VALVOLA DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO TIPO A, CENTRO CHIUSO SINGLE OVERCENTRE VALVE FOR CLOSED CENTRE, TYPE A
|
|
- Ilario Corona
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Novità 213
2
3 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A EMICE EFFEO IO A, CENRO CIUO INGE OVERCENRE VAVE FOR COED CENRE, A ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V391 VBCD 3/8 E-A CC 1 : 4, V393 VBCD 1/2 E-A CC 1 : 4, C2 2 C1 7 Ø8,5 4 V DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm V391 VBCD 3/8 E-A CC G 3/ V393 VBCD 1/2 E-A CC G 1/ ,5 6 3 Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione, C1 al lato dell attuatore di flusso libero e C2 al lato dell attuatore dove si desidera la tenuta. Il montaggio è in linea. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and C2 to the actuator s side you want the flow to be blocked. In-line mounting. ON REQUE: other settings available C2 V2 C1 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" E-A CC C2>V2 V2>C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
4 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A DOIO EFFEO IO A, CENRO CIUO DOUBE OVERCENRE VAVE FOR CENRE COED A ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V421 VBCD 3/8 DE-A CC 1 : 4, V423 VBCD 1/2 DE-A CC 1 : 4, = C1 = C2 Ø8, V2 = 4 = = 3 = 8 4 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V421 VBCD 3/8 DE-A CC G 3/ V423 VBCD 1/2 DE-A CC G 1/ C1 C V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" DE-A CC C2>V2 C1> V2>C2 >C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione e C1 e C2 all attuatore da controllare. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. ON REQUE: other settings available
5 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A EMICE EFFEO A FANGIA, CENRO CIUO INGE OVERCENRE VAVE FANGEABE, COED CENRE ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V43 VBCD 3/8 E F CC 1 : 4, V44 VBCD 1/2 E F CC 1 : 4, = 3 = V2 Ø8,5 = C2 C1 3 = V2 3 = 2 = 5 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C2 ØC2 2 3 GA mm mm mm mm mm mm mm V43 VBCD 3/8 E F CC 3/ V44 VBCD 1/2 E F CC 1/ Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione, C1 al lato dell attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato dell attuatore dove si desidera la tenuta. Gli attacchi e V2 sono reversibili. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. Flange ports enable direct mounting of the valve to the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 to the actuator s side you want the flow to be blocked. and V2 ports are reversible. ON REQUE: other settings available C2 V2 C1 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" E F CC C2>V2 V2>C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
6 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A DOIO EFFEO A FANGIA, CENRO CIUO DOUBE OVERCENRE VAVE FANGEABE, COED CENRE ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V433 VBCD 3/8 DE F CC 1 : 4, V437 VBCD 1/2 DE F CC 1 : 4, = 48 = Ø8,5 = C1 C2 4 = V2 = 2 = 6 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C2 ØC2 2 GA mm mm mm mm mm mm V433 VBCD 3/8 DE F CC 3/ V437 VBCD 1/2 DE F CC 1/ C1 C V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" DE F CC C2>V2 C1> V2>C2 >C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente sull attuatore. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. Flange ports enable direct mounting of the valve to the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. ON REQUE: other settings available
7 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA 2 2 CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REure range VC2/35 VMC BAR C D E M C B C 24 I F N Ø9max 2 A 1,5 max G 7 7 DIMENIONI/DIMENION M A B C Ø D Ø E F Ø G Ø I N O ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC2/35 VMC BAR 3/ ,4 49, ,6 2,6 12, ,5 Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity. /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap
8 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC35/12 VMC BAR VC35/3 VMC BAR C 13 C 22,5x45 N 7 M A E C +,2 F I max max D min B max 8 DIMENIONI/DIMENION M A B C D E F Ø I Ø N ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC35/12 VMC BAR M2X1, VC35/3 VMC BAR M2X1, /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity.
9 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA 8 8 CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC8/12 VMC BAR VC8/3 VMC BAR C 13 M A C 24 C 27 I F C±,1 D min B G 7 9 DIMENIONI/DIMENION M A B C D F Ø G Ø I ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC8/12 VMC BAR M26X1, , ,5 33,5 VC8/3 VMC BAR M26X1, , ,5 33,5 Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity. /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap
10 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC12/12 VMC BAR VC12/4 VMC BAR C.13 D ±,1 M C.24 C.36 I E F min A C B G 7 1 DIMENIONI/DIMENION M A B C D E F Ø G Ø I ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC12/12 VMC BAR M32X1, , VC12/4 VMC BAR M32X1, , /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity.
