CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves
|
|
- Cristoforo Morini
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.5 Valvole soffiaggio Dust Bag Valves
2 elettrovalvola SOLENOID VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G / 4 G / 4 comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SINGLE SOLENOID INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN AF54000 Solenoid Solenoide mm 0 mm Voltage Voltaggio X AC Senza bobina Without solenoid V d.c. = 4 V d.c. = V a.c. = 4 V a.c. = 5 V a.c. = 0 V a.c. = 0C 04C 0A 04A 5A 0A STD = Override manuale Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a leva = L Questa elettrovalvola Lever manual è override stata progettata = per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità ,5 46,5 g/4" This solenoid valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity g/4" connettore e solenoide non inclusi se non specificati Solenoid and connector are not included unless you specify Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP000 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air 4 0 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G /4 5 4 =G /4 Membrana Diaphragm 9000 Nl/min 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer Elastomero + Nylon Elastomer + Nylon In relazione al solenoide IP 65 (DIN 40050) 0.44 Kg 4 5 Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 00
3 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine elettriche standard Standard coils VOLTAGGIO ±0% VOLTAGE ±0% VOLTAGGIO VOLTAGE ± 0 % V 4 V 5 48 V 5 0 V 0 V mm 0 0 mm mm A C A C Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: 6 W DA VA BOB W VA VA W DA0050 BOB VA BOB00045 BOB000.5 W VA VA DA0080. VA VA BOB00064 BOB0004. VA VA BOB0004. VA 0000 O P T I O N A L I Connettore Connector I DIN 4650 DIN 4650 mm CNK000 std = Led+VDR 4V = Led+VDR 48 5V = Led+VDR 0V = 0 mm CNT std Led 4 V = Led 48 5 V = Led 0V = NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / 0 Stampato Printed : 04/08/0
4 elettrovalvola SOLENOID VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G G comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SINGLE SOLENOID INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN AF55000 Solenoid Solenoide mm 0 mm Voltage Voltaggio X AC Senza bobina Without solenoid V d.c. = 4 V d.c. = V a.c. = 4 V a.c. = 5 V a.c. = 0 V a.c. = 0C 04C 0A 04A 5A 0A STD = , Override manuale Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a leva = L Questa elettrovalvola Lever manual è override stata progettata = per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità g" 65 This solenoid valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity. 0 4 g" connettore e solenoide non inclusi se non specificati Solenoid and connector are not included unless you specify Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP000 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air 4 0 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G 5 4 =G Membrana Diaphragm 000 Nl/min ø nom =6mm 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer Elastomero + Nylon Elastomer + Nylon In relazione al solenoide IP 65 (DIN 40050) 0.50 Kg 4 5 Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 0
5 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine elettriche standard Standard coils VOLTAGGIO ±0% VOLTAGE ±0% VOLTAGGIO VOLTAGE ± 0 % V 4 V 5 48 V 5 0 V 0 V mm 0 0 mm mm A C A C Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: 6 W DA VA BOB W VA VA W DA0050 BOB VA BOB00045 BOB000.5 W VA VA DA0080. VA VA BOB00064 BOB0004. VA VA BOB0004. VA 0000 O P T I O N A L I Connettore Connector I DIN 4650 DIN 4650 mm CNK000 std = Led+VDR 4V = Led+VDR 48 5V = Led+VDR 0V = 0 mm CNT std Led 4 V = Led 48 5 V = Led 0V = NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / Stampato Printed : 04/08/0
