VALVOLA DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO TIPO A, CENTRO CHIUSO SINGLE OVERCENTRE VALVE FOR CLOSED CENTRE, TYPE A

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VALVOLA DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO TIPO A, CENTRO CHIUSO SINGLE OVERCENTRE VALVE FOR CLOSED CENTRE, TYPE A"

Transcript

1 Novità 213

2

3 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A EMICE EFFEO IO A, CENRO CIUO INGE OVERCENRE VAVE FOR COED CENRE, A ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V391 VBCD 3/8 E-A CC 1 : 4, V393 VBCD 1/2 E-A CC 1 : 4, C2 2 C1 7 Ø8,5 4 V DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm V391 VBCD 3/8 E-A CC G 3/ V393 VBCD 1/2 E-A CC G 1/ ,5 6 3 Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione, C1 al lato dell attuatore di flusso libero e C2 al lato dell attuatore dove si desidera la tenuta. Il montaggio è in linea. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and C2 to the actuator s side you want the flow to be blocked. In-line mounting. ON REQUE: other settings available C2 V2 C1 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" E-A CC C2>V2 V2>C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

4 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A DOIO EFFEO IO A, CENRO CIUO DOUBE OVERCENRE VAVE FOR CENRE COED A ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V421 VBCD 3/8 DE-A CC 1 : 4, V423 VBCD 1/2 DE-A CC 1 : 4, = C1 = C2 Ø8, V2 = 4 = = 3 = 8 4 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V421 VBCD 3/8 DE-A CC G 3/ V423 VBCD 1/2 DE-A CC G 1/ C1 C V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" DE-A CC C2>V2 C1> V2>C2 >C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione e C1 e C2 all attuatore da controllare. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. ON REQUE: other settings available

5 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A EMICE EFFEO A FANGIA, CENRO CIUO INGE OVERCENRE VAVE FANGEABE, COED CENRE ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V43 VBCD 3/8 E F CC 1 : 4, V44 VBCD 1/2 E F CC 1 : 4, = 3 = V2 Ø8,5 = C2 C1 3 = V2 3 = 2 = 5 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C2 ØC2 2 3 GA mm mm mm mm mm mm mm V43 VBCD 3/8 E F CC 3/ V44 VBCD 1/2 E F CC 1/ Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione, C1 al lato dell attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato dell attuatore dove si desidera la tenuta. Gli attacchi e V2 sono reversibili. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. Flange ports enable direct mounting of the valve to the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 to the actuator s side you want the flow to be blocked. and V2 ports are reversible. ON REQUE: other settings available C2 V2 C1 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" E F CC C2>V2 V2>C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

6 VAVOA DI BOCCO E CONROO DICEA A DOIO EFFEO A FANGIA, CENRO CIUO DOUBE OVERCENRE VAVE FANGEABE, COED CENRE ra. IO. IO raio REIONE max MAX REURE V433 VBCD 3/8 DE F CC 1 : 4, V437 VBCD 1/2 DE F CC 1 : 4, = 48 = Ø8,5 = C1 C2 4 = V2 = 2 = 6 DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C2 ØC2 2 GA mm mm mm mm mm mm V433 VBCD 3/8 DE F CC 3/ V437 VBCD 1/2 DE F CC 1/ C1 C V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VBCD 3/8" - 1/2" DE F CC C2>V2 C1> V2>C2 >C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell attuatore. È insensibile alle contropressioni e trova quindi impiego dove si richiede il controllo del carico. ermette inoltre di lavorare in serie con più movimenti. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile aratura standard: 32 a taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. Collegare e V2 all alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente sull attuatore. A RICIEA: ressione di taratura diversa da quella standard UE AND OERAION: hese valves are used to control actuator s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load s weight doesn t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. hese valves are ideal when normal overcentre valves doesn t work properly as it s not sensitive to back pressure. hey allow to work in series with more movements also. Flange ports enable direct mounting of the valve to the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage tandard setting: 32 Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. AICAION: Connect and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. ON REQUE: other settings available

7 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA 2 2 CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REure range VC2/35 VMC BAR C D E M C B C 24 I F N Ø9max 2 A 1,5 max G 7 7 DIMENIONI/DIMENION M A B C Ø D Ø E F Ø G Ø I N O ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC2/35 VMC BAR 3/ ,4 49, ,6 2,6 12, ,5 Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity. /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap

8 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC35/12 VMC BAR VC35/3 VMC BAR C 13 C 22,5x45 N 7 M A E C +,2 F I max max D min B max 8 DIMENIONI/DIMENION M A B C D E F Ø I Ø N ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC35/12 VMC BAR M2X1, VC35/3 VMC BAR M2X1, /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity.

9 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA 8 8 CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC8/12 VMC BAR VC8/3 VMC BAR C 13 M A C 24 C 27 I F C±,1 D min B G 7 9 DIMENIONI/DIMENION M A B C D F Ø G Ø I ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC8/12 VMC BAR M26X1, , ,5 33,5 VC8/3 VMC BAR M26X1, , ,5 33,5 Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity. /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap

10 VAVOA DI MAIMA REIONE A CARUCCIA CARRIDGE REIEF VAVE RANGE RE. REURE range VC12/12 VMC BAR VC12/4 VMC BAR C.13 D ±,1 M C.24 C.36 I E F min A C B G 7 1 DIMENIONI/DIMENION M A B C D E F Ø G Ø I ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm VC12/12 VMC BAR M32X1, , VC12/4 VMC BAR M32X1, , /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Inserire ed avvitare la cartuccia nell apposita cavità. UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Fit the valve in the cavity.

