Freno a disco idraulico
|
|
|
- Aurelia Longo
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 (Italian) DM-BR Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Freno a disco idraulico XTR BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B BL-M987 SAINT BR-M820 BL-M820 BL-M820-B DEORE XT BR-M8000 BR-M785 BL-M8000 BL-M785-B SLX BR-M675 BL-M675 BL-M675-B ZEE BR-M640 BL-M640 BL-M640-B DEORE BR-M615 BL-M615 ALIVIO BR-M4050 SHIMANO BR-M447 BR-M395 BL-M506 BL-M425 BL-M396 BL-M395 DEORE XT (Trekking) BL-T785-B DEORE LX (Trekking) BR-T675 BL-T675 BL-T675-B DEORE (Trekking) BR-T615 BL-T615 Adattatore per il montaggio SM-MA-F180P/P2
2 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE INSTALLAZIONE Adattatore montaggio freni a disco (per rotori da 180 mm)...13 Adattatore del rotore...14 Tubo freni...17 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria...20 Come sostituire il tubo freni...26 Sostituzione delle pastiglie...33 Parti specifiche per prodotti in magnesio
3 AVVISO IMPORTANTE AVVISO IMPORTANTE Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti. Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore. Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si consiglia di contattare il proprio rivenditore o un rivenditore di bici locale per richiedere assistenza. Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto. Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore. Tutti i manuali per rivenditori e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-line sul nostro sito web ( Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività. Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un uso corretto. Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate. Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non corretto. PERICOLO La mancata osservanza delle istruzioni causerà lesioni molto gravi. ATTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni molto gravi. AVVERTENZA Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate. 3
4 PER GARANTIRE LA SICUREZZA PER GARANTIRE LA SICUREZZA ATTENZIONE Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni. Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi. Inoltre, se gli interventi non vengono effettuati correttamente potranno verificarsi dei problemi, con conseguenti cadute lesioni gravi. Durante le operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a mascherina, per proteggere gli occhi. Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue: SAINT/ZEE Il downhill e il freeriding sono attività intrinsecamente pericolose. Esiste il rischio di trovarsi coinvolti in un incidente che potrebbe causare lesioni gravi. Si consiglia di indossare equipaggiamenti per la protezione della testa e del corpo e di eseguire accurati controlli di sicurezza sulle bici prima dell'uso. Vi preghiamo di ricordare che andando in bici vi assumete i vostri rischi, e di valutare con attenzione la vostra esperienza e le vostre capacità. Il sistema frenante è progettato per il downhill e il freeriding e le prestazioni in frenata sono molto superiori rispetto ad altre tipologie di freni. Prima di usare la bici i ciclisti dovranno familiarizzare con le prestazioni più elevate di questi freni in un ambiente controllato e nel rispetto delle modalità suindicate. Se non si familiarizza con le prestazioni di questi freni esiste il rischio di un incidente che potrebbe causare lesioni gravi o addirittura mortali. Inoltre, le prestazioni di questi freni li rendono inadatti all'uso sulle strade cittadine. Se non è possibile evitare l'uso della bici su strade cittadine, sarà opportuno prestare la massima attenzione. I rotori per freni a disco da 203 mm e 180 mm garantiscono una potenza di frenata superiore rispetto ai rotori da 160 mm. Prima di usare la bici assicurarsi di avere la massima familiarità con il sistema frenante. Le bici possono avere comportamenti diversi, a seconda dei modelli. Pertanto, è essenziale imparare la giusta tecnica di frenata (comprese la forza di pressione sulla leva e le caratteristiche di controllo della bici), e conoscere il funzionamento generale della bici. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Per un uso corretto, rivolgersi al proprio rivenditore di bici o consultare il manuale della bicicletta. Inoltre è importante fare pratica in sella, esercitarsi nella tecnica di frenata ecc. Tenere sempre le dita lontane dal disco del freno in rotazione. Il rotore dei freni a disco è affilato e se le dita vengono inserite nelle aperture quando il rotore è in movimento può causare lesioni gravi. I calibri e il rotore dei freni a disco tendono a scaldarsi con l'uso, pertanto è necessario evitare di toccarli quando si è in sella o subito dopo l'uso della bici. In caso di contatto potranno verificarsi ustioni. Evitare la contaminazione del rotore del freno a disco o delle pastiglie con olio o grasso. Infatti, in tal caso i freni potrebbero funzionare in modo inadeguato. Se dell'olio o del grasso dovessero contaminare le pastiglie, rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Infatti, in tal caso i freni potrebbero funzionare in modo inadeguato. 4
5 PER GARANTIRE LA SICUREZZA Se i freni sono rumorosi, i pattini potrebbero essersi consumati oltre il limite massimo. Verificare che la temperatura del sistema frenante sia scesa a sufficienza, controllare lo spessore delle pastiglie. Se lo spessore è di 0,5 mm o inferiore, la pastiglia deve essere sostituita. Rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. 