11 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE V688/* VM//D5 1/ DIMENIONI/DIMENION Ø6,5 = 5 = GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm V688/* VM//D5 1/4 G 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) Codice Campo di taratura etting range () UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min *er tarature inferiori a 7 : Q = 12 l/min *For setting less than 7 : Q = 12 l/min aratura standard tandard setting () COD/5 1 5* 7 3 COD/ ANDARD 4 1 COD/ /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
12 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE schema idraulico hydraulic diagram V691/* VM//D5 3/8 45 V692/* VM//D5 1/2 7 V693/* VM//D5 3/4 9 /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap fori ØD = 5 = 12 DIMENIONI/DIMENION - Ø D GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V691/* VM//D5 3/8 G 3/8 6, V692/* VM//D5 1/2 G 1/2 6, V693/* VM//D5 3/4 G 3/4 8, * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) FOW - Q (l/min) FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) Codice Campo di taratura etting range () UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min aratura standard tandard setting () COD/5 1 5* 7 3 COD/ COD/ ANDARD 3 9 COD/ COD/
13 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE V726/* VM//D5 3/ fori Ø8,5 = 5 = 13 DIMENIONI/DIMENION GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V726/* VM//D5 3/4 G 3/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. Questa valvola differenziata è leggermente più lenta all apertura ma rimane più costante alla taratura al variare della portata. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. he valve differential opening is slower than the standard one, but the setting is more stable changing the flow. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM Codice Campo di taratura etting range () Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min aratura standard tandard setting () COD/ COD/4 5 4 ANDARD FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
14 VAVOA RIDURICE DI REIONE DIREA REURE REDUCING VAVE, DIREC ACING OE REIONE max MAX REURE V74/* VR 3/ V76/* VR 1/ Reg Ø8,5 14 DIMENIONI/DIMENION - Reg GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V74/* VR 3/8 3/ V76/* VR 1/2 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Reg. Codice Campo di taratura etting range () COD/ COD/ ANDARD Valvola che permette di mantenere costante la pressione a valle indipendentemente dalla pressione a monte. MAERIAI E CARAERIICE: rafilamento: 7 cc/min (con 35 alla bocca ) Collegare la bocca al circuito principale, la bocca Reg. al circuito dove si desidera ridurre la pressione, la bocca allo scarico. UE AND OERAION: his valve allows to preserve constant the pressure downstream, regardless of the upstream pressure. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: 7 cc/min (35 to port ) AICAION: Connect to the main circuit, the port Reg. to the circuit where you want to reduce pressure and port to the tank. DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap
15 VAVOA RIDURICE DI REIONE DIREA CON RIORNO IBERO DIREC ACING REDUCING VAVE WI CECK VAVE REIONE max MAX REURE V75/* VRR 3/ V77/* VRR 1/ Reg DIMENIONI/DIMENION - Reg GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V75/* VRR 3/8 3/ V77/* VRR 1/2 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola che permette di mantenere costante la pressione a valle indipendentemente dalla pressione a monte. a presenza della valvola di non ritorno consente il libero ritorno dell olio. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: 7 cc/min (con 35 alla bocca ) Collegare la bocca al circuito principale, la bocca Reg. al circuito dove si desidera ridurre la pressione, la bocca allo scarico. UE AND OERAION: his valve allows to preserve constant the pressure downstream, regardless of the upstream pressure. he check valve allows the free return of the oil. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard ightness: 7 cc/min (35 to port ) AICAION: Connect to the main circuit, the port Reg. to the circuit where you want to reduce pressure and port to the tank. Reg. Codice Campo di taratura etting range () COD/ COD/ ANDARD DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM 2 /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
16 VAVOA DI BOCCO IOAA A DOIO EFFEO COMAA COMAC DOUBE IO OERAED CECK VAVE RA. IO. IO raio RE. max MAX RE. RE. Aerura CRACKING RE. V114 VBDE 3/8 CM/FV 1 : 4,9 2 3, V2 Ø C2 2 C DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V114 VBDE 3/8 CM/FV* G 3/8 86, , * Valvola completa di vite forata e nr. 2 rondelle bonded. Controllare i diametri esterni delle borchie dei cilindri rispetto alla quota della flangiatura. *he valve is supplied with screw and 2 bonded washers. lease check the external diameters of the cylinder center distance compared to flange. V2 C1 C2 Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi i sensi, consentendo il flusso in una direzione ed impedendolo in senso contrario fino a quando non viene applicata la pressione di pilotaggio. Questo modello è stato studiato appositamente per cilindri con interasse molto corto ai quali è fissata tramite 1 vite cava fornita con la valvola. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a sfera. Non ammette trafilamenti Collegare e V2 all alimentazione e C1 e C2 all attuatore tramite l apposita vite. UE AND OERAION: ilot check valves are used to block the actuator in both directions. Flow is free in one direction and blocked in the reverse direction until pilot pressure is applied. his valve is ideal for very short distance centre cylinders and is fixed on them by a drilled screw supplied with the valve. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: ball type; any leakage AICAION: Connect and V2 to the pressure flow and C1 and C2 to the actuator by the screw.