6 elettrovalvola SOLENOID VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G ½ G ½ comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SINGLE SOLENOID INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN AF5600 Solenoid Solenoide mm 0 mm Voltage Voltaggio X AC Senza bobina Without solenoid V d.c. = 4 V d.c. = V a.c. = 4 V a.c. = 5 V a.c. = 0 V a.c. = 0C 04C 0A 04A 5A 0A STD = Override manuale Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a leva = L Questa elettrovalvola Lever manual è override stata progettata = per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità g"/ This solenoid valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity g"/ connettore e solenoide non inclusi se non specificati Solenoid and connector are not included unless you specify Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP0004 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air 4 0 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G ½ 5 4 =G ½ Membrana Diaphragm Nl/min ø nom =45 mm 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer Elastomero + Nylon Elastomer + Nylon In relazione al solenoide IP 65 (DIN 40050).05 Kg 4 5 Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 0
7 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine elettriche standard Standard coils VOLTAGGIO ±0% VOLTAGE ±0% VOLTAGGIO VOLTAGE ± 0 % V 4 V 5 48 V 5 0 V 0 V mm 0 0 mm mm A C A C Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: Power P Cod: 6 W DA VA BOB W VA VA W DA0050 BOB VA BOB00045 BOB000.5 W VA VA DA0080. VA VA BOB00064 BOB0004. VA VA BOB0004. VA 0000 O P T I O N A L I Connettore Connector I DIN 4650 DIN 4650 mm CNK000 std = Led+VDR 4V = Led+VDR 48 5V = Led+VDR 0V = 0 mm CNT std Led 4 V = Led 48 5 V = Led 0V = NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / Stampato Printed : 04/08/0
8 valvola pneumatica pneumatic VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G / 4 G / 4 comando Pneumatico diretto riposizionamento a molla pneumatica DIRECT pneumatic pilot PNEUMATIC SprinG RETURN AF5400 Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità. 47, g/4" This valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity. 46 n0,5 g/8" g/4" Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP000 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G /4 5 4 =G /4 Membrana Diaphragm 9000 Nl/min 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR + Nylon Elastomer + Nylon 0.50 Kg Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 0
9 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Diagramma di PILOTAGGIO Diagram of Pressure Piloting NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / Stampato Printed : 04/08/0
10 valvola pneumatica pneumatic VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G G comando Pneumatico diretto riposizionamento a molla pneumatica DIRECT pneumatic pilot PNEUMATIC SprinG RETURN AF5500 Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità. 54 7, This valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity. 55 n0,5 g" g/8" 9 78, g" Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP000 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G 5 4 =G Membrana Diaphragm 000 Nl/min ø nom =6mm 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR + Nylon Elastomer + Nylon Kg Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 0
11 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Diagramma di PILOTAGGIO Diagram of Pressure Piloting NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / Stampato Printed : 04/08/0
12 valvola pneumatica pneumatic VALVE DI SOFFIAGGIO / N.C. DUST BAG / N.C. G ½ G ½ comando Pneumatico diretto riposizionamento a molla pneumatica DIRECT pneumatic pilot PNEUMATIC SprinG RETURN AF56400 Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorare nelle condizioni più estreme. L elevata portata in un tempo di risposta rapido crea un onda d urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità This valve has been designed to cleanig filter and obtain high performances in very hard condition. Its high flow with a fast response time makes a shock wave that can clear away every sediment and impurity. g"/ n0,5 g/4" 0 97,5 80 g"/ Kit guarnizione di ricambio Spare part seals kit Fluido Fissaggio GRP0004 Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and bore (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Tramite inserto OT filettato sul corpo By threaded brass pipe on body =G ½ 5 4 =G ½ Membrana Diaphragm Nl/min ø nom =45 mm 8 bar = 5ms = 65 ms 0 60ºC 5 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR + Nylon Elastomer + Nylon Kg Stampato Printed : 04/08/0 4.5 / 40
13 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Diagramma di PILOTAGGIO Diagram of Pressure Piloting NORME DI USO E MANUTENZIONE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also depressurised. 4.5 / 4 Stampato Printed : 04/08/0
14 CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 Poppet valves
