VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo VC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia incorporata Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-C 4/2009 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure da un centro di assistenza autorizzato. Normative In caso di interventi attenersi alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. Aprire porte e finestre. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. Spegnere l'impianto di riscaldamento. Aerare il luogo d'installazione. Chiudere le porte dei locali. 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Interventi sull'impianto Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Lavori di riparazione Attenzione! Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 3

4 Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione... 5 Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni... 7 Codifiche Codifica Codifica Ripristino delle codifiche allo stato di fornitura Verifiche assistenza Panoramica dei livelli di assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifiche rapide Controllo uscite (prova relè) Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto Codici di guasto Riparazione Descrizione delle funzioni Regolazione Funzioni regolazione Interruttori di codifica del telecomando Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni Liste dei singoli componenti Protocolli Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Certificazione del costruttore conforme alla 1ª BlmSchV (normativa tedesca) Indice analitico

5 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento Controllo della tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento 3. Sfiato della caldaia Sfiato dell'impianto di riscaldamento 5. Scarico dell'impianto di riscaldamento (se necessario) Riempimento del sifone o dell'impianto di neutralizzazione condensa (accessorio) con acqua Controllo dell'allacciamento alla rete di alimentazione elettrica 8. Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) Modifica della lingua sulla regolazione Sequenza funzioni e possibili guasti Smontaggio della lamiera anteriore Apertura della portina caldaia Pulizia della superficie di scambio termico Chiusura della portina caldaia Pulizia del bruciatore Sostituzione dell'ugello e controllo e regolazione degli elettrodi di accensione Montaggio del bruciatore Pulizia ed eventuale sostituzione del filtro pompa gasolio Controllo delle guarnizioni e dell'isolamento termico Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici 5

6 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, (continua) Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 21. Controllo dello scarico acqua di condensa e pulizia del sifone (se presente) Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (accessorio) Controllo del filtro a carbone attivo (accessorio) Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto 25. Valori orientativi per taratura del bruciatore Regolazione pressione gasolio e controllo vuoto Regolazione portata d'aria (pressione stat. bruciatore) Montaggio della lamiera anteriore Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 30. Adattamento della regolazione all'impianto di riscaldamento Taratura delle curve di riscaldamento Integrazione della regolazione nel LON Istruzioni per il conduttore dell'impianto Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione

7 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento Attenzione! L'impiego di acqua di riempimento non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento. Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore a 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino prezzi Vitoset Viessmann). All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità deve essere accertata dalla ditta del prodotto anticongelante. 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana. 2. Rimuovere la coppella isolante anteriore A. 3. Aprire il rubinetto di sfiato B. 7

8 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 4. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento caldaia C del ritorno riscaldamento. (Pressione minima dell'impianto 0,8 bar.) 5. Chiudere il rubinetto di sfiato B, quando non fuoriesce più aria. 6. Chiudere il rubinetto di riempimento caldaia C. Sfiato della caldaia 1. Chiudere i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. 2. Rimuovere la coppella isolante anteriore A (se già montata). 3. Collegare il flessibile di scarico al rubinetto di sfiato B con un apposito attacco. 4. Aprire i rubinetti B e C e sfiatare facendo fuoriuscire l'aria. 5. Chiudere i rubinetti B e C e aprire i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. 8

9 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Scarico dell'impianto di riscaldamento (se necessario) A Rubinetto di scarico 9

10 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Riempimento del sifone o dell'impianto di neutralizzazione condensa (accessorio) con acqua Staccare il flessibile di afflusso A (sifone o impianto di neutralizzazione condensa) dallo scarico dell'acqua di condensa della caldaia B e riempirlo con un po' d'acqua. 10

11 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) Avvertenza Se al momento della prima messa in funzione oppure dopo tempi di inattività piuttosto lunghi l'orologio del display lampeggia occorre reimpostare l'ora esatta e la data. Alla prima messa in funzione i termini appaiono in tedesco (stato di fornitura): Ora (vedi sequenza 1.) Uhrzeit Data (vedi sequenza 2.) Datum Sa Premere i seguenti tasti: 1. a/b per l'ora esatta. 2. d per confermare, appare Data. 3. a/b per la data attuale. 4. d per confermare. 11

12 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Modifica della lingua sulla regolazione Avvertenza Alla prima messa in funzione i termini appaiono in tedesco (stato di fornitura): Selezione del circuito di riscaldamento (vedi sequenza 1) Heizkreis wählen 1 z Premere i seguenti tasti: 1. c appare Selezione del circuito di riscaldamento. 2. d per confermare; attendere circa 4 s. 3. c premere nuovamente questo tasto, appare Temp.esterna. 4. b per la lingua desiderata. Temp.esterna (vedi sequenza 3) 5. d per confermare. Außentemperatur i 13 C Sequenza funzioni e possibili guasti Richiesta di calore tramite la regolazione Indicazione su Provvedimento display no Aumentare il valore nominale, provvedere all'asporto del calore sì Ha inizio il preriscaldamento gasolio no dopo ca. 10 min Controllare il preriscaldatore Guasto E6 gasolio, i cavi e i collegamenti ad innesto 12

13 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) sì Dopo max. 10 min entra in funzione il ventilatore. Il LED verde sul trasformatore di accensione lampeggia. no Guasto F9 Controllare il preriscaldatore gasolio, il ventilatore, i cavi e i collegamenti ad innesto (Il preriscaldatore gasolio non si è collegato, la temperatura non è stata raggiunta) sì Il pressostato aria interviene no dopo circa 51 s Controllare il pressostato Guasto F5 aria, i cavi e i collegamenti ad innesto sì Si avviano l'accensione e il motore della pompa gasolio no Controllare il modulo di accensione e il motore della pompa gasolio, i cavi e i collegamenti ad innesto sì Le valvole elettromagnetiche si aprono no Guasto F4 Controllare l'alimentazione gasolio, controllare le valvole elettromagnetiche 13

14 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) sì Segnale di fiamma presente Simbolo A no Guasto F4 Controllare gli elettrodi di accensione, le distanze degli elettrodi e le linee di collegamento sì Bruciatore in funzione. Il LED verde sul trasformatore di accensione emette una luce continua (la fiamma viene riconosciuta). Per altri dati sui guasti vedi pagina

15 Smontaggio della lamiera anteriore Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Apertura della portina caldaia 15

16 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Estrarre i cavi del ventilatore A dai supporti. 2. Svitare le viti e aprire la portina caldaia. Pulizia della superficie di scambio termico Attenzione! Per evitare danneggiamenti della superficie di scambio termico. Eseguire la pulizia solo con l'attrezzatura per la pulizia fornita come accessorio Pericolo Le operazioni di pulizia possono provocare lesioni agli occhi. Indossare occhiali di protezione. 16

17 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Pulire la superficie di scambio termico biferrale (campo anteriore) con lo scovolo A. 2. Pulire la superficie di scambio termico biferrale e lo scambiatore di calore in acciaio inossidabile con un aspiratore. L'ugello ad angolo B è fornibile come accessorio. 3. Staccare il flessibile acqua di condensa E dalla caldaia. 4. Inserire il tubo predisposto sul posto D e condurlo in un recipiente adatto C. 5. Lavare lo scambiatore di calore in acciaio inossidabile con acqua F. 6. Controllare che l'attacco dello scarico dell'acqua di condensa e il flessibile acqua di condensa E non siano sporchi. Se necessario pulirli con uno scovolo per bottiglie. Non danneggiare il flessibile con lo scovolo. 17

18 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 7. Reinserire il flessibile acqua di condensa E. 8. Inserire la camera di combustione fino alla battuta. Chiusura della portina caldaia 18

19 Pulizia del bruciatore Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Allentare le viti, staccare il coperchio con miscelatore B e inserirlo in posizione di manutenzione. Avvertenza Se non si riesce a staccare il miscelatore B, aprire la portina caldaia e premere con cautela il miscelatore B esercitando una lieve pressione verso il disco diffusore. 2. Staccare i tubi del preriscaldatore gasolio A e degli elettrodi di accensione E. 3. Allentare la vite a brugola C e rimuovere il dispositivo a turbina D. 4. Pulire il diaframma, la ghiera di dosaggio e l'elettrodo di accensione. 19

20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Sostituzione dell'ugello e controllo e regolazione degli elettrodi di accensione 2,5 mm a 1. Svitare l'ugello F esercitando una controforza sul preriscaldatore gasolio. Evitare la formazione di bolle d'aria. 2. Avvitare il nuovo ugello LE F (esercitando una controforza sul preriscaldatore gasolio). Selezionare l'ugello in base alle indicazioni riportate nella tabella a pagina Inserire il dispositivo a turbina D fino alla battuta d'arresto. Allineare l'elettrodo di accensione E ai fori per il passacavi. L'ugello bruciatore a gasolio deve essere posizionato al centro nel diaframma. 20

21 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 4. Avvitare la vite a brugola C del dispositivo a turbina. Controllare la distanza ugelli a. Attenzione! L'impostazione errata della distanza ugelli a può portare a un funzionamento del bruciatore irregolare che può arrivare fino al blocco. Potenzialità utile in riscaldamento Distanza ugelli a (vedi pagina 20) k W m m 12,9 / 19,3 3,0 +0,2/- 0,3 16,1 / 23,5 1,5 +0,2/- 0,3 19,3/ 28,9 1,5 +0,2/-0, 3 Montaggio del bruciatore Serrare le viti con sequenza incrociata e reinserire i tubi. 21

22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Pulizia ed eventuale sostituzione del filtro pompa gasolio Pompa gasolio di produzione Danfoss, tipo BFP 52 A B C A Tappo del filtro B O-Ring (sostituire) C Filtro (sostituire) 22

23 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Pompa gasolio di produzione Suntec, tipo ATE2 A Filtro (pulire o sostituire) B Guarnizione piana (sostituire) C O-Ring (sostituire) D Coperchio Controllo delle guarnizioni e dell'isolamento termico 1. Controllare che le guarnizioni e relativi cordoni della portina caldaia non presentino danni. 2. Controllare che l'isolamento termico della camera di combustione e della portina caldaia non presenti danni. 3. Sostituire le parti danneggiate. 23

24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Smontare la lamiera laterale (solo se necessario per le operazioni di manutenzione)

25 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Avvertenza Montaggio in sequenza inversa. Controllo dello scarico acqua di condensa e pulizia del sifone (se presente) 1. Controllare che lo scarico acqua di condensa sul sifone (vedi pagina 10) non sia ostacolato. 2. Pulire il sifone. 3. Riempire il sifone con acqua. Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (accessorio) Se il dispositivo di neutralizzazione condensa è collocato nella struttura sottostante la caldaia: Rimuovere la copertura anteriore del piedistallo. Estrarre il dispositivo di neutralizzazione condensa dal piedistallo. Durante l'installazione del dispositivo di neutralizzazione condensa accertarsi che i flessibili non vengano piegati né attorcigliati. Controllare il funzionamento del dispositivo di neutralizzazione condensa: Rilevare il valore di ph dell'acqua di condensa con la striscia indicatrice. Se il valore di ph è < 6,5, sostituire il granulato. Avvertenza Striscia indicatrice del valore di ph, articolo: Rispettare le indicazioni della documentazione del costruttore fornita in dotazione con il dispositivo di neutralizzazione condensa. Controllo del filtro a carbone attivo (accessorio) Avvertenza Rispettare le indicazioni della documentazione del costruttore fornita in dotazione con il filtro a carbone attivo. Valori orientativi per taratura del bruciatore Avvertenza Per la taratura del bruciatore deve sussistere una richiesta di calore e occorre garantire il prelievo del calore prodotto. 25

26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Valori orientativi per la taratura del bruciatore Avvertenza Controllare se le Istruzioni di servizio per il bruciatore in esame sono valide (vedi avvertenze sulla validità all'ultima pagina e il nr. di fabbrica sulla targhetta tecnica della caldaia). A Apertura per rilevazioni gas di scarico Potenzialità utile in riscaldamento stadio del bruciatore Potenzialità utile in riscaldamento Ugello bruciatore a gasolio Produzione Danfoss Pressione gasolio ca. Vuoto max. ammesso nella tubazione di alimentazione del gasolio kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28, kw 12,9 19,3 16,1 23,5 19,3 28,9 Tipo 80 H LE V 80 H LE V 80 H LE Gph 0,40 0,50 0,50 bar 8-10,5 16, ,5-13, bar 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 26

27 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Potenzialità utile in riscaldamento kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 Portata gasolio kg/h 1,05 1,58 1,53 1,92 1,58 2,37 ca. l/h 1,24 1,86 1,80 2,26 1,86 2,78 Pressione statica del bruciatore ca. mbar 7,5-10, , ,0-12,5 20,5-23,5 Contenuto di % 12,2-13,2 12,2-13,2 12,2-13,2 CO 2 ca. Distanza ugelli a mm 3,0 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 (vedi pagina 20) Avvertenza La pressione gasolio può variare rispetto ai dati indicati, in funzione delle tolleranze degli ugelli e della diversa qualità del gasolio. Attenzione! L'impostazione errata della distanza ugelli a può portare a un funzionamento del bruciatore irregolare che può arrivare fino al blocco. Rispettare assolutamente la misura indicata e controllare secondo le indicazioni a pagina