17 VAVOE UNIDIREZIONAI MACIO-MACIO MAE/MAE CECK VAVE Ch 6 A C V A 6 17 DIMENIONI e caratteristiche/dimenion and ratings Valvole che consentono il flusso libero in senso e lo bloccano nel senso opposto. REIONE max MAX REURE A Ch EO WEIG B mm mm Kg V594/* VU MM 1/ / ,33 V64/* VU MM 3/ / ,53 V614/* VU MM 1/ / ,92 V624/* VU MM 3/ / ,142 V634/* VU MM ,288 V637/* VU MM 1 1/ /4 7 5,594 V638/* VU MM 1 1/ / ,91 V639/* VU MM ,8 *pecificare il valore della molla desiderato: pressione di apertura 1 (standard) per le misuere fino a 1 e 1(standard) da 1 1/4. *lease specify the desired spring: cracking pressure 1(standard) -3-6 up to 1 size and 1(standard) 6-9 starting from 1 1/4 size. UE AND OERAION: In the check valves flow is free in one direction and blocked in the reverse one. C V DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE 5 3/4 1/4 4 3/8 1/2 3 2 MAERIAI E CARAERIICE: Componenti interni: acciaio temprato e rettificato enuta: a cono guidato. Non ammette trafilamenti Collegare la bocca V all alimentazione e la bocca C all utilizzo. Il flusso passa libero da V a C ed è bloccato nel senso opposto. MAERIA AND FEAURE: Internal parts: ardened and ground steel oppet type: any leakage AICAION: Connect the port V to the pressure flow and the port C to the actuator. Flow is free from V to C and blocked in the reverse direction FOW - Q (l/min) 1 1 1/4 1 1/ FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
18 VAVOA BIDIREZIONAE BIDIRECIONA CECK VAVE REIONE max RE.Aerura re. Aerura MAX REURE CRACKING REURE CRACKING REURE V - C C - V V66 VRC 3/ ,4 /,7 8 V616 VRC 1/ ,4 /,7 8 V C C1 C2 18 DIMENIONI/DIMENION V - C C1 C2 GA mm mm mm mm V66 VRC 3/8 G 3/ V616 VRC 1/2 G 1/ V 8 bar,5 bar C Valvole che consentono il controllo del flusso libero in entrambe le direzioni. ono impiegate principalmente sulle presse e consentono di tenere i cilindri fermi in caso di emergenza, dando la possibilità di movimento manuale oltre gli 8. MAERIAI E CARAERIICE: Collegare C o V all alimentazione a seconda del tipo di regolazione del flusso che si vuole ottenere. UE AND OERAION: In the bidirectional check valves flow is controlled in both directions. hey are mainly used on presses holding the cylinder and allowing manual movement over 8 in case of emergency. MAERIA AND FEAURE: Body: zinc plated steel AICAION: Connect V or C to the pressure flow according to the adjustment to be obtain. DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VRC 3/8 VRC 3/8 VRC 1/2 VRC 1/ FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
19 VAVOA UNIDIREZ. CON BOCCO AUOMAICO REGIRABIE DIN DIN ADJUABE OE BUR VAVE REIONE max MAX REURE V784 VUBA 3/8 DIN V786 VUBA 3/8 DIN V787 VUBA 3/8 DIN V794 VUBA 1/2 DIN Ch B A D V C 19 DIMENIONI/DIMENION A B D Ch B mm mm mm mm mm V784 VUBA 3/8 DIN 1 3/8 M16x1, ,2 22 V786 VUBA 3/8 DIN 12 3/8 M18x1, ,2 22 V787 VUBA 3/8 DIN 15 3/8 M22x1, ,2 24 V794 VUBA 1/2 DIN 15 1/2 M22x1, ,6 27 Valvole utilizzate per prevenire la discesa incontrollata dell attuatore in caso di rottura della tubazione. All improvviso aumentare della portata (flusso di reazione) la valvola entra in funzione chiudendo il flusso. MAERIAI E CARAERIICE: iattello: acciaio brunito Avvitare la valvole nell apposita cavità collegando V all alimentazione e C all attuatore. e ne consiglia l uso con una valvola di regolazione flusso. A RICIEA: Regolazioni personalizzate (è consigliata una taratura tale che il flusso corrispondente sia almeno 1,5 volte superiore al flusso dell impianto): specificare la portata (l/min) o la distanza (mm) tra piattello e valvola Con foro sul piattello (/F, specificando la dimensione del foro) per la discesa lenta del carico a valvola chiusa UE AND OERAION: hese valves are used to prevent uncontrolled descent of a load in case of hose failure. When it exceeds the valve setting (reaction flow), the valve block the flow. MAERIA AND FEAURE: Flat: burnished steel AICAION: crew in the valve connecting V to the pressure flow and C to the actuator. he use together with a flow control valve is recommended. ON REQUE: reset hose bursts available (the reaction flow should be set 1,5 times the rate flow of the system). lease specify flow (lt/min) or distance (mm) from the flat to the valve ole on the flat (CODE/F, please specify hole dimension) for a slow load descent with closed valve V C V Con foro sul piattello Whit hole on the flat DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VUBA 3/8 s=1,2mm VUBA 1/2 s=1,6mm C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
20 VAVOA ER EMINARICE VAVE FOR DRI 45 VDF 3/4 16 UNF 35 2 A 3 B 2 Ø8,5 7 4 / 5 6 = = 2 DIMENIONI/DIMENION A - B / ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 45 VDF 3/4 16 UNF 3/ A B / Valvola utilizzata su macchine seminatrici per movimentare i segnafile. Alimentando e scaricando la bocca / si permette l inversione automatica della salita/discesa di 2 cilindri singolo o doppio effetto. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare / all alimentazione e A e B ai cilindri. A RICIEA: É possibile fornire la valvole con le bocche A, B, / con: riduzione femmina 1/4 raccordo con terminale tubo DIN 12 UE AND OERAION: his type of valve is used on drills to handle the row marker. It allows the automatic ascent/descent inversion of single and double effect actuators, loading and unloading the port /. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect / to the power and A and B to the actuator. ON REQUE: he valve can be supplied with: 1/4 female adaptation Fitting for DIN 12 hose connection
