CAP 4. Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.11 G 1/8 VIP

Documenti analoghi
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

VALVOLE 3/2 PER VUOTO ED ARIA COMPRESSA 3/2 VACUUM AND PNEUMATIC VALVES

Connections (on the base) Switching system Nominal rated flow e diameter

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS

Connections (on the base) Switching system Nominal rated flow e diameter. = 10 mm Pressione di esercizio

VALVOLE M ECCANICHE A PUNTALE MECHANICAL OPERATED VALVES 5/2WAYS 3.04

5/2WAYS. con pomello diverso with different plug

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

5/2WAYS. 12 N m 24. type

5/2WAYS. con cuscinetto with bearing

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

5/2WAYS. 12 N m 24 = =

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

5/2WAYS. con cuscinetto with bearing

VALVOLE M ECCANICHE LEVA A MANUAL LEVER VALVES 5/3WAYS 3.04

Reference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max.

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

Valvole corpo filettato a spola Valves with threaded spool body

Connections Switching system Nominal rated flow e diameter. = 6 mm Pressione di esercizio

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

120 1/8. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE PISTONE: NBR.

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico

VALVOLE CORPO FILETTATO A SPOLA VALVES WITH THREADED SPOOL BODY

valvole VDMA 25 mm azionamento pneumatico

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico

130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum

Valvole corpo filettato con otturatore brevettato Valves with threaded poppet body patented system

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE 3 VIE PER ARIA E VUOTO 3 WAYS POPPET VALVES BOTH FOR AIR AND VACUUM

2/ VDMA (ISO ) 5/2-5/3 vie CC CO CP. CATALOGO > Release 8.8 CONTROLLO > Valvole ed elettrovalvole Serie 7

valvole ad azionamento elettropneumatico

Valvole ed elettrovalvole Serie E

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

a comando elettropneumatico da G1/4 3/2-5/2-5/3 vie con configurazione dei fori a norma NAMUR

Valvole a comando elettropneumatico e pneumatico Serie 7

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

AVP MD14 AVP MD12. Avviatore progressivo per aria compressa CARATTERISTICHE

VALVOLE AD AZIONAMENTO ELETTRICO E PNEUMATICO SERIE VA SOLENOID AND PNEUMATIC ACTUATED VALVES VA SERIES

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

VALVOLE AD AZIONAMENTO ELETTRICO SOLENOID ACTUATED VALVES

ELETTROVALVOLA DI SOFFIAGGIO DUST BAG SOLENOID VALVE

VALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

Valvole a comando elettropneumatico e pneumatico Serie 9

Distributori COMBOBOX

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

5/2 vie monostabili/bistabili - 5/3 vie CC, CO, CP Utilizzi sul corpo - Montaggio singolo o su convogliatori Passo: 10,5 mm

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

AIR WORK VALVOLE AD AZIONAMENTO ELETTRICO SOLENOID ACTUATED VALVES 2.19 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

valvole ad azionamento elettropneumatico

Elettrovalvola Serie 800

2.4 NAMUR. 2.4 ACTUATOR ACCESSORIES > ATEX AREA > SOLENOID VALVES AND COILS OMAL S.p.A.

elaboratore di segnale

Technical data MER 1/ PU ML OO P

V3V MD14 V3V MD12. Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE

VALVOLE AD AZIONAMENTO ELETTROPNEUMATICO, PNEUMATICO, MANUALE, MECCANICO ED ACCESSORI

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

valvole Namur Namur valves

A Sealed against working evnironment. Ermeticità verso l' ambiente di lavoro.

14,5 PSC PSP PSR. SOTTOBASE INTEGRATA Valvola MANIFOLD senza sottobase

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

Elettrovalvola SerieR Dual R 246

3R8: 1 led verde IO, 1 led rosso NS, 1 led rosso MS 3G8: 1 led verde RUN, 1 led rosso DIA, 1 led rosso BF

Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm.

con boccole intercambiabili: filettate da 1/8, 1/4 e 3/8 o integrate con raccordo super-rapido per tubo Ø 6, 8 e 10 mm

R 152. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.