11 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE V688/* VM//D5 1/ DIMENIONI/DIMENION Ø6,5 = 5 = GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm V688/* VM//D5 1/4 G 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) Codice Campo di taratura etting range () UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min *er tarature inferiori a 7 : Q = 12 l/min *For setting less than 7 : Q = 12 l/min aratura standard tandard setting () COD/5 1 5* 7 3 COD/ ANDARD 4 1 COD/ /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

12 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE schema idraulico hydraulic diagram V691/* VM//D5 3/8 45 V692/* VM//D5 1/2 7 V693/* VM//D5 3/4 9 /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap fori ØD = 5 = 12 DIMENIONI/DIMENION - Ø D GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V691/* VM//D5 3/8 G 3/8 6, V692/* VM//D5 1/2 G 1/2 6, V693/* VM//D5 3/4 G 3/4 8, * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) FOW - Q (l/min) FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) Codice Campo di taratura etting range () UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min aratura standard tandard setting () COD/5 1 5* 7 3 COD/ COD/ ANDARD 3 9 COD/ COD/

13 VAVOA DI MAIMA REIONE IN INEA IN INE MOUNING REIEF VAVE V726/* VM//D5 3/ fori Ø8,5 = 5 = 13 DIMENIONI/DIMENION GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V726/* VM//D5 3/4 G 3/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. Questa valvola differenziata è leggermente più lenta all apertura ma rimane più costante alla taratura al variare della portata. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. attacco è reversibile. A RICIEA: molle per diversi campi di taratura (tabella) pressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) UE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve open allowing pressure relief in order not to exceed this setting. he valve differential opening is slower than the standard one, but the setting is more stable changing the flow. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUE: different setting range (see the table) other setting available (CODE/: please specify the desired setting) /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM Codice Campo di taratura etting range () Incremento/giro ressure increase (/turn) Q = 4 l/min aratura standard tandard setting () COD/ COD/4 5 4 ANDARD FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

14 VAVOA RIDURICE DI REIONE DIREA REURE REDUCING VAVE, DIREC ACING OE REIONE max MAX REURE V74/* VR 3/ V76/* VR 1/ Reg Ø8,5 14 DIMENIONI/DIMENION - Reg GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V74/* VR 3/8 3/ V76/* VR 1/2 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Reg. Codice Campo di taratura etting range () COD/ COD/ ANDARD Valvola che permette di mantenere costante la pressione a valle indipendentemente dalla pressione a monte. MAERIAI E CARAERIICE: rafilamento: 7 cc/min (con 35 alla bocca ) Collegare la bocca al circuito principale, la bocca Reg. al circuito dove si desidera ridurre la pressione, la bocca allo scarico. UE AND OERAION: his valve allows to preserve constant the pressure downstream, regardless of the upstream pressure. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: 7 cc/min (35 to port ) AICAION: Connect to the main circuit, the port Reg. to the circuit where you want to reduce pressure and port to the tank. DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap

15 VAVOA RIDURICE DI REIONE DIREA CON RIORNO IBERO DIREC ACING REDUCING VAVE WI CECK VAVE REIONE max MAX REURE V75/* VRR 3/ V77/* VRR 1/ Reg DIMENIONI/DIMENION - Reg GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V75/* VRR 3/8 3/ V77/* VRR 1/2 1/ * = specificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sotto. * = please specify the desired setting range. ee the table below. Valvola che permette di mantenere costante la pressione a valle indipendentemente dalla pressione a monte. a presenza della valvola di non ritorno consente il libero ritorno dell olio. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: 7 cc/min (con 35 alla bocca ) Collegare la bocca al circuito principale, la bocca Reg. al circuito dove si desidera ridurre la pressione, la bocca allo scarico. UE AND OERAION: his valve allows to preserve constant the pressure downstream, regardless of the upstream pressure. he check valve allows the free return of the oil. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard ightness: 7 cc/min (35 to port ) AICAION: Connect to the main circuit, the port Reg. to the circuit where you want to reduce pressure and port to the tank. Reg. Codice Campo di taratura etting range () COD/ COD/ ANDARD DIAGRAMMA REIONE/ORAA - REURE/FOW DIAGRAM 2 /V CODE/V / CODE/ / CODE/ REGOAZIONE - ADJUMEN Volantino andknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura ealing cap FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

16 VAVOA DI BOCCO IOAA A DOIO EFFEO COMAA COMAC DOUBE IO OERAED CECK VAVE RA. IO. IO raio RE. max MAX RE. RE. Aerura CRACKING RE. V114 VBDE 3/8 CM/FV 1 : 4,9 2 3, V2 Ø C2 2 C DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V114 VBDE 3/8 CM/FV* G 3/8 86, , * Valvola completa di vite forata e nr. 2 rondelle bonded. Controllare i diametri esterni delle borchie dei cilindri rispetto alla quota della flangiatura. *he valve is supplied with screw and 2 bonded washers. lease check the external diameters of the cylinder center distance compared to flange. V2 C1 C2 Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi i sensi, consentendo il flusso in una direzione ed impedendolo in senso contrario fino a quando non viene applicata la pressione di pilotaggio. Questo modello è stato studiato appositamente per cilindri con interasse molto corto ai quali è fissata tramite 1 vite cava fornita con la valvola. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a sfera. Non ammette trafilamenti Collegare e V2 all alimentazione e C1 e C2 all attuatore tramite l apposita vite. UE AND OERAION: ilot check valves are used to block the actuator in both directions. Flow is free in one direction and blocked in the reverse direction until pilot pressure is applied. his valve is ideal for very short distance centre cylinders and is fixed on them by a drilled screw supplied with the valve. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: ball type; any leakage AICAION: Connect and V2 to the pressure flow and C1 and C2 to the actuator by the screw.