21 VAVOA RIGENERARICE DI CIRCUIO REGENERAIVE VAVE ra. IO. IO raio RANGE DI REIONE REURE range 22 VR 1/2 1 : 4, VR 3/4 1 : 5, Ø8,5 7 C M DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 22 VR 1/2 G 1/ VR 3/4 G 3/ Questa valvola consente di recuperare l olio che arriva a C1 dallo stelo e di mandarlo al fondello attraverso la bocca, sommandolo alla portata della pompa. Quando la pressione nel fondello del cilindro raggiunge il valore di taratura, l olio che arriva dallo stelo viene mandato al serbatoio attraverso la bocca, ripristinando così un sistema non rigenerativo con spinta massima. a pressione di esclusione del rigenerativo dipende solo dalla pressione nel fondello del cilindro. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare C1 allo stelo del cilindro, all alimentazione, contemporaneamente al fondello del cilindro e all alimentazione e M all eventuale manometro. UE AND OERAION: his valve allows to recover the oil from the rod to port C1 and to send it to the bottom valve through the port, adding it to the pomp flow rate. When the pressure in the bottom valve of the cylinder achieves the setting value, oil from the rod is sent to the tank through port, restoring a non-regenerative system with maximum thrust. he exclusion pressure of the regenerative depends only on the pressure in the bottom valve of the cylinder. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect C1 to the cylinder stem, to the pressure flow, to the cylinder bottom valve and to the pressure flow at the same time, M to the manometer if there is. C2 C1 M
22 VAVOA DI EMERGENZA MANUAE MANUA EMERGENCY VAVE REIONE max MAX REURE Kg 32 VEM 1/ Ø8,5 / = 4 = / DIMENIONI/DIMENION / GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 32 VEM 1/2 G 1/ / / Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando manuale. Una volta azionato manualmente il pulsante, il flusso dell olio passa da verso o viceversa. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare le bocche e indifferentemente al distributore e al circuito. Quando il pulsante è premuto il flusso è libero, viceversa è bloccato in entrambe le direzioni. UE AND OERAION: his pushbuttom valve allows oil passage in a hydraulic circuit by means of a slider. Once the manual button is set into action oil flows from towards or the other way round. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect the ports and to either distributor and circuit. When the button is pressed the flow is free, otherwise the flow is blocked in both directions.
23 VAVOA ANIURO E ANICAVIAZIONE CON REGOAZIONE UNICA DUA CRO REIEF VAVE WI ANI-CAVIAION AND INGE ADJUMEN RANGE DI REIONE REURE range V58/RU VAA/RU 1/ = = V2 6 7 Ø8, DIMENIONI/DIMENION - V2 C1 - C GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V58/RU VAA/RU 1/2 G 3/ Valvola utilizzata per limitare la pressione sui condotti di alimentazione di motori e cilindri. e 2 valvole di ritegno hanno la funzione di evitare l effetto di cavitazione sul ramo di mandata durante la frenata dell attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare e V2 al motore, le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e allo scarico. i raccomanda il montaggio vicino all attuatore per ottenere un pronto funzionamento. UE AND OERAION: his valve is used to block pressure to a certain setting in the 2 ports of both hydraulic motor and actuator. he 2 check valves provide overload protection and cavitation is avoid during the slowing down of the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect and V2 ports to the motor, the others and V2 ports to the pressure flow and to the tank. Mounting by the actuator is highly recommended in order to avoid pressure drops and get a prompt duty. V2 V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
24 REGOAORE DI FUO RIORIARIO A 3 VIE FANGIABIE ER MOORI DANFO OM 3 OR FOW CONRO VAVE EXCE O ANK FANGEABE ON DANFO MOOR OM ENraNE max INE FOW REGOAA MAX adjued FOW REIONE max MAX REURE 122 RF3 1/2 OM EDE OR13 1 M1 Ø1,5 M2 Ø16, DIMENIONI/DIMENION GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 122 RF3 1/2 OM G 1/ M1 M2 Valvola che consente di mantenere costante la portata in ad un valore stabilito, indipendentemente dalla pressione richiesta e dalla portata in entrata alla valvola. a portata in eccesso viene mandata direttamente allo scarico (serbatoio). MAERIAI E CARAERIICE: enuta: per accoppiamento. rafilamento minimo (poche gocce al minuto) Flangiare M1 e M2 al motore, collegare le bocche e all alimentazione. UE AND OERAION: his valve enables to keep flow constant to a certain setting, independently of the required pressure or the inlet flow of the valve. Exceeded flow is drained directly in (tank). MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: by diameter combination. Minor leakage (few drops per minute) AICAION: Connect M1 and M2 to the motor and and to the pressure.
25 VAVOA BOCCAFRENO FANGIABIE U MOORI DANFO OM/OMR BRAKE UNCAMING VAVE, FANGEABE O DANFO MOOR OM/OMR REIONE MAX MAX REURE V333 VBF 1/2 OM/OMR ede OR G.1/2" G.1/2" Ø16 Ø2,5 Ø27 29,5 = 95 29, = Ø8,5 amat. Ø13,5 V2 = = 3 4 G.1/4" Valvola utilizzata per sbloccare il freno idraulico dei motori. MAERIAI E CARAERIICE: Flangiare e V2 al motore, collegare le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e collegate la bocca da 1/4 al freno motore. UE AND OERAION: his valve is used to unlock the motors hydraulic brake. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard AICAION: Flange and V2 to the motor, connect the other side of and V2 to the pressure flow and connect the 1/4 port to the motor brake. V2 V2
26 VAVOA BOCCAFRENO FANGIABIE U MOORI DANFO OM BRAKE UNCAMING VAVE, FANGEABE O DANFO MOOR OM REIONE MAX MAX REURE V334 VBF 1/2 OM 4 3 ede OR G.1/2" G.1/2" Ø16 Ø2,5 Ø Ø8,5 V2 Ø13,5 G1/4" V2 V2 Valvola utilizzata per sbloccare il freno idraulico dei motori. MAERIAI E CARAERIICE: Flangiare e V2 al motore, collegare le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e collegate la bocca da 1/4 al freno motore. UE AND OERAION: his valve is used to unlock the motors hydraulic brake. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard AICAION: Flange and V2 to the motor, connect the other side of and V2 to the pressure flow and connect the 1/4 port to the motor brake.