15 valvola pneumatica pneumatic VALVE / vie tampone / ways poppet Singolo o doppio Comando pneumatico diretto SinGLE or double DIRECT PNEUMATIC PILot Grandezza Size versioni Semplice Effetto Single Acting type Doppio Effetto Double Acting G½ G¾ G G ¼ G ½ VPT0000 VPT000 VPT0000 VPT000 VPT0000 VPT000 VPT00004 VPT0004 VPT00005 VPT0005 = Versione magnetica Varianti speciali su richiesta VPT00006 VPT0006 VPT00007 VPT0007 VPT00008 VPT0008 VPT00009 VPT0009 VPT0000 VPT0000 Magnetic Version Special types on request FUNZIONAMENTO Questa valvola svolge la funzione di apertura o chiusura di un condotto a sezione elevata in presenza di pilotaggio pneumatico. IMPIEGO La valvola a tampone può essere impiegata ovunque vi sia la necessità di intercettare a distanza condotti con fluidi liquidi o gassosi. Dunque l applicazione spazia dall industria chimica al settore del lavasecco. La versione a Doppio Effetto rimane commutata nella posizione dell ultimo impulso di pilotaggio. Se occorre monitorare continuamente lo stato della valvola è disponibile la versione magnetica. CARATTERIStiche Ideale per ambienti gravosi. Disponibile con attacchi G½ G¾ G G ¼G ½. Versione predisposta al montaggio di sensori magnetici. OPERATION This valve opens and closes a large section pipe with pneumatic piloting. USE The poppet valve can be used in any application where the remote interception of pipes with liquid or gas fluids is required. Therefore it can be used both in the chemical industry and by dry cleaning machinery manufacturers. The Double Acting type maintains the position of the last piloting impulse. The magnetic version of this item is available in case a constant monitoring of the valve is needed. PERFORMANCES Designed for hard environments. Available with G½ G¾ G G ¼ G ½ connections. Possible mounting of magnetic reed switches. G/8" Fluido Fluido Fluid Fluid Fissaggio Attacchi Fixing Connections Attacchi Sistema di commutazione Connections Switching system Sistema di commutazione Switching system Portata e diametro nominale Nominal rated flow and diameter Portata e diametro nominale (6 bar) Nominal rated flow and bore (6 bar) Pressione di esercizio ( > ) Working pressure ( > ) Pressione di esercizio Working pressure Tempo Pressione commutazionedisinserzione pilotaggio Temperatura ambientefluido Materiale Temperatura corpo/connessioni fluido : Aria Liquido Materiale Materiali corpo guarnizioni coperchio Switching Pilot pressure Unswitching time Ambientfluid temperature temperature range range Body Fluid temperature / thread material range: Air Liquid Seals Body material cover materials Durata dell inserimento ED Lasting of connection ED Materiali a contatto con fluido Materials in contact with the fluid Grado di protezione (con connettore) Protection degree (with connector) Peso Peso (senza connettore) Weight Weight (without connector) x Alimentazione = Utilizzo = Linea di pilotaggio = Riposizionamento = 0 88 Semplice Effetto Single Acting = Supply = Output = Pilot Line = Mechanical spring return 0 p 00 G/8" p 0 Doppio Effetto Double Acting Alimentazione = Alimentazione = Utilizzi = Utilizzo = 4 Scarichi 0 = Linea di pilotaggio = 5 Linea di pilotaggio = 4.0 / Supply = Supply / Output = Output / Pilot = Exhaust Lines 4 = Pilot line Aria compressa filtrata, lubrificata o non Aria Filtered compressa lubricated filtrata or not e liquidi lubricated air Compressed air and liquids Vedi Tabella See the Tabel Otturatore 5 4 Poppet Vedi retro Please turn over 0 8 bar Vedi Retro Please turn over 0 60ºC 5 60ºC 5 80ºC 5 80ºC HNBR Nylon Acetalic resin Inox Viton 0.45 Kg Stampato Printed : 04/08/0 4.0 / 00
16 Diagramma di portata nominale Diagramma di PILOTAGGIO DIAGRAMMA iagram of DI normal rated flow Diagram of Pressure Piloting D PORTATA NOMINALE DIAGRAM OF NORMAL RATED FLOW PRESSIONE DI PILOTAGGIO PILOT PRESSURE p WHPSHUDWXUD p IOXLGR p OX ULIL DQWH & DULD DULD RPSUHVVD ILOWUDWD HH OX ULIL DWD $LURLO p WHPSHUDWXUH p IOXLG p OX UL DQW & ILOWHUHG OX UL DWHG DLU $LURLO O PT I O NAL OPTIONAL Sensore Reed Switch Questo sensore è fissabile direttamente sulla valvola. This reed switch can be mounted directly on the valve. Sensore magnetico Magnetic reed SNK000 di prolunga SWITCH SENSORE REED Cavo Cable with plug.5m Questo sensore è fissabile direttamente sulla CNT00055 valvola. This reed switch can be mounted directly valve. 