Profumo e sapore. fragrance and flavour

Похожие документы
CATALOGO MARONI DAL 1950

Presentazione Aziendale

RICERCA, GUSTO E TRADIZIONE.

I Condimenti. Limoni. Condimento ai. a base di Olio Extra Vergine D oliva

Infused Extra Virgin Olive Oil with Garlic and Chili Pepper. Condimento con Olio Extra Vergine di Oliva Aglio e Peperoncino

Prodotti e servizi per il catering

April 2010 Presentazione Coop Nuovo Cilento / FP

Il gusto autentico dell Olio Italiano...

Infused extra virgin olive oil condiment with BASIL. Condimento con olio extra vergine di oliva e BASILICO

IL TERRITORIO THE TERRITORY

Dettagliato è il packaging aziendale, molto curato nell immagine, di forte impatto per la vendita.

IL BOSCHETTO COLLEZIONE VINTAGE

Tarallini. Gustoselli fragranti dei trulli. Peso Netto / Net Weight 500g e / 17,63 OZ. Peso Netto / Net Weight 400g e / 14,11 OZ

1.0 GENERAL CHARACTERISTIC. Room temperature max 22 C. Sterilization, min F(0) > 15. Produced in Italy. The product are ogm free

CATALOGO MORETTINI DAL 1950

OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio.

Collezioni. ColleCtions. Le confezioni Gustando propongono. The Gustando packages are a unique. un percorso unico nell Italia dei sapori,

Un impegno per la qualità

INDICE. Olio Extravergine di Oliva, 100% Italiano: Olio Extravergine di Oliva, 100% Unione Europea: Condimenti a base di Olio Extravergine di Oliva:

Art OLI DI OLIVA Art OLI DI OLIVA Art OLI DI OLIVA OLIO OLIVA DANTE L.1 OLIO OLIVA GRANDOLIO L.1 OLIO OLIVA SALVADORI L.

PRODOTTO Le Masserie del Duca,Crema di Cipolle e Mela Verde. PRODOTTO Le Masserie del Duca,Crema di Carciofo

Ceramiche toscane. Bouquet

La Buona Agricoltura Condita con la Passione

PRESENTAZIONE AZIENDALE.


MISCELE/BLENDS PREMIUM

FUNGHI CARDONCELLI AL NATURALE

Olio Extra Vergine di Oliva etichetta VIRIDE AURUM

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

EXTRA VERGINE DI OLIVA EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

CAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Schede Prodotto Gamma Sagra

L eccezionale. qualità dei prodotti genuini italiani

La Struttura - Il Frantoio e la Cantina The Factory - Oil Mill & Winery

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

L analisi sensoriale come strumento di selezione della qualità in un azienda di marca

Frantoio di Riva del Garda CATALOGO

FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g

Prosciutti Cotti, Arrosti e Mortadelle con una storia italiana

Resi Bras S.r.l. Resi Bras S.r.l.

All C-Questionario d indagine sul consumo d olio. 1)Nell alimentazione quotidiana abitualmente utilizza

Noi dell azienda Delfino Battista s.r.l. siamo depositari di un arte che si tramanda di generazione in generazione. Il successo del nostro prodotto è

SCHEDA TECNICA IMBALLO PRODOTTI

OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA DENOCCIOLATO

CIALDE & CAPSULE/PODS & CAPSULES. 250g

Olio Extra Vergine di Oliva Originale

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

AZIENDA LA RICONQUISTA

P R E S E N T A Z I O N E G R U P P O A Z I E N D A L E

CARDONCELLI E PEPERONI SECCHI

l amore e la cultura per l olio extra vergine di oliva

VINOVO PIOBESI TORINESE VIA VINOVO VIA DELLA CHIESA S.P. N.145 PIAZZA CAVOUR VIA BELLI VIA BISTOLFI S.S N.20 VIA DANTE VIA BISTOLFI PIAZZA EINAUDI