27 VAVOA ANIURO FANGIABIE CON VII U MOORI DANFO OM/OMR DUA CRO REIEF VAVE FANGEABE ON DANDO MOOR OM/OMR BY CREW V53/* VAU OM 1/2 WC 4 EDE OR M1 7 V DIMENIONI/DIMENION - V2 C1 - C Ø GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V53/* VAU OM 1/2 WC G 1/ , *pecificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sottostante. *please specify the desired setting range. e the table below. Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate per limitare la pressione in entrambi i rami di un attuatore o motore idraulico ad un determinato valore di taratura. rovano il miglior impiego sia come valvole antishock sia per regolare i due rami di un circuito idraulico a diversi valore di pressione. a flangiatura diretta, adatta per motori Danfoss della serie OM-OMR, garantisce la massima sicurezza, minime perdite di carico e compattezza d installazione. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Flangiare M1 e M2 direttamente al motore tramite i bulloni forati (non in dotazione) e collegare e V2 all alimentazione. ottenere un pronto funzionamento. A RICIEA: Molle per diversi campi di taratura (tabella) ressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) UE AND OERAION: Made up by 2 relief valves with crossed tank, this valve is used to block pressure to a certain setting in the 2 ports of an actuator/hydraulic motor. It s ideal to provide protection against sudden shock pressures and to adjust different pressures in the 2 ports of an hydraulic circuit as well. Direct flange is ideal for Danfoss motors type OM- OMR and provides a maximum safety, very low pressure drops and solid installation. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Flange M1 and M2 directly to the motor by screws (not included) and connect ports and V2 to pressure flow. ON REQUE: Different setting range (see the table) Other setting available (CODE/: please specify the desired setting) CODE M1 M2 V2 CAMO DI ARAURA EING RANGE () COD/7 1 7 COD/2 5 2 ANDARD COD/3 1-3 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
28 FINECORA CON CAMMA, NORMAMENE CIUO MECANICA DRIVE END ROKE VAVE, NORMAY COED REIONE max MAX REURE V815 V-FCC 1/2 NC , A ,5 7 24,5 7, A DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE Curve valide per corsa efficace 5% - Curves valid for actual stroke 5% 3, > A 2,5 Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico (valvola normalmente chiusa). Una volta azionato meccanicamente il cursore, si ha il libero passaggio dell olio da a A. uò avere principalmente due impieghi: a. per azionare la sequenza di due attuatori; b. come valvola di fine corsa, con flusso direttamente collegato allo scarico. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a sfera. rafilamento nullo Collegare alla linea di utilizzo e A direttamente allo scarico. o schema di montaggio può variare in base al servizio richiesto. UE AND OERAION: his valve allows oil passage in a hydraulic circuit (normally closed valve). Once the slider is set into action, oil flow is free from to A. It can be used: a. to set the sequence of 2 actuators; b. as an end strokes valve, where flow is directly connected to the tank. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard Ball type: any leakage AICAION: Connect A directly to the tank and as for necessity. Mounting scheme can vary according to the use. 2, 1,5 1,,5, FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct
29 ECUORE MANOMERO IN INEA E 9 GAUGE IOAOR IN INE AND 9 RE. EERCIZIO WORKING RE. REIONE max MAX REURE EM1 EM 1/4 MF 4 6 EM1N EM9 1/4 MF M M DIMENIONI/DIMENION M B B mm mm mm mm mm mm mm mm EM1 EM 1/4 MF M 1/4 F 1/4 49,7 3,7 3,3 13, ,2 17 EM1N EM9 1/4 MF M 1/4 F 1/ ,5 29 3, , ,8 ono utilizzati per aprire o chiudere il flusso di olio al manometro in un impianto oleodinamico. MAERIAI E CARAERIICE: Corpo: acciaio nickelato Guarnizioni: NBR Avvitare l esclusore al circuito con attacco maschio e fissare il manometro all attacco femmina M. er aprire o chiudere il flusso ruotare la manopola rispettivamente in apertura e chiusura. UE AND OERAION: hese valves are used to open or close the oil flow to the gauge in an hydraulic system. MAERIA AND FEAURE: Body: nickel steel eals: NBR AICAION: crew the gauge isolator to the hydraulic system to the male port and fix the gauge to female port M. In order to open or close the flow turn the knob. M
30 DEVIAORE DI FUO A 3 VIE AA REIONE IN ACCIAO IG REURE 3-WAY DIVERER VAVE, EE BODY REIONE max MAX REURE V879/A DF 3 VIE 1/4 A ACC. 2 5 V881/A DF 3 VIE 3/8 A ACC V891/A DF 3 VIE 1/2 A ACC. 6 5 V91/A DF 3 VIE 3/4 A ACC. 1 5 V911/A DF 3 VIE 1 A ACC C E N F ØR Ø A B ØG pos. 1 pos. 2 3 DIMENIONI/DIMENION A - B C N Q ØR Ø ØG F E GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V879/A DF 3 VIE 1/4 A ACC. 1/ ,5 13, ,5 42,5 21 V881/A DF 3 VIE 3/8 A ACC. 3/ ,5 13, ,5 42,5 21 V891/A DF 3 VIE 1/2 A ACC. 1/ , ,5 21 V91/A DF 3 VIE 3/4 A ACC. 3/ , V911/A DF 3 VIE 1 A ACC , A B pos. 1 pos. 2 A B pos. 1 pos. 2 Valvole utilizzate per deviare il flusso in ingresso verso due bocche d uscita. MAERIAI E CARAERIICE: Corpo: acciaio enuta: trafilamento trascurabile Collegare all alimentazione e le bocche A e B ai rami del circuito idraulico a cui si vuole deviare il flusso. Con leva in pos. 1 si alimenta la bocca A, con leva in pos. 2 si alimenta la bocca B. Con leva in posizione centrale le bocche, A e B sono tutte collegate (centro aperto). UE AND OERAION: Diverter flow is used to divert the flow towards 2 different outlets. MAERIA AND FEAURE: Body: steel eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect to the pressure flow, A and B to the ports of the hydraulic circuit where flow has to be diverted. With lever in position 1 the flow is connected towards port A; with lever in position 2, the flow is connected towards port B. With lever in central position ports, A and B are all connected (open centre).
