RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

Documenti analoghi
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

SPA SOCIETA ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES I30

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4


Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

ACX. Pompe centrifughe normalizzate secondo DIN EN 733. DIN EN 733 centrifugal pumps. Performance and working limits :

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

tanker spare parts.com

Options. CATALOGUE 60-Suitable to MERCEDES FILE CBM015.PDF SIZE 1430 KB. No.Page 34 RELAISE 01/07/2003

ATTREZZI SPECIALI SPECIAL TOOLS

IVECO. Rear Axle. Models. Fiat OM - ZETA Series. Date 05/2007 File IVE0024.Pdf

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

P/N DESCRIPTION QUANTITY

COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE

WPT /PR-KR

ATEX CERTIFIED AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE

VOLVO. Gearbox Models G7 - G8. Date 5/2012 File VOLC007.PDF

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

Скачано с сайта Agrolider.by

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

CAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

KA Classic - Excel Complessivo Macchina

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ALBERO* SHAFT* PORTE* PORTS* Opzioni / Options OR****... BK7

POMPA AD INGRANAGGI SERIE MX CONTENUTA MECCANICA GEAR PUMPTYPE MXWITH MECHAN'CAL SEAL

07/M/ v 1.0. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

mod Data: 27/07/2001

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3

ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :

KOBRA S-200 Cod

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

L.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/ info@lem-motor.com

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

NBG MOTOSEGA - CHAINSAW ART.7997.

Informazioni generali General technical information L2 Configurazioni disponibili Available versions L3

kit E1= 43,00 mm kit E2= 49,00 mm Eliminated Parts:

DARK UNI / 3 FORI pag. 3 ISO / 4 FORI pag. 5

POMPE DI RAFFREDDAMENTO MOTORE E RICAMBI (Engine cooling pumps and spare parts)

SPARE PARTS LIBELLULA/2-6

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

POMPE A PISTONI PLUNGER PUMPS INDICE INDEX M M G G GH CAR WASH INOX / STAINLESS STEEL NX GAMMA-IL V PENTA

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

oerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Replacement of hose carrier chain

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Catalogo Parti Di Ricambio. Spare Parts List

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

INDICE TABLE OF CONTENTS

ALBERO* SHAFT* PORTE* PORTS*

KD Complessivo Macchina

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

Diathermic oil circulation pumps Pompe circolazione olii diatermici

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

ACCESSORI PER POMPE E MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS AND MOTORS ACCESSORIES

K 803 TS TS K 807 TS TS

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

PROGETTAZIONE CONSULENZA VENDITA ASSISTENZA INSTALLAZIONE. Impianti di irrigazione POMPE. Serie NT Serie MF

Transcript:

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity Engine flange Part. No speed ratio speed oil For pump series RPM n1/n2 RPM kw (hp) kg type L (oz) type 244507 3400 2.3 1450 4,8 (6,5) 2,1 SAE 90 0,15 (4,5) SAE J609a D 244511 3400 2.3 1450 4,8 (6,5) 2,1 SAE 90 0,15 (4,5) SAE J609a NST-HD-NHD B10 244516 3100 2,176 1425 7 (10) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NST-HD-NHD B18 244509 3100 2,176 1425 13 (18) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NMT-NPM 244505 3100 2,176 1425 13 (18) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NLT-LT-XLT B24 244513 3100 2,176 1425 17,7 (24) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NLTI-XLTI-PXI-XXT 244514 3100 2,176 1425 17,7 (24) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NLTI-XLTI-PXI-XXT B31 244515 3100 2,176 1425 23 (31) 3,95 SAE 90 0,35 (10) SAE J609b NLTI-XLTI-PXI-XXT DIMENSIONI DIMENSIONS Part. No D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 inch mm mm mm mm mm mm For pump series 244507 3/4 18 90 M6 17 8 75 D 244511 3/4 24 90 M6 13 8 75 NST-HD-NHD B10 244516 1 24 90 M6 13 8 75 NST-HD-NHD B18 244509 1 24 61 M8 20 8 87 NMT-NPM 244505 1 25 60 M8 20 8 89 NLT-LT-XLT B24 244513 1 1/8 24 61 M8 20 8 89 NLTI-XLTI-PXI-XXT 244514 1 24 61 M8 20 8 89 NLTI-XLTI-PXI-XXT B31 244515 1 1/8 24 61 M8 20 8 89 NLTI-XLTI-PXI-XXT GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 2 di 8

GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 3 di 8

GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 4 di 8

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa togliendolo dalla sua posizione. (SOLO PER ASSEMBLAGGIO CON POMPE SERIE NST: dopo aver smontato il coperchio cuscinetto del carter, interporre tra carter e coperchio la guarnizione fornita col riduttore, rimettendoli in posizione ma senza fissarli con le viti). Dopo aver inserito nella sua sede l anello OR (1), fissare la Flangia (2) utilizzando le viti (4) con relative rosette di tenuta (3), applicando sulla parte filettata LOCTITE 242 e serrando con coppia di 10 Nm MAX. Dopo aver controllato che la chiavetta sia correttamente in sede, montare la corona dentata (7) sull albero pompa spingendola in appoggio sull apposito spallamento e bloccandola in posizione con la vite (6) e serrando con coppia di 20 Nm MAX (utilizzare LOCTITE 242). Completare il montaggio del carter con la spia livello (8) ed il tappo di scarico (11) con relativa guarnizione. Inserire l anello OR (5) sulla flangia già fissata alla pompa, quindi procedere al montaggio del carter sulla flangia stessa utilizzando le viti (10) e relative rosette elastiche (9), serrando con coppia di 25 Nm MAX. E possibile a questo punto procedere al riempimento del carter con olio (tipo cambio differenziale SAE 90), fino al raggiungimento del livello indicato al centro della spia, chiudendo quindi con il tappo con sfiato (18). Nel caso che il gruppo pompa-riduttore non venga immediatamente accoppiato al motore e debba essere trasportato, per evitare possibili perdite di olio, utilizzare provvisoriamente il tappo (19) con relativa guarnizione, in dotazione a questo scopo. MONTAGGIO POMPA-RIDUTTORE SU MOTORE: Controllare che la chiavetta dell albero del Motore sia correttamente in sede, quindi applicare sull albero stesso un buon lubrificante anti grippante (tipo LOCTITE 8150), per facilitare l eventuale smontaggio. Procedere quindi all accoppiamento del riduttore al motore utilizzando, per il fissaggio, le apposite viti e rosette in dotazione. Coppie di serraggio: Vite 5/16 coppia 25 Nm MAX. In presenza di albero corto è opportuno bloccare la linguetta assialmente. Es.: vite + rondella, o spinatura della linguetta, ecc. ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: Having the shaft pump on vertical position loosen the four bolts, which keep the bearing cover to the crankcase removing it from its position. (PRELIMINARY INSTRUCTION ONLY FOR ASSEMBLING WITH NST SERIES: after removing bearing cover, place gasket 23 on crankcase. Place bearing cover on gasket and crankcase, do not fix them with bolt). After having set the O Ring (1) in its seating, fix the flange (2) with the bolts (4) with the pertinent seal washers (3), setting on the threaded part LOCTITE 242 and fix it with 10 Nm (88 in.lbs. MAX). Make sure that the key is correctly set on the keyway, assemble the toothed crown (7) on the pump shaft pushing it on the suitable shoulder and clamp it with the screw (6) with a torque of 20 Nm (177 in.lbs.) MAX ( use LOCTITE 242). Complete the assembly of the body with the oil level pilot light (8) and the discharge plug (11) with pertinent gasket. Insert the O Ring (5) on the flange already fixed to the pump, and proceed to the assembly of the body on that same flange using the bolts (10) and pertinent elastic washers (9) with a torque of 25Nm (221in.lbs.)MAX. At this stage it is possible to proceed to the filling of the housing with oil ( type gear-differential SAE 90) up to the level shown at the center of the pilot light, locking it with the vented plug (18). In case the unit gearbox-pump is not immediately coupled to the engine, and should it be transported, it is advised to use temporarily the plug (19) and gasket, which are supplied for this utilization. ASSEMBLY THE UNIT GEARBOX-PUMP ON ENGINE: Check that the key of the Engine shaft is correctly set on the keyway then apply on the same shaft a good lubricating ant scruff (type LOCTITE 8150) to facilitate the possible disassembly. Proceed to the coupling of the gearbox to the engine utilizing for the fixing the bolts and the washers supplied. Torque to apply on screws for assembly. Screw 5/16 torque 25Nm (221in.lbs.) MAX. If the engine has a short shaft, lock the feather key axially. For instance: screw + washer or set screw, etc.. GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 5 di 8

ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il coperchio cuscinetto al carter pompa, lasciandolo nella sua posizione. Dopo aver inserito nella sua sede l anello (1), fissare la flangia (2) utilizzando le viti (4) con relative rosette (3) di tenuta, applicando sulla parte filettata Loctite 242 e serrando con coppia di 25 Nm MAX. Dopo aver controllato che la chiavetta sia correttamente in sede, montare la corona dentata (7) sull albero pompa spingendola in appoggio sull apposito spallamento e bloccandola in posizione con la vite (6) e serrando con coppia di 20 Nm MAX (utilizzare LOCTITE 242). Completare il montaggio del carter con la Spia livello (8) ed il tappo di scarico (11) con relativa guarnizione. Inserire l Anello (5) sulla flangia già fissata alla pompa, quindi procedere al montaggio del carter sulla flangia stessa utilizzando le Viti (10) e relative rosette elastiche (9), serrando con coppia di 25 Nm MAX. E possibile a questo punto procedere al riempimento del carter con olio (tipo cambio differenziale SAE 90), fino al raggiungimento del livello indicato al centro della spia, chiudendo quindi con il tappo con sfiato (18). Nel caso che il gruppo Pompa- Riduttore non venga immediatamente accoppiato al motore e debba essere trasportato, per evitare possibili perdite di olio, utilizzare provvisoriamente il tappo (19) con relativa guarnizione, in dotazione a questo scopo. MONTAGGIO POMPA-RIDUTTORE SU MOTORE: Controllare che la Chiavetta dell albero del motore sia correttamente in sede, quindi applicare sull albero stesso un buon lubrificante anti grippante (tipo LOCTITE 8150), per facilitare l eventuale smontaggio. Procedere quindi all accoppiamento del riduttore al motore utilizzando, per il fissaggio, le apposite viti e rosette in dotazione. Coppie di serraggio in funzione delle viti utilizzate per il fissaggio. Vite 3/8 coppia 40 Nm MAX; Vite 5/16 coppia 25 Nm MAX; Vite M10 coppia 40 Nm MAX; Vite M8 coppia 25 Nm MAX, ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: Having the pump shaft on vertical position loosen the four bolts which keep the bearing cover to the pump housing leaving it in its position. After having set the O Ring (1) in its seating, fix the flange (2) with the bolts (4) with the pertinent seal washers (3), setting on the threaded part LOCTITE 242 and fix it with 10 Nm (88 in.lbs. MAX). Make sure that the key is correctly set on the keyway, assemble the toothed crown (7) on the pump shaft pushing it on the suitable shoulder and clamp it with the screw (6) with a torque of 20 Nm (177 in.lbs.) MAX ( use LOCTITE 242). Complete the assembly of the body with the oil level pilot light (8) and the discharge plug (11) with pertinent gasket. Insert the O Ring (5) on the flange already fixed to the pump, and proceed to the assembly of the body on that same flange using the bolts (10) and pertinent elastic washers (9) with a torque of 25Nm (221in.lbs.)MAX. At this stage it is possible to proceed to the filling of the housing with oil ( type gear-differential SAE 90) up to the level shown at the center of the pilot light, locking it with the vented plug (18). In case the unit gearbox-pump is not immediately coupled to the engine, and should it be transported, it is advised to use temporarily the plug (19) and gasket, which are supplied for this utilization. ASSEMBLY THE UNIT GEARBOX-PUMP ON ENGINE: Check that the key of the Engine shaft is correctly set on the keyway then apply on the same shaft a good lubricating ant scruff (type LOCTITE 8150) to facilitate the possible disassembly. Proceed to the coupling of the gearbox to the engine utilizing for the fixing the bolts and the washers supplied. Torque to apply on screws for assembly MAX Screw 3/8 torque 40Nm (354in.lbs.); Screw 5/16 torque25nm (221in.lbs.); Screw M10 torque 40Nm (354in.lbs.); Screw M8 torque 40 Nm (221in.lbs.). If the engine has a short shaft, lock the feather key axially. For instance : screw + washer or set screw, etc. In presenza di albero corto è opportuno bloccare la linguetta assialmente. Es.: vite + rondella, o spinatura della linguetta, ecc. GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 6 di 8

GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 7 di 8

GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 8 di 8