28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Regolazione pressione gasolio e controllo vuoto 4. Nel caso di vuoto superiore a 0,35 bar controllare l'andamento delle tubazioni e verificare che il filtro non sia sporco. 5. Se necessario, regolare la pressione gasolio sulla vite di regolazione pressione per stadio 1 B della pompa gasolio (per i valori orientativi vedi pagina 26). Pompa gasolio di produzione Danfoss, tipo BFP Avvitare il manometro (campo di misurazione 0-25 bar) all'apertura per rilevazioni P D e il vacuometro (campo di misurazione 0-1 bar) all'apertura per rilevazioni V C. Avvertenza Effettuare la tenuta del manometro e del vacuometro solo con guarnizione in rame o alluminio oppure con O- Ring. Non utilizzare guarnizioni di tenuta. 2. Mettere in funzione la caldaia. 6. Dopo aver regolato la pressione gasolio controllare, tramite rilevazione, i valori di emissione. 7. Con a selezionare 2º stadio del bruciatore. Appare 1.+2.o stad.bruc.ins. sul display. 8. Se necessario, regolare la pressione gasolio sulla vite di regolazione pressione per stadio 2 A della pompa gasolio. 9. Dopo aver regolato la pressione gasolio controllare, tramite rilevazione, i valori di emissione. 10. Dopo il controllo, premere d. 3. Premere contemporaneamente K e d per circa 2 s. Sul display appare Prova relè. Dopo circa 4 s appare 1.o stad.bruc.ins. sul display. 28

29 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Regolazione portata d'aria (pressione stat. bruciatore) 6. Confermare con d il valore impostato. 1. Mettere in funzione la caldaia. 2. Togliere il tappo di chiusura dall'attacco di misurazione A. 3. Allacciare il manometro ad U all'attacco di misurazione A. 4. Premere contemporaneamente i tasti K e F finché sul display non appare Numero di giri 1 stadio e un valore tra 1 e Modificare il valore con a/b finchè la pressione statica del bruciatore indicata nel manometro ad U e il contenuto di CO 2 del gas di scarico corrispondono ai valori della tabella a pagina 27. Avvertenza La regolazione inserisce automaticamente il 2º stadio del bruciatore. Sul display appare l'indicazione Numero di giri 1º + 2º stadio e un valore tra 1 e Ripetere le operazioni 4 e 5 per il 2º stadio del bruciatore. 8. Verificare i valori impostati. 9. Terminare le impostazioni con d. 10. Chiudere l'attacco di misurazione A nuovamente con il tappo di chiusura. Avvertenza Non chiudere l'attacco vicino all'attacco di misurazione A. 29

30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Montaggio della lamiera anteriore Adattamento della regolazione all'impianto di riscaldamento Avvertenza La regolazione deve essere adeguata alla tipologia dell'impianto. Diversi componenti dell'impianto vengono riconosciuti automaticamente dalla regolazione e la codifica viene impostata automaticamente. Per la selezione dello schema corrispondente vedi figure seguenti. Per la sequenza delle operazioni di codifica vedi pagina

31 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Tipologia dell'impianto 1 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 (con/senza produzione d'acqua calda) 1 Vitoladens 300-C 2 Pompa di carico bollitore 3 Bollitore 4 Sensore temperatura bollitore 5 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria 6 Sensore temperatura esterna 7 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 8 Pompa circuito di riscaldamento A1 31

32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Tipologia dell'impianto 2 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 e un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 (con/senza produzione d'acqua calda) M 1 Vitoladens 300-C 2 Pompa di carico bollitore 3 Bollitore 4 Sensore temperatura bollitore 5 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria 6 Sensore temperatura esterna 7 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 8 Pompa circuito di riscaldamento A1 9 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 qp Termostato di blocco come limitazione della temperatura massima per impianti di riscaldamento a pavimento qq Sensore temperatura di mandata M2 qw Pompa circuito di riscaldamento M2 qe Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Codifiche necessarie Impianto con un solo circuito di riscaldamento con miscelatore Indirizzo con bollitore 00:4 senza bollitore 00:3 32

33 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Tipologia dell'impianto 3 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 e un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 con separazione sistema (con/senza produzione d'acqua calda) M 1 Vitoladens 300-C 2 Pompa di carico bollitore 3 Bollitore 4 Sensore temperatura bollitore 5 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria 6 Sensore temperatura esterna 7 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 8 Pompa circuito di riscaldamento A1 9 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 qp Termostato di blocco come limitazione della temperatura massima per impianti di riscaldamento a pavimento qq Sensore temperatura di mandata M2 qw Pompa circuito di riscaldamento M2 qe Scambiatore di calore per separazione sistema qr Pompa circuito di riscaldamento M2 qt Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 33

34 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Taratura delle curve di riscaldamento Le curve di riscaldamento rappresentano il rapporto esistente tra temperatura esterna e temperatura acqua di caldaia o di mandata. Più semplicemente: più bassa è la temperatura esterna, più elevate sono la temperatura acqua di caldaia o di mandata. La temperatura ambiente dipende a sua volta dalla temperatura acqua di caldaia o di mandata. Taratura al momento della fornitura: Inclinazione = 1,4 Scostamento = 0 Temperatura acqua di caldaia o Temperatura di mandata in C ,4 3,0 3,2 2,8 2,6 2,4 Inclinazione 2,2 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 B A 30 0, Temperatura ambiente nominale in C Temperatura esterna in C A Inclinazione della curva di riscaldamento con impianti di riscaldamento a pavimento B Inclinazione della curva di riscaldamento con impianti a bassa temperatura (secondo la normativa per il risparmio energetico) 34

35 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Modifica dell'inclinazione e dello scostamento 90 Temperatura acqua di caldaia o Temperatura di mandata in C A 3,5 B Temperatura esterna in C 1,4 0,2 A Modifica dell'inclinazione B Modifica dello scostamento (spostamento verticale della curva di riscaldamento) 1. Inclinazione: Modificare nella codifica 1 con l'indirizzo di codifica d3. Campo di taratura da 2 a 35 (corrisponde a un'inclinazione da 0,2 a 3,5). 2. Scostamento: Modificare nella codifica 1 con l'indirizzo di codifica d4. Campo di taratura da -13 a +40 K. Impostazione della temperatura ambiente nominale Temperatura ambiente normale C D 90 A B -20 E Esempio 1: modifica della temperatura ambiente normale da 20 a 26 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. Premere i seguenti tasti: 1. a 1r lampeggia. 2. d per selezionare il circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento senza miscelatore) oppure 3. a 2r lampeggia. 35

36 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 4. d per selezionare il circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento con miscelatore). 5. Impostare con la manopola ts il valore nominale della temperatura diurna. Il valore viene memorizzato automaticamente dopo circa 2 s. La curva di riscaldamento viene spostata lungo l'asse C (valore nominale di temperatura ambiente) e provoca un inserimento/disinserimento delle pompe circuito di riscaldamento diverso, quando la funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento è attiva. Temperatura ambiente ridotta 90 A C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. Premere i seguenti tasti: 1. a 1r lampeggia. 2. d per selezionare il circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento senza miscelatore) oppure 3. a 2r lampeggia. 4. d per selezionare il circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento con miscelatore). C B E per richiamare il valore nominale della temperatura notturna. 6. a/b per modificare il valore. D E 7. d per confermare il valore. Esempio 2: modifica della temperatura ambiente ridotta da 5 C a 14 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C 36

37 Integrazione della regolazione nel LON Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Il modulo di comunicazione LON (accessorio) deve essere inserito. Istruzioni di montaggio Modulo di comunicazione LON Avvertenza La trasmissione dei dati tramite il sistema LON può durare alcuni minuti. Avvertenza All'interno di un sistema LON non è possibile assegnare due volte lo stesso numero. È consentito codificare, come gestore errori, solo una Vitotronic. Impianto a una caldaia con Vitotronic 200-H e Vitocom 300 Impostare i numeri utenza LON e le altre funzioni tramite la codifica 2 (vedi la tabella seguente). Regolazione circuito di caldaia Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom LON LON LON Utenza nr. 1 Codifica 77:1 La regolazione è il gestore errori Codifica 79:1 La regolazione trasmette l'ora esatta Codifica 7b:1 Utenza nr. 10 Codifica 77:10 La regolazione non è il gestore errori Codifica 79:0 La regolazione riceve l'ora esatta Impostare la codifica 81:3 Utenza nr. 11 Impostare la codifica 77:11 La regolazione non è il gestore errori Codifica 79:0 La regolazione riceve l'ora esatta Impostare la codifica 81:3 Utenza nr. 99 L'apparecchiatura è il gestore errori L'apparecchiatura riceve l'ora esatta 37

38 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Regolazione circuito Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom di caldaia La regolazione trasmette La regolazione La regolazione la temperatura esterna Impostare la codifica 97:2 riceve la temperatura esterna Impostare la codifica 97:1 riceve la temperatura esterna Impostare la codifica 97:1 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Controllo guasti utenza LON Codifica 9C:20 Aggiornamento della lista utenze LON Possibile soltanto se tutte le utenze sono allacciate e la regolazione è codificata come gestore errori (codifica 79:1 ). 2. e La lista utenze è aggiornata dopo circa 2 min. Il controllo utenze è terminato. Premere i seguenti tasti: 1. L + d contemporaneamente per circa 2 s. Il controllo utenze è attivato (vedi pagina 38). Esecuzione del controllo utenze Con il controllo utenze viene verificata la comunicazione delle apparecchiature di un impianto collegate al gestore errori. Presupposti: La regolazione deve essere codificata come gestione errori (codifica 79:1 ) In tutte le regolazioni il nr. utenza LON deve essere codificato (vedi pagina 37). La lista utenze LON del gestore errori deve essere attuale (vedi pagina 37) 38 Controllo utenze 01 : 01 A Numero progressivo nella lista utenze B Numero utenza

39 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Premere i seguenti tasti: 1. L + d contemporaneamente per circa 2 s. Il controllo utenze è avviato. 2. a/b per l'utenza desiderata. 3. d Il controllo è attivato Check lampeggia finché non è terminato il controllo. Il display e tutti i tasti dell'utenza selezionata lampeggiano per circa 60 s. 4. Check OK appare se c'è comunicazione tra le due apparecchiature. oppure Se non c'è comunicazione tra le due apparecchiature appare Check non OK. Controllare il collegamento LON. 5. Per il controllo di altre utenze, ripetere le operazioni ai punti 2 e L + d premere contemporaneamente questi tasti per circa 1 s. Il controllo utenze è terminato. Istruzioni per il conduttore dell'impianto La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. Verifica e rimessa allo stato iniziale della segnalazione Manutenzione Una volta raggiunti i valori limite impostati tramite l'indirizzo di codifica 21 e 23, la spia di guasto rossa lampeggia. Sul display dell'unità di servizio lampeggia Manutenzione. Avvertenza Se si esegue una manutenzione prima che sul display appaia una corrispondente segnalazione, impostare la codifica 24:1 e quindi la codifica 24:0 ; i parametri di manutenzione impostati per ore di esercizio e intervallo di tempo ripartono da Premere c. la verifica della manutenzione è attivata. 2. Verificare le segnalazioni di operazioni di manutenzione con a o b. 39

40 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 3. Premere d; con la regolazione per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne confermare anche l'indicazione Elim. segnale: Sì col tasto d. Sul display si spegne la segnalazione di Manutenzione mentre la spia di guasto rossa continua a lampeggiare. Al termine della manutenzione Avvertenza È possibile visualizzare nuovamente la segnalazione di manutenzione confermata premendo il tasto d (per circa 3 s). 1. Riportare la codifica 24:1 su 24:0. La spia di guasto rossa si spegne. Avvertenza Se l'indirizzo di codifica 24 non viene riportato allo stato iniziale, la segnalazione di manutenzione comparirà di nuovo dopo sette giorni. 2. Se necessario, ripristinare i valori iniziali delle ore di esercizio del bruciatore, degli inserimenti del bruciatore e del consumo Premere i seguenti tasti: c la verifica è attivata. a/b per il valore desiderato. e il valore selezionato viene impostato su 0. a/b per ulteriori verifiche. d la verifica è terminata. 40