31
32 OEODINAMICA MARCEINI srl Via Dell Artigianato, 3/ Molinetto di Mazzano (B) Italy el Fax:
4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L
4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento
DettagliVALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
VAVOE DI MAIMA REIONE REIEF VAVE OEODINAMICA MARCHEINI.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione
Dettagli4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L OLEODINAMICA MARCHESINI SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM
OEODINAMICA MARCHEINI 4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico
DettagliDual Cross Relief Valves
16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate
DettagliVALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES
VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/ type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole
DettagliVALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES
VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di
DettagliFINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE
13.1 - FINECORS IN TRZIONE E SINT NORMMENTE ERTO 13.1 - END STROKE VVES, NORMY OENED tipo/ type V-FCR 1T IMIEGO: Valvola utilizzata per bloccare l immissione di olio in un circuito idraulico o per fermare
DettagliVALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4 OLEODINAMICA MARCHESINI 4.1 - VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE 4.1 - LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola
DettagliVALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES
ALOLE DI SEQUENZA SEQUENE ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA.1 - DIRET ATING SEQUENE ALES SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM tipo/type S2 SHEMA DI MONTAGGIO Application scheme
DettagliVRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING
VAVOE VARIE - FURTER VAVE VRA DE DOIO EFFETTO DOUBE ACTING VAVOA DI RIBATAMENTO ARATRO OUG OVERTURNING VAVE Inversion regulator set 150 bar 2 T 31.5 12.5 3 1 T Codice Code B B Inversion ressure MAX bar
DettagliFCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED
FCS C Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando meccanico. Sono impiegate per azionare la sequenza di due attuatori o come valvola di fine corsa
Dettagli1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES
OEODINAMICA MARCESINI 1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES TIPO/ VBPDE SCEMA IDRAUICO YDRAUIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione
DettagliVALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES
ALOLE UNIDIREZIONALI HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI. - ALOLE UNIDIREZIONALI. - HEK ALES tipo/ type U SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM FLUSSO LIBERO FREE FLOW IMPIEGO: alvole che consentono il flusso libero
Dettagli1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES
1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES VBPDE IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi i sensi, consentendo il flusso in
DettagliRUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES
RUBINETTI SFER LT RESSIONE HIGH RESSURE BLL VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - RUBINETTO SFER 2 VIE.1 - BLL VLVES 2 WYS tipo/ type RS 2 SCHEM IDRULICO HYDRULIC DIGRM pos.1 pos.2 IMIEGO: Valvole utilizzate
DettagliVALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 1
VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES 1 OEODINAMICA MARCESINI 1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES tipo/type VBPDE SCEMA IDRAUICO
DettagliPIL V2 > C C2 > V V2 > C2 01 C2 > V2 01. dimensioni e pesi - external dimensions and weights
scheda - card prodotto - product schema - schema WBS M/ PIL semplice effetto ollegare la bocca all alimentazione, la bocca alla bocca dell attuatore da controllare e la bocca Pil. alla pressione di pilotaggio.
DettagliVALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES
VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE WO PMP HI-LOW NLODING VLVES OLEODINMIC MRCHESINI. - VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE. - WO PMP HI-LOW NLODING VLVES tipo/ type V SCHEM IDRLICO HYDRLIC DIGRM M IMPIEGO:
DettagliDEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES
DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta
DettagliDOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES
1.1 VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO VBPDE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi
DettagliVALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO
9.1 VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO TIPO / VRF SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM BARREL FLOW CONTROL VALVES WITH CHECK IMPIEGO: Valvole che permettono di regolare la velocità
DettagliVALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES
ALOLE UNIDIREZIONALI HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI. - ALOLE UNIDIREZIONALI. - HEK ALES U SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM FLUSSO LIBERO FREE FLOW IMPIEGO: alvole che consentono il flusso libero in un senso
DettagliVALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES
VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO.1 - BARREL FLOW CONTROL VALVES WITH CHECK tipo/ type VRF SCHEMA
DettagliSez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono
DettagliVALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2
ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO A 4 IE.1 - SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES tipo/ type BPSE SHEMA
DettagliVALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2
ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO A 4 IE.1 - SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES tipo/type BPSE SHEMA
DettagliVRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO
VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA
DettagliVABP PRESSURE CONTROL VALVES - VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE VALVOLA DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE HI-LOW UNLOADING VALVE. P MAX bar.