2 mm 0,5 mm Se il rotore dovesse apparire crepato o deformato, interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o un'agenzia. Se il rotore dovesse consumarsi fino a uno spessore di 1,5 mm o inferiore, oppure se dovesse iniziare ad affiorare la superficie in alluminio, interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o una rappresentanza. Il rotore potrebbe rompersi, causando cadute. Se i freni vengono azionati in modo ininterrotto, potrebbe verificarsi il fenomeno del 'Vapor lock'. Per risolvere il problema, rilasciare temporaneamente la leva. Il Vapor lock è un fenomeno causato dal surriscaldamento dell'olio nel sistema frenante che causa la formazione e l'espansione di bolle d'aria all'interno del sistema. Il fenomeno può causare un improvviso aumento dell'escursione della leva. I freni a disco non sono progettati per funzionare con la bici rovesciata. Se la bici viene rovesciata o inclinata su un fianco, i freni potrebbero non funzionare in modo adeguato, causando possibili incidenti. Prima di salire in sella azionare la leva alcune volte per verificare il corretto funzionamento dei freni. Se i freni non funzionano in modo adeguato, interromperne l'uso e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Se azionando la leva non si avverte alcuna resistenza, interrompere l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. In presenza di perdite di fluido, interrompere immediatamente l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Se il freno anteriore viene azionato con troppa forza, la ruota potrebbe bloccarsi causando cadute in avanti, con lesioni potenzialmente gravi. Prima di usare la bici assicurarsi sempre che i freni anteriore e posteriore funzionino correttamente. In presenza di pioggia, la distanza di frenata risulterà più lunga. Ridurre la velocità e azionare i freni anticipatamente e con delicatezza. Se la superficie stradale è bagnata, le gomme tenderanno a slittare più facilmente. In condizioni simili sono possibili cadute. Ridurre la velocità e azionare i freni anticipatamente e con delicatezza. La leva non deve essere modificata, per via delle caratteristiche del materiale in fibra di carbonio. Altrimenti, la leva potrebbe spezzarsi rendendo inservibili i freni. Prima di usare la bici, verificare che non vi siano danni come delaminazioni del carbonio o crepe. In presenza di perdite di fluido, interrompere immediatamente l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Altrimenti, la leva potrebbe spezzarsi rendendo inservibili i freni. 5
6 PER GARANTIRE LA SICUREZZA Per l'installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione: Durante l'installazione o la manutenzione della ruota tenere sempre le dita lontane dal disco del freno in rotazione. Il rotore dei freni a disco è affilato e se le dita vengono inserite nelle aperture quando il rotore è in movimento può causare lesioni gravi. Se il rotore è consumato, crepato o deformato, dovrà essere sostituito. Se il rotore dovesse consumarsi fino a uno spessore di 1,5 mm o se dovesse apparire la superficie in alluminio, sostituirlo con un rotore nuovo. Prima di effettuarne la regolazione controllare che i componenti del sistema frenante si siano raffreddati a sufficienza. Usare esclusivamente olio minerale originale Shimano. Se si utilizzano altri tipi di olio, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento dei freni, e il sistema frenante potrebbe risultare inutilizzabile. Usare solo olio proveniente da un contenitore appena aperto, e non riutilizzare l'olio che è stato estratto dal nipplo di spurgo. L'olio vecchio o l'olio usato potrebbero contenere acqua che potrebbe causare il fenomeno del 'vapor lock'. Evitare la penetrazione di acqua o bolle d'aria nel sistema frenante. Diversamente, potrebbe verificarsi il fenomeno del vapor lock. Prestare particolare attenzione durante la rimozione del serbatoio di riserva. Se si taglia la condotta freni per regolarne la lunghezza, oppure se si inverte la condotta di destra con quella di sinistra o viceversa, spurgare l'aria dalla condottaseguendo la procedura illustrata in "Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria". Quando si rovescia la bici o la si adagia sul fianco, nel serbatoio del sistema frenante potrebbero esservi delle bolle d'aria rimaste in sede dopo il serraggio della vite di spurgo, o accumulate in varie parti del sistema frenante durante un lungo periodo di utilizzo. I freni a disco non sono progettati per funzionare con la bici rovesciata. Se la bici viene rovesciata o adagiata sul fianco, le bolle d'aria presenti nel serbatoio potrebbero spostarsi in direzione delle pinze freno. Se la bici viene utilizzata in queste condizioni, i freni potrebbero non funzionare e potrebbe verificarsi un incidente grave. Se la bici è stata rovesciata o adagiata sul fianco, prima di utilizzare la bici azionare la leva freno alcune volte, per verificare il corretto funzionamento dei freni. Se i freni non funzionano in modo normale, regolarli rispettando la seguente procedura. Se il freno non sembra funzionare (sembra inefficace) quando viene azionata la leva Posizionare la leva parallela al terreno, quindi azionare delicatamente la leva alcune volte e attendere che le bolle d'aria rientrino nel serbatoio. Successivamente si consiglia di rimuovere la copertura del serbatoio e di riempire il serbatoio con olio minerale fino all'eliminazione delle bolle d'aria. Se i freni continuano a essere inefficaci, spurgare l'aria dal sistema frenante. (Vd. "Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria".) Se la leva dello sgancio rapido si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire con il rotore, pertanto è necessario verificare. I freni a disco Shimano non sono compatibili con le bici tandem. Le bici tandem hanno un peso complessivo elevato, e questo causa un aumento del carico sul sistema frenante. Se i freni a disco vengono utilizzati con bici tandem, la temperatura dell'olio salirà in modo eccessivo e potrebbero verificarsi il fenomeno del vapor lock o rotture delle condotte, con conseguente inattivazione dei freni. 6
7 PER GARANTIRE LA SICUREZZA Adattatore per rotore per freni a disco SM-RTAD05 Possono essere installati rotori per freni a disco con diametri fino a Ø203 mm. Se vengono installati rotori con diametri superiori, la potenza di frenata potrebbe danneggiare l'unità centrale. Tubo freni Dopo aver installato la condotta freni sul corpo freno e dopo l'aggiunta di olio minerale originale Shimano e lo spurgo delle bolle d'aria, azionare la leva ancora per numerose volte per verificare che i freni funzionino in modo normale e che non vi siano perdite di fluido dalla condotta o dal sistema. Il connettore è destinato all'uso esclusivamente con questa condotta. Scegliere il connettore adeguato facendo riferimento alla seguente tabella. N.ro Modello Lunghezza Colore SM-BH90 11,2 mm Argento SM-BH59/80 13,2 mm Oro YM-BH81 13,2 mm Argento In caso di reinstallazione, non riutilizzare il connettore o l'oliva. Un connettore o un'oliva danneggiati o riutilizzati potrebbero non garantire un collegamento della condotta affidabile, e potrebbero causare il distacco della condotta dai corpi freno o dalla leva freno. Se la condotta freni si dovesse distaccare, i freni potrebbero smettere di funzionare improvvisamente. Perno di connessione Estremità tagliata Tubo freni Oliva Inserto connettore Tagliare la condotta freni facendo in modo che l'estremità tagliata sia perfettamente perpendicolare alla lunghezza della condotta. Se la condotta viene tagliata in modo angolato, potrebbero verificarsi delle perdite di fluidi. 90 7