17 VAVOE UNIDIREZIONAI MACIO-MACIO MAE/MAE CECK VAVE Ch 6 A C V A 6 17 DIMENIONI e caratteristiche/dimenion and ratings Valvole che consentono il flusso libero in senso e lo bloccano nel senso opposto. REIONE max MAX REURE A Ch EO WEIG B mm mm Kg V594/* VU MM 1/ / ,33 V64/* VU MM 3/ / ,53 V614/* VU MM 1/ / ,92 V624/* VU MM 3/ / ,142 V634/* VU MM ,288 V637/* VU MM 1 1/ /4 7 5,594 V638/* VU MM 1 1/ / ,91 V639/* VU MM ,8 *pecificare il valore della molla desiderato: pressione di apertura 1 (standard) per le misuere fino a 1 e 1(standard) da 1 1/4. *lease specify the desired spring: cracking pressure 1(standard) -3-6 up to 1 size and 1(standard) 6-9 starting from 1 1/4 size. UE AND OERAION: In the check valves flow is free in one direction and blocked in the reverse one. C V DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE 5 3/4 1/4 4 3/8 1/2 3 2 MAERIAI E CARAERIICE: Componenti interni: acciaio temprato e rettificato enuta: a cono guidato. Non ammette trafilamenti Collegare la bocca V all alimentazione e la bocca C all utilizzo. Il flusso passa libero da V a C ed è bloccato nel senso opposto. MAERIA AND FEAURE: Internal parts: ardened and ground steel oppet type: any leakage AICAION: Connect the port V to the pressure flow and the port C to the actuator. Flow is free from V to C and blocked in the reverse direction FOW - Q (l/min) 1 1 1/4 1 1/ FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

18 VAVOA BIDIREZIONAE BIDIRECIONA CECK VAVE REIONE max RE.Aerura re. Aerura MAX REURE CRACKING REURE CRACKING REURE V - C C - V V66 VRC 3/ ,4 /,7 8 V616 VRC 1/ ,4 /,7 8 V C C1 C2 18 DIMENIONI/DIMENION V - C C1 C2 GA mm mm mm mm V66 VRC 3/8 G 3/ V616 VRC 1/2 G 1/ V 8 bar,5 bar C Valvole che consentono il controllo del flusso libero in entrambe le direzioni. ono impiegate principalmente sulle presse e consentono di tenere i cilindri fermi in caso di emergenza, dando la possibilità di movimento manuale oltre gli 8. MAERIAI E CARAERIICE: Collegare C o V all alimentazione a seconda del tipo di regolazione del flusso che si vuole ottenere. UE AND OERAION: In the bidirectional check valves flow is controlled in both directions. hey are mainly used on presses holding the cylinder and allowing manual movement over 8 in case of emergency. MAERIA AND FEAURE: Body: zinc plated steel AICAION: Connect V or C to the pressure flow according to the adjustment to be obtain. DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VRC 3/8 VRC 3/8 VRC 1/2 VRC 1/ FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

19 VAVOA UNIDIREZ. CON BOCCO AUOMAICO REGIRABIE DIN DIN ADJUABE OE BUR VAVE REIONE max MAX REURE V784 VUBA 3/8 DIN V786 VUBA 3/8 DIN V787 VUBA 3/8 DIN V794 VUBA 1/2 DIN Ch B A D V C 19 DIMENIONI/DIMENION A B D Ch B mm mm mm mm mm V784 VUBA 3/8 DIN 1 3/8 M16x1, ,2 22 V786 VUBA 3/8 DIN 12 3/8 M18x1, ,2 22 V787 VUBA 3/8 DIN 15 3/8 M22x1, ,2 24 V794 VUBA 1/2 DIN 15 1/2 M22x1, ,6 27 Valvole utilizzate per prevenire la discesa incontrollata dell attuatore in caso di rottura della tubazione. All improvviso aumentare della portata (flusso di reazione) la valvola entra in funzione chiudendo il flusso. MAERIAI E CARAERIICE: iattello: acciaio brunito Avvitare la valvole nell apposita cavità collegando V all alimentazione e C all attuatore. e ne consiglia l uso con una valvola di regolazione flusso. A RICIEA: Regolazioni personalizzate (è consigliata una taratura tale che il flusso corrispondente sia almeno 1,5 volte superiore al flusso dell impianto): specificare la portata (l/min) o la distanza (mm) tra piattello e valvola Con foro sul piattello (/F, specificando la dimensione del foro) per la discesa lenta del carico a valvola chiusa UE AND OERAION: hese valves are used to prevent uncontrolled descent of a load in case of hose failure. When it exceeds the valve setting (reaction flow), the valve block the flow. MAERIA AND FEAURE: Flat: burnished steel AICAION: crew in the valve connecting V to the pressure flow and C to the actuator. he use together with a flow control valve is recommended. ON REQUE: reset hose bursts available (the reaction flow should be set 1,5 times the rate flow of the system). lease specify flow (lt/min) or distance (mm) from the flat to the valve ole on the flat (CODE/F, please specify hole dimension) for a slow load descent with closed valve V C V Con foro sul piattello Whit hole on the flat DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE VUBA 3/8 s=1,2mm VUBA 1/2 s=1,6mm C FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

20 VAVOA ER EMINARICE VAVE FOR DRI 45 VDF 3/4 16 UNF 35 2 A 3 B 2 Ø8,5 7 4 / 5 6 = = 2 DIMENIONI/DIMENION A - B / ae mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 45 VDF 3/4 16 UNF 3/ A B / Valvola utilizzata su macchine seminatrici per movimentare i segnafile. Alimentando e scaricando la bocca / si permette l inversione automatica della salita/discesa di 2 cilindri singolo o doppio effetto. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare / all alimentazione e A e B ai cilindri. A RICIEA: É possibile fornire la valvole con le bocche A, B, / con: riduzione femmina 1/4 raccordo con terminale tubo DIN 12 UE AND OERAION: his type of valve is used on drills to handle the row marker. It allows the automatic ascent/descent inversion of single and double effect actuators, loading and unloading the port /. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect / to the power and A and B to the actuator. ON REQUE: he valve can be supplied with: 1/4 female adaptation Fitting for DIN 12 hose connection