AOA DI UION AA-BAA PRION I-OW UNOADING A PRUR ONRO A - AO ONROO PRION A 3 U M O8.5 U 2 1 6 G1/4" 4 5 2 3 odice ode -U Q l/min P bar ipo ype 2 3 4 5 6 1 2 3 kg 1290.0512 1/4" 3/8" 1/2" 60 300 A 3/8" 100
DettagliVOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18
VOC45/1 BI.CH DOPPIO EFFETTO / DOUBLE EFFECT Caratteristiche / Performances 71.5 2.5 CH. 17 CH. 27 C1 18 39.5 52.5 54 46 1 5 8.5 N 2 Fori PORTATA Flow Rate (Q max.) PRESSIONE Pressure (P max.) Corpo Body
DettagliFLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR
VLVOL PRLIVO OLIO CRTUCCI FLOW CONTROL VLV, PRSSUR COMPNST CO. VPOC Queste valvole sono utilizzate per prelevare una quantità d olio ben definita sulla portata principale, indipendentemente dal variare
DettagliGestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen
Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl FPD----/FPD---1R-- F 010/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: corpo in acciaio,
DettagliSez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli
Dettaglivalvole unidirezionali one-way valves
La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate
DettagliValvole / Valves. Two way ball valve 3 way ball valve DIN2353 Pagina / Page Antiurto. Valvole di reg. flusso bidir.
Valvole / Valves Pagina / Page 2 4 6 8 Sfera 2 e 3 vie Doppio effetto G A 800 801 961 961 Valvola a sfera 2 vie Valvola a sfera 3 vie Valv. blocco pil. con Valvole di blocco pilotate cartucce extrac. Two
DettagliRFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
DettagliVALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES
VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
DettagliART Valvola a sfera in PVC 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale
ART. 612-614 Valvola a sfera in 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale 2-way full-bore ball valve, threaded or bonded ends Esecuzione standard: Temperatura di esercizio: da 0
DettagliValves. Valvole / Valves VS2 VS3 DPCVL / DPCV0 DPCVX SPCV0 / SPCV1 SPCVX SCPV3W SOVA0 DOVA0. a 3 vie in linea. Antiurto LRV00 RV004 DCRV0
Valvole / Valves Pagina / Page 2 4 6 8 Sfera 2 e 3 vie Doppio effetto G A VS2 VS3 DPCVL / DPCV0 DPCVX Valvola a sfera 2 vie Valvola a sfera 3 vie Valv. blocco pil. con Valvole di blocco pilotate Two way
Dettagli60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS
MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE AMI 0 Costruito da a sezioni Manufactured in to sections Nominal flow rate... l/min Pressione MAX di esercizio MAX working pressure... 0 bar Contropressione MAX allo
Dettaglivalvole 16 mm ad azionamento pneumatico
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati M5 o G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with M5 or G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6
DettagliFCS-C FC-C NEW! NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI FINE CORSA - NORMALMENTE CHIUSO END-STROKE VALVE - NORMALLY CLOSED
VVO VRI - FURTR VVS FCS-C NW! VVO DI FIN CORS - NORMMNT CIUSO ND-STROK VV - NORMY COSD 3 2 1 4 S 1 Codice Code - S Q MX l/min MX bar Tipo Type 1 2 3 4 ØG 1 S kg VSG104.020000 3/8" 30 300 FCS-C 020 65 83
DettagliVALVOLE OLEOIDRAULICHE HYDRAULIC VALVES
VLVOLE OLEOIDRULICHE HDRULIC VLVES 8/11 L4 L E1 E2 T D H3 H H2 H1 H4 H P P L3 L2 L1 CURVE CRTTERISTICHE / PERFORMNCE CURVES 3/8"G - taratura/setting 4- taratura/setting -3 4 P P Valvola limitatrice
DettagliVALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES
VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE WO PP HI-LOW NLODING VLVES OLEODINIC RCHESINI. - VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE. - WO PP HI-LOW NLODING VLVES tipo/type V SCHE IDRLICO HYDRLIC DIGR IPIEGO: In un
Dettaglimini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliVOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP
VOC45 SQ..VS.VU VLVOL DI SEQUENZ IN LINE SEQUENCE VLVE IN LINE PER ESCLUSIONE L-SS PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CU-OFF Caratteristiche / Performances 22 39 39 VOC45 65 55 95 P P 39 61 1 N 4 Filetti
DettagliVALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF
15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 VALVOLE PER MOTORI HT - HTC Valvole flangiabili disponibili per motori HT - HTC: 1. Valvola singola controllo discesa 2. Valvola antiurto doppia incrociata 3. Valvola controllo
DettagliCAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento
DettagliIS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10
VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES ag. age IS V -2 VR -3 IS VS -4 IS S -5 IS SR -6 IS RU -7 IS SU -8 V -9 -V -1-1 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES IS V VVOE I OCCO IOE OIE OUE IO-OERE ECK
DettagliPortata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature.