8 PER GARANTIRE LA SICUREZZA AVVERTENZA Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue: Precauzioni per l'uso dell'olio minerale originale Shimano A contatto con gli occhi può causare irritazioni. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua e rivolgersi immediatamente a un medico. A contatto con la pelle può causare fastidi e sfoghi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare bene con acqua e sapone. L'inalazione di vapori di olio minerale Shimano può causare nausea. Coprirsi il naso e la bocca con una maschera con cartuccia e usare in ambienti ben ventilati. In caso di inalazione di vapori di olio minerale Shimano, raggiungere immediatamente un ambiente ventilato. Restare al caldo e rivolgersi a un medico. Periodo di rodaggio (burn in) I freni a disco sono soggetti a un periodo di rodaggio, e la forza frenante aumenterà progressivamente nel corso del periodo di rodaggio. Quando si usano i freni durante il periodo di rodaggio sarà necessario essere sempre consapevoli di tali aumenti della potenza di frenata. Lo stesso accadrà in caso di sostituzione delle pastiglie o del rotore. Per l'installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione: Quando si usa l'attrezzo speciale Shimano (TL-FC36) per rimuovere e installare l'anello di fissaggio del rotore, evitare di toccare la parte esterna del rotore con le mani. Si consiglia di indossare dei guanti per evitare ferite alle mani. Come utilizzare l'olio minerale originale Shimano A contatto con gli occhi può causare irritazioni. Durante l'uso indossare occhiali protettivi ed evitare il contatto con gli occhi. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua e rivolgersi immediatamente a un medico. A contatto con la pelle può causare fastidi e sfoghi. Durante l'uso dell'olio indossare guanti protettivi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare bene con acqua e sapone. Non ingerire. Potrebbe causare vomito o diarrea. Tenere fuori della portata dei bambini. Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non tagliare, saldare o mettere sotto pressione il contenitore dell'olio. Smaltimento dell'olio usato: Per lo smaltimento, rispettare le normative locali, regionali e/o statali. Usare particolare cura nel preparare l'olio per lo smaltimento. Istruzioni: Tenere il contenitore sigillato per evitare la penetrazione di corpi estranei e umidità all'interno, e conservarlo in luogo fresco e evitando la luce diretta del sole o il calore. Tenere lontano dal calore o dalle fiamme libere, Petrolio Classe III, Livello Rischio III. In caso di pulizia con un compressore Se si smonta il corpo freno per pulirne le parti interne utilizzando un compressore, ricordare che l'umidità dell'aria compressa potrebbe restare sui componenti del corpo freno. Lasciare asciugare i componenti del corpo freno per un tempo sufficiente prima di riassemblarli. Tubo freni Quando si taglia il tubo freni, utilizzare la lama con attenzione, per evitare lesioni. Fare attenzione a non ferirsi con l'oliva. 8
9 PER GARANTIRE LA SICUREZZA NOTA Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue: In caso di rimozione della ruota dalla bici, si consiglia l'installazione di distanziali per le pastiglie. Quando la ruota è rimossa, non azionare la leva del freno. Se la leva freno viene azionata senza i distanziali, i pistoni potrebbero fuoriuscire più del normale. Se ciò dovesse accadere, consultare un rivenditore. Durante la pulizia e la manutenzione del sistema frenante usare acqua saponata o un panno asciutto. Non usare prodotti per la pulizia dei freni o agenti silenzianti commerciali. Potrebbero danneggiare parti come le guarnizioni. In caso di leve in carbonio, pulirle con un panno morbido e un detergente neutro. Diversamente, il materiale potrebbe rompersi e subire danni. Evitare di lasciare le leve in carbonio in luoghi soggetti a temperature elevate. E tenerle lontane da fiamme. I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale. SAINT/ZEE Il presente prodotto non è garantito contro danni derivanti da utilizzi impropri come, ad esempio, salti in corsa, oppure a seguito di cadute, eccetto per il caso in cui i malfunzionamenti dovessero derivare da metodi di produzione non conformi. Per l'installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione: I rotori da 203 mm e 180 mm hanno un diametro superiore rispetto al rotore da 160 mm per bici da cross-country, pertanto la flessione di questi rotori risulterà maggiore. Di conseguenza, tenderanno ad interferire con le pastiglie. Se il perno di montaggio del corpo freno e il forcellino non sono paralleli, il rotore del freno a disco e il corpo freno potrebbero toccarsi. In caso di rimozione della ruota dalla bici, si consiglia l'installazione di distanziali per le pastiglie. I distanziali per le pastiglie impediranno la fuoriuscita del pistone se la leva freno dovesse essere azionata quando la ruota è stata rimossa. Se la leva freno viene azionata senza i distanziali, i pistoni potrebbero fuoriuscire più del normale. Usare un attrezzo piatto per spingere indietro le pastiglie del freno, facendo attenzione a non danneggiarne le superfici. (Se le pastiglie non vengono installate, usare un attrezzo piatto per rispingere all'interno i pistoni, facendo attenzione a non danneggiarli). Se risulta difficile rispingere all'interno le pastiglie dei freni o i pistoni, rimuovere le viti di spurgo e ritentare. (N.B.: durante queste operazioni una parte dell'olio potrebbe traboccare dal serbatoio.) Per la pulizia e la manutenzione del sistema frenante usare alcol