MOLIAMO LE OLIVE ITALIANE NEL NOSTRO FRANTOIO WE SQUEEZE ITALIAN OLIVES IN OUR MILL

BARCO REALE DI CARMIGNANO

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

Regolamento Gocce d oro 2015 concorso oleario riservato ai migliori Oli Extra Vergine di Oliva prodotti nella regione Puglia.

linea grani e macinato

LINEA PROFY OLIOMIO 150 PROFY OLIOMIO 200 PROFY

B RV N E L L I BRVNELLI - INDUSTRIA LATTIERO-CASEARIA NATA A ROMA NEL

Dal Mare. con Amore. C a t a l o g o P r o d o t t i

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

dal 1921 il nostro Olio sulla Vostra tavola

Gianoncelli. Bresaola per passione dal 1967.

Quality Certificates

ISAC. Company Profile

CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES

Tenuta Sant Ilario History

How to reach us. By airplane

Da una valle incontaminata, incastonata. nell Oltrepò Pavese, il gusto autentico. di antiche tradizioni. prende forma. nel Salumificio Magrotti.

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica.

Il Servizio di Refezione Scolastica del Comune di Poggibonsi

CLASSIFICAZIONE e NORMATIVA OLIO DI OLIVA

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 AGRICOLA GRAINS SPA SOC. UNIP.

PATÉ. di CARCIOFI ARTICHOKE CREAM CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS. Patè di Carciofi

Fresco? No grazie. Preferisco surgelato!

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

Patè di olive da Nocellara del Belice

per antipasto o contorno

RETE GASTRONOMICA GENOVA (GE) VIA ALBISOLA 39 retegastronomica.com

Транскрипт:

Profumo e sapore fragrance and flavour

Profumo e sapore fragrance and flavour

Stilla, eccellenza della tradizione mediterranea Stilla excellence of mediterranean tradition

Benvenuti in AGRIOIL SpA, società per azioni fondata nel 1989, composta da 78 Soci, inclusi rinomati olivicoltori e frantoiani, specializzata nella produzione e commercializzazione di olio extra vergine di oliva di qualità, a marchio proprio e a marchio privato. L azienda è situata nel cuore incontaminato del Parco Nazionale del Cilento e del Vallo di Diano (patrimonio Unesco e presidio Slow Food), a pochi metri dall antica colonia greca di Paestum, tra i suggestivi paesaggi della Costiera Amalfitana e delle Colline Salernitane. In questa incantevole area nasce l olio extravergine di oliva D.O.P. di eccellenza -di cui Agrioil è il maggior produttore- che porta con sé i profumi e i sapori della tradizione. Proprio in questi luoghi, negli anni 50, lo scienziato americano Ancel Keys, già Presidente dell Organizzazione Mondiale della Sanità, coniò la definizione scientifica di Dieta Mediterranea : un regime alimentare, oggi patrimonio dell umanità, che predilige cibi integrali e naturali, poca carne, pasta, pane e tanto olio di oliva, rigorosamente extravergine. Welcome to AGRIOIL SpA, joint-stock Company, founded in 1989, composed by 78 Members, included important growers and oil mills, specialized in growing and processing high quality extra virgin olive oil, under its own brand and for private label too. The Company is located within the uncontaminated hearth of the National Park of Cilento and Vallo di Diano (Unesco world heritage and Slow Food Presidium), a few steps away the ancient greek colony of Paestum, through the landscapes of Amalfi Coast and Salernitane Hills. This enchanting area is the birthplace of the excellent D.O.P. Extra virgin olive oil -where Agrioil is the major producer- that brings with it frangrances and flavours of tradition. In these places, in the 50s, the American scientist Ancel Keys, already chairman of World Health Organization, coined the scientific definition of Mediterranean Diet : a diet that is still today a humankind world heritage, based on wholemeal and natural foods, a short amount of meat, pasta, bread and a lot of extravirgin olive oil. Terra di straordinaria bellezza, sospesa sulle foglie dei suntuosi olivi

Il punto di forza di Agrioil risiede nella qualità certificata dei suoi prodotti e processi produttivi. Grazie al suo laboratorio di analisi e di ricerca, dotato di tecnologie avanzate, Agrioil supporta importanti progetti di ricerca scientifica in ambito Europeo. La qualita agrioil: certificata e garantita Agrioil: certiffiied and guaranteed quality The strong point of Agrioil relies on the deep quality of its products and processes. Thanks to its analytical and research laboratory, equipped with advanced technologies, Agrioil supports important European research projects. Le nostre certificazioni di qualità / Our quality certifications ISO 9001 IFS - International Food Standard Higher Level BRC - British Retail Consortium Grade A BIOLOGICO / Organic DOP - Denominazione di origine protetta Protected designation of origin HALAL

Top line

La zona di produzione dello Stilla D.O.P. Colline Salernitane comprende 87 comuni della Provincia di Salerno che si estendono da Positano a Paestum. Si ottiene dalla premitura di olive delle varietà autoctone o di antica introduzione quali la Rotondella, il Frantoio, la Carpellese e Nostrale per almeno il 65%, l Ogliarola e Leccino, in misura non superiore al 35% e/o altre varietà locali in misura non superiore al 20%. Il riconoscimento D.O.P. è avvenuto nel 1997, con Reg. CE 1065/97. Con il suo gusto fruttato ed equilibrato, Stilla D.O.P. è indicato per tutti gli usi in cucina, in particolare per condire i piatti a crudo. Olio Extra Vergine di oliva stilla d.o.p. "colline salernitane" Extra virgin olive oil Stilla D.O.P. Salernitane Hills POSITANO The production area of the extra virgin olive oil Stilla D.O.P. Salernitane Hills includes the hilly area of 87 towns in the Province of Salerno that stretches from Positano to Paestum. It comes from autochthonous varieties of olives such as Rotondella, Frantoio, Carpellese and Nostrale (65% at least), Ogliarola and Leccino (35% at most) and/or other local varietes (20% at most). D.O.P. recognition took place in 1997, by EC Reg. 1065/97. With its fruity and balanced taste, STILLA D.O.P. is indicated for all uses in kitchen, especially to dress raw dishes. 10

PARCO DEL CILENTO L olio extra vergine di oliva Stilla Biologico 100% Italiano è ottenuto dalla premitura di olive selezionate, raccolte a mano e molite in giornata. Grazie al suo gusto delicato è un olio particolarmente adatto per i piatti a base di pesce, carne e verdure. Stilla Organic extra virgin olive oil 100% Italian is obtained from pressing selected olives, picked by hand and milled in the same day. Thanks to its delicate taste, this oil is particularly good when used with fish, meat and vegetables. Olio Extra Vergine di oliva stilla biologico 100% italiano Stilla Organic extra virgin olive oil - 100 % Italian 12

L olio extravergine di oliva Stilla 100% Italiano è ottenuto dalla premitura di olive italiane, raccolte a mano ad un prematuro stadio di maturazione e molite in giornata. L accurata selezione delle olive conferisce all extravergine italiano Stilla eccellenti proprietà organolettiche. Con il suo gusto fruttato ed equilibrato è ideale per essere utilizzato su bruschette, insalate e verdure crude o cotte. Olio Extra Vergine di oliva stilla 100% italiano Stilla extra virgin olive oil - 100 % Italian Stilla extra virgin olive oil 100% Italian is obtained from pressing Italian olives, picked by hands on a premature stage of maturation and milled in the same day. The particular selection of olives gives it some excellent organoleptic properties. Whit its fruity and balanced taste, it is ideal to be used on toasted bread, salads and raw or cooked vegetables. PAESTUM 14

L olio extravergine di oliva Stilla Unione Europea ricorda i profumi e i sapori delle antiche tradizioni mediterranee. È ottenuto dalla premitura di olive di origine europea ed è indicato per tutti gli usi in cucina. Stilla extra virgin olive oil European Union remembers tastes and flavours of ancient Mediterranean traditions. Obtained by olives of European origin, it is indicated for all uses in kitchen. Olio Extra Vergine di oliva stilla UNIONE EUROPEA Stilla extra virgin olive oil - European Union AGROPOLI 16