41 Codifiche Codifica 1 Richiamo della codifica 1 Avvertenza Le codifiche vengono visualizzate con testo in chiaro. Le codifiche che non sono rilevanti per la tipologia dell'impianto di riscaldamento o l'impostazione di altre codifiche non vengono visualizzate. Premere i seguenti tasti: 1. K + L contemporaneamente e per ca. 2s. 2. a/b per l'indirizzo di codifica desiderato, l'indirizzo lampeggia 4. a/b per il valore desiderato 5. d per confermare; sul display appare brevemente memorizzato (regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne), l'indirizzo lampeggia nuovamente. 6. a/b per selezionare altri indirizzi. 7. K + L per ca. 1 s per terminare la codifica d per confermare 41

42 Codifiche Codifica 1 (continua) Panoramica Codifiche Codifica allo stato di fornitura Schema dell'impianto 00 :1 Tipologia dell'impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, senza produzione d'acqua calda sanitaria Possibile modifica 00 :2 Tipologia dell'impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :3 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :4 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :5 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 e 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :6 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 42

43 Codifiche Codifica 1 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Temp. max. caldaia 06:... Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia, preimpostata tramite la spina di codifica caldaia 06:20 fino a 06:127 Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia all'interno dei campi preimpostati della caldaia Sfiato/riempim. 2F:0 Non modificare Utenza nr. 77:1 Numero utenza LON 77:2 fino a 77:99 Numero utenza LON regolabile da 1 a 99: 1-4 = caldaia 5 = sequenza = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Avvertenza Ogni numero può essere assegnato solo una volta. Preced.sanit.A1/M2 A2:2 Dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore sulla pompa circuito di riscaldamento e sul miscelatore Funz.estate A1/M2 A5:5 Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento A2:0 Senza precedenza per riscaldamento bollitore sulla pompa circuito di riscaldamento e sul miscelatore A2:1 Precedenza per riscaldamento bollitore solo sul miscelatore A2:3 fino a A2:15 Precedenza proporzionale sul miscelatore, vale a dire al circuito di riscaldamento viene fatta rifluire una quantità ridotta di calore A5:0 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento 43

44 Codifiche Codifica 1 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Temp.min.mand. A1/M2 C5:20 Limitazione elettronica temperatura minima di mandata pari a 20 C C5:1 fino a C5:127 Temp.max.mand. A1/M2 C6:74 Limitazione elettronica C6:1 temperatura massima di fino a mandata pari a 74 C C6:127 Inclinazione A1/M2 d3:14 Inclinazione della curva di d3:02 riscaldamento = 1,4 fino a d3:35 Scostamento A1/M2 d4:0 Scostamento della curva di riscaldamento = 0 d4: 13 fino a d4:40 Limitazione temperatura minima regolabile da 1 a 127 C Limitazione temperatura massima regolabile da 1 a 127 C Inclinazione della curva di riscaldamento regolabile da 0,2 a 3,5 (vedi pagina 34) Scostamento della curva di riscaldamento regolabile da 13 a 40 (vedi pagina 34) Codifica 2 Richiamo della codifica 2 Avvertenza Le codifiche che non sono rilevanti per la tipologia dell'impianto di riscaldamento o l'impostazione di altre codifiche non vengono visualizzate. Premere i seguenti tasti: 1. L + G contemporaneamente e per ca. 2s. 3. a/b per l'indirizzo di codifica desiderato, l'indirizzo lampeggia. 4. d per confermare, il valore lampeggia. 5. a/b per il valore desiderato. 2. d per confermare. 44

45 Codifiche Codifica 2 (continua) 6. d per confermare, sul display appare brevemente memorizzato (regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne), l'indirizzo lampeggia nuovamente. 7. a/b per selezionare altri indirizzi. 8. L + G per ca. 1 s per terminare la codifica 2. Schema generale Gli indirizzi di codifica sono suddivisi secondo i seguenti campi di funzionamento. Il campo di funzionamento relativo viene visualizzato sul display. Con a/b i campi scorrono nella sequenza seguente: Campo di funzionamento Indirizzi di codifica Schema dell'impianto 00 Caldaia/bruciatore da 06 a 54 Acqua calda In generale da 76 a 9F Circuito di riscaldamento A1 (circuito di riscaldamento da A0 a Fb senza miscelatore) Circuito di riscaldamento M2 (circuito di riscaldamento da A0 a Fb con miscelatore) Avvertenza Impianti di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza miscelatore e un circuito di riscaldamento con miscelatore: Prima vengono scorsi i possibili indirizzi di codifica da A0 a Fb per il circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, successivamente gli indirizzi di codifica per il circuito di riscaldamento con miscelatore M2. 45

46 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifiche Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Schema dell'impianto 00 :1 Tipologia dell'impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :2 Tipologia dell'impianto 1: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :3 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :4 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 00 :5 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, senza produzione d'acqua calda sanitaria 00 :6 Tipologie dell'impianto 2 e 3: 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, 1 circuito di riscaldamento con miscelatore M2, con produzione d'acqua calda sanitaria 46

47 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Caldaia/bruciatore 06:... Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia, preimpostata tramite la spina di codifica caldaia 06:20 fino a 06:127 21:0 Nessun intervallo di 21:1 manutenzione (ore di fino a esercizio) impostato 21:100 23:0 Nessun intervallo di tempo per la manutenzione del bruciatore 24:0 Manca la segnalazione di Manutenzione 26:0 Consumo di combustibile del bruciatore (1º stadio); nessun conteggio, se è codificato 26:0 29:0 Consumo di combustibile del bruciatore (1º e 2 º stadio); nessun conteggio, se è codificato 29:0 2E:1 Non modificare 2F:0 Non modificare 30:0 Non modificare 32:0 Segnale di incidenza Blocco dall'esterno su pompe di circolazione: tutte le pompe in funzionamento regolare 23:1 fino a 23:24 Limitazione massima della temperatura acqua di caldaia all'interno dei campi preimpostati della caldaia Numero delle ore di esercizio del bruciatore fino alla manutenzione, regolabile da 100 a h (ogni punto d'impostazione corrisponde a 100 h) Intervallo di tempo impostabile da 1 a 24 mesi 24:1 Segnalazione di Manutenzione sul display (l'indirizzo viene impostato automaticamente, al termine della manutenzione ripristinare quello originario) 26:1 fino a 26:255 29:1 fino a 29:255 32:1 fino a 32:15 Immissione da 1 a 25,5, 1 punto d'impostazione 0,1 litri o galloni/ora Immissione da 1 a 25,5, 1 punto d'impostazione 0,1 litri o galloni/ora Segnale di incidenza Blocco dall'esterno su pompe di circolazione: vedi tabella seguente 47

48 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento senza miscelatore Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento con miscelatore Pompa di carico bollitore 0 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 1 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 2 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 3 Funz. regolare DISINS. DISINS. 4 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 5 DISINS. Funz. regolare DISINS. 6 DISINS. DISINS. Funz. regolare 7 DISINS. DISINS. DISINS. 8 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 9 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 10 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 11 Funz. regolare DISINS. DISINS. 12 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 13 DISINS. Funz. regolare DISINS. 14 DISINS. DISINS. Funz. regolare 15 DISINS. DISINS. DISINS. Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Caldaia/bruciatore 34:0 Segnale di incidenza Intervento dall'esterno su pompe di circolazione: tutte le pompe in funzionamento regolare 34:1 fino a 34:23 Segnale di incidenza Intervento dall'esterno su pompe di circolazione: vedi tabella seguente Codifica 48 Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento senza miscelatore Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento con miscelatore Pompa di carico bollitore 0 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 1 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 2 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 3 Funz. regolare DISINS. DISINS.

49 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento senza miscelatore Pompa riscaldam. Circuito di riscaldamento con miscelatore Pompa di carico bollitore 4 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 5 DISINS. Funz. regolare DISINS. 6 DISINS. DISINS. Funz. regolare 7 DISINS. DISINS. DISINS. 8 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 9 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 10 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 11 Funz. regolare DISINS. DISINS. 12 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 13 DISINS. Funz. regolare DISINS. 14 DISINS. DISINS. Funz. regolare 15 DISINS. DISINS. DISINS. 16 Funz. regolare Funz. regolare Funz. regolare 17 Funz. regolare Funz. regolare DISINS. 18 Funz. regolare DISINS. Funz. regolare 19 Funz. regolare DISINS. DISINS. 20 DISINS. Funz. regolare Funz. regolare 21 DISINS. Funz. regolare DISINS. 22 DISINS. DISINS. Funz. regolare 23 DISINS. DISINS. DISINS. Codifica allo stato di fornitura Caldaia/bruciatore 52:0 Non modificare 54:0 Senza regolazione per impianti solari Possibile modifica 54:1 Con Vitosolic :2 Con Vitosolic 200 (si imposta automaticamente al momento del riconoscimento) 49

50 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Acqua calda 56:0 Temperatura acqua calda sanitaria regolabile da 10 a max. 60 C 56:1 Temperatura acqua calda sanitaria regolabile da 10 a oltre 60 C (valore max. a seconda della spina di codifica) Rispettare la temperatura massima acqua calda sanitaria ammessa 58:0 Senza funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria 58:10 fino a 58:60 Immissione del 2º valore nominale acqua sanitaria; regolabile da 10 a 60 C 59:0 Riscaldamento del bollitore: inserimento -2,5 K spegnimento +2,5 K 5b:0 Non modificare 60:20 Durante la produzione d'acqua calda sanitaria, la temperatura acqua di caldaia è superiore di max. 20 K alla temperatura nominale acqua sanitaria 62:2 Pompa di carico bollitore con 2 min di ritardo spegnimento 65:0 Non modificare 67:40 In abbinamento alla regolazione per impianti solari Vitosolic: 3. valore nominale dell'acqua sanitaria 59:1 fino a 59:10 60:5 fino a 60:25 Inserimento regolabile da 1 a 10 K al di sotto del valore nominale Differenza tra temperatura acqua di caldaia e temperatura nominale acqua sanitaria regolabile da 5 a 25 K 62:0 Pompa di carico senza ritardo spegnimento 62:1 Ritardo nello spegnimento fino a regolabile da 1 a 15 min 62:15 67:0 fino a 67:60 Valore nominale dell'acqua sanitaria regolabile da 0 a 60 C 50

51 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura 71:0 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria come da programmazione delle fasce orarie inserita 72:0 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria come da programmazione delle fasce orarie inserita 73:0 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria come da programmazione delle fasce orarie inserita In generale 76:0 Senza modulo di comunicazione LON 77 :1 Numero utenza LON 77 :2 fino a 77 :99 Possibile modifica 71:1 Disinserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 1º valore nominale 71:2 Inserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 1º valore nominale 72:1 Disinserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 2º valore nominale 72:2 Inserita durante la produzione d'acqua calda sanitaria al 2º valore nominale 73:1 Durante la programmazione delle fasce orarie da fino a 73:6 1 volta/ora per 5 minuti Ins. fino a 6 volte/ora per 5 min Ins. 73:7 Sempre Ins. 76:1 Con modulo di comunicazione LON (riconoscimento automatico) Numero utenza LON regolabile da 1 a 99: 1-4 = caldaia 5 = sequenza = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Avvertenza Ogni numero può essere assegnato solo una volta. 79:1 La regolazione è il gestore errori 7b:1 Trasmettere ora esatta su LON 79:0 La regolazione non è il gestore errori 7b:0 Non trasmettere ora esatta su LON 51

52 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica 7F:1 Casa monofamiliare 7F:0 Casa plurifamiliare Impostazione separata di programma ferie e programmazione delle fasce orarie per la produzione d'acqua calda sanitaria 80:1 Con 5 s di ritardo della 80:0 Senza ritardo segnalazione di guasto; la segnalazione appare, se il guasto persiste da almeno 5 s 80:2 fino a 80:199 Ritardo regolabile da 10 a 995; 1 punto d'impostazione 5 s 81:1 Commutazione automatica ora legale/ora solare 88 :0 Indicazione della temperatura in C (Celsius) 90:128 Costante di tempo per il calcolo della temperatura esterna modificata 21,3 h 81:0 Commutazione manuale ora legale/ora solare 81:2 Viene riconosciuto automaticamente l'impiego del modulo trasmissione dati via radio 81:3 Memorizzare l'ora esatta del LON 88 :1 Indicazione della temperatura in F (Fahrenheit) 90:0 fino a 90:199 Adattamento veloce (valori bassi) o lento (valori alti) della temperatura di mandata rispetto al valore impostato in caso di modifica della temperatura esterna; 1 punto d'impostazione 10 min 52