5m on the CNT00056 SNK00004 Cavo di prolunga Cable with plug.5m 5m Micr ne o li Sensore magnetico Magnetic reed SNK0000 CNT00055 CNT00056 Cavo di prolunga Cable with plug.5m 5m CNK00048 CNK00049 NORME DI USO E MANUTENZIONE NORME DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE NORME DI usare USO filettature E MANUTENZIONE Sconsigliato coniche su USE AND MAINTENANCE Tapered threads forbidden on polimer threads. T APERED THREADS FORBIDDEN ON POLIMER THREADS. Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche Questa apparecchiatura specifiqualitative tuttavia un uso rispetta impropriosevere od inadeguato che qualitative tuttavia un iluso improprio od potrebbe comprometterne funzionamento e decadere inadeguato la garanzia.potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA S CONSIGLIATO USARE FILETTATURE CONICHE SU This unit complies with strict quality specifications. The Thisincorrect unit complies with strict quality specifications. use or misuse of this unit will compromise perforthemance incorrect or misusethe ofwarranty. this unit will and use will invalidate compromise performance and will invalidate the THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. w a r r a n t y. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO Questa apparecchiatura rispetta filettature in polimero. severe specifiche qualitative This unit complies with strict quality specifications. Incorrect FILETTATURE POLIMERO. tuttavia un uso IN improprio od inadeguato potrebbe compromet use or misuse of this unit will compromise performance and will terne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio invalidate the warranty. Consigliato usare guarnizione ANot dvisable to use lubricating a liquid hermetic seal. the warranty. lubrificante non consigliato fa decadereliquida la garanzia. recommended oil will invalidate Cdi A DVISABLE ONSIGLIATO USARE GUARNIZIONE LIQUIDA TO USE A LIQUID HERMETIC SEAL. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. tenuta. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. DI TENUTA. WWarning arning: before unit is unit usedplease and any maintenance workmade is Attenzione : prima di ogniassicurarsi operazioneche assicurarsi Prima di ogni operazione il compobeforethis using this ensure that you have beforeensure thisconnection unit used and any maintenance W ARNING TTENZIONE :sia prima dinon ognisia operazione Anente done please thatisyou have made correct connecin pressione. the :correct port and that thethe unit is depressurised. che ilnon componente in pressione. Ristabiworktions, is done please ensure that you haveensure made the the assicurarsi cheaver il componente non sia indelle and that the unit is not pressurised. Pressure can be is also Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza When any maintenance work is done unit lire solo dopo controllato l esattezza correct connections, and that theare unit is not pressione. Ristabilire solo dopo aver restored when the connections checked. delle connessioni. depressurised. connessioni. pressurised. Pressure can be restored when the controllato l'esattezza delle connessioni. connections are checked. 4.0 / / 0 Stampato Printed : 04/08/0 STAMPATO PRINTED : 0/04/007 I Sensore magnetico Magnetic reed SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE I
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento
DettagliCAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves
CAP Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves. ISO 5599 elettrovalvola 5/ vie ISO 5599 SOLENOID VALVE 5/ ways ISO 5599 COMANDO ELETTROPNEUMATICO INDIRETTO riposizionamento A MOLLA
DettagliVALVOLE 3/2 PER VUOTO ED ARIA COMPRESSA 3/2 VACUUM AND PNEUMATIC VALVES
VALVOLE 3/ PER VUOTO ED ARIA COMPRESSA 3/ VACUUM AND PNEUMATIC VALVES G 1/ G 1/ COMANDO PNEUMATICO DIRETTO OD ELETTRICO INDIRETTO D I R E C T P N E U M AT I C SOLENOID PILOT OR INDIRECT... = X VUO UO TO
DettagliCAP 4. Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.11 G 1/8 VIP
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4. G /8 , elettrovalvola solenoid valve /2 /2 vie ways comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SOLENOID
Dettagli3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 3/VIE N.C.-N.A. G/8 3/WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY
Dettagli3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE M ECCANICHE LEVA IN LINEA IN LINE MANUAL LEVER VALVES 3/VIE N.C.-N.A. G/8 3/WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAM ITE LEVA RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MANUALLY LEVER
DettagliVALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/VIE 5/WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY LEVER DIRECT PILOT
Dettagli3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A RULLO NEEDLE LEVER VALVES 3/VIE N.C.-N.A. G/8 3/WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MECCANICO DIRETTO TRAMITE LEVA A RULLO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA NEDLE LEVER DIRECT PILOT
Dettagli5/2WAYS. con pomello diverso with different plug
VALVOLE M ECCANICHE LEVA IN LINEA IN LINE MANUAL LEVER VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAM ITE LEVA RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MANUALLY LEVER DIRECT PILOT SPRING
DettagliVALVOLE M ECCANICHE A PUNTALE MECHANICAL OPERATED VALVES 5/2WAYS 3.04
VALVOLE M ECCANICHE A PUNTALE MECHANICAL OPERATED VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MECCANICO DIRETTO TRAM ITE PUN TALE RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA PLUNGER DIRECT PILOT SPRING RETURN COD: CORPO:
Dettagli5/2WAYS. 12 N m 24. type
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A 90 90 MANUAL LEVER VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A 90 RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MANUALLY 90 LEVER DIRECT PILOT SPRING RETURN
Dettagli3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE M ECCANICHE A COM ANDO ROTANTE ROTARY HAND VALVES /VIE N.C.-N.A. G/8 /WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE POMELLO 90 ROTANTE RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE ROTATING
DettagliELETTROVALVOLA DI SOFFIAGGIO DUST BAG SOLENOID VALVE
ELETTROVALVOLA DI SOFFIAGGIO DUST BAG SOLENOID VALVE G 3 / 4 / N.C. G 3 / 4 / N.C. COMANDO ELETTROPNEUMATICO INDIRETTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA PNEUMATICA SINGLE SOLENOID - INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING
Dettagli3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE UNIDIRECTIONAL NEEDLE LEVER VALVES /VIE N.C.-N.A. G/8 /WAYS N.C.-N.O. G/8 COM ANDO M ECCANICO DIRETTO TRAM ITE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE RIPOSIZIONAM ENTO A M OLLA
Dettagli5/2WAYS. con cuscinetto with bearing
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A RULLO NEEDLE LEVER VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MECCANICO DIRETTO TRAMITE LEVA A RULLO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA con cuscinetto with bearing NEDLE LEVER DIRECT
Dettagli5/2WAYS. 12 N m 24 = =
VALVOLE M ECCANICHE A COM ANDO ROTANTE ROTARY HAND VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE POMELLO 90 ROTANTE RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE ROTATING 90 MANUALLY LEVER
DettagliConnections (on the base) Switching system Nominal rated flow e diameter
ELETTROVALVOLA / VIE ISO 99- SOLENOID VALVE / WAY ISO 99- C O M A N D O E L E T T R O P N E U M A T IC O IN D IR E T T O R IP O S IZ IO N A M E N T O A M O L L A P N E U M A T IC A S IN G L E S O L E N
DettagliVALVOLE M ECCANICHE LEVA A MANUAL LEVER VALVES 5/3WAYS 3.04
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A 90 90 MANUAL LEVER VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A 90 RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MANUALLY 90 LEVER DIRECT PILOT SPRING RETURN
Dettagli5/2WAYS. con cuscinetto with bearing
VALVOLE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE UNIDIRECTIONAL NEEDLE LEVER VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COM ANDO M ECCANICO DIRETTO TRAM ITE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE RIPOSIZIONAM ENTO A M OLLA MECCANICA UNIDIRECTIONAL
DettagliConnections (on the base) Switching system Nominal rated flow e diameter. = 10 mm Pressione di esercizio
ELETTROVALVOLA 5/ VIE ISO 5599-1 SOLENOID VALVE 5/ WAYS ISO 5599-1 C O M A N D O E L E T T R O P N E U M A T IC O IN D IR E T T O R IP O S IZ IO N A M E N T O A M O L L A P N E U M A T IC A S IN G L E
DettagliConnections Switching system Nominal rated flow e diameter. = 6 mm Pressione di esercizio
ELETTROVALVOLA 5/2 VIE NAMUR 22mm SOLENOID VALVE 5/2 WAY NAMUR 2 2 m m C O M A N D O E L E T T R O P N E U M A T IC O IN D IR E T T O R IP O S IZ IO N A M E N T O A M O L L A P N E U M A T IC A S IN G
DettagliReference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max.