21 VAVOA RIGENERARICE DI CIRCUIO REGENERAIVE VAVE ra. IO. IO raio RANGE DI REIONE REURE range 22 VR 1/2 1 : 4, VR 3/4 1 : 5, Ø8,5 7 C M DIMENIONI/DIMENION -V2 C1-C GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 22 VR 1/2 G 1/ VR 3/4 G 3/ Questa valvola consente di recuperare l olio che arriva a C1 dallo stelo e di mandarlo al fondello attraverso la bocca, sommandolo alla portata della pompa. Quando la pressione nel fondello del cilindro raggiunge il valore di taratura, l olio che arriva dallo stelo viene mandato al serbatoio attraverso la bocca, ripristinando così un sistema non rigenerativo con spinta massima. a pressione di esclusione del rigenerativo dipende solo dalla pressione nel fondello del cilindro. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare C1 allo stelo del cilindro, all alimentazione, contemporaneamente al fondello del cilindro e all alimentazione e M all eventuale manometro. UE AND OERAION: his valve allows to recover the oil from the rod to port C1 and to send it to the bottom valve through the port, adding it to the pomp flow rate. When the pressure in the bottom valve of the cylinder achieves the setting value, oil from the rod is sent to the tank through port, restoring a non-regenerative system with maximum thrust. he exclusion pressure of the regenerative depends only on the pressure in the bottom valve of the cylinder. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect C1 to the cylinder stem, to the pressure flow, to the cylinder bottom valve and to the pressure flow at the same time, M to the manometer if there is. C2 C1 M

22 VAVOA DI EMERGENZA MANUAE MANUA EMERGENCY VAVE REIONE max MAX REURE Kg 32 VEM 1/ Ø8,5 / = 4 = / DIMENIONI/DIMENION / GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 32 VEM 1/2 G 1/ / / Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando manuale. Una volta azionato manualmente il pulsante, il flusso dell olio passa da verso o viceversa. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare le bocche e indifferentemente al distributore e al circuito. Quando il pulsante è premuto il flusso è libero, viceversa è bloccato in entrambe le direzioni. UE AND OERAION: his pushbuttom valve allows oil passage in a hydraulic circuit by means of a slider. Once the manual button is set into action oil flows from towards or the other way round. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect the ports and to either distributor and circuit. When the button is pressed the flow is free, otherwise the flow is blocked in both directions.

23 VAVOA ANIURO E ANICAVIAZIONE CON REGOAZIONE UNICA DUA CRO REIEF VAVE WI ANI-CAVIAION AND INGE ADJUMEN RANGE DI REIONE REURE range V58/RU VAA/RU 1/ = = V2 6 7 Ø8, DIMENIONI/DIMENION - V2 C1 - C GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V58/RU VAA/RU 1/2 G 3/ Valvola utilizzata per limitare la pressione sui condotti di alimentazione di motori e cilindri. e 2 valvole di ritegno hanno la funzione di evitare l effetto di cavitazione sul ramo di mandata durante la frenata dell attuatore. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: trafilamento trascurabile Collegare e V2 al motore, le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e allo scarico. i raccomanda il montaggio vicino all attuatore per ottenere un pronto funzionamento. UE AND OERAION: his valve is used to block pressure to a certain setting in the 2 ports of both hydraulic motor and actuator. he 2 check valves provide overload protection and cavitation is avoid during the slowing down of the actuator. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect and V2 ports to the motor, the others and V2 ports to the pressure flow and to the tank. Mounting by the actuator is highly recommended in order to avoid pressure drops and get a prompt duty. V2 V2 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

24 REGOAORE DI FUO RIORIARIO A 3 VIE FANGIABIE ER MOORI DANFO OM 3 OR FOW CONRO VAVE EXCE O ANK FANGEABE ON DANFO MOOR OM ENraNE max INE FOW REGOAA MAX adjued FOW REIONE max MAX REURE 122 RF3 1/2 OM EDE OR13 1 M1 Ø1,5 M2 Ø16, DIMENIONI/DIMENION GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 122 RF3 1/2 OM G 1/ M1 M2 Valvola che consente di mantenere costante la portata in ad un valore stabilito, indipendentemente dalla pressione richiesta e dalla portata in entrata alla valvola. a portata in eccesso viene mandata direttamente allo scarico (serbatoio). MAERIAI E CARAERIICE: enuta: per accoppiamento. rafilamento minimo (poche gocce al minuto) Flangiare M1 e M2 al motore, collegare le bocche e all alimentazione. UE AND OERAION: his valve enables to keep flow constant to a certain setting, independently of the required pressure or the inlet flow of the valve. Exceeded flow is drained directly in (tank). MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard ightness: by diameter combination. Minor leakage (few drops per minute) AICAION: Connect M1 and M2 to the motor and and to the pressure.

25 VAVOA BOCCAFRENO FANGIABIE U MOORI DANFO OM/OMR BRAKE UNCAMING VAVE, FANGEABE O DANFO MOOR OM/OMR REIONE MAX MAX REURE V333 VBF 1/2 OM/OMR ede OR G.1/2" G.1/2" Ø16 Ø2,5 Ø27 29,5 = 95 29, = Ø8,5 amat. Ø13,5 V2 = = 3 4 G.1/4" Valvola utilizzata per sbloccare il freno idraulico dei motori. MAERIAI E CARAERIICE: Flangiare e V2 al motore, collegare le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e collegate la bocca da 1/4 al freno motore. UE AND OERAION: his valve is used to unlock the motors hydraulic brake. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard AICAION: Flange and V2 to the motor, connect the other side of and V2 to the pressure flow and connect the 1/4 port to the motor brake. V2 V2

26 VAVOA BOCCAFRENO FANGIABIE U MOORI DANFO OM BRAKE UNCAMING VAVE, FANGEABE O DANFO MOOR OM REIONE MAX MAX REURE V334 VBF 1/2 OM 4 3 ede OR G.1/2" G.1/2" Ø16 Ø2,5 Ø Ø8,5 V2 Ø13,5 G1/4" V2 V2 Valvola utilizzata per sbloccare il freno idraulico dei motori. MAERIAI E CARAERIICE: Flangiare e V2 al motore, collegare le rimanenti bocche e V2 all alimentazione e collegate la bocca da 1/4 al freno motore. UE AND OERAION: his valve is used to unlock the motors hydraulic brake. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard AICAION: Flange and V2 to the motor, connect the other side of and V2 to the pressure flow and connect the 1/4 port to the motor brake.