53 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura 91:0 Nessuna commutazione dall'esterno del programma d'esercizio 95:0 Senza interfaccia di comunicazione Vitocom :0 Con modulo di comunicazione LON: La temperatura esterna del sensore allacciato alla regolazione viene utilizzata internamente 98:1 Numero impianto Viessmann (in abbinamento al controllo di più impianti tramite Vitocom 300) 9b:0 Nessun valore minimo nominale della temperatura acqua di caldaia con intervento dall'esterno Possibile modifica 91:1 La commutazione dall'esterno del programma d'esercizio agisce sul circuito di riscaldamento senza miscelatore 91:2 La commutazione dall'esterno del programma d'esercizio agisce sul circuito di riscaldamento con miscelatore 91:3 La commutazione dall'esterno del programma d'esercizio agisce sul circuito di riscaldamento senza miscelatore e circuito di riscaldamento con miscelatore 95:1 Con interfaccia di comunicazione Vitocom 100 (riconoscimento automatico) 97:1 La regolazione riceve la temperatura esterna 97:2 La regolazione trasmette la temperatura esterna alla Vitotronic 200-H 98:1 fino a 98:5 9b:1 fino a 9b:127 Numero impianto impostabile da 1 a 5 Valore minimo nominale della temperatura acqua di caldaia regolabile da 1 a 127 C (limitato tramite i parametri specific 53

54 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica 9C:20 Controllo utenze LON. 9C:0 Nessun controllo Se un'utenza non risponde, per 20 min vengono 9C:5 fino a Tempo regolabile da 5 a 60 min ancora usati valori prestabiliti all'interno della regolazione. Appare quindi una segnalazione di guasto. 9C:60 9F:8 Temperatura differenziale 8 K; solo in abbinamento a circuito miscelatore 9F:0 fino a 9F:40 Temperatura differenziale regolabile da 0 a 40 K Circuito caldaia, circuito miscelatore A0:0 Senza telecomando A0:1 Con Vitotrol 200 (viene riconosciuto automaticamente) A0:2 Con Vitotrol 300 (viene riconosciuto automaticamente) 54

55 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura A2:2 con precedenza per riscaldamento bollitore sulla pompa circuito di riscaldamento e sul miscelatore A3:2 Temperatura esterna inferiore a 1 C: pompa circuito di riscaldamento inserita Temperatura esterna superiore a 3 C: pompa circuito di riscaldamento disinserita Possibile modifica A2:0 Senza precedenza per riscaldamento bollitore sulla pompa circuito di riscaldamento e sul miscelatore A2:1 Precedenza per riscaldamento bollitore solo sul miscelatore A2:3 Precedenza proporzionale fino a sul miscelatore, vale a dire A2:15 al circuito di riscaldamento viene fatta rifluire una quantità ridotta di calore A3:-9 fino a A3:15 Pompa circuito di riscaldamento ins./disins. (vedi tabella seguente) Avvertenza Con impostazioni inferiori a 1 C esiste il pericolo di congelamento delle tubazioni non protette dall'isolamento termico dell'edificio. Tener conto in modo particolare del programma spegnimento, ad es. durante le vacanze. Parametro Pompa circuito di riscaldamento Indirizzo A3:... inserita a disinserita a C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C 55

56 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametro Pompa circuito di riscaldamento Indirizzo A3:... inserita a disinserita a -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 2 1 C 3 C a a C 16 C Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica Circuito caldaia, circuito miscelatore A4:0 Con protezione antigelo A4:1 Nessuna protezione antigelo, taratura possibile solo se è impostata la codifica A3: -9. Avvertenza Con impostazioni inferiori a 1 C esiste il pericolo di congelamento delle tubazioni non protette dall'isolamento termico dell'edificio. Tener conto in modo particolare del programma spegnimento, ad es. durante le vacanze. A5:5 Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (funzione economizzatrice): pompa circuito di riscaldamento disins., quando la temperatura esterna (TE) supera di 1 K il valore nominale della temperatura ambiente (TA nom. ) TE > TA nom + 1 K A5:0 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento A5:1 fino a A5:15 Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento disinserita quando (vedi tabella seguente) 56

57 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametri indirizzo A5:... 1 TE > TA nom + 5 K 2 TE > TA nom + 4 K 3 TE > TA nom + 3 K 4 TE > TA nom + 2 K 5 TE > TA nom + 1 K 6 TE > TA nom 7 TE > TA nom - 1 K a 15 TE > TA nom - 9 K Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento disinserita quando Codifica allo stato di fornitura Circuito caldaia, circuito miscelatore A6:36 Funzione economizzatrice ampliata non attiva Possibile modifica A6:5 fino a A6:35 Funzione economizzatrice ampliata attiva, cioè ad un valore variabile tra 5 e 35 C più 1 C il bruciatore e la pompa circuito di riscaldamento vengono disinseriti e il miscelatore viene chiuso. Il riferimento è la temperatura esterna elaborata risultante dalla temperatura esterna effettiva e da una costante di tempo che tiene conto del comportamento di raffreddamento di un edificio di medie dimensioni. 57

58 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura A7:0 Senza funzione economizzatrice miscelatore A8:1 Non modificare A9:7 Con tempo d'inattività pompa: pompa circuito di riscaldamento disinserita in caso di modifica del valore nominale (in seguito al cambio del programma di esercizio o alle modifiche della temperatura ambiente nominale) Possibile modifica A7:1 Con funzione economizzatrice miscelatore (ampliamento della funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento): Pompa circuito di riscaldamento Disins. anche: quando il miscelatore è andato in chiusura per più di 20 min. Pompa circuito riscaldamento Ins. : se il miscelatore passa al funzionamento regolare in caso di pericolo di gelo A9:0 Senza tempo d'inattività pompa A9:1 Tempo d'inattività pompa fino a regolabile da 1 a 15 A9:15 58

59 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura b0:0 Con telecomando: programma riscaldamento/ funzionamento a regime ridotto: in funzione delle condizioni climatiche esterne *1 b2:8 Con telecomando e per il circuito di riscaldamento deve essere codificato il funzionamento con correzione da temperatura ambiente: fattore di incidenza ambiente 8 *1 b5:0 Con telecomando: senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento in funzione della temperatura ambiente (modificare la codifica solo per il circuito di riscaldamento con miscelatore M2) *1 Possibile modifica b0:1 Programma riscaldamento: in funzione delle condizioni climatiche esterne Funzionamento a regime ridotto: con correzione da temperatura ambiente b0:2 Programma riscaldamento: con correzione da temperatura ambiente Funzionamento a regime ridotto: in funzione delle condizioni climatiche esterne b0:3 Programma riscaldamento/funzionamento a regime ridotto: con correzione da temperatura ambiente b2:0 Senza incidenza ambiente b2:1 fino a b2:64 b5:1 fino a b5:8 Fattore di incidenza ambiente regolabile da 1 a 64 Per la funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento vedi la tabella seguente: *1 Modificare la codifica solo per il circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 o per il circuito miscelatore M2, quando il telecomando agisce su questo circuito di riscaldamento. 59

60 Codifiche Codifica 2 (continua) Parametri indirizzo b5: Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento: pompa circuito di riscaldamento disinserita quando 1: attivo TA reale > TA nom + 5 K; passivo TA reale < TA nom + 4 K 2: attivo TA reale > TA nom + 4 K; passivo TA reale < TA nom + 3 K 3: attivo TA reale > TA nom + 3 K; passivo TA reale < TA nom + 2 K 4: attivo TA reale > TA nom + 2 K; passivo TA reale < TA nom + 1 K 5: attivo TA reale > TA nominale + 1 K; passivo TA reale < TA nominale 6: attivo TA reale > TA nom. ; passivo TA reale < TA nom. - 1 K 7: attivo TA reale > TA nom - 1 K; passivo TA reale < TA nom - 2 K 8: attivo TA reale > TA nom - 2 K; passivo TA reale < TA nom - 3 K Codifica allo stato di fornitura Circuito caldaia, circuito miscelatore C5:20 Limitazione elettronica temperatura minima di mandata in funzionamento a regime normale 20 C C6:74 Limitazione elettronica temperatura massima di mandata 74 C d3:14 Inclinazione della curva di riscaldamento = 1,4 d4:0 Scostamento della curva di riscaldamento = 0 d5:0 Con commutazione dall'esterno del programma di esercizio: Il programma d'esercizio commuta su Funzionamento continuo con temperatura ambiente ridotta Possibile modifica C5:1 fino a C5:127 C6:0 fino a C6:127 d3:2 fino a d3:35 d4: 13 fino a d4:40 Limitazione della temperatura minima regolabile da 1 a 127 C (limitata tramite i parametri specifici della caldaia) Limitazione della temperatura massima regolabile da 10 a 127 C (limitata tramite i parametri specifici della caldaia) Inclinazione della curva di riscaldamento regolabile da 0,2 a 3,5 (vedi pagina 34) Scostamento della curva di riscaldamento regolabile da 13 a 40 (vedi pagina 34) d5:1 La commutazione dall'esterno del programma d'esercizio commuta su Riscaldamento continuo con temperatura ambiente normale

61 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura E1:1 Con telecomando: Valore nominale giornaliero regolabile sul telecomando da 10 a 30 C E2:50 Con telecomando: senza correzione di segnalazione del valore reale della temperatura ambiente E5:0 Senza pompa di carico a velocità variabile E6:65 Massimo numero di giri della pompa a velocità variabile pari al 65 % del numero di giri max. nel funzionamento a regime normale E7:30 Numero minimo di giri della pompa a velocità variabile pari al 30 % del numero max. di giri E8:1 Numero minimo di giri a seconda dell'impostazione nell'indirizzo di codifica E9 E9:45 Numero di giri della pompa a velocità variabile pari al 45 % del numero max. di giri nel funzionamento a regime ridotto Possibile modifica E1:0 Valore nominale giornaliero regolabile da 3 a 23 C E1:2 Valore nominale giornaliero regolabile da 17 a 37 C E2:0 fino a E2:49 E2:51 fino a E2:99 Correzione di segnalazione 5 K oppure correzione di segnalazione 0,1 K Correzione di segnalazione +0,1 K oppure correzione di segnalazione +4,9 K E5:1 Con pompa di carico a velocità variabile; viene riconosciuta automaticamente E6:0 fino a E6:100 E7:0 fino a E7:100 Numero massimo di giri impostabile tra lo 0 e il 100 % del numero di giri massimo Numero minimo di giri impostabile tra lo 0 e il 100 % del numero massimo di giri E8:0 Numero di giri a seconda dell'impostazione nell'indirizzo di codifica E7 E9:0 fino a E9:100 Numero massimo di giri impostabile tra lo 0 e il 100 % del numero di giri massimo 61

62 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura F1:0 Funzione sottofondi pavimento non attiva F2:8 Limite temporale della funzione party 8 h o commutazione esterna del programma d'esercizio con pulsante *2 Bruciatore F8:-5 Se la temperatura esterna è inferiore ai -5 C, nel funzionamento con temperatura ambiente ridotta la temperatura ambiente nominale viene aumentata fino a raggiungere un valore in funzione della temperatura esterna (fino al limite di temperatura corrispondente all'indirizzo di codifica F9), vedi esempio a pagina 93. Osservare l'impostazione dell'indirizzo di codifica A3. Possibile modifica F1:1 Funzione sottofondi pavimento regolabile in base a fino a F1:6 6 profili temperatura-tempo selezionabili (vedi pagina 90) F1:15 Temperatura di mandata costante a 20 C F2:0 Nessun limite temporale per la funzione party F2:1 fino a F2:12 F8:+10 fino a F8:-60 F8:-61 Limite temporale regolabile da 1 a 12 h Limite di temperatura per la disattivazione del funzionamento a regime ridotto impostabile da +10 a -60 C Funzione inattiva *2 La funzione party termina automaticamente nel programma Riscaldamento e acqua calda quando si commuta sul funzionamento con temperatura ambiente normale. 62

63 Codifiche Codifica 2 (continua) Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica F9:-14 Se la temperatura esterna è inferiore ai -14 C, la temperatura ambiente nominale viene aumentata fino a raggiungere il valore della temperatura ambiente nominale nel funzionamento con temperatura ambiente normale, vedi esempio a pagina 93. F9:+10 fino a F9:-60 FA:20 Aumento del 20% della FA:0 temperatura nominale di fino a mandata al passaggio dal FA:50 funzionamento con temperatura ambiente ridotta al funzionamento con temperatura ambiente normale, vedi esempio a pagina 94 Fb:30 Durata per l'aumento Fb:0 della temperatura nominale fino a di mandata (vedi Fb:150 indirizzo di codifica FA) 60 min, vedi esempio a pagina 94 Limite di temperatura per l'aumento della temperatura ambiente nominale fino al raggiungimento del valore del funzionamento normale da +10 a -60 C Aumento della temperatura nominale di mandata al passaggio dal funzionamento con temperatura ambiente ridotta al funzionamento con temperatura ambiente normale impostabile da 0 a 50 % Durata dell'aumento della temperatura nominale di mandata impostabile da 0 a 150 (corrisponde a una durata da 0 a 300 minuti) Ripristino delle codifiche allo stato di fornitura Premere i seguenti tasti: 1. L + G contemporaneamente per circa 2 s. 4. a/b per selezionare Impost.base? No. 2. e Appare Impost.base? Si. 3. d per confermare oppure 63