isopropilico, acqua saponata o un panno asciutto. Non usare prodotti per la pulizia dei freni o agenti silenzianti commerciali. Potrebbero danneggiare parti come le guarnizioni. Quando si smontano i corpi freno, non rimuovere i pistoni. Se il rotore è consumato, crepato o deformato, dovrà essere sostituito. Il calibro dei modelli BR-M9000/BR-M987 e il cilindro dei modelli BL-M9000/BL-M987 sono in magnesio. La corrosione inizia a verificarsi quando questi componenti entrano in contatto con parti realizzate con altri tipi di metallo, come i perni in ferro. Nella zona di contatto, residui di acqua, sudore, pioggia e altre particelle di acqua potrebbero innescare una potenziale reazione. Così si forma una cella elettrochimica, che innesca una reazione elettrochimica. Per prevenire questo problema, ciascun elemento viene sottoposto a uno speciale trattamento in superficie. Usare componenti adeguati per prevenire l'ossidazione. Per ulteriori dettagli, consultare "Parti specifiche per prodotti in magnesio" in "MANUTENZIONE". Adattatore per rotore per freni a disco SM-RTAD05 Quando si usa questo adattatore per il rotore, la struttura stessa dell'adattatore comporta un aumento del gioco del rotore rispetto al normale. Per questa ragione il rotore potrebbe interferire con le pastiglie. Inoltre potrebbe interferire con i corpi freno in direzione radiale (verso l'alto). Questo prodotto non può essere usato con il rotore a 6 perni, che viene installato con un adattatore in alluminio (SM-RT86/RT76). Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le procedure per l'uso del prodotto. 9
10 ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
11 ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE I seguenti utensili sono necessari per l'installazione, la regolazione e la manutenzione. Utensile Utensile Utensile Brugola da 3 mm Chiave da 8 mm Esalobata [N.ro 15] Brugola da 4 mm Taglierino TL-BH61 Brugola da 5 mm Cacciavite a lama piatta (diametro nominale: 0,8 4) TL-FC36 11
12 INSTALLAZIONE
13 INSTALLAZIONE Adattatore montaggio freni a disco (per rotori da 180 mm) INSTALLAZIONE * Consultare la sezione Freni a disco in Operazioni Generali per le modalità di installazione della pinza freno, della leva freno e del rotore del freno a disco. Adattatore montaggio freni a disco (per rotori da 180 mm) SM-MA-F180P/P2 Posizionare l'adattatore sulla pinza freno come mostrato nell'illustrazione, quindi installare l'adattatore sul telaio. (y) Lungo Corto Adattatore per il montaggio Brugola da 5 mm BR-M9000/M9020/M987: Brugola da 4 mm (y) Coppia di serraggio 6-8 N m NOTA Al momento di installare i perni di fissaggio della pinza freno, utilizzare sempre i cappellotti. 13
14 INSTALLAZIONE Adattatore del rotore Adattatore del rotore SM-RTAD05 Da utilizzare per installare un rotore per freno a disco a 6 perni su un mozzo/ ruota sistema center lock. (D) (E) Posizionare l'adattatore del rotore sul mozzo. 1 Continua sulla prossima pagina 14 (D) (E) Rotore del freno a disco Rondella Adattatore del rotore Perno di fissaggio del rotore Ghiera di bloccaggio per il rotore del freno a disco
15 INSTALLAZIONE Adattatore del rotore Posizionare il rotore del freno a disco, quindi fissarlo provvisoriamente serrando i perni di fissaggio del rotore. Esalobata [N.ro 15] Rotore del freno a disco Perno di fissaggio del rotore Indossare i guanti e ruotare il rotore in senso orario con una certa forza Installare la rondella. 4 Continua sulla prossima pagina 2-4 N m Quindi, stringere i perni di montaggio del rotore del freno a disco seguendo l'ordine mostrato nell'illustrazione. 3 6 Coppia di serraggio 15 Rondella
16 INSTALLAZIONE Adattatore del rotore Stringere la ghiera di bloccaggio per il rotore del freno a disco. Ghiera di bloccaggio per il rotore del freno a disco TL-FC36 Coppia di serraggio 40 N m 5 16
17 INSTALLAZIONE Tubo freni Tubo freni Per informazioni sull'installazione del tubo freni, fare riferimento alla sezione delle Operazioni generali relativa ai freni. Assicurarsi che le pinze e le leve siano nelle posizioni mostrate nelle illustrazioni. XTR/DEORE XT Pinza freno Leva freno NOTA La posizione di installazione del tubo freni differisce a seconda del modello. Durante l'installazione evitare che il tubo freni possa torcersi. SAINT/ZEE SLX DEORE LX (Trekking)/DEORE (Trekking)/M395 17
18 INSTALLAZIONE Tubo freni Sistema di giunzione semplificato Per informazioni sull'installazione e la sostituzione del tubo freni, fare riferimento alla sezione delle Operazioni generali relativa ai freni. Pinza freno Cappuccio tubo Spinotto sigillante (D) Porta di collegamento del tubo (E) Leva freno (F) Stopper (F) (D) (E) 18
19 MANUTENZIONE
20 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria MANUTENZIONE Questa sezione descrive solo le differenze delle specifiche dei prodotti non fornite nella sezione Freni a disco in Operazioni Generali. Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria BR-M447/BR-M4050/BR-M395 Per rimuovere l'aria dalla pinza freno è necessario un imbuto. CONSIGLI TECNICI Sostituzione dell'olio minerale originale Shimano Se dovesse scolorirsi in modo significativo, si consiglia di sostituire l'olio all'interno del serbatoio. Collegare un tubo con una sacca al nipplo di spurgo, quindi aprire il nipplo per spurgare l'olio. In questa fase si può azionare la leva freno per agevolare lo spurgo dell'olio. Quindi, aggiungere olio facendo riferimento alla sezione "Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria". Usare esclusivamente olio minerale originale Shimano. Smaltire l'olio esausto nel rispetto delle normative locali e/o statali. Impostare la leva freno in modo che formi un angolo di 45 con il terreno, in assetto di marcia Rimuovere la vite di spurgo superiore e inserire l'imbuto per l'olio. Vite di spurgo Imbuto olio 2 Continua sulla prossima pagina 20