27 VAVOA ANIURO FANGIABIE CON VII U MOORI DANFO OM/OMR DUA CRO REIEF VAVE FANGEABE ON DANDO MOOR OM/OMR BY CREW V53/* VAU OM 1/2 WC 4 EDE OR M1 7 V DIMENIONI/DIMENION - V2 C1 - C Ø GA-ME mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V53/* VAU OM 1/2 WC G 1/ , *pecificare valore della molla desiderata. Vedi tabella sottostante. *please specify the desired setting range. e the table below. Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate per limitare la pressione in entrambi i rami di un attuatore o motore idraulico ad un determinato valore di taratura. rovano il miglior impiego sia come valvole antishock sia per regolare i due rami di un circuito idraulico a diversi valore di pressione. a flangiatura diretta, adatta per motori Danfoss della serie OM-OMR, garantisce la massima sicurezza, minime perdite di carico e compattezza d installazione. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile Flangiare M1 e M2 direttamente al motore tramite i bulloni forati (non in dotazione) e collegare e V2 all alimentazione. ottenere un pronto funzionamento. A RICIEA: Molle per diversi campi di taratura (tabella) ressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) UE AND OERAION: Made up by 2 relief valves with crossed tank, this valve is used to block pressure to a certain setting in the 2 ports of an actuator/hydraulic motor. It s ideal to provide protection against sudden shock pressures and to adjust different pressures in the 2 ports of an hydraulic circuit as well. Direct flange is ideal for Danfoss motors type OM- OMR and provides a maximum safety, very low pressure drops and solid installation. MAERIA AND FEAURE:. eals: BUNA N standard oppet type: minor leakage AICAION: Flange M1 and M2 directly to the motor by screws (not included) and connect ports and V2 to pressure flow. ON REQUE: Different setting range (see the table) Other setting available (CODE/: please specify the desired setting) CODE M1 M2 V2 CAMO DI ARAURA EING RANGE () COD/7 1 7 COD/2 5 2 ANDARD COD/3 1-3 DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

28 FINECORA CON CAMMA, NORMAMENE CIUO MECANICA DRIVE END ROKE VAVE, NORMAY COED REIONE max MAX REURE V815 V-FCC 1/2 NC , A ,5 7 24,5 7, A DIAGRAMMA ERDIE DI CARICO - REURE DRO CURVE Curve valide per corsa efficace 5% - Curves valid for actual stroke 5% 3, > A 2,5 Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico (valvola normalmente chiusa). Una volta azionato meccanicamente il cursore, si ha il libero passaggio dell olio da a A. uò avere principalmente due impieghi: a. per azionare la sequenza di due attuatori; b. come valvola di fine corsa, con flusso direttamente collegato allo scarico. MAERIAI E CARAERIICE: enuta: a sfera. rafilamento nullo Collegare alla linea di utilizzo e A direttamente allo scarico. o schema di montaggio può variare in base al servizio richiesto. UE AND OERAION: his valve allows oil passage in a hydraulic circuit (normally closed valve). Once the slider is set into action, oil flow is free from to A. It can be used: a. to set the sequence of 2 actuators; b. as an end strokes valve, where flow is directly connected to the tank. MAERIA AND FEAURE: eals: BUNA N standard Ball type: any leakage AICAION: Connect A directly to the tank and as for necessity. Mounting scheme can vary according to the use. 2, 1,5 1,,5, FOW - Q (l/min) emperatura olio: 5 - Viscosità olio: 3ct Oil temperature: 5 - Oil viscosity: 3ct

29 ECUORE MANOMERO IN INEA E 9 GAUGE IOAOR IN INE AND 9 RE. EERCIZIO WORKING RE. REIONE max MAX REURE EM1 EM 1/4 MF 4 6 EM1N EM9 1/4 MF M M DIMENIONI/DIMENION M B B mm mm mm mm mm mm mm mm EM1 EM 1/4 MF M 1/4 F 1/4 49,7 3,7 3,3 13, ,2 17 EM1N EM9 1/4 MF M 1/4 F 1/ ,5 29 3, , ,8 ono utilizzati per aprire o chiudere il flusso di olio al manometro in un impianto oleodinamico. MAERIAI E CARAERIICE: Corpo: acciaio nickelato Guarnizioni: NBR Avvitare l esclusore al circuito con attacco maschio e fissare il manometro all attacco femmina M. er aprire o chiudere il flusso ruotare la manopola rispettivamente in apertura e chiusura. UE AND OERAION: hese valves are used to open or close the oil flow to the gauge in an hydraulic system. MAERIA AND FEAURE: Body: nickel steel eals: NBR AICAION: crew the gauge isolator to the hydraulic system to the male port and fix the gauge to female port M. In order to open or close the flow turn the knob. M