64 Verifiche assistenza Panoramica dei livelli di assistenza Funzione Combinazione di tasti Uscita Pagina Temperature, spine di codifica Premere contemporaneamente Premere d 65 della caldaia e verifiche rapide K e G per circa 2 s Prova relè Premere contemporaneamente K e d per circa 2 s Premere d 67 Regolazione portata d'aria Premere contemporaneamente K e F per circa 2 s Premere contemporaneamente K e F Stato d'esercizio Premere c Premere c 68 Verifica della manutenzione Premere c (se lampeggia Premere d 39 Manutenzione ) Impostazione del contrasto Premere contemporaneamente sul display d e a; la segnala- zione sul display si oscura Premere contemporaneamente d e b; la segnala- zione sul display si schiarisce Cronistoria guasti Premere contemporaneamente G e d per circa 2 s Premere d Controllo utenze (in abbinamento a sistema LON) Funzione manutentore S Livello di codifica 1 Testo in chiaro Livello di codifica 2 Segnalazione numerica Premere contemporaneamente L e d per circa 2 s Premere contemporaneamente F e E per circa 2 s Premere contemporaneamente K e L per circa 2 s Premere contemporaneamente L e G per circa 2 s Premere contemporaneamente L e d Premere contemporaneamente F e E Premere contemporaneamente K e L Premere contemporaneamente L e G

65 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e verifiche rapide Premere i seguenti tasti: 1. K + G contemporaneamente per circa 2 s. 2. a/b per la verifica desiderata. 3. d la verifica è terminata. A seconda della tipologia dell'impianto è possibile verificare i valori seguenti: Indicazione su display Spiegazione Inclinazione A1 Scostamento A1 Inclinazione M2 Scostamento M2 Temp.est. elab. Temp.est.reale Temp.cald.nom. Temp.cald.reale Temp.san.nom. Temp.san.reale Temp.mand.nom. Temp.mand.reale Spina di cod.cald. Verif.rapida 1 a Verif.rapida 8 Con e è possibile riportare la temperatura esterna elaborata ai valori della temperatura esterna reale. Circuito di riscaldamento con miscelatore Circuito di riscaldamento con miscelatore Verifica rapida Indicazione su display 1 Stato del software regolazione 2 Schema impianto da 1 a 6 Segnalazione a seconda della tipologia dell'impianto Versione revisione caldaia Numero delle utenze BUS-KM 0: nessuna utenza BUS-KM Versione revisione apparecchiatura comando bruciatore Temperatura max. di verifica 65

66 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e (continua) Verifica rapida Indicazione su display 3 0 Stato del software unità di servizio 4 Stato del software apparecchiatura comando bruciatore 5 0: nessun intervento dall'esterno 1: intervento dall'esterno 0: nessun blocco dall'esterno 1: blocco dall'esterno Stato del software completamento miscelatore 0: nessun completamento miscelatore Stato del software regolazione per impianti solari Stato del software modulo LON 0: nessun modulo LON Stato del software completamento Tipo Tipo apparecchio apparecchiatura comando bruciatore 0 Inserimento dall'esterno da 0 a 10 V Indicazione in C 0: nessun inserimento dall'esterno 6 Numero utenze LON Cifra di controllo Potenzialità max. Indicazione in % Caldaia Circuito di riscaldamento A1 (senza miscelatore) Circuito di riscaldamento M2 (con miscelatore) Telecomando 0: senza Stato del software telecomando Telecomando 0: senza Stato del software teleco- 1: Vitotrol 1: Vitotrol mando 200 0: nessun 200 0: nessun 2: Vitotrol telecomando 2: Vitotrol telecomando

67 Verifiche assistenza Temperature, spine di codifica della caldaia e (continua) Verifica rapida Indicazione su display Pompa circuito di riscaldamento A1 (senza miscelatore) Pompa a velocità variabile 0: senza 1: Wilo 2: Grundfos Stato del software pompa a velocità variabile 0: nessuna pompa a velocità variabile Pompa circuito di riscaldamento M2 (con miscelatore) Pompa a velocità variabile 0: senza 1: Wilo 2: Grundfos Stato del software pompa a velocità variabile 0: nessuna pompa a velocità variabile Controllo uscite (prova relè) Premere i seguenti tasti: 1. K + d contemporaneamente per circa 2 s. 2. a/b per l'uscita del relè desiderata. 3. d La prova relè è terminata. A seconda della versione dell'impianto è possibile selezionare le seguenti uscite del relè: Indicazione su display Spiegazione 1.o stad.bruc.ins. Bruciatore 1º stadio 1º+2º o stad.bruc.ins. Bruciatore 2º stadio Miscelatore chiuso Completamento miscelatore Miscelatore aperto Completamento miscelatore Pompa riscald. M2 ins. Completamento miscelatore Pompa riscald. A1 ins. Pompa bollit. ins. Pompa ricirc.ins. Segn.guasti ins. Pompa solare ins. Vitosolic Altre uscite del relè visualizzate sono senza funzione. 67

68 Verifiche assistenza Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori Premere i seguenti tasti: 1. c appare Selez.circ.riscald.. 2. d per confermare; attendere circa 4 s. 3. c premere nuovamente questo tasto. 4. a/b per lo stato d'esercizio desiderato. 5. d la verifica è terminata. A seconda della tipologia dell'impianto è possibile verificare i seguenti stati d'esercizio per i circuiti di riscaldamento A1 e M2: Indicazione su display Spiegazione Utenza nr. Nr. utenza codificato nel sistema LON Programma ferie Se è impostato il programma ferie. Data partenza Data Data ritorno Data Temp.esterna,... C Valore reale Temp.caldaia,... C Valore reale Temp.mandata,... C Valore reale (solo per circuito di riscaldamento con miscelatore M2) Temp.amb. Valore nominale (solo con telecomando) normale,... C Temp. ambiente,... C Valore reale (solo con telecomando) Temp.amb.nom. est.,... C In caso di inserimento dall'esterno Temp. sanitario,... C Valore reale temperatura acqua calda 1.o stadio bruc...h *3 Ore di esercizio 2.o stadio bruc...h *3 Ore di esercizio Inserimenti bruc.,... Consumo *3 Energia solare Ora esatta Data 1.o stadio bruc. disins./ins. 2.o stadio bruc. disins./ins. Pompa risc. A1 sp./ins. Pompa bollit. sp./ins. Pompa ricirc. sp./ins. Segn.guasti disins./ins. Miscelatore aperto/chiuso Pompa solare sp./ins. 68 Valore reale Indicazione in kwh Se presente un kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Se presente Vitosolic *3 A manutenzione eseguita ripristinare le ore di esercizio e gli inserimenti bruciatore. Con e è possibile riportare i singoli valori a 0.

69 Verifica degli stati d'esercizio e dei sensori (continua) Verifiche assistenza Indicazione su display Pompa solare...h Diverse lingue Spiegazione Ore di esercizio Con d è possibile selezionare una visualizzazione permanente della lingua Altri stati d'esercizio non hanno alcun valore. 69

70 Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto Struttura della segnalazione di guasto Sensore esterno + OK A Segnalazione di guasto B Simbolo di guasto La spia di guasto rossa lampeggia ad ogni guasto. In caso di guasto all'apparecchiatura comando bruciatore sul display compare E. In caso di guasto, sul display lampeggia Guasto Guasto C Lu 57 C Numero del guasto D Codice di guasto Segnalazioni di guasto con testo in chiaro: Apparecchiatura comando bruciatore Sensore esterno Sensore di mandata Sensore caldaia Sensore bollitore Sensore fumi Sensore ambiente Sensore collettore Sensore sanit. solare Telecomando Guasto utenza Verifica e conferma del guasto Avvertenza Se il guasto non viene eliminato, alle ore 7:00 del giorno seguente viene nuovamente visualizzata la segnalazione di guasto. 70 Premere i seguenti tasti: 1. c per il guasto attuale. 2. a/b per ulteriori segnalazioni di guasto.

71 Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto (continua) 3. d tutte le segnalazioni di guasto vengono confermate contemporaneamente, la segnalazione di guasto viene disattivata, la spia di guasto rossa continua a lampeggiare. Richiamo di segnalazioni di guasto confermate Premere i seguenti tasti: 2. a/b per un guasto confermato. 1. d per circa 3 s. Verifica dei codici di guasto nella memoria guasti (cronistoria guasti) Gli ultimi 10 guasti verificatisi vengono memorizzati e possono essere richiamati. I guasti sono in ordine cronologico, in base al quale il guasto più recente viene indicato con il numero di guasto 1. Cronistoria guasti a/b per codici di guasto singoli. 3. Avvertenza Con e è possibile cancellare tutti i codici di guasto memorizzati. 4. d La verifica è terminata. Premere i seguenti tasti: 1. G + d contemporaneamente per circa 2 s. 71

72 Eliminazione dei guasti Codici di guasto Codice di guasto sul display 0F 72 Comportamento dell'impianto Funzionamento regolare 10 Regola in base alla temperatura esterna di 0 C 18 Regola in base alla temperatura esterna di 0 C 28 Funzionamento regolare Causa del guasto Manutenzione Corto circuito sensore temperatura esterna Interruzione sensore temperatura esterna Il sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 era allacciato in modo errato 30 Bruciatore bloccato Corto circuito sensore temperatura caldaia 38 Bruciatore bloccato Interruzione sensore temperatura caldaia 40 Il miscelatore viene chiuso. 48 Il miscelatore viene chiuso. 50 Nessuna produzione d'acqua calda 58 Nessuna produzione d'acqua calda Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 Interruzione sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 Corto circuito sensore temperatura bollitore Interruzione sensore temperatura bollitore Provvedimento Effettuare la manutenzione. Dopo la manutenzione impostare la codifica 24:0. Controllare il sensore temperatura esterna (vedi pagina 79). Controllare il sensore temperatura esterna (vedi pagina 79). Impostare la codifica 52:0. Nessun allacciamento ai morsetti X3.4 e X3.5 (vedi pagina 98). Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 80). Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 80). Controllare il sensore temperatura di mandata. Controllare il sensore temperatura di mandata. Controllare il sensore (vedi pagina 80). Controllare il sensore (vedi pagina 80).

73 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto 92 Funzionamento regolare 93 Funzionamento regolare 94 Funzionamento regolare 9A 9b 9C 9F Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare Causa del guasto Corto circuito sensore temperatura collettore, allacciamento a S1 della Vitosolic Corto circuito sensore temperatura collettori, allacciamento a S3 della Vitosolic Corto circuito sensore temperatura, allacciamento a S2 della Vitosolic Interruzione sensore temperatura collettore, allacciamento a S1 della Vitosolic Interruzione sensore temperatura collettori, allacciamento a S3 della Vitosolic Interruzione sensore temperatura, allacciamento a S2 della Vitosolic Errore regolazione per impianti solari, viene visualizzato quando nella regolazione per impianti solari si verifica un guasto senza codice di guasto Provvedimento Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare il sensore della Vitosolic. Controllare la regolazione per impianti solari (vedi Istruzioni di servizio della regolazione per impianti solari). 73

74 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display A7 74 Comportamento dell'impianto Funzionamento regolare conforme allo stato di fornitura Causa del guasto Unità di servizio difettosa b0 Bruciatore bloccato Corto circuito sensore temperatura fumi b1 Funzionamento regolare conforme allo stato di fornitura Errore di comunicazione unità di servizio (interno) b4 Regola in base alla temperatura esterna di 0 C Errore interno b5 Funzionamento regolare Errore interno conforme allo stato di fornitura b7 Bruciatore bloccato. Spina di codifica della caldaia mancante, difettosa o errata b8 Bruciatore bloccato Interruzione sensore temperatura fumi ba bc bd Il miscelatore M2 regola su 20 C di temperatura di mandata. Funzionamento regolare senza telecomando Funzionamento regolare senza telecomando Errore di comunicazione kit di completamento per circuito di riscaldamento M2 Errore di comunicazione telecomando Vitotrol circuito di riscaldamento A1 Errore di comunicazione telecomando Vitotrol, circuito di riscaldamento M2 Provvedimento Sostituire l'unità di servizio. Controllare il sensore temperatura fumi (vedi pagina 82). Controllare gli allacciamenti, se necessario sostituire l'unità di servizio. Sostituire la regolazione. Sostituire la regolazione. Inserire la spina di codifica della caldaia o sostituirla, se difettosa. Controllare il sensore temperatura fumi (vedi pagina 82). Controllare gli allacciamenti e la codifica del kit di completamento. Attivare il kit di completamento. Controllare allacciamenti, cavo, indirizzo di codifica A0 e interruttore di codifica del telecomando. Controllare allacciamenti, cavo, indirizzo di codifica A0 e interruttore di codifica del telecomando.