Dal sapore leggero e delicato, l olio di oliva Stilla è ottenuto da una miscelazione di olio di oliva raffinato con olio extra vergine di oliva. È indicato per tutti gli usi in cucina. Olio di oliva STILLA Stilla Olive Oil With its sweet and delicate taste, Stilla pure olive oil is obtained from a blending of refined olive oil with extra virgin olive oil. It is indicated for all uses in kitchen. VIETRI 18

Oli extra vergine di oliva con aromi di: Aglio, Basilico, Peperoncino, Limone, Tartufo bianco. Profumi e sapori mediterranei, ideali per condire qualsiasi portata. Condimenti a base di olio extra vergine di oliva STILLA Stilla Aromatic extra virgin olive oils Extra virgin olive oils with flavours of: Garlic, Basil, Chili Pepper, Lemon, White Truffle. Mediterranean fragrances and flavours, ideal to dress any dish. S. MARIA DI CASTELLABATE 20

BASIC line

Olio Extra Vergine di oliva Stilla 100% Italiano Stilla extra virgin olive oil 100% Italian OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA STILLA classico UNIONE EUROPEA Extra Virgin olive oil Stilla Classico - European Union 24

condimenti a base di Olio Extra Vergine di oliva STILLA con aromi di: LIMONE, BASILICO, FUNGO PORCINO, TARTUFO, PEPERONCINO, ROSMARINO, ORIGANO E AGLIO. Stilla Aromatic extra virgin olive oils with flflavours of: lemon, basil, porcini mushroom, truffflle, chili pepper, rosemary, oregano and garlic. Olio Extra Vergine di oliva STILLA unione europea Stilla extra virgin olive oil European Union 26

Olio di oliva STILLA Stilla olive oil Olio di sansa di oliva STILLA Ideale per tutti gli usi in cucina. Stilla olive Pomace oil. It is indicated for all uses in kitchen. 28

Linea Pet Disponibile per i prodotti: olio extra vergine di oliva Unione Europea, olio di oliva, olio di sansa di oliva. Pet line Available for the following products: extra virgin olive oil European Union, olive oil, olive pomace oil. Olio di semi di vinacciolo STILLA Olio ottenuto dai semi dell'uva, ideale per tutti gli usi in cucina. Stilla Grapeseed oil Oil obtained from the seeds of grape, indicated for all uses in kitchen. 30

OLI DI SEMI STILLA (MAIS, GIRASOLE, SOIA, ARACHIDE) Stilla Seed Oils (corn, sunflflower, soybean, peanut) OLI DI SEMI STILLA (MAIS, GIRASOLE, SOIA, ARACHIDE) Stilla Seed Oils (corn, sunflflower, soybean, peanut) 32

