Annuaire des cours 2015.2016 Faculté des lettres * votre sélection > BA - Italien, 2ème partie (2013 ->)
ii / Faculté des lettres
SOMMAIRE Avertissement Légende iv v Italien 1 Faculté des lettres / iii
AVERTISSEMENT Ce catalogue des cours a été réalisé à partir des données du système d'information SylviaAcad de l'université de Lausanne. Sa base de données contient toutes les informations relatives aux enseignements proposés par les différentes facultés ainsi que leurs horaires. Ces données peuvent également être consultées online à l'adresse : https://applicationspub.unil.ch/interpub/noauth/php/ud/index.php. Site internet de la faculté : http://www.unil.ch/lettres/ Date de génération de cet annuaire : 27.06.2016 iv / Faculté des lettres
LEGENDE INTITULÉ DU COURS Type de cours Statut Nombre d'heures par semaine Langue d'enseignement Enseignant responsable Nombre d'heures par année DISCIPLINE Semestre Crédits N: Niveaux d'études P: Exigences du cursus d'études O: Objectif C: Contenu B: Bibliographie I: Informations supplémentaires ABRÉVIATIONS TYPE DE COURS Attest. C C/S Cp E Exc Lg S T TP Attestation Cours Cours-séminaire Camp Exercices Excursion Lecture guidée Séminaire Terrain Travaux pratiques STATUT Fac Obl Opt Fac/Obl/Opt SEMESTRE P A Facultatif Obligatoire Optionnel Facultatif, obligatoire ou optionnel (selon le plan d'études) Printemps Automne Faculté des lettres / v
vi / Faculté des lettres
ITALIEN INTRODUZIONE ALL'OPERA DI DANTE : LA COMMEDIA, PURGATORIO Simone Albonico ITALIEN C/S Obl/Opt 2 italien 28 O: Il corso si propone di fornire esempi e strumenti che mettano gli studenti nelle condizioni di affrontare in prima persona la lettura dell'opera dantesca, in particolare quella del poema. C: L'insegnamento è dedicato alle tre cantiche della Commedia, una all'anno a rotazione, e consiste principalmente nella lettura dell'opera e in esercitazioni personali su suoi aspetti particolari. B: Scarica il file all'indirizzo http://www.unil.ch/ital/files/live/sites/ital/files/users/salbonic/ public/02_bibliodante_2016.pdf (è necessario copiare l'indirizzo e copiarlo nella barra del browser). INTRODUZIONE ALLA FILOLOGIA ITALIANA : GLI AUTOGRAFI DI LUDOVICO ARIOSTO Simone Albonico C/S Obl/Opt 2 italien 28 O: Il C/S introduce alla filologia in quanto critica testuale, il cui scopo è la ricostruzione del testo e la sua edizione a partire da testimonianze plurime, manoscritte e a stampa. Grazie allo studio dei principi che guidano l'analisi della tradizione, la classificazione e l'utilizzo dei testimoni, gli studenti saranno in grado di servirsi in modo adeguato di un'edizione critica, e di approfondire questioni specifiche di carattere filologico. C: Il C/S prevede una parte istituzionale, condotta con l'appoggio di un manuale di Filologia italiana e accompagnata da esercitazioni personali su casi filologici (trascrizioni e schede su edizioni o casi filologici). La parte finale del corso presenta un caso monografico particolarmente significativo: nel semestre di primavera 2016 ci si occuperà degli autografi letterari di Ludovico Ariosto. B: Parte generale Alfredo Stussi, Introduzione agli studi di Filologia italiana, Bologna, il Mulino, 1994, 2007 (come Avviamento, 1983; Breve avviamento agli studi di Filologia italiana, 2002, 2010). in alternativa Franca Brambilla Ageno, L'edizione critica dei testi volgari, Padova, Antenore, 1975, 1984 (seconda ed.) oppure Armando Balduino, Manuale di filologia italiana, Firenze, Sansoni, 1979, 1989 (terza ed.) Altri strumenti: Storia della letteratura italiana, diretta da Enrico Malato, vol. X, La tradizione dei testi, coordinato da Claudio Ciociola, Roma, Salerno Editrice, 2001. Paola Italia, Giulia Raboni, Che cos'è la filologia d'autore, Roma, Carocci, 2010. La bibliografia della parte monografica sugli autografi di Ariosto sarà fornita durante il corso. Faculté des lettres / 1