75 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display be bf C2 C6 C7 Cd CE CF da Comportamento dell'impianto Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare, max. numero giri pompa Funzionamento regolare, max. numero giri pompa Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare Funzionamento regolare senza incidenza dell'ambiente Causa del guasto Codifica errata del telecomando Vitotrol Modulo di comunicazione LON errato Interruzione BUS- KM verso la regolazione per impianti solari Errore di comunicazione pompa circuito di riscaldamento a velocità variabile, circuito di riscaldamento M2 Errore di comunicazione pompa circuito di riscaldamento a velocità variabile, circuito di riscaldamento A1 Errore di comunicazione Vitocom 100 (BUS-KM) Errore di comunicazione scheda per allacciamenti esterni Errore di comunicazione modulo di comunicazione LON Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Provvedimento Controllare la posizione dell'interruttore di codifica del telecomando (vedi pagina 95). Sostituire il modulo di comunicazione LON. Controllare il BUS-KM, la regolazione per impianti solari e l'indirizzo di codifica 54. Controllare impostazione indirizzo di codifica E5. Controllare impostazione indirizzo di codifica E5. Controllare allacciamenti, Vitocom 100 e indirizzo di codifica 95. Controllare allacciamenti e indirizzo di codifica 2E. Sostituire il modulo di comunicazione LON. Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1. 75

76 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display db dd de 76 Comportamento dell'impianto Funzionamento regolare senza incidenza dell'ambiente Funzionamento regolare senza incidenza dell'ambiente Funzionamento regolare senza incidenza dell'ambiente Causa del guasto Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Provvedimento Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2. Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 e la posizione dell'interruttore di codifica del telecomando (vedi pagina 95). Controllare il sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 e la posizione dell'interruttore di codifica del telecomando (vedi pagina 95). Sostituire la regolazione. E4 Bruciatore bloccato Errore tensione di alimentazione E5 Bruciatore in blocco Errore interno Azionare E. Se il bruciatore non entra di nuovo in funzione sostituire la regolazione. E6 Bruciatore in blocco Preriscaldatore gasolio non interviene entro il tempo tollerato Controllare il preriscaldatore gasolio e il cavo di alimentazione e se necessario sostituirli. Azionare E. F0 Bruciatore bloccato. Errore interno Sostituire la regolazione. F1 Bruciatore in blocco È intervenuto il limitatore della temperatura dei gas di scarico Controllare il livello di riempimento dell'impianto di riscaldamento. Sfiatare l'impianto. Dopo il raffreddamento del sistema di scarico fumi azionare il pulsante di sblocco E.

77 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto F2 Bruciatore in blocco Il limitatore di temperatura è intervenuto F3 Bruciatore in blocco All'avviamento del bruciatore il segnale di fiamma è già presente F4 Bruciatore in blocco Nessuna formazione della fiamma allo scadere del tempo di sicurezza F5 Bruciatore in blocco Il pressostato aria non si inserisce. F6 Bruciatore in blocco Nessun comando/ riscontro valvola combustibile BV 2 Provvedimento Controllare il livello di riempimento dell'impianto di riscaldamento. Controllare la pompa di circolazione. Sfiatare l'impianto. Controllare il limitatore di temperatura e i cavi di collegamento. Azionare E. Controllare l'elettrodo di accensione, le distanze degli elettrodi e la tubazione di collegamento. Azionare E. Controllare l'alimentazione gasolio, l'elettrodo di accensione, le distanze degli elettrodi e la tubazione di collegamento. Controllare l'ugello, la bobina della valvola elettromagnetica. Se necessario correggere le impostazioni, pulire i componenti sporchi, sostituire i componenti difettosi. Azionare E. Controllare il pressostato aria, se necessario sostituirlo. Azionare E. Sostituire la bobina per valvola elettromagnetica BV 2 Azionare E. 77

78 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto F8 Bruciatore in blocco La valvola combustibile BV 1 si chiude in ritardo. F9 Bruciatore in blocco Numero troppo basso di giri del ventilatore all'avviamento del bruciatore F9 Bruciatore in blocco Alimentazione del ventilatore interrotta Interruttore antincendio o termostato gas di combustione difettoso o intervenuto Ponticello tra i morsetti 1 e 2 nella scatola di allacciamento 201 interrotto o rimosso FA Bruciatore in blocco Scostamento nr. giri del ventilatore Fb Bruciatore in blocco 3 x distaccamento della fiamma durante il funzionamento Fd Bruciatore bloccato Errore apparecchiatura comando bruciatore Provvedimento Controllare ugello, sfiatare l'alimentazione gasolio, controllare la valvola elettromagnetica. Azionare E. Controllare il ventilatore, i cavi di collegamento del ventilatore, l'alimentazione del ventilatore. Azionare E. Controllare l'interruttore antincendio o il termostato ambiente e il ponticello tre morsetto 1 e 2 nella scatola di allacciamento 201 (vedi pagina 99). Azionare E. Controllare il ventilatore, i cavi di collegamento del ventilatore. Azionare E. Controllare l'alimentazione gasolio, l'ugello. Azionare E. Azionare E. Se il guasto non viene eliminato, sostituire la regolazione 78

79 Eliminazione dei guasti Codici di guasto (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto Provvedimento FE Bruciatore bloccato Errore interno Controllare la spina di codifica della caldaia, riaccendere l'apparecchio. Se l'apparecchio non entra di nuovo in funzione sostituire la regolazione. FF Bruciatore bloccato Errore interno Riaccendere l'apparecchio. Se l'apparecchio non entra di nuovo in funzione sostituire la regolazione. Riparazione Controllo del sensore temperatura esterna X3 Resistenza in Ω Temperatura esterna in C 1. Staccare la spina X3 dalla regolazione. 79

80 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) 2. Misurare la resistenza del sensore temperatura esterna tra X3.1 e X3.2 sulla spina staccata e confrontarla con la curva caratteristica. 4. Sostituire il cavo o il sensore temperatura esterna a seconda dei risultati di rilevazione ottenuti. 3. Se i valori dovessero differire notevolmente dalla curva caratteristica, staccare i conduttori del sensore e ripetere la rilevazione direttamente sul sensore. Controllo sensore temperatura caldaia o sensore temperatura bollitore 5 1. Sensore temperatura caldaia: staccare i cavi del sensore temperatura caldaia A e misurare la resistenza. Sensore temperatura bollitore: staccare la spina % dal pettine cavi della regolazione e misurare la resistenza. 80

81 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Resistenza in kω ,8 0,6 0, Temperatura in C 2. Misurare la resistenza dei sensori e confrontarla con la curva caratteristica. 3. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. Pericolo Il sensore temperatura di caldaia è immerso direttamente nell'acqua di riscaldamento (pericolo di ustioni). Prima di sostituire il sensore scaricare la caldaia. Controllo del sensore temperatura fumi In caso di superamento della temperatura fumi consentita, il sensore temperatura fumi blocca l'apparecchio. Dopo il raffreddamento del sistema di scarico fumi rimuovere il blocco azionando il pulsante di sblocco E. 81

82 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) 1. Staccare i cavi sul sensore temperatura gas di scarico A. 2. Misurare la resistenza del sensore e confrontarla con la curva caratteristica. Resistenza in kω ,8 0,6 0, Temperatura in C 3. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. 82

83 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllo del limitatore di temperatura Se dopo un blocco non è possibile sbloccare l'apparecchiatura comando bruciatore nonostante la temperatura acqua di caldaia sia inferiore a circa 90 C, eseguire il seguente controllo: 1. Staccare i cavi del limitatore di temperatura A. 2. Controllare la continuità del limitatore di temperatura con un tester. 3. Smontare il limitatore di temperatura difettoso. 4. Montare un limitatore di temperatura nuovo. 5. Dopo la messa in funzione premere il pulsante di sblocco E sulla regolazione. 83

84 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllo del fusibile 1. Disinserire la tensione di rete. 2. Smontare la lamiera superiore A. 3. Rimuovere la copertura B. 4. Controllare fusibile F1 e fusibile F sulla scheda del completamento (vedi schema allacciamento elettrico e cablaggio). F1 84

85 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Controllo del senso di rotazione del servomotore 1. Disinserire e reinserire l'interruttore generale A sul kit di completamento. L'apparecchio esegue il seguente autotest: Miscelatore chiuso (150 s) Pompa INS. (10 s) Miscelatore aperto (10 s) Miscelatore chiuso (10 s) In seguito ha luogo il normale funzionamento regolare. 2. Osservare il senso di rotazione del servomotore durante l'autotest. Portare quindi manualmente il miscelatore sulla posizione Aperto. Avvertenza Il sensore temperatura di mandata deve ora rilevare una temperatura più elevata. Un abbassamento della temperatura è da attribuirsi ad un errore nel senso di rotazione del motore o nel montaggio del miscelatore. Istruzioni di montaggio miscelatore Modifica del senso di rotazione del servomotore (se necessario) Pericolo Pericolo di morte dovuta a scossa elettrica. Prima di aprire l'apparecchiatura disinserire l'interruttore di rete e la tensione di rete, ad es. tramite il fusibile o l'interruttore generale. 85

86 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) 2. Commutare l'interruttore del senso di rotazione: Posizione I del selettore per ritorno riscaldamento da sinistra (stato di fornitura). HV HR KV A Interruttore generale B Interruttore del senso di rotazione 1. Svitare e togliere il coperchio inferiore e superiore dell'involucro del kit di completamento. Istruzioni di montaggio kit di completamento Posizione II del selettore per ritorno riscaldamento da destra. HV KV HR Controllo della Vitotronic 200-H (accessorio) La Vitotronic 200-Hè collegata alla regolazione tramite sistema LON. Per una verifica del collegamento eseguire il controllo utenze sulla regolazione della caldaia (vedi pagina 37). 86

87 Descrizione delle funzioni Regolazione Dispositivi di regolazione e segnalazione Temp.caldaia Mo C + OK A Spia di guasto (rossa) B Spia di funzionamento (verde) C Interfaccia Optolink solo in abbinamento ad adattatore per diagnosi (accessorio) e Vitosoft (accessorio) Tasti sul pannello di comando: A B H D E F Programmazione delle fasce orarie riscaldamento Programmazioni delle fasce orarie produzione d'acqua calda e pompa di ricircolo (in caso di collegamento alla regolazione) Programma ferie Ora/data Temperatura ambiente ridotta Valore nominale di temperatura acqua calda D Pannello di comando E Pulsante di sblocco F Interruttore generale G Manopola per temperatura ambiente normale O+F Funzione di prova manutentore K Programma spegnimento L Solo acqua calda G Riscald. e acqua calda M Funzione party N Funzione economizzatrice b/a Impostazione dei valori d Conferma c Informazioni e Impostazione base (reset) 87

88 Descrizione delle funzioni Regolazione (continua) Riscaldamento Tramite la regolazione viene stabilita una temperatura nominale acqua di caldaia in funzione della temperatura esterna o della temperatura ambiente (in caso di allacciamento di un telecomando con esercizio in funzione della temperatura ambiente) e dell'inclinazione o scostamento della curva di riscaldamento. La temperatura nominale acqua di caldaia così rilevata viene trasmessa all'apparecchiatura comando bruciatore. L'apparecchiatura comando bruciatore stabilisce il fabbisogno di calore e comanda di conseguenza il bruciatore a due stadi. La temperatura acqua di caldaia nell'apparecchiatura comando bruciatore viene limitata tramite il termostato di blocco elettronico a 82 C. Il limitatore di temperatura della sequenza di sicurezza blocca l'apparecchiatura comando bruciatore a 100 ºC di temperatura acqua di caldaia. Allo stato di fornitura il valore nominale della temperatura di caldaia è superiore di 20 K al valore nominale della temperatura bollitore (impostabile nell'indirizzo di codifica 60 ). Se la temperatura reale del bollitore supera di 2,5 K quella nominale del bollitore, il bruciatore viene disinserito e si attiva il ritardo spegnimento della pompa di circolazione. Riscaldamento supplementare acqua sanitaria Impostando una fascia oraria nella quarta fascia oraria viene attivata la funzione riscaldamento supplementare. Il valore nominale della temperatura per il riscaldamento supplementare può essere impostato nell'indirizzo di codifica 58. Produzione d'acqua calda Se la temperatura bollitore è inferiore di 2,5 K alla temperatura nominale del bollitore il bruciatore, la pompa di circolazione e la valvola a 3 vie vengono inseriti o commutati. 88