21 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria Rimuovere il coperchio del nipplo di spurgo dalla pinza freno, riempire la siringa di olio e collegare il tubo al nipplo di spurgo. Con una brugola da 3 mm aprire la vite di spurgo allentandola di 1/8 di giro. Brugola da 3 mm Vite di spurgo Tappo nipplo di spurgo (D) Nipplo di spurgo (E) Tubo freni dalla siringa 3 (D) (E) Quando si spinge lo stantuffo della siringa per aggiungere olio, l'olio inizierà a uscire dall'imbuto. Continuare ad aggiungere olio fino a quando quello che fuoriesce risulterà privo di bolle d'aria. 1/8 di giro NOTA Bloccare la pinza freno in una morsa per impedire il distacco accidentale del tubo. Non premere e rilasciare la leva ripetutamente. Infatti così facendo si potrebbe causare la fuoriuscita di olio privo di bolle d'aria, ma le bolle d'aria potrebbero restare nell'olio all'interno della pinza freno e lo spurgo dell'aria richiederebbe più tempo. (Se la leva è stata continuamente premuta e rilasciata, spurgare l'olio e aggiungerlo nuovamente.) 4 Quando non vi saranno più bolle d'aria nell'olio, chiudere provvisoriamente il vite di spurgo. Rimuovere la siringa coprendo l'estremità del tubo con uno straccio, per evitare schizzi d'olio. Continua sulla prossima pagina 21
22 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria Fissare il tubo e la sacca in dotazione con elastici, posizionare una brugola da 3 mm come mostrato nell'illustrazione e collegare il tubo al nipplo di spurgo. Brugola da 3 mm Sacca 5 6 Allentare la vite di spurgo. Entro breve, l'olio e le bolle d'aria fuoriusciranno naturalmente dal nipplo di spurgo nel tubo. In questo modo sarà possibile estrarre la maggior parte delle bolle d'aria rimaste nel sistema frenante. Vite di spurgo Bolle d'aria Brugola da 3 mm CONSIGLI TECNICI A questo scopo, potrebbe essere utile scuotere delicatamente il tubo o picchiettare il serbatoio o la pinza freno con un cacciavite, oppure spostare la pinza freno. Continua sulla prossima pagina 22
23 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria A questo punto il livello dell'olio nell'imbuto dell'olio diminuirà, pertanto è opportuno continuare a rabboccare l'olio per mantenere il livello affinché l'aria non entri attraverso l'apertura. 7 8 Quando non fuoriesce più aria, serrare temporaneamente il nipplo di spurgo. 9 Tenendo azionata la leva freno, aprire e chiudere la vite di spurgo in rapida successione (circa 0,5 secondi per volta) per eliminare eventuali bolle d'aria ancora presenti nelle pinze freno. Ripetere la procedura 2-3 volte. Quindi serrare di nuovo la vite di spurgo. Brugola da 3 mm Vite di spurgo Coppia di serraggio 4-6 N m Continua sulla prossima pagina 23
24 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria Azionando la leva del freno in questo momento, le bolle d'aria risaliranno il sistema attraverso l'apertura nell'imbuto dell'olio. Quando le bolle non saranno più visibili, azionare la leva freno fino in fondo. In condizioni normali, la leva deve risultare un po' rigida. (x) Allentata (y) Leggermente rigida Rigida NOTA Se la leva non si irrigidisce, ripetere la procedura dal passo Funzionamento leva (x) (y) 11 [1] [2] Mettere la leva in posizione orizzontale come mostrato nell'illustrazione, ruotarla di 30 nella direzione [1]; quindi eseguire il passo 10 per verificare che non vi siano residui di aria. Quindi spostare la leva di 30 in direzione [2] e ripetere il passo 10 per verificare che non vi sia aria residua. 30 Se dovessero comparire delle bolle d'aria, ripetere la procedura sopra descritta fino alla scomparsa. Chiudere l'imbuto dell'olio con il tappo facendo in modo che il lato con l'o-ring sia rivolto verso il basso. Tappo olio O-ring 12 Continua sulla prossima pagina 24
25 MANUTENZIONE Aggiunta di olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria 13 Togliere l'imbuto mentre è ancora chiuso con il tappo, quindi fissare l'o-ring alla vite di spurgo e stringerla fino alla fuoriuscita dell'olio, per garantire che non vi siano bolle d'aria residue all'interno del serbatoio. In questa fase, impedire la fuoriuscita dell'olio con uno straccio. Coppia di serraggio NOTA 0,5-1 N m Non azionare la leva freno. Se azionata, delle bolle d'aria potrebbero penetrare nel cilindro. Asciugare eventuali residui di olio Infine, dopo aver rimosso il distanziale di spurgo e aver installato le pastiglie e il relativo distanziatore, azionare la leva freno più volte per verificare che la leva funzioni normalmente e che non vi siano perdite di fluido dal tubo freni o dal sistema. 25
26 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni Come sostituire il tubo freni Lato leva freno NOTA Se vi è una marcatura come quella mostrata nell'illustrazione, consultare la sezione "Come sostituire il tubo freni (sistema di giunzione semplificato)" in Operazioni generali. Marcatura Usare un taglierino o altro utensile tagliente per il taglio del tubo freni. 90 NOTA Usare il taglierino in maniera sicura e nel pieno rispetto del relativo manuale delle istruzioni. 1 CONSIGLI TECNICI Se si usa l'utensile TL-BH62, consultare il manuale allegato al prodotto. 2 Per verificare che le estremità del tubo freni siano saldamente inserite nella base dei punti di fissaggio del tubo freni sulle pinze e sulla leva, contrassegnare preventivamente il tubo freni come mostrato nell'illustrazione. (A titolo indicativo, la lunghezza del tubo freni all'interno del punto di fissaggio dovrà essere di circa 11 mm, misurata a partire dall'estremità tagliata del tubo.) Marcatura Circa 11 mm Continua sulla prossima pagina 26
27 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni (w) (x) Far passare il tubo freni attraverso il perno di connessione e l'oliva. (w) Direzione di inserimento (x) Estremità tagliata (y) Ingrassare la superficie esterna dell'oliva. 3 (E) (y) (D) Collegare la copertura al perno di connessione della leva freno. Tubo freni Perno di connessione Oliva (D) Grasso Premium (E) Copertura 4 (D) (E) Usare un utensile smussato per rendere uniforme l'interno dell'estremità tagliata del tubo freni, quindi montare l'inserto connettore. Collegare il tubo freni all'utensile TL-BH61 come mostrato nell'illustrazione, bloccare l'utensile TL-BH61 in una morsa, quindi utilizzare un martello o un utensile analogo per inserire saldamente l'inserto connettore fino a quando la base dell'inserto connettore non tocca l'estremità del tubo. Inserto connettore Tubo freni Oliva (D) TL-BH61 (E) Morsa Se l'estremità del tubo freni non è a contatto con la base dell'inserto connettore, il tubo freni potrebbe scollegarsi o causare perdite di fluido. 1 mm 5 Dopo aver verificato che l'oliva sia posizionata come mostrato nell'illustrazione, ingrassare le filettature del perno di connessione con grasso Premium. 2 mm Tubo freni Oliva Inserto connettore Continua sulla prossima pagina 27