ITALIEN LABORATORIO DI SCRITTURA GIORNALISTICA Lorenzo Tomasin E Opt/Fac 2 italien 28 BA-ITA-2-203010: Avoir suivi l'étape BA-ITA-2-30 O: A partire da una riflessione su storia del giornalismo e storia della lingua italiana, l'obiettivo del corso è sviluppare la capacità di analizzare un testo giornalistico e di redigere un testo informativo coerente, coeso, chiaro e rispondente ai requisiti dei suoi diversi sottogeneri. C: A partire da una riflessione su storia del giornalismo e storia della lingua italiana, l'obiettivo del corso è sviluppare la capacità di analizzare un testo giornalistico e di redigere un testo informativo coerente, coeso, chiaro e rispondente ai requisiti dei suoi diversi sottogeneri. B: Riccardo Gualdo, L'italiano dei giornali, Roma, Carocci. Riccardo Gualdo - Stefano Telve, Linguaggi specialistici dell'italiano, Roma, Carocci. Marco Pratellesi, New journalism, Milano, Bruno Mondadori. Altri testi (saggi e un'antologia di testi vecchi e nuovi) saranno forniti a lezione. LABORATORIO TEATRALE Alberto Roncaccia E Opt 2 italien 28 C: Oltre al film di Pietro Germi, 'Un maledetto imbroglio' (1959), il romanzo poliziesco di Gadda, 'Quer pasticciaccio brutto de via Merulana' (1957), conta almeno cinque realizzazioni teatrali, tra cui quella di Luca Ronconi del 1996. Gadda stesso, alla fine degli anni 40, dopo aver pubblicato a puntate la prima versione breve del racconto, ne trae una sintetica sceneggiatura cinematografica intitolata 'Il palazzo degli ori'. Il laboratorio proporrà di avvicinarsi al romanzo originale a partire dalla riflessione sulla sua trasferibilità, travestibilità, tradibilità e, infine, consumabilità in scena. La lettura espressiva di parti del romanzo, della sceneggiatura d'autore e del copione teatrale della messa in scena realizzata nel 2007 da Raimondo Morelli forniranno la base di lavoro con cui confrontarsi per entrare 'da dietro le quinte' nella polifonia che crudelmente si sgomitola attorno alla 'via Merulana'. B: Testo di riferimento: C.E. Gadda, Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, Milano, Garzanti, collana "Gli Elefanti", euro 12. Testi monografici sull'autore: G. Patrizi, Gadda, Roma, Salerno Ed., 2014, euro 14. R. Rinaldi, Gadda, Bologna, il Mulino, 2010, euro 13. Altri documenti e riferimenti bibliografici saranno progressivamente inseriti su Myunil. 2 / Faculté des lettres
LETTERATURA ITALIANA DEL MEDIOEVO E DEL RINASCIMENTO (XIII-XVI SEC.) : LA SATIRA IN VERSI TRA CINQUE E SEICENTO, DA ARIOSTO A SALVATOR ROSA Gabriele Bucchi ITALIEN S Opt 2 italien 28 A 3 S Opt 2 italien 28. O: -sapere parafrare in italiano corrente un testo scritto in lingua letteraria; -saper individuare e utilizzare in autonomia i principali strumenti di consultazione per l'analisi del testo letterario (vocabolari, dizionari storici, concordanze, enciclopedie); -saper esporre oralmente, con precisione e coerenza, una determinata posizione critica, indicando su quali aspetti testuali essa si fondi; -saper individuare una bibliografia pertinente all'argomento assegnato dal docente e collocarla in una prospettiva storica; C: Il seminario sarà dedicato alla nascita e allo sviluppo di un genere letterario nella poesia italiana: la satira in versi. In particolare ci soffermeremo su un corpus di autori del XVI e XVII secolo (Ludovico Ariosto, Luigi Alamanni, Salvator Rosa), cercando di evidenziare in ognuno dei testi affrontati: - il rapporto tra i modelli latini (in particolare Orazio e Giovenale) e i poeti italiani; - i temi di critica morale e sociale toccati nella satira; - la lingua della poesia satirica (in particolare il lessico e aspetti retorici); - la tipologia del discorso satirico: presenza dell'autore, simulazione di un discorso "orale", rapporto col pubblico o con un destinatario privilegiato; B: TESTI La lettura integrale delle sei satire ariostesche è obbligatoria per tutti. IMPORTANTE: si consiglia di acquistare la seguente edizione economica Ludovico Ariosto, "Satire", a cura di G. Davico Bonino, Milano, Rizzoli ("BUR"). LINGUISTICA E STILISTICA: GRAMMATICA STORICA E TESTI LETTERARI Alberto Roncaccia S Opt 2 italien 28 N: Mise à niveau Master, 2ème partie Ba O: A partire dall'analisi di testi letterari e di documenti linguistici antichi, si forniranno degli esempi concreti che permetteranno di riconoscere e di definire i principali fenomeni di evoluzione fonetica dell'italiano. Lo studente dovrà mostrare di saper riconoscere tali fenomeni e di saperli spiegare attraverso la terminologia adeguata. Faculté des lettres / 3
ITALIEN C: Elementi di fonologia Vocalismo tonico Vocalismo atono L'anafonesi Consonantismo: il nesso labiovelare la spirantizzazione della labiale la sonorizzazione il nesso consonante+jod il nesso consonante+l Cadute e aggiunte vocaliche, consonantiche, sillabiche. Casi di evoluzione semantica. Fenomeni sintattici tipici dell'italiano antico. Caratteristiche della lingua dei primi secoli. Caratteristiche della lingua letteraria dei primi secoli. B: Strumenti e riferimenti bibliografici specifici saranno forniti o indicati a lezione. I testi di riferimento generale per l'insegnamento sono i seguenti: C. Marazzini, La lingua italiana. Profilo storico, Bologna, Il Mulino, 1994. (o edizioni successive) G. Patota, Nuovi lineamenti di grammatica storica dell'italiano, Bologna, il Mulino, 2007. (o altro manuale equivalente) R. Casapullo, Storia della lingua italiana. Il Medioevo, Bologna, Il Mulino, 1999. P. Manni, Storia della lingua italiana. Il Trecento toscano, Bologna, Il Mulino, 2003. L. Serianni, Lezioni di grammatica storica italiana, Roma, Bulzoni. 1998. G. Lauta, Esercizi di grammatica storica italiana, Roma, Carocci, 2011. LINGUISTICA E STILISTICA: LA LINGUA DEL TEATRO COMICO DAL CINQUE AL SETTECENTO Gabriele Bucchi C Opt 2 italien 28 BA-ITA-2-102030: Avoir suivi avoir suivi le module BA-ITA-2-1010, le module BA-ITA-2-1030 - Écriture argumentative, ainsi que l'étape BA-ITA-2-30. O: - saper riconoscere le specificità del testo teatrale in rapporto ad altre tipologie testuali; - riconoscere, nei testi analizzati in classe, i tratti linguistici del toscano letterario nel Cinquecento e indicarli con la terminologia adeguata; - saper riconoscere i tratti linguistici fondamentali non riconducibili al toscano letterario; - padroneggiare la terminologia specifica per indicare i fenomeni sintattici fondamentali nel discorso teatrale in prosa. C: Il corso proporrà l'analisi linguistica di una selezione di testi rappresentativi del teatro comico dal Cinque al Settecento con particolare riguardo alla mimesi della lingua parlata, al rapporto tra italiano e altre lingue (latino, francese, spagnolo) e italiano-dialetti. B: Come testo di riferimento verrà usato il manuale di C. Giovanardi-P. Trifone, "La lingua del teatro", Bologna, il Mulino, 2015. Gli studenti che intendono acquistarne una copia sono pregati di scrivere al docente. 4 / Faculté des lettres
SCRITTURA AVANZATA Letizia Lala ITALIEN C/TP Obl/Opt 2 italien 56 A P 5 C/TP Obl/Opt 2 italien 56 A P 5 P: Latino, secondo il regolamento della Facoltà. O: L'insegnamento è finalizzato al consolidamento degli strumenti linguistici e metodologici necessari per la produzione di testi scritti di livello universitario. Al termine del percorso gli studenti dovranno essere in grado di redigere testi di una certa complessità, coerenti e coesi in ogni aspetto, in cui i contenuti, la forma linguistica e la struttura testuale siano adeguati al genere di appartenenza. C: Il corso "Scrittura avanzata", in quanto finalizzato al consolidamento e all'affinamento delle competenze redazionali, prevede lezioni imperniate da una parte sulla riflessione teorica legata al processo compositivo, e dall'altra sull'esercizio di produzione di vari tipi di testo. Sono previste esercitazioni a casa e in aula. B: Non è richiesto l'acquisto di testi. Per l'attività didattica ci si avvarrà di materiali di supporto forniti nel corso dell'anno o di volumi reperibili in biblioteca su indicazione del docente. MANUALI DI SCRITTURA - Bruni, F. et al., "Manuale di scrittura e comunicazione. Per l'università Per l'azienda, Bologna", Zanichelli, 2013. - Cerruti, M. & Cini, M., "Introduzione elementare alla scrittura accademica", Roma-Bari, Laterza, 2014. - Cignetti, L. & Fornara, S., "Il piacere di scrivere", Roma, Carocci, 2014. - Corno, D., "Scrivere e comunicare. La scrittura in lingua italiana in teoria e in pratica", Milano, Bruno Mondadori, 2012. GRAMMATICHE - Dardano, M. & Trifone, P., "La nuova grammatica della lingua italiana", Bologna, Zanichelli, 1987. - Ferrari, A. & Zampese, L., "Dalla frase al testo", Bologna, Zanichelli, 2000. - Serianni, L., "Grammatica italiana. Lingua comune e lingua letteraria", Torino, UTET, 1989. OPERE DI CONSULTAZIONE - Fornara, S., "La punteggiatura", Roma, Carocci, 2010. - Graffi, G., "La frase: l'analisi logica", Roma, Carocci, 2012. - Mortara Garavelli, B., "Prontuario di punteggiatura", Roma-Bari, Laterza, 2003. - Prandi, M., "L'analisi del periodo", Roma, Carocci, 2013. - Serianni, L., "Italiani scritti", Bologna, il Mulino, 2012. STORIA DELLA LETTERATURA ITALIANA - ETÀ MODERNA E CONTEMPORANEA (XVII-XXI SEC.) Niccolo Scaffai C/S Opt/Obl 2 italien 28 N: Mise à niveau Master, Propé Ba, 2ème partie Ba, Libre Ba O: Il C/S intende fornire le conoscenze di base necessarie a inquadrare nella storia della letteratura e della cultura gli approfondimenti monografici e metodologici che saranno offerti dagli insegnamenti della seconde partie. Faculté des lettres / 5
ITALIEN C: Il C/S intende fornire le coordinate principali della storia letteraria in Italia dal '600 al '900, privilegiando testi letterari e autori maggiori. Le lezioni e lo studio personale condotto regolarmente consentiranno di acquisire una conoscenza di base delle opere letterarie, dell'attività degli autori, dei contesti storico-letterari in cui hanno operato e delle principali questioni critiche che li riguardano; e consentiranno di affrontare una lettura e un'analisi dei testi storicamente consapevole. B: Cesare Segre-Clelia Martignoni, Leggere il mondo, volumi 4-8, edizioni Bruno Mondadori. Altri materiali saranno indicati o forniti dal docente. STORIA DELLA LINGUA ITALIANA : LA LINGUA DI ANGELO POLIZIANO Matteo Pedroni S Opt 2 italien 28 P 4 BA-ITA-2-102020: Avoir suivi avoir suivi le module BA-ITA-2-1010, le module BA-ITA-2-1030 - Écriture argumentative, ainsi que l'étape BA-ITA-2-30. C: Nel corso del seminario si studierà la lingua della produzione volgare di Poliziano (Stanze, Orfeo, Rime, lettere) con sullo sfondo la politica culturale della corte medicea e in particolare la promozione linguistica e politica del fiorentino coevo. Le indagini strettamente linguistiche e stilistiche saranno così sempre poste in dialogo con la Questione della lingua, alla quale Poliziano prese parte attiva. B: Ghino Ghinassi, Il volgare letterario nel Quattrocento e le «Stanze» del Poliziano, Firenze, Le Monnier, 1957. Carlo Enrico Roggia, La materia e il lavoro. Studio linguistico sul Poliziano «minore», Firenze, Accademia della Crusca, 2001. Mirko Tavoni, Il Quattrocento, Bologna, Il Mulino, 1992. STORIA DELLA LINGUA ITALIANA. IL QUATTROCENTO Lorenzo Tomasin C Opt 2 italien 28 BA-ITA-2-102010: Avoir suivi avoir suivi le module BA-ITA-2-1010, le module BA-ITA-2-1030 - Écriture argumentative, ainsi que l'étape BA-ITA-2-30. O: Il corso si incentrerà su un inquadramento dei problemi e dei caratteri fondamentali del secolo XV nella storia linguistica italiana. Si prenderanno in esame sia l'evoluzione della lingua letteraria sia la produzione non letteraria nei vari volgari italoromanzi. Si passeranno in rassegna inoltre i temi del dibattito linguistico quattrocentesco. Filo conduttore del corso saranno i testi antologizzati da Mirko Tavoni, Il Quattrocento, libreriauniversitaria.it, 2015. C: Lettura e commento linguistico di testi in volgare del Quattrocento italiano. 6 / Faculté des lettres
B: - Mirko Tavoni, Storia della lingua italiana. Il Quattrocento, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni, 2015 (rist. anast. dell'ediz. di Bologna, il Mulino, 1992). - Materiali distribuiti dal docente durante il corso ITALIEN Faculté des lettres / 7
www.unil.ch