89 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione Commutazione dall'esterno del programma di esercizio La funzione Commutazione dall'esterno del programma d'esercizio viene realizzata tramite l'ingresso avd. Nell'indirizzo di codifica 91 s'imposta su quali circuiti di riscaldamento deve agire la commutazione del programma d'esercizio: Commutazione del programma d'esercizio Codifica Nessuna commutazione 91:0 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 91:1 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 91:2 Circuito di riscaldamento senza miscelatore e circuito di riscaldamento 91:3 con miscelatore La direzione della commutazione del programma d'esercizio viene impostata nell'indirizzo di codifica D5 : Commutazione del programma d'esercizio Codifica Commutazione in direzione Riscaldamento ridotto continuo o Spegnimento continuo (in base al valore nominale d5:0 impostato) Commutazione in direzione Riscaldamento continuo d5:1 La durata della commutazione del programma d'esercizio viene impostata nell'indirizzo di codifica F2 : Commutazione del programma d'esercizio Codifica Nessuna commutazione del programma d'esercizio F2:0 Durata della commutazione del programma d'esercizio da 1 a 12 ore da F2:1 a F2:12 La commutazione del programma d'esercizio rimane attiva finché il contatto è chiuso e, comunque, almeno per il tempo impostato nell'indirizzo di codifica F2. 89

90 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Blocco dall'esterno La funzione Blocco dall'esterno viene allacciata tramite l'ingresso avd. Quale effetto il segnale Intervento dall'esterno deve avere sulle pompe di circolazione collegate viene impostato nell'indirizzo di codifica 32. Intervento dall'esterno La funzione Intervento dall'esterno viene allacciata tramite l'ingresso avd. Quale effetto il segnale Intervento dall'esterno deve avere sulle pompe di circolazione collegate viene impostato nell'indirizzo di codifica 34. Il valore minimo nominale della temperatura acqua di caldaia con intervento dall'esterno viene impostato nell'indirizzo di codifica 9b. Funzione sottofondi pavimento La funzione sottofondi pavimento consente l'essiccamento dei sottofondi pavimento. A questo scopo occorre assolutamente attenersi alle indicazioni del fornitore del sottofondo pavimento. Con funzione sottofondi pavimento attivata, viene inserita la pompa del circuito miscelatore e la temperatura di mandata viene mantenuta sulla curva impostata. Al termine (dopo 30 giorni) il circuito miscelatore viene regolato automaticamente con i parametri impostati. Rispettare la EN Il protocollo di competenza dell'installatore deve comprendere i seguenti dati di messa a regime: Dati di messa a regime con relative temperature di mandata Temperatura di mandata massima raggiunta Stato d'esercizio e temperatura esterna al momento della consegna Tramite l'indirizzo di codifica F1 si possono impostare curve di temperatura differenti. Dopo un'interruzione di corrente o lo spegnimento della regolazione la funzione viene ripresa. Quando la funzione sottofondi pavimento è terminata o la codifica F1:0 viene impostata manualmente, si attiva Riscaldamento e acqua calda. 90

91 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Curva di temperatura 1: (EN ) codifica F1:1 Temperatura di mandata C Giorni Curva di temperatura 2: (associazione generale per la pavimentazione a parquet e la tecnica di pavimentazione generale) codifica F1:2 Temperatura di mandata C Giorni Curva di temperatura 3: codifica F1:3 Temperatura di mandata C Giorni 91

92 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Curva di temperatura 4: codifica F1:4 Temperatura di mandata C Giorni Curva di temperatura 5: codifica F1:5 Temperatura di mandata C Giorni Curva di temperatura 6: codifica F1:6 Temperatura di mandata C Giorni 92

93 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Curva di temperatura 7: codifica F1:15 Temperatura di mandata C Giorni Aumento della temperatura ambiente ridotta Nel funzionamento con temperatura ambiente ridotta, il valore nominale della temperatura ambiente ridotta può essere aumentato automaticamente in funzione della temperatura esterna. La temperatura viene aumentata in base alla curva di riscaldamento impostata e max. fino al valore nominale standard di temperatura ambiente. I valori limite della temperatura esterna per stabilire l'inizio e la fine dell'aumento della temperatura sono impostabili negli indirizzi di codifica F8 e F9. 93

94 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Esempio con le impostazioni allo stato di fornitura Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C A B Temperatura ambiente nom. in C Temperatura est. in C A Curva di riscaldamento del funzionamento con temperatura ambiente normale B Curva di riscaldamento del funzionamento con temperatura ambiente ridotta Riduzione del tempo di messa a regime Al passaggio dal funzionamento con temperatura ambiente ridotta a quello con temperatura ambiente normale, la temperatura di acqua di caldaia e di mandata viene aumentata in base alla curva di riscaldamento impostata. L'aumento della temperatura di acqua di caldaia e di mandata può essere incrementato automaticamente. Il valore e la durata dell'aumento supplementare della temperatura nominale di acqua di caldaia e di mandata sono impostabili negli indirizzi di codifica FA e Fb. 94

95 Descrizione delle funzioni Funzioni regolazione (continua) Esempio con le impostazioni allo stato di fornitura Temperatura nominale acqua di caldaia e di mandata in C C B A D Tempo in h A Inizio del funzionamento a temperatura ambiente normale B Valore nominale temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in base alla curva di riscaldamento impostata C Valore nominale temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in base all'indirizzo di codifica FA : 50 C + 20 % = 60 C D Durata del funzionamento con valore nominale temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata aumentato nell'indirizzo di codifica Fb : 60 min Interruttori di codifica del telecomando Gli interruttori di codifica si trovano sulla scheda nella parte superiore dell'involucro. 95

96 Descrizione delle funzioni Interruttori di codifica del telecomando (continua) Telecomando Il telecomando agisce sul circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Posizione dell'interruttore di codifica ON Il telecomando agisce sul circuito di riscaldamento con miscelatore M2 ON In caso di allacciamento di un sensore temperatura ambiente separato, disporre l'interruttore di codifica 3 su ON. ON

97 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni Allacciamenti interni e sensori X... Interfacce elettriche Sensore temperatura caldaia ag Sensore temperatura fumi fj Limitatore di temperatura gf Unità di accensione a-ö Ventilatore a-öa Comando ventilatore axf Dispositivo di controllo della fiamma aca Pressostato aria 97

98 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - (continua) A1 A2 Scheda base stampata Alimentatore a commutazione A3 Unità di servizio 98

99 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - (continua) A4 A6 A7 A8 A9 S1 S2 A B C D Apparecchiatura comando bruciatore Spina di codifica Adattatore di collegamento Modulo di comunicazione LON Completamento interno H3 Interruttore generale Pulsante di sblocco Ventilatore Pompa gasolio Valvola combustibile 1 stadio Valvola combustibile 2 stadio X... Interfacce elettriche! Sensore temperatura esterna % Sensore temperatura bollitore fö Allacciamento rete axa Preriscaldatore gasolio axf Dispositivo di controllo della fiamma avg BUS-KM abh Allacciamento rete completamento interno s-a Cavo di allacciamento interno Schema di allacciamento spina 201 df Ponticello o interruttore antincendio a-ö Motore ventilatore s-a Cavo di allacciamento interno (su scheda base stampata) A Pompa gasolio B Valvola combustibile 1 C Valvola combustibile 2 99

100 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - (continua) Completamento interno H1 (scheda A5) e H3 (scheda A9) 100

101 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - (continua) sö Pompa per circuito di riscaldamento senza miscelatore sa Pompa di carico bollitore sk Pompa di ricircolo fö Allacciamento rete gö Dispositivo segnalazione guasti axa Preriscaldatore gasolio avd Blocco dall'esterno (morsetti 2-3) Intervento dall'esterno (morsetti 1-2) Commutazione dall'esterno del programma d'esercizio (morsetti 1-2) (solo con esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne) L'assegnazione della funzione Commutazione dall'esterno del programma di esercizio viene impostata tramite l'indirizzo di codifica 91. avf Valore nominale esterno da 0 a 10 V avg BUS-KM 101

102 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti Avvertenza relativa alle ordinazioni delle parti di ricambio! Indicare articolo, nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista dei singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 002 Modulo di accensione 003 Motore della pompa gasolio 004 Pompa gasolio 005 Preriscaldatore gasolio 007 Ventilatore 008 Pressostato aria 009 Guarnizione del ventilatore 013 Anello termoisolante 014 Dispositivo a turbina 015 Flessibile gasolio 016 Kit cavi di accensione 017 Mandata gasolio 018 Ritorno gasolio 019 Bobina per valvola elettromagnetica 023 Silenziatore 024 Elemento aspirante 028 Perno cerniera 029 Kit guarnizioni 030 Minuteria composta da 30a Vite a testa piatta M 6 x 20 30d Vite cilindrica M e Vite cilindrica M f Disco dentato A 4,3 30g Vite cilindrica M h Rondella A 4,3 30i Vite cilindrica M j Vite cilindrica M k Vite a testa svasata M 4 x 28 30l Vite cilindrica M m Vite a testa svasata M 3 x 6 30r Guarnizione A 10x14x1,5 30t Vite a testa svasata M 4 x 8 30u Perno filettato M 5 x Coperchio miscelatore 032 Portina caldaia 033 Sifone 034 Flessibile acqua di condensa 035 Guarnizioni ad anello raccordo caldaia 037 Asta dello scovolo 038 Interruttore termico 039 Sensore temperatura 040 Sensore temperatura fumi 041 Attacco a gomito 042 Molla a pressione e rondella 045 Clip tubo 046 Guarnizione ad anello 051 Fascetta per tubo 052 Adattatore condotto adduzione aria 053 Rubinetto a sfera R ½ 054 Graffa di sicurezza 055 Scarico condensa 056 Anello di bloccaggio 057 Tubetto flessibile 19 x 600 ondulato 058 Clip sensore 059 Curva tubo flessibile 060 Camera di combustione 100 Vitotronic 200, tipo KW6 101 Rivestimento esterno unità di servizio 102

103 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) 102 Unità di servizio B2 103 Supporto fusibile 6,3 AT 106 Regolazione Vitoladens 108 Completamento interno H3 109 Completamento interno H1 111 Interruttore a 2 poli 112 Tasto Reset 200 Lamiera anteriore con pos. 215/ Lamiera posteriore con pos Lamiera superiore anteriore 203 Lamiera superiore centrale 204 Lamiera superiore posteriore 205 Lamiera laterale sinistra 206 Lamiera laterale destra 207 Lamiera di copertura con pos Regolazione telaio di supporto 209 Mantello isolamento termico lamiera anteriore 210 Mantello isolamento termico 211 Mantello isolamento termico lamiera posteriore superiore/inferiore 212 Materassino termoisolante 213 Rivestimento EPP 214 Coprispigoli 215 Scritta Vitoladens 300-C 216 Copribuchi 217 Kit materassini fonoassorbenti 218 Angolare di bloccaggio 219 Isolamento termico mandata riscaldamento 220 Isolamento termico ritorno riscaldamento 221 Kit elementi di fissaggio WD 304 Isolamento termico collettore apparecchiature di sicurezza 305 Manometro assiale 306 Sfiato rapido G ⅜ 307 Dispositivo d'intercettazione automatica ½ 308 Valvola di sicurezza 3 bar 309 Nipples doppio ½ 310 Controdado G 1½ 311 Anello di tenuta 32 x 43 x Raccordo filettato RP 1 x G 1½ 313 Valvola di sfiato G ⅜ 314 Rubinetto di riempimento caldaia Pezzi soggetti ad usura 001 Focolare 006 Ugello 010 Elettrodo di accensione 020 Giunto ad innesto 021 Filtro a cartuccia per pos Guarnizione 16 x 12 mm 036 Scovolo per la pulizia Componenti non raffigurati 025 Inserto filtro del gasolio Siku 026 Filtro Magnum 027 Cartuccia per pos Pasta termoconduttrice 044 Grasso lubrificante speciale 047 Kit di manutenzione impianto di neutralizzazione condensa 048 Kit di manutenzione filtro a carbone attivo 049 Kit per modifica filtro gasolio 050 Inserto filtro del gasolio Microtec 065 Magnete per elettrovalvola 104 Fusibili T 6,3 A 250 V (10 pezzi) 105 Spina di codifica 12/18 kw 106 Spina di codifica 15/22 kw 107 Spina di codifica 18/27 kw 110 Sensore temperatura esterna 113 Modulo LON HO1 114 Scheda adattatore modulo LON GM2 115 Controspina 116 Fermacavi (10 pezzi) 117 Pettine cavi X8/X9 118 Morsettiera 119 Cavo di allacciamento trasformatore di accensione 103

104 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) 120 Cavo di allacciamento preriscaldatore gasolio 121 Cavo di allacciamento controllo fiamma 250 Vernice spray vitosilber (argento) 251 Penna per ritocchi vitosilber (argento) 252 Strisce adesive ornamentali 300 Guarnizione gas di scarico D= Guarnizione adduzione aria D= Kit di chiusura 303 Kit di chiusura 400 Istruzioni d'uso 401 Istruzioni di montaggio 402 Istruzioni di servizio A Targhetta tecnica a scelta a destra o a sinistra 104