30 DEVIAORE DI FUO A 3 VIE AA REIONE IN ACCIAO IG REURE 3-WAY DIVERER VAVE, EE BODY REIONE max MAX REURE V879/A DF 3 VIE 1/4 A ACC. 2 5 V881/A DF 3 VIE 3/8 A ACC V891/A DF 3 VIE 1/2 A ACC. 6 5 V91/A DF 3 VIE 3/4 A ACC. 1 5 V911/A DF 3 VIE 1 A ACC C E N F ØR Ø A B ØG pos. 1 pos. 2 3 DIMENIONI/DIMENION A - B C N Q ØR Ø ØG F E GA mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm V879/A DF 3 VIE 1/4 A ACC. 1/ ,5 13, ,5 42,5 21 V881/A DF 3 VIE 3/8 A ACC. 3/ ,5 13, ,5 42,5 21 V891/A DF 3 VIE 1/2 A ACC. 1/ , ,5 21 V91/A DF 3 VIE 3/4 A ACC. 3/ , V911/A DF 3 VIE 1 A ACC , A B pos. 1 pos. 2 A B pos. 1 pos. 2 Valvole utilizzate per deviare il flusso in ingresso verso due bocche d uscita. MAERIAI E CARAERIICE: Corpo: acciaio enuta: trafilamento trascurabile Collegare all alimentazione e le bocche A e B ai rami del circuito idraulico a cui si vuole deviare il flusso. Con leva in pos. 1 si alimenta la bocca A, con leva in pos. 2 si alimenta la bocca B. Con leva in posizione centrale le bocche, A e B sono tutte collegate (centro aperto). UE AND OERAION: Diverter flow is used to divert the flow towards 2 different outlets. MAERIA AND FEAURE: Body: steel eals: BUNA N standard ightness: minor leakage AICAION: Connect to the pressure flow, A and B to the ports of the hydraulic circuit where flow has to be diverted. With lever in position 1 the flow is connected towards port A; with lever in position 2, the flow is connected towards port B. With lever in central position ports, A and B are all connected (open centre).

31

32 OEODINAMICA MARCEINI srl Via Dell Artigianato, 3/ Molinetto di Mazzano (B) Italy el Fax:

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4L VMP 3/8L 4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento

Dettagli

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES VAVOE DI MAIMA REIONE REIEF VAVE OEODINAMICA MARCHEINI.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione

Dettagli

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L OLEODINAMICA MARCHESINI SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L OLEODINAMICA MARCHESINI SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM OEODINAMICA MARCHEINI 4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico

Dettagli

Dual Cross Relief Valves

Dual Cross Relief Valves 16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/ type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di

Dettagli

FINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE

FINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE 13.1 - FINECORS IN TRZIONE E SINT NORMMENTE ERTO 13.1 - END STROKE VVES, NORMY OENED tipo/ type V-FCR 1T IMIEGO: Valvola utilizzata per bloccare l immissione di olio in un circuito idraulico o per fermare

Dettagli

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4 OLEODINAMICA MARCHESINI 4.1 - VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE 4.1 - LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola

Dettagli

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES ALOLE DI SEQUENZA SEQUENE ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA.1 - DIRET ATING SEQUENE ALES SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM tipo/type S2 SHEMA DI MONTAGGIO Application scheme

Dettagli

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING VAVOE VARIE - FURTER VAVE VRA DE DOIO EFFETTO DOUBE ACTING VAVOA DI RIBATAMENTO ARATRO OUG OVERTURNING VAVE Inversion regulator set 150 bar 2 T 31.5 12.5 3 1 T Codice Code B B Inversion ressure MAX bar

Dettagli

FCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED

FCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED FCS C Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando meccanico. Sono impiegate per azionare la sequenza di due attuatori o come valvola di fine corsa

Dettagli

1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES

1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES OEODINAMICA MARCESINI 1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES TIPO/ VBPDE SCEMA IDRAUICO YDRAUIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione

Dettagli

VALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES

VALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES ALOLE UNIDIREZIONALI HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI. - ALOLE UNIDIREZIONALI. - HEK ALES tipo/ type U SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM FLUSSO LIBERO FREE FLOW IMPIEGO: alvole che consentono il flusso libero

Dettagli

1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES

1.1 - VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES VBPDE IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi i sensi, consentendo il flusso in

Dettagli

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES RUBINETTI SFER LT RESSIONE HIGH RESSURE BLL VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - RUBINETTO SFER 2 VIE.1 - BLL VLVES 2 WYS tipo/ type RS 2 SCHEM IDRULICO HYDRULIC DIGRM pos.1 pos.2 IMIEGO: Valvole utilizzate

Dettagli

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 1

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 1 VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES 1 OEODINAMICA MARCESINI 1.1 - VAVOE DI BOCCO PIOTATE A DOPPIO EFFETTO 1.1 - DOUBE PIOT OPERATED CECK VAVES tipo/type VBPDE SCEMA IDRAUICO

Dettagli

PIL V2 > C C2 > V V2 > C2 01 C2 > V2 01. dimensioni e pesi - external dimensions and weights

PIL V2 > C C2 > V V2 > C2 01 C2 > V2 01. dimensioni e pesi - external dimensions and weights scheda - card prodotto - product schema - schema WBS M/ PIL semplice effetto ollegare la bocca all alimentazione, la bocca alla bocca dell attuatore da controllare e la bocca Pil. alla pressione di pilotaggio.

Dettagli

VALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES

VALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE WO PMP HI-LOW NLODING VLVES OLEODINMIC MRCHESINI. - VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE. - WO PMP HI-LOW NLODING VLVES tipo/ type V SCHEM IDRLICO HYDRLIC DIGRM M IMPIEGO:

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES

DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 1.1 VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO VBPDE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM DOUBLE PILOT OPERATED CHECK VALVES IMPIEGO: Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in entrambi

Dettagli

VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO

VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO 9.1 VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO TIPO / VRF SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM BARREL FLOW CONTROL VALVES WITH CHECK IMPIEGO: Valvole che permettono di regolare la velocità

Dettagli

VALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES

VALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES ALOLE UNIDIREZIONALI HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI. - ALOLE UNIDIREZIONALI. - HEK ALES U SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM FLUSSO LIBERO FREE FLOW IMPIEGO: alvole che consentono il flusso libero in un senso

Dettagli

VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES

VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO.1 - BARREL FLOW CONTROL VALVES WITH CHECK tipo/ type VRF SCHEMA

Dettagli

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono

Dettagli

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2 ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO A 4 IE.1 - SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES tipo/ type BPSE SHEMA

Dettagli

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2

VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A SEMPLICE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED CHECK VALVES 2 ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI BLOO PILOTATE A SEMPLIE EFFETTO A 4 IE.1 - SINGLE PILOT OPERATED HEK ALES tipo/type BPSE SHEMA

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

VABP PRESSURE CONTROL VALVES - VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE VALVOLA DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE HI-LOW UNLOADING VALVE. P MAX bar.

