento a temperatura costante e regolazione in sequenza in funzione delle condizioni climatiche

Dettagli

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI) KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE

Dettagli

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna Vitocal 200-S. Descrizione del prodotto Vantaggi Unità interna A Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo AWB- AC) B Condensatore C Valvola deviatrice a vie riscaldamento/produzione d'acqua

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamento caldaia-accumulatore Logano plus GB202 Logalux SU160/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione.

Dettagli

VK-VKS VK 26/4-1 XE Elenco gruppi di costruzione

VK-VKS VK 26/4-1 XE Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 22 Elenco gruppi di costruzione Gruppo di costruzione 04a Bruciatore 04b Esecuzione rampa gas 06 Blocco caldaia 07 Rivestimento 10 Sensore fumi (fino al 12/94) 12a

Dettagli

Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB122-11/19/24/24K

Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB122-11/19/24/24K U22 K 7207 9900-05/200 IT (IT) E R M O E C T T Istruzioni d uso Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB22-/9/24/24K Leggere accuratamente prima dell utilizzo Prefazione Importanti avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100, tipo KC2B o KC4B per funzionamento a temperatura costante VITOTRONIC 100 1/2011 Da conservare!

Dettagli

VITOPEND 111-W. Dati tecnici. Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da 10.

VITOPEND 111-W. Dati tecnici. Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da 10. VIESMANN Dati tecnici VITOPEND 111-W Caldaia murale a gas tradizionale con bollitore integrato per produzione acqua calda sanitaria da.5 a 24/30kW VITOPEND 111-W Tipo WHSB Caldaia murale a gas tradizionale

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Caldaia murale a gas TATA SWEET 24 kw TURBO / 20.000 TURBO (S/R) / 29 kw TURBO / 20.000 ASPIRATA (S/R) Per l uso Pregasi conservare Egregio cliente, le caldaie murali a gas TATA Sweet

Dettagli

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32 ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione

Dettagli

Unità interna come unità canalizzata

Unità interna come unità canalizzata Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità interna come unità canalizzata Tipo D304H, D305H e D307H per Vitoclima 300 S Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante VITODENS 4/2009 Da conservare! Avvertenze sulla

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli