ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

Documenti analoghi
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

T UDOR HERITAGE CHRONO

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

TUDOR HERITAGE ADVISOR


ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

GARANZIA Raccomandazioni generali

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

Raccomandazioni d uso e manutenzione

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

Il tuo manuale d'uso. CAMTRACE 4R36

ITCURA E MANUTENZIONE.

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL

Un calibro unico per le sue innovazioni

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Manuale Set di chiavi a lunetta per computer subacqueo D9

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD QUARTZ WATCHES

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

B 表 2 表 3 中文 繁体字

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO

Ennebi. FONDALE 44 Referenza 9682

MANUALE USO E MANUTENZIONE

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

GUIDA ALL'USO ITALIANO

FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA

Oyster Perpetual DATEJUST 36

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Introduzione 2 La storia della Maison 2 Certificato e condizioni della garanzia 3 Orologi al quarzo 5

Oyster Perpetual DATEJUST 36

OROLOGI JUICY COUTURE ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

Note prima dell uso...2 Note sulla ricarica dell orologio...2. L orologio...4 Nomi dei componenti...6 Informazioni sulla corona...

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH B873

ATTENZIONE AVVERTENZE ITALIANO

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

OROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

SparkLed Torcia Manuale d'uso Versione 1.1 Italiano

P E N T A. Istruzioni per l uso

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Oyster Perpetual DATEJUST II

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

EDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ

Manuale di istruzioni

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE HEUER 02 TOURBILLON

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso


Sommario. Cronografi Analogici a 1/1 di Secondo - Tipo C con lancetta piccola dei secondi del cronografo e lancetta 24 ore 15

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Istruzioni per l uso FLEXspace Container su ruote. Sempre dalla giusta parte.

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

AVVERTENZE ATTENZIONE AVVERTENZE

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Piastra di cottura elettrica

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

ITALIANO OROLOGI MECCANICI

Manuale d Uso e Manutenzione

1. Caratteristiche. Italiano

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

PRECAUZIONI E CONTROLLI SU BOMBOLE TIPO IV ULLIT ESTRATTO

HALL Storm Design CABINA DOCCIA DOPPIA PORTA SCORREVOLE. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Display con base in acrilico 1 2

1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta.

Questo orologio è un modello a carica solare. Assicurarsi di caricare l orologio prima dell uso, esponendolo sufficientemente alla luce.

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Transcript:

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

2

CINTURINO INTERCAMBIABILE Gli orologi della collezione Gucci Dive sono forniti con un cinturino supplementare e sono dotati di un sistema intercambiabile e di un attrezzo apposito che consentono una facile sostituzione dei cinturini. Figura 1 e 2: rimozione del cinturino Posizionare l'orologio piatto, inserire la punta dell'attrezzo nell'apposita sede e premere verso l'interno. 1. Rimuovere il cinturino dalla sua sede e ripetere l'operazione sull'altro spezzone di cinturino. 2. 3

Figura 3 e 4: inserimento del cinturino Prendere uno spezzone del nuovo cinturino e posizionarlo con precisione come indicato in figura 3. 3. 4. Inserire la punta dell'attrezzo nella sede apposita e premere verso l'interno per far scorrere la barretta nella posizione corretta: quindi ripetere l'operazione con l'altro spezzone di cinturino. Accertarsi che il cinturino sia fissato su entrambi i lati. Nota: posizionare lo spezzone corto del cinturino in corrispondenza delle ore 12 e quello lungo in corrispondenza delle ore 6. 4

GARANZIA Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia è stato debitamente compilato dal rivenditore al momento dell acquisto. Sul certificato di garanzia devono figurare il nome o il numero del modello, il numero di serie e la data di acquisto. La garanzia copre qualsiasi difetto dovuto a pezzi guasti o a un difetto di fabbrica. Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione sugli orologi Gucci devono essere eseguiti da una delle divisioni Gucci Timepieces elencate in fondo a questo libretto. La divisione Gucci Timepieces si riserva il diritto di riparare o sostituire i componenti necessari al corretto funzionamento del vostro orologio. La garanzia non copre: - danni o difetti dovuti a incidente, uso improprio o negligenza - danni dovuti a normale usura della cassa, del cinturino e della fibbia, della corona, della lunetta o del vetro - la normale usura e l invecchiamento di tutti i materiali - un utilizzo dell orologio non conforme alle raccomandazioni generali indicate nella pagina seguente - l orologio, o uno dei suoi componenti, qualora avesse subito un intervento da parte di terzi rispetto a una divisione Gucci Timepieces 5

Raccomandazioni generali Affinché il vostro orologio possa darvi piena soddisfazione per molti anni, vogliate seguire le seguenti istruzioni: - Evitate di mettere l orologio in prossimità di apparecchi che generano potenti campi magnetici. - Evitate, per quanto possibile, qualsiasi urto che possa danneggiare l orologio o alterarne il movimento. - Evitate di esporre l'orologio a temperature o variazioni di temperatura estreme (raggi solari, faretti alogeni, ecc.). - Evitate il contatto diretto con solventi, detergenti, profumi, antizanzare o qualsiasi sostanza chimica, in quanto possono danneggiare i componenti dell'orologio. - L'impermeabilità dell'orologio è stata testata per una pressione di almeno 30 bar, che corrispondono a una profondità di circa 300 metri. Tuttavia, l impermeabilità assoluta di un orologio non può essere garantita per sempre. Può infatti essere intaccata dall invecchiamento delle guarnizioni, da un urto accidentale della corona e del vetro nonché da altri fattori esterni. Si raccomanda di far testare l impermeabilità dell orologio da una divisione Gucci Timepieces una volta l anno. - Non manipolate mai la corona quando l'orologio è bagnato o sott'acqua per evitare infiltrazioni nella cassa. - Utilizzate acqua saponata e un pennello morbido per pulire il cinturino in caucciù e la cassa impermeabile. Risciacquate con acqua pulita per eliminare i residui del lavaggio. Non utilizzate mai prodotti per la pulizia. Asciugate con un panno morbido. 6

- Risciacquate sempre l'orologio con acqua tiepida in caso di utilizzo in ambiente salino o clorato (acqua di mare, piscina). - Quando sostituite il cinturino, accertatevi di riposizionare correttamente la barretta nella sua sede al fine di garantire il perfetto fissaggio del cinturino. Materiali naturali Cinturino realizzato in pelle e altri pellami, cinturini in materiali naturali: Essendo tali materiali naturali, fate attenzione a proteggere il cinturino da un esposizione prolungata al sole e all umidità per non alterarne la forma e il colore. Evitate le immersioni, non indossatelo ad esempio per nuotare. Le caratteristiche dei materiali naturali fanno sì che la loro struttura e le loro irregolarità possono essere visibili, rendendo ogni pezzo unico ed esclusivo. Protezione dell'ambiente I componenti orologieri consumati non devono essere smaltiti nella spazzatura ma devono essere riciclati correttamente nel rispetto delle leggi nazionali in vigore. Si raccomanda in modo particolare di riportarli al punto di vendita. 7

ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per orologi con movimento automatico di manifattura GP3300 Sowind. Display e funzioni 1 Ore 2 Minuti 3 Data 4 Lunetta girevole unidirezionale 5 Corona avvitata 6 Indicatore della riserva di carica alle ore 5 7 Piccoli secondi alle ore 9 8

Gli orologi automatici ricavano l'energia da una massa oscillante attivata dai movimenti naturali del polso. Questo ricarica l'orologio. La riserva di carica minima è di 46 ore. Se un orologio si ferma (se ad esempio non è stato indossato per un lungo periodo di tempo o in caso di attività limitata), dovrà essere caricato manualmente - sbloccare la corona ruotandola in senso antiorario fino alla posizione I quindi ruotarla un paio di volte in senso orario. Riavvitare quindi la corona in posizione 0 premendola e ruotandola contemporaneamente in senso orario. Nota: la precisione dell'orologio dipende da come viene indossato. Posizione normale di carica: corona in posizione 0, avvitata contro la cassa. Correzione della data: svitare la corona e tirarla in posizione II. Ruotarla in senso orario fino a visualizzare la data desiderata. Spingere la corona in posizione I e riavvitarla in posizione 0. Durante questa operazione l orologio continuerà ad avanzare, non occorre quindi correggere l ora. Messa all ora dell orologio: svitare la corona e tirarla in posizione III, la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona in senso orario o antiorario fino all'ora desiderata. Spingere la corona in posizione I e riavvitarla in posizione 0. Dopo la regolazione, avvitare nuovamente con cura la corona in posizione 0 per preservare l impermeabilità dell orologio. 9

Fate attenzione che il cambio di data avvenga a mezzanotte e non a mezzogiorno. Attenzione: non effettuare la correzione della data tra le 20 e le 2 poiché il movimento rischia di essere danneggiato. Corona avvitata Fate attenzione che dopo l'uso la corona sia sempre in posizione 0 (posizione normale di carica) e ben avvitata per evitare che umidità o polveri penetrino nella cassa. A questo scopo, premere la corona contro la cassa e ruotarla in senso orario per riportarla in posizione 0. Importante: questa operazione è fondamentale per garantire l'impermeabilità dell'orologio. Lunetta girevole unidirezionale La lunetta girevole serve per misurare i tempi di immersione, o meglio per controllarli. Come misura di sicurezza, la lunetta girevole ruota solo in un senso. Utilizzo Misura di tempi brevi Allineare il segno luminescente della lunetta girevole con la lancetta dei minuti. In questo modo è possibile leggere il tempo trascorso sulla scala dei minuti della lunetta girevole. 10

Riserva di carica L'indicatore della riserva di carica mostra in continuazione lo stato di carica dell'orologio. Display luminescente Le lancette, gli indici e l'indice di riferimento sulla lunetta girevole sono parzialmente ricoperti di SuperLuminova, che si carica in pochi minuti alla luce e offre una prolungata visibilità nell'oscurità. Nota importante Gli orologi della collezione Gucci Dive, impermeabili fino a 300 metri (30 ATM / 1000 piedi), sono conformi alla norma ISO 6425 e alle norme dell'orologeria svizzere NIHS 92-11 specifiche per gli orologi subacquei. Questo orologio non è tuttavia adatto per immersioni profonde. Raccomandiamo di non indossare il cinturino in pelle per nuotare al fine di non accelerarne l'usura. 11