DEVIATORE OLEODINAMICO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL HYDRAULIC CONTROL VALVE CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 121-016 MODUL-GATE Valvola ad azionamento pneumatico per portate di olio elevate, con schema idraulico
DettagliVALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES
AOE REGOATRII DI FUSSO FOW REGUATOR AES OEODINAMIA MARHESINI.1 - AOE DI REGOAZIONE FUSSO UNIDIREZIONAI A MANIOTTO.1 - BARRE FOW ONTRO AES WITH HEK tipo/type RF SHEMA IDRAUIO HYDRAUI DIAGRAM REGUATED FOW
Dettaglimini-regolatore di pressione mini pressure regulator
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliP22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP
hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:
DettagliVUI VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO CLAPET ANTI-RETOUR (ETANCHEITE PAR SPHERE)
PET NTI-RETOUR (ETNHEITE PR PHERE) HEK VVE ( TYPE) VVU DE RETENION (TIPO EERIO) VVE ONTROE MOUVEMENT MOTION ONTRO VVE - VVU DE ONTRO DE MOVIMIENTO VUI H1 1 2 O - RING H2 ØD ØD1 ØD2 ódigo VG01.100000 VG01.200000
DettagliValvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
DettagliCentrale MK3 MK3 power packs
Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock
DettagliGRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione
DettagliValvole con corpo - Parts in body
Valvole con corpo - arts in body Valvole limitatrici di pressione - ressure relief valves ressione massima - Max. pressure: 350 bar - 5100 psi ipo ype VM//L azionamento diretto - direct acting 100-40 VM//L
DettagliSERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS
DettagliPOMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
OMA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND UM Codice / Code -011-00717 Codice / Code -011-00708 Ingombro / Dimensions -011-00717 Codice foglio: 997--11673 Rev: AE Data: Mercoledì 18 luglio
Dettagli2 weg drukgecompenseerde oliestroomregelaars
2 weg drukgecompenseerde oliestroomregelaars www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl Tipo /Type Sez./Section Pag./Page FPCU-* M 010/1 Valvola regolatrice di flusso unidirezionale
DettagliTABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B
TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale
DettagliAttuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type
Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14
DettagliAttuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type
Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1
Dettagli3/2 kleppen cartridges
3/ kleppen cartridges www.findynamica.nl tel. +31 (0) 55 519919 sales@findynamica.nl FP-3-CD-S08-31-P- U 00/1 Rev.00-014/01 NEW 014 3 1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato. Componenti
DettagliValvole Sfera Ball Valves 5.1
5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico
DettagliPompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar
Disponibili in rapporti Mandata in doppio effetto ratios available dual action delivery CARATTERISTICHE GENERALI e APPLICAZIONI - Alternativa a moltiplicatori di o centraline oleodinamiche. - Funzionamento
DettagliDISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI
DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI Speed Pressure Flow [rpm] [bar] [l/min]...... D20 D30 D3,, D4,, / D5,, D90 D250 HS LS LS LS HS HS HS cont. 900 300 300 1200 1600 700 500 max. 1300 500 500 2400 1200 1000 cont.
Dettagli,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
DettagliCartridge volgorde kleppen
Cartridge volgorde kleppen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl B 090/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato, parti interne in acciaio trattato termicamente.
Dettagli100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58
00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni
DettagliDP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72
DettagliVALVOLE REGOLATRICI DI PORTATA FLOW CONTROL VALVES
Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche senza preavviso. È responsabilità della spettabile
Dettaglimini-regolatore di pressione con manometro
mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo
DettagliDP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può
Dettagliitalfitting Valvole Valves
99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando
DettagliSerie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014
RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd
DettagliElettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
DettagliRACCORDI PER IL MONTAGGIO DELLE VALVOLE FITTINGS FOR VALVES MOUNTING
RAORDI PER I MONTAGGIO DEE VAVOE FITTINGS FOR VAVES MOUNTING 16 16.1 - RAORDI A OHIO PER VAVOE SERIE DIN 2353 16.1 - FITTINGS FOR DIN 2353 VAVES SERIES ON O OM O ODO OX IMPIEGO: Raccordi a occhio con tubo
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Dettaglielementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions
elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions Possibilità di montaggio su squadretta di supporto Mountable on bracket Attacchi filettati M5 o raccordi automatici
DettagliValvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio
Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:
Dettaglielaboratore di segnale
elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali
Dettagli7 3, ,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
DettagliFLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy
R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS
DettagliARES con attacchi speciali angle seat valves
ARES con attacchi speciali angle seat valves caratteristiche tecniche fluido intercettato aria, acqua, alcool, olii, carburanti, soluzioni saline, vapore, ecc..(comunque compatibili con AISI 3L e PTFE)
Dettaglivalvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
DettagliMANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE
WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to
DettagliRACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS
Rac RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS 105 Anello estrattore plastica Plastic thrust ring Pinza in acciaio inox Stainless steel clamp OR in NBR privo di silicone Silicon free NBR O-ring
Dettagli4HYDRAULIC MODULAR VISES
4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro
DettagliFILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel
Dettagli