VABP PRESSURE CONTROL VALVES - VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE VALVOLA DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE HI-LOW UNLOADING VALVE. P MAX bar. AOA DI UION AA-BAA PRION I-OW UNOADING A PRUR ONRO A - AO ONROO PRION A 3 U M O8.5 U 2 1 6 G1/4" 4 5 2 3 odice ode -U Q l/min P bar ipo ype 2 3 4 5 6 1 2 3 kg 1290.0512 1/4" 3/8" 1/2" 60 300 A 3/8" 100

Dettagli

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18 VOC45/1 BI.CH DOPPIO EFFETTO / DOUBLE EFFECT Caratteristiche / Performances 71.5 2.5 CH. 17 CH. 27 C1 18 39.5 52.5 54 46 1 5 8.5 N 2 Fori PORTATA Flow Rate (Q max.) PRESSIONE Pressure (P max.) Corpo Body

Dettagli

FLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR

FLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR VLVOL PRLIVO OLIO CRTUCCI FLOW CONTROL VLV, PRSSUR COMPNST CO. VPOC Queste valvole sono utilizzate per prelevare una quantità d olio ben definita sulla portata principale, indipendentemente dal variare

Dettagli

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl FPD----/FPD---1R-- F 010/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: corpo in acciaio,

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

valvole unidirezionali one-way valves

valvole unidirezionali one-way valves La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate

Dettagli

Valvole / Valves. Two way ball valve 3 way ball valve DIN2353 Pagina / Page Antiurto. Valvole di reg. flusso bidir.

Valvole / Valves. Two way ball valve 3 way ball valve DIN2353 Pagina / Page Antiurto. Valvole di reg. flusso bidir. Valvole / Valves Pagina / Page 2 4 6 8 Sfera 2 e 3 vie Doppio effetto G A 800 801 961 961 Valvola a sfera 2 vie Valvola a sfera 3 vie Valv. blocco pil. con Valvole di blocco pilotate cartucce extrac. Two

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

ART Valvola a sfera in PVC 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale

ART Valvola a sfera in PVC 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale ART. 612-614 Valvola a sfera in 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale 2-way full-bore ball valve, threaded or bonded ends Esecuzione standard: Temperatura di esercizio: da 0

Dettagli

Valves. Valvole / Valves VS2 VS3 DPCVL / DPCV0 DPCVX SPCV0 / SPCV1 SPCVX SCPV3W SOVA0 DOVA0. a 3 vie in linea. Antiurto LRV00 RV004 DCRV0

Valves. Valvole / Valves VS2 VS3 DPCVL / DPCV0 DPCVX SPCV0 / SPCV1 SPCVX SCPV3W SOVA0 DOVA0. a 3 vie in linea. Antiurto LRV00 RV004 DCRV0 Valvole / Valves Pagina / Page 2 4 6 8 Sfera 2 e 3 vie Doppio effetto G A VS2 VS3 DPCVL / DPCV0 DPCVX Valvola a sfera 2 vie Valvola a sfera 3 vie Valv. blocco pil. con Valvole di blocco pilotate Two way

Dettagli

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE AMI 0 Costruito da a sezioni Manufactured in to sections Nominal flow rate... l/min Pressione MAX di esercizio MAX working pressure... 0 bar Contropressione MAX allo

Dettagli

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati M5 o G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with M5 or G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6

Dettagli

FCS-C FC-C NEW! NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI FINE CORSA - NORMALMENTE CHIUSO END-STROKE VALVE - NORMALLY CLOSED

FCS-C FC-C NEW! NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI FINE CORSA - NORMALMENTE CHIUSO END-STROKE VALVE - NORMALLY CLOSED VVO VRI - FURTR VVS FCS-C NW! VVO DI FIN CORS - NORMMNT CIUSO ND-STROK VV - NORMY COSD 3 2 1 4 S 1 Codice Code - S Q MX l/min MX bar Tipo Type 1 2 3 4 ØG 1 S kg VSG104.020000 3/8" 30 300 FCS-C 020 65 83

Dettagli

VALVOLE OLEOIDRAULICHE HYDRAULIC VALVES

VALVOLE OLEOIDRAULICHE HYDRAULIC VALVES VLVOLE OLEOIDRULICHE HDRULIC VLVES 8/11 L4 L E1 E2 T D H3 H H2 H1 H4 H P P L3 L2 L1 CURVE CRTTERISTICHE / PERFORMNCE CURVES 3/8"G - taratura/setting 4- taratura/setting -3 4 P P Valvola limitatrice

Dettagli

VALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES

VALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE WO PP HI-LOW NLODING VLVES OLEODINIC RCHESINI. - VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE. - WO PP HI-LOW NLODING VLVES tipo/type V SCHE IDRLICO HYDRLIC DIGR IPIEGO: In un

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

VOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP

VOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP VOC45 SQ..VS.VU VLVOL DI SEQUENZ IN LINE SEQUENCE VLVE IN LINE PER ESCLUSIONE L-SS PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CU-OFF Caratteristiche / Performances 22 39 39 VOC45 65 55 95 P P 39 61 1 N 4 Filetti

Dettagli

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 VALVOLE PER MOTORI HT - HTC Valvole flangiabili disponibili per motori HT - HTC: 1. Valvola singola controllo discesa 2. Valvola antiurto doppia incrociata 3. Valvola controllo

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10

IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES ag. age IS V -2 VR -3 IS VS -4 IS S -5 IS SR -6 IS RU -7 IS SU -8 V -9 -V -1-1 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES IS V VVOE I OCCO IOE OIE OUE IO-OERE ECK

Dettagli

Portata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature.