28 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni 6 Collegare il tubo alla leva freno come mostrato nell'illustrazione. Perno di connessione Oliva Leva freno Spingendo il tubo, serrare il perno di connessione. Chiave da 8 mm Perno di connessione 7 Coppia di serraggio 5-7 N m 28
29 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni Lato pinza freno Montare il perno di connessione, l'oliva e l'inserto connettore sul tubo freni, seguendo la medesima procedura adottata per la leva freno. Fissare il perno di connessione con una chiave da 8 mm. Usare un taglierino o altro utensile tagliente per il taglio del tubo freni. 90 NOTA Usare il taglierino in maniera sicura e nel pieno rispetto del relativo manuale delle istruzioni. 1 CONSIGLI TECNICI Se si usa l'utensile TL-BH62, consultare il manuale allegato al prodotto. 2 Per verificare che le estremità del tubo freni siano saldamente inserite nella base dei punti di fissaggio del tubo freni sulle pinze e sulla leva, contrassegnare preventivamente il tubo freni come mostrato nell'illustrazione. (A titolo indicativo, la lunghezza del tubo freni all'interno del punto di fissaggio dovrà essere di circa 14 mm, misurata a partire dall'estremità tagliata del tubo.) Marcatura Circa 14 mm (x) (y) Far passare il tubo freni attraverso il perno di connessione e l'oliva. (x) Direzione di inserimento (y) Estremità tagliata Ingrassare la superficie esterna dell'oliva. 3 (D) Tubo freni Perno di connessione Oliva (D) Grasso Premium Continua sulla prossima pagina 29
30 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni 4 (D) (E) Usare un utensile smussato per rendere uniforme l'interno dell'estremità tagliata del tubo freni, quindi montare l'inserto connettore. Collegare il tubo freni all'utensile TL-BH61 come mostrato nell'illustrazione, bloccare l'utensile TL-BH61 in una morsa, quindi utilizzare un martello o un utensile analogo per inserire saldamente l'inserto connettore fino a quando la base dell'inserto connettore non tocca l'estremità del tubo. Inserto connettore Tubo freni Oliva (D) TL-BH61 (E) Morsa Se l'estremità del tubo freni non è a contatto con la base dell'inserto connettore, il tubo freni potrebbe scollegarsi o causare perdite di fluido. 4 mm 5 Dopo aver verificato che l'oliva sia posizionata come mostrato nell'illustrazione, ingrassare le filettature del perno di connessione con grasso Premium. 5 mm Tubo freni Oliva Inserto connettore Collegare il tubo freno alle pinze freno, come mostrato nell'illustrazione. Perno di connessione Oliva Pinza freno NOTA 6 Durante l'installazione evitare che il tubo freni possa torcersi. Assicurarsi che le pinze e le leve freno siano nelle posizioni mostrate nelle illustrazioni. Continua sulla prossima pagina 30
31 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni Spingendo il tubo freni, serrare il perno di connessione. BR-T675/BR-T675-B Chiave da 8 mm Perno di connessione Coppia di serraggio 5-7 N m 7 BR-M395/BR-M615 Chiave da 8 mm Oliva Perno di connessione (D) Pinza Coppia di serraggio 5-7 N m (D) 31
32 MANUTENZIONE Come sostituire il tubo freni Tipo Banjo XTR/DEORE XT Tubo freni Banjo O-ring (D) Brugola da 3 mm/brugola da 4 mm Coppia di serraggio 5-7 N m (D) 8-10 N m SAINT/ZEE Tubo freni Banjo O-ring (D) Brugola da 3 mm Coppia di serraggio 4-6 N m (D) SLX Tubo freni Banjo O-ring (D) Brugola da 3 mm/brugola da 4 mm Coppia di serraggio 5-7 N m (D) 8-10 N m 32
33 MANUTENZIONE Sostituzione delle pastiglie Sostituzione delle pastiglie Pastiglia BR-M9000/M9020/M987/M820/ M8000/M785 BR-M675/M640/M615 BR-M447/M4050/M395/T675 Posizione pastiglia (dall'alto) Asse della pastiglia Perno della pastiglia Quando si sostituisce la pastiglia dall'alto (spingendo indietro il pistone), consultare la sezione Sostituzione delle pastiglie nella sezione Manutenzione in Operazioni Generali. Se si sostituiscono le pastiglie freno dal basso (BR-M447/M4050/M395/T675/T675B) NOTA Questo sistema frenante è progettato per regolare automaticamente la distanza tra il rotore del freno a disco e le pastiglie con il graduale aumento della protrusione del pistone a seconda dell'usura delle pastiglie; pertanto, quando si sostituiscono le pastiglie dei freni, è necessario spingere indietro il pistone. Se dell'olio dovesse essere versato sulle pastiglie, se le stesse dovessero usurarsi fino a raggiungere uno spessore di 0,5 mm, oppure se le molle di spinta dovessero interferire con l'azione del rotore, sarà necessario sostituire le pastiglie. Rimuovere la ruota dal telaio, quindi rimuovere le pastiglie come mostrato nell'illustrazione. Coppiglia Pastiglia 1 2 Pulire i pistoni e la zona circostante. 3 Usare un utensile piatto per spingere i pistoni all'interno il più possibile, facendo attenzione a non ruotarli. Non spingere i pistoni con un utensile acuminato. I pistoni potrebbero danneggiarsi. Pistone NOTA Fare attenzione perché l'olio potrebbe fuoriuscire dal serbatoio. Continua sulla prossima pagina 33
34 MANUTENZIONE Sostituzione delle pastiglie Installare le nuove pastiglie, quindi installare i distanziali pastiglie. Coppiglia Distanziale pastiglia (rosso) Quindi, piegare la coppiglia per aprirla. 4 5 Abbassare 6 Rimuovere la leva del freno più volte per accertarsi che opponga resistenza. il distanziali pastiglie. 7 Installare la ruota, quindi verificare che non vi siano interferenze tra il rotore e le pastiglie. NOTA Se c'è contatto, regolare facendo riferimento alla sezione "INSTALLAZIONE (FRENI A DISCO IDRAULICI)" in Operazioni Generali. 8 Dopo 9 Riportare aver verificato il livello dell'olio, riposizionare il coperchio del serbatoio. la leva del freno nella posizione originale. 34
35 MANUTENZIONE Parti specifiche per prodotti in magnesio Parti specifiche per prodotti in magnesio NOTA Con i modelli BR-M9000, BR-M987 o BL-M9000, BL-M987, che sono realizzati in magnesio, non usare parti diverse da quelle elencate qui di seguito. Altrimenti, il processo di ossidazione risulterà accelerato. BR-M987 Vite di spurgo Asse della leva Perno della fascetta SM-BH90-SBM/BR-M987 Bullone raccordo banjo Tubo freni (raccordo banjo) Nipplo di spurgo (D) Perno di fissaggio (E) Asse della pastiglia (D) (E) 35