INDEX / INDICE * ) ( * ) * ) B-91 VALVES AND SOLENOID VALVES SERIES NAMUR 3/2 / VALVOLE ED ELETTOVALVOLE SERIE NAMUR 3/2

120 1/8. Line. Valvole taglia 22 mm Valves size 22 mm. Guida alle referenze Guide to references. Materiali impiegati Used materials

sottobasi per valvole a spola

Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle

valvole ad azionamento elettropneumatico

R 151. Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle

Le valvole 3/2 NC a comando pneumatico diventano NO quando l alimentazione è sulla connessione 3.

Ottone Nichelato - Tecnopolimero PBT HNBR, FKM Acciaio Inox

valvole Namur Namur valves

Valvole ed Elettrovalvole Serie 3

valvole ad azionamento elettropneumatico

Transcript:

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4. G /8

, elettrovalvola solenoid valve /2 /2 vie ways comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SOLENOID INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN M Pilot Pilot 2 std = 2 2 Asservita = External supply = 2 A 2 M AS.ipt 4. 8 68 8 68 FUNZIONAMENTO L elettrovalvola /2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola /2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE Elevata portata. Montaggio su base manifold o singola Massima compattezza per automazioni complesse Comando manuale Manual override N 2 FORI N.2 FORI, 22 2 G /8" x 2 Comando manuale Manual override N 2 FORI N.2 FORI, 4 2, 22 2 4, FORO Mx.8 2,8 G /8" x 2 OPERATION The /2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. USE This /2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES High flow Assembly on manifold bases or alone Very low overall dimension for high technology automation Fluido Fissaggio Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) connettore e solenoide a parte se non specificato connector and solenoid are not included Logica Asservita External Supply Asservita External Supply Logic symbol Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body = Supply = Output = Exhaust = Pilot line = = 2 4 = Spola Spool 6 Nl/min ø mm 2 8 bar =/2 ms =/2 ms 6ºC 6ºC Alluminio Aluminium HNBR % ED IP 6 (DIN 4). Kg 4 2 4 Stampato Printed : 8/8/ 4. /

2 6, 8, 6 4, 2 2 6, 8, 6, 8, 6 6 4, 4, 2 2 2 6, 6, 8, 8, 6 6 8 2 2 4, 4, 6, 2 8, 2 6 8 2 2 4, 2 8 2 2 Diagramma di portata nominale N Valves x mm Diagram of normal rated flow 4 PORTATA FLOW RATE (Nl/min ) Bobine G /4" x Solenoids 6 DC 24V d.c. 2. W = 4 ΔP= bar AC 24V a.c. 2. VA = 2 4 6 PACCO_VALVOLE MONOSTABILE.idw BOB2 BOB Connettori Connectors DIN 46 mm I DIN 46 CNK STD (no led) = Led+VDR 2 24 V = 6 6 Montaggio 4 in sottobase manifold Assembly on manifold bases 4, 2 N Valves x mm x mm 4 2 G /4" x G /4" x Sottobasi Singole Single bases Base a 2 posti Plate for 2 places SBK2 PACCO_VALVOLE MONOSTABILE.idw 2 N Valves N Valves x mm x mm2 2 N Valves x mm 2 4, 4 4, 6 4 6, G /4" x G /4" G /4" x x Base a posti Plate for places SBK Base a posti Plate for places SBK Sottobasi manifold manifold bases II Base entrata Inlet base SBK 4, 2 4, 4 2 N Valves x mm N Valves x mm 2 2 G /4" G /4" x x 6, 6 8 II III Base Chiusura Closure base SBK2 Base intermedia Middle base SBK4 Chiusa Closed SBK 6, 8 Protezioni Covers Chiusura posto valvola Cover for valve place SBK4 4, 2 N Valves x mm 2 AcceSSori elettronici electronic optional G /4" x Modulo connessione elettrica (SX è necessario nel caso di valvole bistabili) electrical connection module (SX is needed in the bistable valve case) 2 valves SBK4 SBK44 valves SBK4 SBK48 Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module 8 SBK4 Modulo connessione elettrica bistabile Bistable electrical connection module 2pin pin SBK SBK46 Chiusura contatti elettrici Electrical pin cover SBK Cavi intestati Serial plug type.8 m m 2 pin F+F CNT CNT8 F+M CNT CNT8 pin F+F CNT F+M 4. / 2 Stampato Printed : 8/8/

, elettrovalvola solenoid valve /2 /2 vie ways comando elettropneumatico indiretto SOLENOID INDIRECT PILOT Pilot Pilot B std = Asservita = External supply = A 4. 2 B AS.ipt 4 4 FUNZIONAMENTO L elettrovalvola /2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola /2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE Elevata portata. Montaggio su base manifold o singola Massima compattezza per automazioni complesse N.2 FORI Ø 4 6 N.2 FORI Ø G /8" x2 6 4 6 Comando manuale Manual override N.2 FORI Ø 4 6 Mx.8 N.2 FORI Ø Comando manuale Manual override G /8" x2 4, 6 4 6 OPERATION The /2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. USE This /2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES High flow Assembly on manifold bases or alone Very low overall dimension for high technology automation Fluido Fissaggio Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) connettore e solenoide a parte se non specificato connector and solenoid are not included Logica Asservita External Supply Asservita External Supply Logic symbol Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 4 2 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line = = 2 4 = Spola Spool 6 Nl/min ø mm 2 8 bar =/2 ms =/2 ms 6ºC 6ºC Alluminio Aluminium HNBR % ED IP 6 (DIN 4). Kg 2 4 Stampato Printed : 8/8/ 4. / 2

6, 8, 6 6 4, 6, 8, 4 6 4, 8 6 2 2 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine Solenoids PORTATA FLOW RATE (Nl/min ) 6 4 ΔP= bar DC AC 24V d.c. 2. W = 24V a.c. 2. VA = 2 4 6 PACCO_VALVOLE BISTABILE.idw BOB2 BOB Connettori Connectors DIN 46 mm I DIN 46 CNK STD (no led) = Led+VDR 2 24 V = 6 Montaggio in sottobase manifold N Valves x mm 4 Assembly on manifold bases Sottobasi Singole Single bases G /4" x Base a 2 posti Plate for 2 places SBK2 Base a posti Plate for places SBK 2 4 N Valves x mm 2 4, 6 G /4" x Base a posti Plate for places SBK Sottobasi manifold manifold bases II Base entrata Inlet base SBK II Base Chiusura Closure base SBK2 4, 2 N Valves x mm 2 G /4" x 6, III Base intermedia Middle base SBK4 Chiusa Closed SBK AcceSSori elettronici electronic optional Modulo connessione elettrica (SX è necessario nel caso di valvole bistabili) electrical connection module (SX is needed in the bistable valve case) 2 valves SBK4 SBK44 valves SBK4 SBK48 Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module Modulo connessione elettrica bistabile Bistable electrical connection module 2pin pin SBK4 SBK SBK46 8 Protezioni Covers Chiusura posto valvola Cover for valve place SBK4 Chiusura contatti elettrici Electrical pin cover SBK Cavi intestati Serial plug type.8 m m 2 pin F+F CNT CNT8 F+M CNT CNT8 pin F+F CNT F+M 4. / 22 Stampato Printed : 8/8/

elettrovalvola solenoid valve / vie / ways Doppio comando elettropneumatico indiretto double SOLENOID INDIRECT PILOT B Tipo Type C.C. C.A. C.P. std = asservita = std = asservita = std = asservita = CC CCA CA CAA CP CPA FUNZIONAMENTO La valvola / svolge la funzione di apertura e contemporanea chiusura di 2 condotti distini in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio. IMPIEGO La / vie nasce per il comando diretto di cilindri a doppio effetto. La terza posizione viene raggiunta in assenza dei pilotaggi e può essere del tipo: Centri Chiusi: per assicurare il blocco dell attuatore. Centri Aperti: per assicurare lo sblocco dell attuatore Centri in Pressione: per assicurare l alimentazione dell attuatore CARATTERISTICHE Montaggio sia su base Manifold che singolarmente. CC.ipt N.2 FORI Ø 4 6 N.2 FORI Ø G /8" x2 4. OPERATION The / pneumatic valve can open and close 2 separated piping with fluid in presence of an pneumatic piloting signal. USE This / way pneumatic valve allows the direct piloting of double acting cylinders. If piloting is absent the valve can be: Closed Centers: to ensure the blocking of the actuator. ed Centers: to ensure the release of the actuator. Centers in Pressure: to ensure the supply of the actuator. PERFORMANCES Assembly on Manifold bases or in a singular way., 4 6 Comando manuale Manual override connettore e solenoide a parte se non specificato connector and solenoid are not included Logica Logic symbol Fluido Fissaggio Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Fluid Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Fixing Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body Connections = = 2 4 = Switching system Spola Spool Nominal rated flow and diameter (6 bar) 6 Nl/min ø nom = mm Working pressure 8 bar Switching Unswitching time =2ms =2ms Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) C.C. C.A. C.P. Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = 6ºC 6ºC Alluminio Aluminium HNBR % ED IP 6 (DIN 4). kg 2 4 Stampato Printed : 8/8/ 4. /