Portata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature. DEVIATORE OLEODINAMICO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL HYDRAULIC CONTROL VALVE CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 121-016 MODUL-GATE Valvola ad azionamento pneumatico per portate di olio elevate, con schema idraulico

Dettagli

VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES

VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES AOE REGOATRII DI FUSSO FOW REGUATOR AES OEODINAMIA MARHESINI.1 - AOE DI REGOAZIONE FUSSO UNIDIREZIONAI A MANIOTTO.1 - BARRE FOW ONTRO AES WITH HEK tipo/type RF SHEMA IDRAUIO HYDRAUI DIAGRAM REGUATED FOW

Dettagli

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

VUI VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO CLAPET ANTI-RETOUR (ETANCHEITE PAR SPHERE)

VUI VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO CLAPET ANTI-RETOUR (ETANCHEITE PAR SPHERE) PET NTI-RETOUR (ETNHEITE PR PHERE) HEK VVE ( TYPE) VVU DE RETENION (TIPO EERIO) VVE ONTROE MOUVEMENT MOTION ONTRO VVE - VVU DE ONTRO DE MOVIMIENTO VUI H1 1 2 O - RING H2 ØD ØD1 ØD2 ódigo VG01.100000 VG01.200000

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione

Dettagli

Valvole con corpo - Parts in body

Valvole con corpo - Parts in body Valvole con corpo - arts in body Valvole limitatrici di pressione - ressure relief valves ressione massima - Max. pressure: 350 bar - 5100 psi ipo ype VM//L azionamento diretto - direct acting 100-40 VM//L

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA OMA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND UM Codice / Code -011-00717 Codice / Code -011-00708 Ingombro / Dimensions -011-00717 Codice foglio: 997--11673 Rev: AE Data: Mercoledì 18 luglio

Dettagli

2 weg drukgecompenseerde oliestroomregelaars

2 weg drukgecompenseerde oliestroomregelaars 2 weg drukgecompenseerde oliestroomregelaars www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl Tipo /Type Sez./Section Pag./Page FPCU-* M 010/1 Valvola regolatrice di flusso unidirezionale

Dettagli

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale

Dettagli

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14

Dettagli

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1

Dettagli

3/2 kleppen cartridges

3/2 kleppen cartridges 3/ kleppen cartridges www.findynamica.nl tel. +31 (0) 55 519919 sales@findynamica.nl FP-3-CD-S08-31-P- U 00/1 Rev.00-014/01 NEW 014 3 1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato. Componenti

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Pompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar

Pompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar Disponibili in rapporti Mandata in doppio effetto ratios available dual action delivery CARATTERISTICHE GENERALI e APPLICAZIONI - Alternativa a moltiplicatori di o centraline oleodinamiche. - Funzionamento

Dettagli

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI Speed Pressure Flow [rpm] [bar] [l/min]...... D20 D30 D3,, D4,, / D5,, D90 D250 HS LS LS LS HS HS HS cont. 900 300 300 1200 1600 700 500 max. 1300 500 500 2400 1200 1000 cont.

Dettagli

,

, MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Dettagli

Cartridge volgorde kleppen

Cartridge volgorde kleppen Cartridge volgorde kleppen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl B 090/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato, parti interne in acciaio trattato termicamente.

Dettagli

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58 00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72

Dettagli

VALVOLE REGOLATRICI DI PORTATA FLOW CONTROL VALVES

VALVOLE REGOLATRICI DI PORTATA FLOW CONTROL VALVES Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche senza preavviso. È responsabilità della spettabile

Dettagli

mini-regolatore di pressione con manometro

mini-regolatore di pressione con manometro mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

italfitting Valvole Valves

italfitting Valvole Valves 99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando

Dettagli

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

RACCORDI PER IL MONTAGGIO DELLE VALVOLE FITTINGS FOR VALVES MOUNTING

RACCORDI PER IL MONTAGGIO DELLE VALVOLE FITTINGS FOR VALVES MOUNTING RAORDI PER I MONTAGGIO DEE VAVOE FITTINGS FOR VAVES MOUNTING 16 16.1 - RAORDI A OHIO PER VAVOE SERIE DIN 2353 16.1 - FITTINGS FOR DIN 2353 VAVES SERIES ON O OM O ODO OX IMPIEGO: Raccordi a occhio con tubo

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions Possibilità di montaggio su squadretta di supporto Mountable on bracket Attacchi filettati M5 o raccordi automatici

Dettagli

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

7 3, ,

7 3, , MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

ARES con attacchi speciali angle seat valves

ARES con attacchi speciali angle seat valves ARES con attacchi speciali angle seat valves caratteristiche tecniche fluido intercettato aria, acqua, alcool, olii, carburanti, soluzioni saline, vapore, ecc..(comunque compatibili con AISI 3L e PTFE)

Dettagli

valvole ad azionamento elettropneumatico

valvole ad azionamento elettropneumatico Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on

Dettagli

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to

Dettagli

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS Rac RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS 105 Anello estrattore plastica Plastic thrust ring Pinza in acciaio inox Stainless steel clamp OR in NBR privo di silicone Silicon free NBR O-ring

Dettagli

4HYDRAULIC MODULAR VISES

4HYDRAULIC MODULAR VISES 4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro

Dettagli

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel

Dettagli