36 MANUTENZIONE Parti specifiche per prodotti in magnesio Per i clienti che usano questo prodotto con SM-MA90-F180P/P Se si usa il modello BR-M987 con l'adattatore SM-MA90-F180P/P, è necessario usare una rondella R trattata in superficie (argentata). Rondella R NOTA Non usare rondelle R non trattate in superficie (grigie). Le rondelle R per i componenti S-part N.ro ISMMA90F180PP (SM-MA90-F180P/P) ed S-part N.ro ESMMAF180PP2 (SM-MA-F180P/P2) non sono trattate in superficie (grigie). Non devono essere utilizzate. (Le rondelle R per i componenti S-part N.ro ISMMA90F180PPC e codice Shimano N.ro Y8LF12000 (SM-MA90-F180P/P) sono trattate in superficie (argentate) e pertanto sono utilizzabili.) S-part N.ro Trattamento in superficie per le rondelle R Uso SM-MA90-F180P/P ISMMA90F180PPC Argento OK ISMMA90F180PP Grigio Non OK SM-MA-F180P/P2 ESMMAF180PP2 Grigio Non OK Parti di ricambio (rondella R) ARTICOLO N.ro CODICE Trattamento in superficie per le DESCRIZIONE SHIMANO N.ro rondelle R Uso 28 Y8LF12000 Rondella R A Argento OK 36
37 N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
Freno a disco. Manuale del Rivenditore
(Italian) DM-BR0005-08 Manuale del Rivenditore Freno a disco BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BR-M820 BR-M8000 BR-M785 BR-M675 BR-M640 BR-M615 BR-M447 BR-M4050 BR-M395 BR-T675 BR-T615 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B
Manuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
Freni a disco. Manuale del Rivenditore BR-M987 BR-M820 BR-M785 BR-M675 BR-M640 BR-M615 BR-M395 BR-T675 BR-T615
(Italian) DM-BR0005-02 Manuale del Rivenditore Freni a disco BR-M987 BR-M820 BR-M785 BR-M675 BR-M640 BR-M615 BR-M395 BR-T675 BR-T615 BL-M988-B BL-M987 BL-M820-B BL-M820 BL-M785-B BL-M675-B BL-M675 BL-M640-B
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
Freno a disco idraulico
(Italian) DM-BR0008-08 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Freno a disco idraulico ST-RS505 ST-RS685 BR-RS505 BR-RS785 BR-RS805 Il presente manuale
Mozzo anteriore/posteriore (standard)
(Italian) DM-HB0002-06 Manuale del Rivenditore Mozzo anteriore/posteriore (standard) Downhill/Freeride HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825 FH-M828 FH-M640 FH-M645 FH-M648 Trekking HB-T675 FH-T675 MTB HB-M8000
Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Freni a disco)
(Italian) DM-HB0002-08 Manuale del Rivenditore Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Freni a disco) Downhill/Freeride HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825 FH-M828 FH-M640 FH-M645 FH-M648 Cross-Country HB-M9010
Manuale del Rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring / Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE. Comando cambio SLX SL-M7000
(Italian) DM-MBSL001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring / Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Comando cambio SLX SL-M7000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
DM-FD0002-04. (Italian) Manuale del Rivenditore. Deragliatore FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Italian) DM-FD0002-04 Manuale del Rivenditore Deragliatore FD-9000 FD-6800 FD-5800 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 INSTALLAZIONE... 5 REGOLAZIONE... 9 MANUTENZIONE... 17
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected]
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Istruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
DM-ST0002-02. (Italian) Manuale del Rivenditore. Leva Dual control ST-9001 ST-9000 ST-6800
(Italian) DM-ST0002-02 Manuale del Rivenditore Leva Dual control ST-9001 ST-9000 ST-6800 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 INSTALLAZIONE... 6 Elenco degli attrezzi da utilizzare...6
Manuale del Rivenditore Cambio MTB
(Italian) DM-RD0004-07 Manuale del Rivenditore Cambio MTB RD-M9000 RD-M8000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE... 6 INSTALLAZIONE... 8 Installazione
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico
1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli
Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
Suzuki FA50 ciclomotore posteriore Freni
Suzuki FA50 ciclomotore posteriore Freni Sostituzione Un how-to manuale per l'installazione di una nuova serie di pastiglie freno posteriore sulla Suzuki FA50. Scritto Da: Miroslav Djuric Pagina 1 di 8
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto
Freni a calibro a doppio perno
(Italian) DM-BR0003-07 Manuale del Rivenditore Freni a calibro a doppio perno BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90 INDICE AVVISO IMPORTANTE...3 PER GARANTIRE
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO
POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO Le pompe freno radiali ACCOSSATO sono caratterizzate da una potente frenata e ridotta corsa passiva. Il feeling con la leva è immediato e la frenata è sempre potente, decisa
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
Evolution Bench. Design unico - Precisione
Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì
India Mark III Traveling Valve Replacement
Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Sostituzione Trek 820 Raggi
Sostituzione Trek 820 Raggi Vi mostreremo come rimuovere i raggi dal cerchio. Scritto Da: Kaveh Karimiyanha STRUMENTI: Cacciavite a testa piatta (1) ifixit CC BY-NC-SA it.ifixit.com Pagina 1 di 9 Passo
Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:
Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
Manuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Harley-Davidson Sportster Evolution anteriore
Harley-Davidson Sportster Evolution anteriore Cambio liquido freni Sanguinamento e ricarica le linee dei freni anteriori Scritto Da: Brett Hartt INTRODUZIONE Questa guida vi mostrerà come a sanguinare
HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W
INFORMAZIONI TECNICHE Modello Descrizione HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W 352 204 72 Riparazione < 1 > Lubrificazione Applicare del grasso sulle parti indicate dalle frecce, per prevenire l'usura.