6, 8, 6 4, 8 2 2 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine Solenoids PORTATA FLOW RATE (Nl/min ) 6 4 2 4 6 ΔP= bar DC AC PACCO_VALVOLE BISTABILE.idw 24V d.c. 2. W = 24V a.c. 2. VA = BOB2 BOB Connettori Connectors DIN 46 mm I DIN 46 CNK STD (no led) = Led+VDR 2 24 V = 6 Montaggio in sottobase manifold N Valves x mm 4 G /4" x Assembly on manifold bases Sottobasi Singole Single bases Base a 2 posti Plate for 2 places SBK2 Base a posti Plate for places SBK 4 6 Base a posti Plate for places SBK 2 N Valves x mm 2 Sottobasi manifold manifold bases 4, G /4" x II Base entrata Inlet base SBK II Base Chiusura Closure base SBK2 8 III Base intermedia Middle base Chiusa Closed SBK4 SBK Protezioni Covers Chiusura posto valvola Cover for valve place SBK4 AcceSSori elettronici electronic optional Modulo connessione elettrica (SX è necessario nel caso di valvole bistabili) electrical connection module (SX is needed in the bistable valve case) 2 valves SBK4 SBK44 valves SBK4 SBK48 Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module Modulo connessione elettrica bistabile Bistable electrical connection module 2pin pin SBK4 SBK SBK46 Chiusura contatti elettrici Electrical pin cover SBK Cavi intestati Serial plug type.8 m m 2 pin F+F CNT CNT8 F+M CNT CNT8 pin F+F CNT F+M 4. / Stampato Printed : 8/8/

valvola pneumatica Pneumatic valve /2 vie /2 ways comando Pneumatico diretto riposizionamento a molla pneumatica DIRECT pneumatic PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN P M Tipo TYPE 4. 68, FUNZIONAMENTO La valvola /2 in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio permette l apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola /2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE Elevata portata. Montaggio su base manifold o singola Massima compattezza per automazioni complesse N.2 fori Ø 4 N.2 fori Ø. 2 G /8" x 2 G /8" 22 2 OPERATION The /2 valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of a pressure piloting signal. USE This /2 way valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES High flow Assembly on manifold bases or alone Very low overall dimension for high technology automation Fluido Fissaggio Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Logica Logic symbol Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = 4 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body = = 2 4 = Spola Spool 6 Nl/min ø nom = mm 2 8 bar =2ms =2ms 6ºC 6ºC Alluminio Aluminium HNBR. Kg Stampato Printed : 8/8/ 4. /

6, 8, 8 6 4, 8 6, 2 2 Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine Solenoids PORTATA FLOW RATE (Nl/min ) 6 4 2 4 6 ΔP= bar DC AC 24V d.c. 2. W = 24V a.c. 2. VA = PACCO_VALVOLE PNEUM_MONOSTAB.idw BOB2 BOB Connettori Connectors DIN 46 mm I DIN 46 CNK STD (no led) = Led+VDR 2 24 V = 6 Montaggio in sottobase manifold G /8" Assembly on manifold bases Sottobasi Singole Single bases N Valves x mm 4 G /4" x Base a 2 posti Plate for 2 places SBK2 Base a posti Plate for places SBK 4 G /8" Base a posti Plate for places SBK Sottobasi manifold manifold bases 2 N Valves x mm 2 II Base entrata Inlet base SBK 4, G /4" x II Base Chiusura Closure base SBK2 6 III Base intermedia Middle base SBK4 Chiusa Closed SBK Protezioni Covers Chiusura posto valvola Cover for valve place SBK4 AcceSSori elettronici electronic optional Modulo connessione elettrica (SX è necessario nel caso di valvole bistabili) electrical connection module (SX is needed in the bistable valve case) 2 valves SBK4 SBK44 valves SBK4 SBK48 Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module NORME DI USO E MANUTENZIONE SBK4 Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio Modulo od connessione inadeguato potrebbe elettrica comprometterne il funzionamento Bistable e decadere electrical la garanzia. connection L uso module di olio bistabile lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. 2pin SBK Prima di ogni operazione pin assicurarsi SBK46 che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. USE AND MAINTENANCE Chiusura contatti elettrici Electrical pin cover SBK This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Cavi intestati Serial plug Not recommended lubricating type oil will.8 invalidate m the warranty. m THIS UNIT IS NOT A SAFETY 2 pindevice. F+F CNT CNT8 Warning before using thisf+m unit please CNT ensure thatcnt8 you have made the correct port connection and pinthat the unit is depressurised. When any maintenance work F+F is done ensure CNT the unit is also depressurised. F+M 4. / Stampato Printed : 8/8/