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE SVP - SVE Fixing manifold holes Ø Port connections ISO -VDMA 53 standard Flow section Ø,5 mm Ambient temperature range -10 C / +50 C Temperature range
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX
125 1/8-1/4 AU8 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 automatici ø 8mm Materiale corpo:
Dettaglivalvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
DettagliMANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE
WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to
DettagliBUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
DettagliValvole corpo filettato a spola Valves with threaded spool body
Valvole corpo filettato a spola Valves with threaded spool body Chiave di codifica Codification key Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema a spola bilanciata con funzioni 3/, 5/,
DettagliValvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum
Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Caratteristiche tecniche
Dettagli120 1/8. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE PISTONE: NBR.
120 1/8 Valvole elettriche e pneumatiche taglia 22 mm Solenoid and pneumatic valves size 22 mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8 Materiale corpo: tecnopolimero
DettagliValvole corpo filettato con otturatore brevettato Valves with threaded poppet body patented system
Valvole corpo filettato con otturatore brevettato Valves with threaded poppet body patented system Chiave di codifica Codification key Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto
Dettaglivalvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico
valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves A norma VDMA 4563 - taglia 0 (18 mm) Compliant to norm VDMA 4563 - size 0
Dettagli100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58
00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni
Dettagli115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM
1/8 Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 18mm Connessione: 1/8 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: SI Uso sottobase: SI Funzioni disponibili:
Dettaglivalvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
Dettagli130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR
130 1/2 Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 30mm Connessione: 1/2 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni
Dettaglivalvole 16 mm ad azionamento pneumatico
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati M5 o G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with M5 or G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6
Dettaglivalvole 18 mm ad azion. elettropneumatico
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:
Dettaglivalvole VDMA 25 mm azionamento pneumatico
valvole VDMA 5 mm azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - VDMA 5 mm Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves A norma VDMA 4563 - taglia 01 (5 mm) Compliant to norm VDMA 4563 - size 01 (5
DettagliValvole taglia 22mm Valves size 22mm. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA66+GF. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio
128 EV8 1/4 Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Generali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Materiale corpo: alluminio Uso singolo: sì Uso sottobase: sì General features Constuction:
DettagliNEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series
NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"
Dettaglioscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve
oscillatore oscillating valve Modalità di funzionamento Valve operation È una valvola di potenza che consente a un cilindro a doppio effetto o a un analogo impianto pneumatico di effettuare la fase di
DettagliValvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio
Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:
Dettaglivalvole Namur Namur valves
valvole Namur La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo.
DettagliAVP MD14 AVP MD12. Avviatore progressivo per aria compressa CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com AVP MD14 AVP MD12 Avviatore progressivo per aria compressa CARATTERISTICHE Avviatore progressivo
Dettaglielementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions
elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions Possibilità di montaggio su squadretta di supporto Mountable on bracket Attacchi filettati M5 o raccordi automatici
DettagliC81. valvole ISO 5599/1 taglia 2 ISO 5599/1 valves - size 2. Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves
Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari Installation on multiple sub-bases Azionatore manuale bistabile sull elettropilota Detented manual override on the solenoid pilot
DettagliAttuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type
Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE 3 VIE PER ARIA E VUOTO 3 WAYS POPPET VALVES BOTH FOR AIR AND VACUUM
VALVOLE AD OTTURATORE VIE PER ARIA E VUOTO WAYS POPPET VALVES BOTH FOR AIR AND VACUUM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola vie sistema ad otturatore bilanciato da /8 a. Guarnizione di tenuta
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliLC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves
LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata
DettagliVALVOLE LEVA A TIRO PUSH-PULL VALVES 5/2WAYS 3.04
VALVOLE LEVA A TIO PUH-PULL VALVE /VIE /WAY G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIETTO TAM ITE LEVA A TIO IPOIZIONAM ENTO A M OLLA M ECCANICA O BITABILE PULL LEVE MANUAL DIECT PILOT PING ETUN O BITABLE COD: COPO:
DettagliAVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com AVP MD14 AVP MD12 Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Combined soft
Dettaglivalvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
Dettaglivalvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
DettagliSV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION
SV10-42-C Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 2 posizioni (centro a Y ) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 2 positions ( motor center) DESCRIZIONE Elettrovalvola
DettagliCAP 5 VAL VVIAMENTO PROGRESSIVO SL VES OW ST
CAP 5 AP VALV AVVIAMENTO VAL V OL A DI A VVIAMENTO PROGRESSIVO SL AR VES SLOW STAR ARTT V VAL ALVES OW ST AL AVVIATORE PROGRESSIVO (AP) SLOW START VALVE (PA) G /4 DISPOSITIVO PER EROG AZIONE G RADUALE
Dettaglielementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions
elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions Possibilità di montaggio su squadretta di supporto Mountable on bracket Attacchi filettati M5, G1/8 o raccordi
DettagliSV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION
SV10-43-A Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 3 posizioni (centro chiuso) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 3 positions (closed center) DESCRIZIONE Elettrovalvola
Dettaglielaboratore di segnale
elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali
DettagliAttuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type
Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1
DettagliBasette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
DettagliVALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES
serie 0 0 line Guida alle referenze Guide to references Prodotto Product EV = Valvole Elettropneum. Solenoid valves ME = Valvole meccaniche Mechanical valves VM = Valvole manuali Manual valves VP = Valvole
DettagliElettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
Dettaglimini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
Dettagli* ) BS 1 B-79 ISO 5599 SINGLE MANIFOLD SIZE 1 BASE SINGOLA ISO 5599 TAGLIA 1
ISO 5599 SINGLE MANIFOLD SIZE 1 BASE SINGOLA ISO 5599 TAGLIA 1 ( * ) BS 1 28,5 6 5,2 48 24 9,5 3 M5 12 9,5 1 5 22 22 104 G1/4 18 18 9 9 73,2 30 30 G1/4 G1/8 11 11 2 4 SINGLE SUBBASE BASE SINGOLA USCITE
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliOttone Nichelato - Tecnopolimero PBT HNBR, FKM Acciaio Inox
Elettrovalvole a comando diretto Serie A / vie - Normalmente Chiuse (NC) e Normalmente Aperte (NO) 3/ vie - Normalmente Chiuse (NC) e Normalmente Aperte (NO)»» Attacchi: M5, G1/8, R1/8, cartuccia ø4»»
DettagliVPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE Valvole di blocco in ottone o alluminio per
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliStainless steel butterfly valve
ITEM 90-9-9-9 Valvola a farfalla vie filettata ISO 8/, DIN 85 da saldare, clamp with ISO 8/ threaded, butt welded DIN 85 ends, clamp Esecuzioni standard: La valvola é interamente costruita in AISI 0 e
DettagliV3V MD14 V3V MD12. Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com V3V MD14 V3V MD12 Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE Valvola a 3 vie
Dettagli115 1/8. Line. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Guida alle referenze Guide to references. Materiali impiegati Used materials
Line 5 /8 Valvole taglia 8 mm Valves size 8 mm Guida alle referenze Guide to references rodotto roduct EVR = Elettrovalvole Solenoid valves VR = Valvole pneumatiche neumatic valves Connessione Connection
DettagliVALVOLE CORPO FILETTATO A SPOLA VALVES WITH THREADED SPOOL BODY
VALVOLE CORPO FILETTATO A SPOLA VALVES WITH THREADED SPOOL BODY Caratteristiche tecniche Technical data Valvola vie sistema a spola bilanciata con funzioni /, /, / in centri chiusi, aperti e in pressione.
DettagliElettrovalvola Serie 800
Elettrovalvola Serie 800 805 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CARATTERISTICHE DI LAVORO Pressione di esercizio
DettagliStampato - Printed : 17 / 07 / 1998 6.10/010 6.10
Valvola Unidirezionale Non-return valve Dispositivo Alta-Bassa pressione High-Low pressure pneumatic device Trasduttore Pneumo-Elettrico Pneumatic-Electric transducer Nebulizzatore ad effetto Venturi Microspray
DettagliVALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM
VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto con monotturatore centrale per la
DettagliART Valvola a sfera in PVC 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale
ART. 612-614 Valvola a sfera in 2 vie con attacchi filettati o da incollare - passaggio integrale 2-way full-bore ball valve, threaded or bonded ends Esecuzione standard: Temperatura di esercizio: da 0
DettagliRFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
DettagliMinicilindri ISO 6432 Minicylinders ISO 6432
Dati Tecnici - Technical data Fluido - Fluid Temperatura d'esercizio - Temperature range Pressione d'esercizio - Working pressure range Aria filtrata con o senza lubrificazione - Filtered air with or without
DettagliFP 335/435. Mounting - direct; - remote. Element - back side welded diaphragm in AISI 316L stainless steel. Welded Body - AISI 316L stainless steel.