Guida per sostituzione liquido freni con e senza spurgo
Guida per sostituzione liquido freni con e senza spurgo AVVERTENZA: Non mi assumo nessuna responsabilità per danni a cose, persone o animali. Per la sola sostituzione del liquido freni non è necessario
ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA:
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo stelo della valvola. b. Installare la valvola nella testata del cilindro. d. Ruotare la valvola finché la superficie di contatto
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso
Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il
Manuale del Rivenditore. Operazioni generali
(Italian) DM-GN0001-18 Manuale del Rivenditore Operazioni generali INDICE AVVISO IMPORTANTE... 9 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 10 DERAGLIATORE POSTERIORE 11 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 12 CAMBIO PER
FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore
1 di 5 09/02/2011 17.34 Siete qui: Ammortizzatori Posteriori > FLOAT > FLOAT RP23 FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore Installazione dell'ammortizzatore Manutenzione generale Prima di una sessione di guida
Manutenzione BMW R1150RT 2001 Pastiglie e dischi dei freni aggiornamento maggio 2004
Manutenzione BMW R1150RT 2001 Pastiglie e dischi dei freni aggiornamento maggio 2004 Liberamente tratto dal manuale di riparazione BMW R1150RT, e riarrangiato da Ezio51. ATTREZZI E MATERIALI NECESSARI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il
Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002
Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
Avvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI
Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No
Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 8-12 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected] Copyright 2001
4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA
1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio
Rimozione della ruota anteriore su Honda SWT400 del 2010
Rimozione della ruota anteriore su Honda SWT400 del 2010 Aggiornamento del 23 settembre 2011 by Swaetius Attrezzi e materiali necessari Cacciavite a croce diametro 6 mm. Cacciavite a lama piatta medio-grosso.
Bozzelli T2 2146, 2149, 2152
INSTRUCTIONS Bozzelli T2 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: [email protected] Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: [email protected] Al fine di
650 Sospensioni ruote posteriori
650 Sospensioni ruote posteriori Generale..650-1 Braccio di reazone...650-2 Rimuovere ed installare i bracci di reazione 650-2 Sostituire le boccole dei bracci di reazione..650-2 Tirante trasversale..650-3
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
Installazione e Rimozione -Anteprima di stampa-
Page 1 of 6 MECCANICA DEL MOTORE 2AD-FTV > GRUPPO MOTORE > SMONTAGGIO 1. RIMUOVERE IL TAPPO DEL PORTA INIETTORI a. Con un cacciavite, estrarre i 4 tappi del porta-iniettori. 2. RIMUOVERE IL TAPPO DI RIEMPIMENTO
Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:
Italiano Istruzioni di montaggio: Daytona 675, Speed Triple dal n. di telaio 4633, Speed Triple R 050. Sprint GT 050, Street Triple, Tiger 800 e Tiger 800XC A9830046 e A9830047 La ringraziamo per aver
Ugelli di spruzzo standard e conici
Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard
Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A
Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato
nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
BIKE TRAINER MT 02 MANUALE UTENTE. Pagina 1
BIKE TRAINER MT 02 MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 Lista componenti LISTA COMPONENTI 1 bike trainer 1 gruppo magnetico 1 supporto ruota anteriore 1 adattatore perno
2) Rimuovere le pastiglie e spingere i pistoni, utilizzando l'attrezzo appositamente previsto per questa operazione.
La manutenzione del disco freno Le pastiglie e i dischi freno smontati sono un'importante fonte di informazioni. Per esempio, occorre sempre osservare attentamente lo stato del disco (stato delle superfici
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
Passeggino sport per bambini
Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si
PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197
MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro
È indispensabile l utilizzo di indicatori d intasamento che hanno il compito di segnalare all utente quando sostituire la cartuccia.
Manuale di uso & Manutenzione I filtri sono utilizzati per rimuovere il contaminante dai sistemi idraulici. Solo una corretta e regolare manutenzione può garantire una lunga vita ai componenti oleodinamici
HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.
CABINA DOCCIA HALL Storm Design PORTA SCORREVOLE + FISSO Idrotermosanitari e Condizionamento Ed 03/2015 Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio Prima dell installazione Vi ringraziamo
Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3
Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
GUARNITURA POTENZA 11
GUARNITURA POTENZA 11 POWER-TORQUE+ Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.
Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Sicurezza IMPORTANTE Non lavorare mai sotto un veicolo che è sorretto soltanto dai martinetti. Collocare
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
BMW Motorrad. Istruzione di montaggio per officina. Imbottitura schienalino per Topcase in alluminio
BMW Motorrad Istruzione di montaggio per officina Imbottitura schienalino per Topcase in alluminio N. d'ordinazione 77 01 8 537 533 BMW Motorrad 06/2013 Prima di iniziare i lavori di montaggio, è necessario
I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.
Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente
Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all
Italiano
47 47 48 48 50 50 b. Avvertenze e precauzioni generali AVVERTENZA - I freni a disco meccanici Tektro sono stati ideati per l'uso con leve del freno a trazione lineare ( di tipo V ). La leve del freno che
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
LE GUIDE PRATICHE DI LavoriediliRoma.it. Come Sostituire un Rubinetto
LE GUIDE PRATICHE DI LavoriediliRoma.it Come Sostituire un Rubinetto Tipologie di Rubinetto Esistono principalmente due diversi tipi di rubinetto a seconda di come sono installati: a parete o direttamente
Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra olio, filtro olio Sostituzione
Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra 2007-2012 olio, filtro olio Sostituzione Cambio dell'olio e sostituzione del filtro per Nissan Sentra 2007-2012. Scritto Da: Dalton
MANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500
Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta. Il set di chiavi a lunetta contiene la chiave a lunetta, un banco di lavoro,
MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI
MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola
Lettore multimediale 7"
Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
E-BIKE. Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera.
E-BIKE Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera. Risoluzione dei problemi 1 La bicicletta non parte. Verificare che la batteria