valvola pneumatica Pneumatic valve /2 vie /2 ways comando Pneumatico diretto DIRECT pneumatic PILOT P B Tipo TYPE 4. FUNZIONAMENTO La valvola /2 in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio permette l apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola /2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE Elevata portata. Montaggio su base manifold o singola Massima compattezza per automazioni complesse 8 N.2 fori Ø 4 N.2 fori Ø., N. 2 FORI G /8" G /8" x 2, 4, OPERATION The /2 valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of a pressure piloting signal. USE This /2 way valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES High flow Assembly on manifold bases or alone Very low overall dimension for high technology automation Fluido Fissaggio Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazionedisinserzione Temperatura ambientefluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore) Fluid Fixing Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching Unswitching time Ambientfluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector) Logica Logic symbol Alimentazione = Utilizzi = Scarichi = Linea di pilotaggio = 2 4 = Supply = Output = Exhaust = Pilot line Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body = = 2 4 = Spola Spool 6 Nl/min ø nom = mm 2 8 bar =2ms =2ms 6ºC 6ºC Alluminio Aluminium HNBR. Kg Stampato Printed : 8/8/ 4. /

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow Bobine Solenoids PORTATA FLOW RATE (Nl/min ) Connettori Connectors DIN 46 mm 6 4 DC 24V d.c. 2. W = BOB2 AC 24V a.c. 2. VA = BOB I ΔP= bar N DI PACCO_VALVOLE PNEUM_BIST.idw 2 4 6 6 4 CNK 6 STD (no led) = Led+VDR 2 24 V = Montaggio in sottobase manifold Assembly on manifold bases G /8" Sottobasi Singole Single bases Base a 2 posti Plate for 2 places SBK2 N Valves x mm Base a posti Plate for places SBK Base a posti Plate for places SBK G /4" x 4 2 8 2,2 4 8 4 G /8" Sottobasi manifold manifold bases 2 N Valves x mm Base entrata Inlet base SBK II Base Chiusura Closure base SBK2 2 G /4" x 6 8 8, 6, 4, 4, II Base intermedia Middle base SBK4 III 6 Chiusa Closed SBK Protezioni Covers Chiusura posto valvola Cover for valve place Accessori elettronici Electronic optional electrical connection module 2 valves valves (SX è necessario nel caso di valvole bistabili) (SX is needed in the bistable valve case) Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module Chiusura contatti elettrici Electrical pin cover SBK NORME DI USO E MANUTENZIONE SBK4 USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio inadeguato potrebbe comprometmoduloodconnessione elettrica bistabile terne il funzionamento e decadere la garanzia. L uso di olio Bistable electrical connection module lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA. This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will Cavi intestati Serial plug invalidate the warranty. typeoil will.8 m m Not recommended lubricating invalidate the warranty. 2 pindevice. THIS UNIT IS NOT A SAFETY 2pin SBK Prima di ogni operazione che il compopinassicurarsi SBK46 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l esattezza delle connessioni. 4. / 2 SBK4 SBK44 SBK4 SBK48 F+F CNT CNT8 CNT Warning before using this F+M unit please ensure thatcnt8 you have made and pin that the unit is depressurised. the correct port connection When any maintenance work the unit is also F+F is done ensure CNT depressurised. F+M Stampato Printed : 8/8/ Modulo connessione elettrica SBK4