FP 335/435 FP 335/435 Separatore con corpo e membrana saldati adatto per impieghi generici o separatore - membrana saldata arretrata di acciaio inox AISI 316L. saldato - di acciaio inox AISI 316L. - G
DettagliElettrovalvole a comando diretto Serie K
K S E R I E Catalogo prodotti 005-006 Elettrovalvole a comando diretto Serie K 3/ vie N.C. e N.A. Attacchi M5 (per base singola) Attacchi M5 (per convogliatori) Le elettrovalvole della Serie K sono del
DettagliPneumatic Valves. 128 Series Pneumatic Valves TECH DATA SHEET General features: Technical Data: Filtered air with or without lubrication
29/03/17 TECH DATA SHEET 60398 Pneumatic Valves 128 Series Pneumatic Valves General features: Constuction: spool-type Body size: 22mm Body material: alliminum Single use: yes Manifold use: yes Materiali
DettagliProdukt informatie AUTOMATION.
Produkt informatie AUTOMATION ITEM 90-9-9-9 Valvola a farfalla vie filettata ISO 8/, DIN 85 da saldare, clamp Stainless steel butterfly valve with ISO 8/ threaded, butt welded DIN 85 ends, clamp Esecuzioni
DettagliINDEX / INDICE * ) ( * ) * ) B-91 VALVES AND SOLENOID VALVES SERIES NAMUR 3/2 / VALVOLE ED ELETTOVALVOLE SERIE NAMUR 3/2
INDEX / INDICE ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * VALVES AND SOLENOID VALVES SERIES NAMUR / / VALVOLE ED ELETTOVALVOLE SERIE NAMUR / pag. B-95 pag. B-96 NMVP - SR SINGLE PNEUMATIC PILOT -
DettagliITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp
ITEM 90-9-9-9 Valvola a farfalla vie filettata ISO 8/, DIN 85, da saldare, clamp Stainless steel butterfly valve with ISO 8/ threaded, butt welded, DIN 85 ends, clamp ITEM 90 Connessioni: Filettate ISO
Dettaglivalvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
DettagliCAP 5 RIDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER
CAP 5 R RIDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER MICRORIDUTTORE dipressione PRESSURE MICROREDUCER G 1/8 -G 1/4 D IS PO S IT IV O D I R ID U Z IO N E E S T A B IL IZ Z A Z IO N E D E L L A PR E S S IO N
DettagliARES con attacchi speciali angle seat valves
ARES con attacchi speciali angle seat valves caratteristiche tecniche fluido intercettato aria, acqua, alcool, olii, carburanti, soluzioni saline, vapore, ecc..(comunque compatibili con AISI 3L e PTFE)
Dettaglifiltroregolatore G1/4
filtroregolatore G1/4 G1/4 filter-regulator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante, combinato con regolatore di pressione a pistone dotato di valvola di scarico sovrapressione (relieving)
DettagliA Sealed against working evnironment. Ermeticità verso l' ambiente di lavoro.
BUILDING FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VESTA "NAMUR" valves are available in the / and 5/ versions, with different forms of actuation (i.e. solenoid / pilot etc ). This series of valves present
Dettaglimini-regolatore di pressione mini pressure regulator
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliElettrovalvole a comando indiretto Serie K8B
> Elettrovalvole Serie K8B NOVITA > 014 Elettrovalvole a comando indiretto Serie K8B / vie - 3/ vie Normalmente Chiuse (NC) e Normalmente Aperte (NO)» Design compatto» Alta portata» Montaggio in manifold»
Dettagliart Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare
art. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La
Dettagli24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min
elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 Tensione Tension Potenza Power Portata nominale a 6 bar, Dp bar Nominal flow rate at 6 bar, Dp bar 24V DC ±0% 0.5... W 5 Nl/min
DettagliART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare
ART. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La
Dettagli