Processo produttivo dell'olio extra vergine di oliva Extra virgin olive oil productive process scheda tecnica Technical sheet Packaging Unit x case Case gross weight Case net weight Case volume Case EUR pallet Case US pallet Lt. kg kg m3 layers case / layers total cases total weight pallet included kg layers case / layers total cases total weight pallet included kg dorica bottle lt. 0.25 6 3,15 1,374 0,004 5 55 275 892 6 66 396 1.263 marasca bottle lt. 0.25 12 6,00 2,748 0,008 6 28 168 1.033 6 33 198 1.203 marasca bottle lt. 0.5 12 10,400 5,496 0,013 5 19 95 1.013 5 22 110 1.159 marasca bottle lt. 0.75 12 14,700 8,244 0,018 5 14 70 1.054 5 17 85 1.265 marasca bottle lt. 0.75 6 7,350 4,122 0,010 5 26 130 981 5 32 160 1.191 european food bottle lt. 0.75 6 7,40 4,122 0,012 5 21 105 802 5 30 150 1.125 pontino bottle lt. 0.5 12 9,000 5,496 0,013 6 14 84 781 6 18 108 987 RACCOLTA DELLE OLIVE OLIVE PICKING pontino bottle lt. 1 12 16,300 10,992 0,021 6 10 60 1.003 6 11 66 1.091 ligustro bottle lt. 1 12 18,100 10,990 0,026 5 10 50 930 6 11 66 1.210 DEFOGLIAZIONE E LAVAGGIO All interno del frantoio le olive vengono defogliate, ovvero private di rametti e foglie. Successivamente vengono accuratamente lavate per rimuovere terriccio, pietrisco ed eventuali altre impurità. DEFOLIATION AND WASHING Within the oil mill the olives are defoliated: stripped of branches and leaves. Then they are carefully washed, in order to remove dirt, crushed stone and other eventual impurities. ligustro bottle lt. 1 6 9,20 5,496 0,013 5 21 105 991 5 23 115 1.083 PVC square bottle lt. 2 6 11,700 10,992 0,023 5 10 50 610 5 11 55 659 PVC square bottle lt. 3 4 11,550 10,992 0,024 5 12 60 718 5 12 60 708 PET square bottle lt. 0.5 12 5,960 5,496 0,023 6 14 84 526 6 18 108 659 PET square bottle lt. 1 12 12,200 10,992 0,024 6 10 60 757 6 11 66 820 FRANGITURA E GRAMOLATURA La polpa e i noccioli delle olive vengono franti e trasformati in una pasta omogenea. Durante la gramolatura avviene un continuo e prolungato rimescolamento della pasta di olive che favorisce l unione di piccole gocce d olio in gocce più grandi e prepara la pasta alla successiva estrazione dell olio. CRUSHING AND KNEADING Both the pulp and the pits of the olives are crushed and processed into a homogeneous mixture. During the kneading phase there is a continuous and prolonged remixing of the olive paste that facilities the agglomerate of oil droplets into bigger oil drops and prepare the paste for the next phase of oil extraction. PET square bottle lt. 5 2 9,450 9,160 0,017 4 17 68 668 4 21 84 809 square tin lt. 2 6 12,800 10,992 0,018 6 11 66 870 6 12 72 937 square tin lt. 3 6 18,600 16,488 0,025 5 10 50 955 5 12 60 1.131 square tin lt. 4 4 16,410 14,656 0,021 5 11 55 928 4 15 60 1.000 square tin lt. 5 4 19,950 18,320 0,023 5 11 55 1.122 4 15 60 1.212 square tin lt. 5 2 10,100 9,160 0,013 5 23 115 1.187 4 27 108 1.106 longhetta bottle lt. 0.25 12 7,500 2,748 0,011 5 24 120 925 5 31 155 1.178 CENTRIFUGAZIONE La pasta di olive viene inviata in una prima centrifuga (decanter) che la separa nelle sue tre componenti: olio, sansa e acqua di vegetazione. Successivamente, una seconda centrifuga separa l acqua dall olio. CENTRIFUGATION The olive paste is sent to a first centrifuge (decanter) which separates it into its three components: oil, olive pomace and vegetable water. Then, a second centrifuge separates water from oil. quadrotta bottle lt. 0.25 6 3,100 1,374 0,005 8 32 256 819 8 38 304 957 PET round bottle lt. 1 12 11,240 10,992 0,023 5 10 50 587 6 11 66 757 PET round bottle lt. 5 2 10,000 9,200 0,017 4 17 68 705 4 21 84 865 PET round bottle lt. 10 2 19,000 18,320 0,034 4 12 48 937 4 15 60 1.155 round tin lt. 25 1 24,400 22,900 0,030 3 11 33 830 3 12 36 893

Come raggiungerci Aeroporto più vicino: Aeroporto Internazionale di Napoli Capodicihino Dall aeroporto: Autostrada A3 direzione Salerno-Reggio Calabria Uscita: Battipaglia direzione: Capaccio-Roccadaspide (20 km dall uscita) How to reach us Closest Airport: International Airport of Naples Capodichino From the airport: A3 highway direction: Salerno-Reggio Calabria Exit: Battipaglia direction: Capaccio-Roccadaspide (20 km from the exit)

Profumo e Sapore tra tradizione e innovazione Fragrance and flavour between tradition and innovation Agrioil S.p.A. Via Seude 84069 Roccadaspide (SA) Italy Tel. +39 0828 943685 Fax +39 0828 943506 www.agrioil.it info@agrioil.it