105 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

106 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

107 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) m 30g u 30l t 30d 30f 30e a a 30i / r

108 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

109 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

110 Protocolli Protocolli Valori di misurazione e regolazione Pressione gasolio 1 stadio riscontrato bar impostato bar 2 stadio riscontrato bar impostato bar Vuoto riscontrato bar dopo manutenzione bar Contenuto di anidride carbonica CO 2 1 stadio riscontrato % vol. impostato % vol. 2 stadio riscontrato % vol. impostato % vol. Contenuto di ossigeno O 2 1 stadio riscontrato % vol. impostato % vol. 2 stadio riscontrato % vol. impostato % vol. Contenuto di monossido di carbonio CO 1 stadio riscontrato ppm impostato ppm 2 stadio riscontrato ppm impostato ppm Pressione stat. bruciatore (fase di funzionamento) 1 stadio riscontrato mbar impostato mbar 2 stadio riscontrato mbar impostato mbar Prima messa in funzione Manutenzione/ assistenza 110

111 Dati tecnici Dati tecnici Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento: da 0 a +40 C durante il deposito e il trasporto: da -20 a +65 C Taratura regolatore di temperatura e termostato di blocco: 75 C Interruttore a monte (rete): max. 16 A Carico nominale delle uscite del relè a 230 V~ per Pompa circuito di 2 (1) A~ *4 riscaldamento sö: Pompa di carico 2 (1) A~ *4 sa: pompa ricircolo 2 (1) A~ *4 acqua calda sanitaria sk: Dispositivo segnalazione guasti 0,4 (0,2) A~ *4 gö: Caldaia a gasolio a condensazione, tipo B 23, C 33x, C 53x, C 63x Potenzialità utile in kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 riscaldamento stadio del bruciatore Potenzialità utile in kw 12,9 19,3 16,1 23,5 19,3 28,9 riscaldamento Potenza assorbita W Numero di giri motore min Azionatore pompa gasolio Portata litri/h Pompa gasolio Versione del bruciatore bistadio bistadio bistadio Marchio CE _-0035 BS 104 *4 Totale: max. 4 A~ 111

112 Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto caldaia a gasolio a condensazione Vitoladens 300-C è conforme alle seguenti norme: EN 267 EN EN 297 EN EN 303 EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con_: 92/42/CEE 98/37/CEE 2004/108/CE 2006/95/CE Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive sul grado di rendimento (92/42/ CEE) per caldaie a bassa temperatura a condensazione. Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente secondo DIN V si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto della Vitoladens 300-C, i parametri di prodotto rilevati durante l'esame di omologazione CE in base alla direttiva del grado di rendimento (vedi tabella dati tecnici). Allendorf, 5. maggio 2007 Viessmann Werk GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 112

113 Certificati Certificazione del costruttore conforme alla 1ª BlmSchV (normativa tedesca) Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto caldaia a gasolio a condensazione Vitoladens 300-C rispetta i valori limite NO x previsti dalla 1ª BImSchV 7 (2). Allendorf, 5. maggio 2007 Viessmann Werk GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 113

114 Indice analitico Indice analitico A Acqua di riempimento...7 Apertura per rilevazioni gas di scarico...26 Aumento della temperatura ambiente ridotta...93 B Blocco dall'esterno...90 C Certificazione del costruttore Codifica...41 Codifica Codifica Codifiche per la messa in funzione...30 Commutazione del programma di esercizio...89 Componenti della regolazione...87 Conferma di una segnalazione di guasto...70 Controllo funzioni...67 Controllo uscite...67 Cronistoria guasti...71 Curva di riscaldamento...34 D Dichiarazione di conformità Disattivazione di una segnalazione di guasto...70 Dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore...43 Distanza ugelli...27 E Elementi di segnalazione...87 Essiccamento dei sottofondi dei pavimenti...90 F Filtro pompa gasolio...22 Funzione sottofondi pavimento...90 Fusibile...84 G Gestore errori...37 Guasti...70 I Impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua...7 Impostazione dell'ora esatta...11 Impostazione della data...11 Impostazione della temperatura ambiente...35 Inclinazione della curva di riscaldamento...35 Intervento dall'esterno...90 K Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore...85 L Limitatore di temperatura Interruttore termico...83 Lista singoli componenti LON...37 aggiornamento lista utenze...38 controllo guasti...38 impostazione dei numeri utenza...37 M Manutenzione ripristino dei valori iniziali...40 Memoria guasti...71 Modifica della lingua...12 Modulo di comunicazione LON...37 P Panoramica dei livelli di assistenza...64 Pompa gasolio...28 Portata gasolio...27 Pressione dell'impianto...8 Pressione statica del bruciatore...29 Prima messa in funzione

115 Indice analitico Indice analitico (continua) Prova relè...67 Pulizia del bruciatore...19 R Regolazione...88 Regolazione degli elettrodi di accensione...20 Regolazione portata d'aria...29 Regolazione pressione gasolio...28 Richiamo segnalazione di guasto...71 Riduzione della potenza di messa a regime...93 Riduzione del tempo di messa a regime...94 Riempimento dell'impianto...8 Riempimento dell'impianto di riscaldamento...7 Ripristino delle codifiche...63 Riscaldamento supplementare acqua sanitaria...88 S Scarico acqua di condensa...25 Schema elettrico...97 Schemi dell'impianto...30, 42 Scostamento della curva di riscaldamento...35 Senso di rotazione del servomotore controllo...85 modifica...85 Sensore temperatura bollitore...80 Sensore temperatura caldaia...80 Sensore temperatura esterna...79 Sensore temperatura fumi...82 Sequenza di sicurezza...83 Sfiato della caldaia...8 Sifone pulizia...25 riempimento...10 Sistema LON...37 Smontaggio della lamiera anteriore...15 Sostituzione dell'ugello...20 Stato di fornitura...63 Struttura della segnalazione di guasto...70 T Taratura; valori orientativi per taratura del bruciatore...25 Taratura del bruciatore...25 Telecomando...95 Temperatura ambiente normale...35 Temperatura ambiente ridotta...36 Tempo di messa a regime...94 V Vaso di espansione a membrana...7 Verifica degli stati d'esercizio...68 Verifica dei sensori...68 Verifica temperature...65 Verifiche...65 Verifiche rapide...65 Vitocom Vitotronic 200-H...86 Vitotronic 200-H

116 Avvertenze sulla validità Stampato su carta ecologica non trattata con cloro Caldaia a gasolio a condensazione Tipo VC3 da 12,9 a 19,3 kw a partire dal nr. di fabbrica da 16,1 a 23,5 kw a partire dal nr. di fabbrica da 19,3 a 28,9 kw a partire dal nr. di fabbrica Viessmann S.r.l. Via Brennero Balconi di Pescantina (VR) Tel Fax Salvo modifiche tecniche!

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333-F Tipo WS3C Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 26 kw versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 200-W Tipo WHKA, da 10,9 a 24,8 kw Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 300 Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitoplex 200, Vitoplex 300 e Vitorond 200 con potenzialità utile in riscaldamento da 80

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333 Tipo WS3A Caldaia a gas a condensazione compatta da 4,2 a 13 kw versione a gas metano e a gas liquido da 6,6 a 26 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-T Tipo VW3B, da 33 a 50 kw Caldaia a gasolio a condensazione Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-T 7/2011

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitomax 100-LW tipo M148 e Vitomax 200-LW tipo M62A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2C, 80 e 105 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata Avvertenze sulla

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Adattatore per montaggio sopra intonaco per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WHEA Caldaia murale a gas, solo riscaldamento Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze relative alla

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 300-W Tipo B3HA, 1,9-35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata

Dettagli

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale per l'alimentazione pellet della caldaia Vitoligno

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 fino a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto a più caldaie con regolazioni per funzionamento a temperatura costante e regolazione in sequenza in funzione delle condizioni climatiche

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343-F Tipo WS4B Caldaia compatta con caldaia a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 200-F Tipo B2VA, 4,8-26 kw Caldaia a gas a condensazione compatta solare con produzione d'acqua calda sanitaria tramite

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 0020231320_01 IT 09/2016 Indice Panoramica gruppo di costruzione VM 246/5-7, VM 296/5-7, VM 336/5-7

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic 200, tipo GW1B, Vitotronic 300, tipo GW2B

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343 Tipo WS4A Caldaia a gas a condensazione con accumulo integrato e predisposizione per impianto solare Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-E Tipo SVPA Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento 1500 e 2000 l Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W IT 6/2018 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il conduttore dell'impianto e il personale specializzato VIESMANN Modulo LAN per l'impiego tramite la Vitotrol Plus App Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria Tipo WWK 161.A02 e WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 7/2014 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante VITODENS 4/2009 Da conservare! Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 200-T Tipo SP2A Vitosol 300-T Tipo SP3B Collettori solari a tubi sottovuoto secondo il principio heatpipe Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1B per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 1/2011

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-W Bollitore in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Dettagli

VIESMANN VITOFLAME 200 Bruciatore a gas ad aria soffiata, da 15 a 63 kw Bruciatore a gasolio ad aria soffiata, da 15 a 33 kw

VIESMANN VITOFLAME 200 Bruciatore a gas ad aria soffiata, da 15 a 63 kw Bruciatore a gasolio ad aria soffiata, da 15 a 33 kw VIESMANN VITOFLAME 200 Bruciatore a gas ad aria soffiata, da 15 a 63 kw Bruciatore a gasolio ad aria soffiata, da 15 a 33 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOFLAME 200 Tipo

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Per Vitodens 100 E, tipo AB1A VITOTROL 100 4/2008 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-E Tipo AB1A, da 7,8 a 24,2 kw Caldaia a gas a condensazione per installazione a incasso e montaggio a balcone

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B VITOTROL 100 8/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di

Dettagli

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Caldaia murale a gas, solo riscaldamento e caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata a camera stagna a tiraggio forzato da10,7a31kw Foglio dati tecnici Articoli

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100, tipo KC2B o KC4B per funzionamento a temperatura costante VITOTRONIC 100 1/2011 Da conservare!

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

INFORMATIVA TECNICA TEC del Oggetto: Nuova Gamma Caldaie a Condensazione. Ciao Green: Egregi CAT,

INFORMATIVA TECNICA TEC del Oggetto: Nuova Gamma Caldaie a Condensazione. Ciao Green: Egregi CAT, INFORMATIVA TECNICA 002-12-TEC del 15.10.2012 Oggetto: Nuova Gamma Caldaie a Condensazione Egregi CAT, in merito all oggetto, Vi comunico che a breve verrà commercializzata una nuova caldaia a condensazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E VITOCELL 140-E/160-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E VITOCELL 140-E/160-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-E Tipo SVW e SVP/SVPA Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Vitocell 140-E/160-E Tipo SEIA e SESA Serbatoio

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 300 Tipo CR3B Caldaia a gas a condensazione per gas metano

Dettagli

INFORMAZIONI TECNICHE

INFORMAZIONI TECNICHE INFORMAZIONI TECNICHE 005/06/TEC 18 dicembre 06 OGGETTO: MYNUTE GREEN Egregi Collaboratori, a gennaio 07 verrà commercializzata la gamma Mynute Green, che si affiancherà alle caldaie murali a condensazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HA, B2KA, da 3,2 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

MIKRO G monostadio. Bruciatori di gasolio

MIKRO G monostadio. Bruciatori di gasolio MIKRO G monostadio Bruciatori di gasolio MIKRO G monostadio generalità I bruciatori monostadio FER della serie MIKRO sono tecnologicamente all'avanguardia e caratterizzati da elevata affidabilità e qualità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-H Tipo CHA Bollitore orizzontale in acciaio con smaltatura

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRONIC 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRONIC 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotronic 200 Tipo KW1 Regolazione digitale circuito di caldaia in funzione delle condizioni climatiche esterne Avvertenze

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna Vitocal 200-S. Descrizione del prodotto Vantaggi Unità interna A Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo AWB- AC) B Condensatore C Valvola deviatrice a vie riscaldamento/produzione d'acqua

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento 20-50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 200-S Caldaia

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Rilevatore di CO Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare

Dettagli

Pannello di controllo PU-5 PLANAR

Pannello di controllo PU-5 PLANAR IT Pannello di controllo PU-5 per riscaldatori d aria PLANAR Ver.1.0.0.1 Introduzione Queste istruzioni fanno parte della documentazione per riscaldatori d aria di tipo PLANAR. Contengono informazioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 222-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 222-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitorondens 222-F Tipo BS2A, da 20,2 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione in ghisa Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITORONDENS

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 111-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 111-W Tipo B1LD, 4,7-35,0 kw Caldaia a gas a condensazione compatta Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 200 Tipo CT2 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore cilindrico MatriX per gas metano E e LL VITOCROSSAL 200 5/2008 Conservare

Dettagli

Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1

Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 per Vitocell 100-U, tipo CVUA Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, da 6,5 a 33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli