Senza titolo /04/

Documenti analoghi
NDP NDP MOTORIDUTTORI C.C.

RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES

Indice Index F10 F10

INTECNO TRANSTECNO. member of. group

RIDUTTORI AD INGRANAGGI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES

RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

CON PRECOPPIA PERMANENT

CAR-WASH THE GEARMOTORS FOR CAR WASH EQUIPMENT

INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES

MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV

ACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong

ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS

NDP. Motoriduttori CC epicicloidali a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC planetary gearmotors NDP NDP

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. MICRO Wormgearmotors. member of. group

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

NDCMG NDCMG MOTORIDuTTORI C.C. AD INgRANAggI CILINDRICI RARE EARTh D.C. helical gearmotors

INTECNO TRANSTECNO. Micro Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. Micro Wormgearmotors. member of. group

NDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

Small but Strong. Riduttori epicicloidali Planetary gear units

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine MICRO Brushless Wormgearmotors. member of. group

The gearmotors for car wash equipment

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group

Bevel helical gearboxes CMB

The gearmotors for car wash equipment

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL

Senza titolo /04/

Informazioni generali General technical information L2 Configurazioni disponibili Available versions L3

AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS

riduttori epicicloidali planetary gear units

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Gears. Stainlessteel. Worm gearboxes. Made in Italy

Gears. Stainlessteel. Worm gearboxes. Made in Italy

SERIE P per I - MI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI

INTECNO by. High Precision Planetary Gear Units TRANSTECNO. member of. group

A B C D INDICE INDEX 0315A. Pag. Page MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI CMB HELICAL BEVEL GEARMOTORS CMB MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI ITB

VAM VAM MOTOVARIATORI MECHANICAL VARIATORS

micro motoriduttori m i c r o g e a r b o x e s

INTECNO TRANSTECNO. Azionamenti per motori. member of. group

RIDUTTORI EPICICLOIDALI

SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK 43125

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1

MICRO motoriduttori brushless BLDC MICRO gearmotors.

PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION

X130 02/09 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES


MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

OUT OF PRODUCTION FOR REFERENCE ONLY

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES

Corrente Continua. Servomotori C.C. a magneti permanenti. linea motion

SERIE S 050 MOTOR GEARBOX WHEEL DRIVE UNIT MOTORIDUTTORE PER COMANDO RUOTA HY-TRANS THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 901 / 1108 / V / IE

CMGV CMGV MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES 1112A. Pag. Page

CARATTERISTICHE FEATURES

INTECNO. MICRO Gearmotors. member of TRANSTECNO. group

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

MA TRANSTECNO S.A.P.I. DE C.V. TRANSTECNO SRL HANGZHOU TRANSTECNO POWER

Precision Planetary Gearboxes

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

CMGV CMGV MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

BSERIES. Riduttori Ortogonali

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

ACCESSORI PER POMPE E MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS AND MOTORS ACCESSORIES

CARATTERISTICHE FEATURES

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES

ATTUATORI MECCANICI MECHANICAL ACTUATORS ISOMOVE 125 ISOMOVE 160

CARATTERISTICHE FEATURES

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

SELEZIONE / SELECTION. Input Flange Flangia ingr. Atex Category 15.6/ /36.8 2/3

SERIES. Riduttori a Vite senza fine

SERIE S 050 MOTOR GEARBOX WHEEL DRIVE UNIT MOTORIDUTTORE PER COMANDO RUOTA HY-TRANS THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 901 / 1108 / V / IE

CARATTERISTICHE FEATURES

Ie1 STAnDARD efficiency

6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J

HSERIES. Riduttori Coassiali

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L F

Rinvii angolari Angular gearboxes. catalog0/ca 01/2012. Correggio (RE) - ITALY UNI EN ISO 9001:2008

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

PREMESSA INTRODUCTION

Transcript:

200-2

WM 2 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics D2 Designazione Designation D2 Dati tecnici Technical data D2 Simbologia Symbols D2 Dimensioni Dimensions D3 WMM 2/2 Caratteristiche tecniche Technical characteristics D4 Designazione Designation D4 Dati tecnici Technical data D4 Simbologia Symbols D4 Dimensioni Dimensions D WMM 2/030 WMM 2/040 Caratteristiche tecniche Technical characteristics D Designazione Designation D Dati tecnici Technical data D Simbologia Symbols D Dimensioni Dimensions D7 Caratteristiche tecniche Technical characteristics D8 Designazione Designation D8 Dati tecnici Technical data D8 Simbologia Symbols D8 Dimensioni Dimensions D WMM 2/00 Caratteristiche tecniche Technical characteristics D10 Designazione Designation D10 Dati tecnici Technical data D10 Simbologia Symbols D10 Dimensioni Dimensions D11 Accessori Accessories D12 Opzioni Options D12 D1

Caratteristiche tecniche Carcassa monoblocco in Alluminio Vite senza fine in acciaio legato rettificata sul filetto Corona in Bronzo B14 Lubrificazione permanente Die-casting aluminium housing Hardened steel worm with grinding B14 bronze wheel Permanent lubrication Technical characteristics Lubrificazione Il riduttore viene fornito lubrificato a vita e non prevede interventi di manutenzione. Lubrication The gearbox is supplied long-life lubricated and therefore it is maintenance-free. Carichi radiali uscita Nella tabella seguente riportiamo i carichi radiali ammissibili sull'albero lento sporgente riferiti alla potenza nominale con sf=1. Output radial loads On the following table there are the allowable radial loads on the extended output shaft, referred to the rated power with sf = 1. R 2 n 2 [min -1 ] 2 187 140 3 70 47 3 28 23 18 14 R 2 [N] 30 400 40 10 10 10 10 10 10 10 Designazione Tipo Type Rapporto Ratio Versione Version PAM Flangia entrata Input flange WM 2 10 U P B14-10-1-20 30-40-0-0 U FCS FCD P B14 Designation + Tipo e grandezza motore (se richiesto) + Type and frame of the motor (if requested) Dati tecnici Technical data i 7. 10 1 20 30 40 0 0 n 1 = 1400 min -1 n 2 [min -1 ] 2 187 140 3 70 47 3 28 23 M n [Nm] 12 11 11 11 14 12 12 11 10 RD % 0 87 84 78 72 2 7 3 P 1 = 0.0 kw P M 2 [Nm] 1.8 2.7 3.4 4.8. 8.0 10 11 10 sf. 4.1 3.2 2.3 2.4 1. 1.2 1.0 1.0 P 1 = 0.0 kw P M 2 [Nm] 2.8 4.0.2 7.2 8.8 12 12 11 10 sf 4.3 2.7 2.1 1. 1. 1.0 1.0 1.0 1.0 Dati della coppia vite-corona Worm wheel data Z1 4 4 3 2 1 1 1 1 1 Mx 1.7 1.2 1.2 1.2 1.7 1.2 1.00 0. 0.7 B 2 01' 1 02' 14 30' 37' 3' 4 ' 4 34' 3 4' 3 1' N.B. Le aree retinate indicano l'applicabilità geometrica dei motori indicati, verificando però che la coppia M 2 utilizzata non ecceda il valore nominale M n del riduttore. NOTE: The marked areas indicate the possible connection of the exposed motors, but remind to check that the torque M 2 does not exceed the nominal value M n of the gearbox. Simbologia n 1 n 2 [min -1 ] Velocità in ingresso / Input speed [min -1 ] Velocità in uscita / Output speed Rapporto di riduzione / Ratio i P 1 [kw] Potenza in entrata / Input power M n [Nm] Coppia nominale in uscita / Nominal output torque M 2 [Nm] Coppia in uscita in funzione di P 1 / Output torque referred to P 1 Symbols sf Fattore di servizio / Service factor RD % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency R 2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load Z1 Numero principi vite / Worm starts Mx Modulo normale / Module B Angolo elica / Helix angle D2

Dimensioni Dimensions 3 X WM 2 U 42 4 37 4 h8 10 83 34 Y 21 2 10 7 4 70 34 4 0 WM 2 FC 3 X 70 83 34 4 21 37 2 70 Y Kg 0.8 A richiesta On request S 2 4 4. 40 H8 Standard D 14. 14. 4 12 H8 0 13.8 Albero lento cavo / Hollow output shaft WM 2.. con flangia NEMA23 / with NEMA23 flange 38.1 4xM4 Lo spessore della flangia è variabile in funzione delle diverse lunghezze dell'albero motore. Flange's thickness may vary depending on motorshaft's length 47.14 88 10 10 Connessione con boccola o giunto in funzione del diametro dell'albero motore. Connection with sleeve or coupling depending on motorshaft's diameter. D3

42 Caratteristiche tecniche L'accoppiamento di due riduttori a vite senza fine consente di ottenere elevati rapporti di riduzione ( i max = 1/300) e di disporre di un gruppo autolubrificato compatto, silenzioso e con un' elevata affidabilità. Lubrificazione l riduttori vengono forniti lubrificati a vita e non prevedono interventi di manutenzione. Carichi radiali uscita Nella tabella seguente riportiamo i carichi radiali ammissibili sull'albero lento sporgente riferiti alla potenza nominale con sf =1. The coupling of two wormgearboxes allows to obtain high reduction ratios (i max = 1/300) and to get a compact, silent, self lubricated with high reliability group. Lubrication Technical characteristics The gearboxes are supplied long-life lubricated and therefore they are maintenance-free. Output radial loads On the following table there are the allowable radial loads on the extended output shaft, referred to the rated power with sf = 1. R 2 n 2 [min -1 ] <14 R 2 [N] 10 18 Designazione Tipo Type Rapporto Ratio Versione Version PAM Flangia entrata Input flange Esecuzione di montaggio Mounting execution WMM 2/2 00 U P B14 US1 vedi tabelle see tables U FCS FCD P B14 US1 - US2 UV1 - UV2 UC1 - UC2 Designation + Tipo e grandezza motore (se richiesto) + Type and frame of the motor (if requested) US1 US2 UV1 UV2 UC1 UC2 Dati tecnici Technical data WMM 2/2 i (i 1 xi 2 ) (rapporti preferenziali con pronta consegna / preferred ratios with prompt delivery) 10 22 300 40 00 00 1200 100 10 2400 3000 300 (10x1) (1x1) (10x30) (1x30) (20x30) (30x30) (40x30) (0x30) (0x30) (0x40) (0x0) (0x0) n 1 = 1400 min -1 n 2 [min -1 ].3.2 4.7 3.1 2.3 1. 1.2 0. 0.8 0. 0. 0.4 M n [Nm] 21 21 21 21 21 21 21 21 21 20 18 1 RD% 1 42 3 3 33 31 2 27 2 23 21 M 2 [Nm] 21 21 21 21 21 21 21 21 21 20 18 1 sf 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 P 1 [kw] 0.0 P N.B. Verificare sempre che la coppia M 2 utilizzata non ecceda il valore nominale M n del riduttore. NOTE: Please check that the torque M 2 does not exceed the output torque M n of the gearbox Simbologia n 1 n 2 [min -1 ] Velocità in ingresso / Input speed [min -1 ] Velocità in uscita / Output speed Rapporto di riduzione / Ratio i P 1 [kw] Potenza in entrata / Input power M n [Nm] Coppia nominale in uscita / Nominal output torque M 2 [Nm] Coppia in uscita in funzione di P 1 / Output torque referred to P 1 Symbols sf Fattore di servizio / Service factor Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency R 2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load D4

Dimensioni WMM 2/2..U Dimensions 3 131 71 3 0 4 37 0 34 10 4. 4 70 34 0 Kg 1. 131 3 3 0 4. 34 4 2 23 10 2 21 4 4 h8 3 7 13.8 12 H8 Albero lento cavo Hollow output shaft 10.8 Albero entrata Input shaft WMM 2/2..FCS 71 23 WMM 2/2..FCD 83 40 H8 4. 70 2 4 D

42 Caratteristiche tecniche L'accoppiamento di due riduttori a vite senza fine consente di ottenere elevati rapporti di riduzione ( i max = 1/300) e di disporre di un gruppo autolubrificato compatto, silenzioso e con un' elevata affidabilità. Lubrificazione l riduttori vengono forniti lubrificati a vita e non prevedono interventi di manutenzione. Carichi radiali uscita Nella tabella seguente riportiamo i carichi radiali ammissibili sull'albero lento sporgente riferiti alla potenza nominale con sf =1. Technical characteristics The coupling of two wormgearboxes allows to obtain high reduction ratios (i max = 1/300) and to get a compact, silent, self lubricated with high reliability group. Lubrication The gearboxes are supplied long-life lubricated and therefore they are maintenance-free. Output radial loads On the following table there are the allowable radial loads on the extended output shaft, referred to the rated power with sf = 1. R 2 n 2 [min -1 ] <14 R 2 [N] 170 Designazione Designation Tipo Type Rapporto Ratio Versione Version PAM Flangia entrata Input flange Esecuzione di montaggio Mounting execution WMM 2/30 00 U P B14 US1 vedi tabelle see tables U FCS FCD P B14 UB1 - UB2 US1 - US2 + Tipo e grandezza motore (se richiesto) + Type and frame of the motor (if requested) UB1 UB2 US1 US2 Dati tecnici Technical data WMM 2/030 i (i 1 xi 2 ) (rapporti preferenziali con pronta consegna / preferred ratios with prompt delivery) 10 22 300 40 00 00 1200 100 10 2400 3000 300 (10x1) (1x1) (10x30) (1x30) (20x30) (30x30) (40x30) (0x30) (0x30) (0x40) (0x0) (0x0) n 1 = 1400 min -1 n 2 [min -1 ].3.2 4.7 3.1 2.3 1. 1.2 0.3 0.78 0.8 0.47 0.3 M n [Nm] 31 30 31 31 31 31 28 31 31 28 2 22 RD% 1 43 40 37 33 32 2 27 24 22 30 M 2 [Nm] 30 30 31 31 31 31 28 31 31 28 2 22 sf 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 P 1 [kw] 0.0 P N.B. Verificare sempre che la coppia M 2 utilizzata non ecceda il valore nominale M n del riduttore. NOTE: Please check that the torque M 2 does not exceed the output torque M n of the gearbox. Simbologia n 1 n 2 [min -1 ] Velocità in ingresso / Input speed [min -1 ] Velocità in uscita / Output speed i Rapporto di riduzione / Ratio P 1 [kw] Potenza in entrata / Input power M n [Nm] Coppia nominale in uscita / Nominal output torque Symbols sf Fattore di servizio / Service factor Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency R 2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load D

Dimensioni WMM 2/030..U Dimensions 40 140. 7. 3 0 4 23 7 44 0 40 27 4. h8 30 3 Mx11 7. 1.4 Kg 2.4 WMM 2/030..FS WMM 2/030..FD 140. 3 40 7. 0 23. 14 H8 Albero lento cavo Hollow output shaft 32 44 10.8 Albero entrata Input shaft. 4. 4 0 H8 8 70 31. 4. 4 D7

42 Caratteristiche tecniche L'accoppiamento di due riduttori a vite senza fine consente di ottenere elevati rapporti di riduzione ( i max = 1/300) e di disporre di un gruppo autolubrificato compatto, silenzioso e con un' elevata affidabilità. Lubrificazione l riduttori vengono forniti lubrificati a vita e non prevedono interventi di manutenzione. Carichi radiali uscita Nella tabella seguente riportiamo i carichi radiali ammissibili sull'albero lento sporgente riferiti alla potenza nominale con sf =1. Technical characteristics The coupling of two wormgearboxes allows to obtain high reduction ratios (i max = 1/300) and to get a compact, silent, self lubricated with high reliability group. Lubrication The gearboxes are supplied long-life lubricated and therefore they are maintenance-free. Output radial loads On the following table there are the allowable radial loads on the extended output shaft, referred to the rated power with sf = 1. R 2 n 2 [min -1 ] <14 R 2 [N] 170 Designazione Designation Tipo Type Rapporto Ratio Versione Version PAM Flangia entrata Input flange Esecuzione di montaggio Mounting execution WMM 2/40 00 U P B14 US1 vedi tabelle see tables U FCS FCD P B14 UB1 - UB2 US1 - US2 + Tipo e grandezza motore (se richiesto) + Type and frame of the motor (if requested) UB1 UB2 US1 US2 Dati tecnici Technical data WMM 2/040 i (i 1 xi 2 ) (rapporti preferenziali con pronta consegna / preferred ratios with prompt delivery) 10 22 300 40 00 00 1200 100 10 2400 3000 300 (10x1) (1x1) (10x30) (1x30) (20x30) (30x30) (40x30) (0x30) (0x30) (0x40) (0x0) (0x0) n 1 = 1400 min -1 n 2 [min -1 ].3.2 4.7 3.1 2.3 1. 1.2 0.3 0.78 0.8 0.47 0.3 M n [Nm] 70 71 70 70 70 70 70 70 0 RD% 0 4 44 40 3 3 32 30 2 24 23 M 2 [Nm] 1 71 4 70 70 70 70 70 0 sf 1.4 1.0 1.3 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 P 1 [kw] 0.0 0.0 P N.B. Verificare sempre che la coppia M 2 utilizzata non ecceda il valore nominale M n del riduttore. NOTE: Please check that the torque M 2 does not exceed the output torque M n of the gearbox. Simbologia n 1 n 2 [min -1 ] Velocità in ingresso / Input speed [min -1 ] Velocità in uscita / Output speed i Rapporto di riduzione / Ratio P 1 [kw] Potenza in entrata / Input power M n [Nm] Coppia nominale in uscita / Nominal output torque Symbols sf Fattore di servizio / Service factor Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency R 2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load D8

Dimensioni WMM 2/040..U Dimensions 0 1. 1. 3 0 70 23 71. 0 0 3 4. () 0 h8 40 3 Mx11 7 87 100. 20.8 (21.8) Kg 3. 0 1. 1. 3 WMM 2/040..FS WMM 2/040..FD 0. 18 H8 (1 H8) Albero lento cavo Hollow output shaft 43 0 71 10.8 Albero entrata Input shaft 110 23 4. 4 0 H8-4 3. 7 4 7 4 110 140 1. 0 1.. H8 11 1. 0 1. 0 23 0 23 4. 3. 3 3 WMM 2/040..FBS WMM 2/040..FLS WMM 2/040..FBD WMM 2/040..FLD 4. 4 0 H8-4 3. 7 4 7 D

42 Caratteristiche tecniche L'accoppiamento di due riduttori a vite senza fine consente di ottenere elevati rapporti di riduzione ( i max = 1/300) e di disporre di un gruppo autolubrificato compatto, silenzioso e con un' elevata affidabilità. Lubrificazione l riduttori vengono forniti lubrificati a vita e non prevedono interventi di manutenzione. Carichi radiali uscita Nella tabella seguente riportiamo i carichi radiali ammissibili sull'albero lento sporgente riferiti alla potenza nominale con sf =1. Technical characteristics The coupling of two wormgearboxes allows to obtain high reduction ratios (i max = 1/300) and to get a compact, silent, self lubricated with high reliability group. Lubrication The gearboxes are supplied long-life lubricated and therefore they are maintenance-free. Output radial loads On the following table there are the allowable radial loads on the extended output shaft, referred to the rated power with sf = 1. R 2 n 2 [min -1 ] <14 R 2 [N] 170 Designazione Designation Tipo Type Rapporto Ratio Versione Version PAM Flangia entrata Input flange Esecuzione di montaggio Mounting execution WMM 2/0 00 U P B14 US1 vedi tabelle see tables U FCS FCD P B14 UB1 - UB2 US1 - US2 UV1 - UV2 UC1 - UC2 + Tipo e grandezza motore (se richiesto) + Type and frame of the motor (if requested) UB1 UB2 US1 US2 UV1 UV2 UC1 UC2 Dati tecnici Technical data WMM 2/00 i (i 1 xi 2 ) (rapporti preferenziali con pronta consegna / preferred ratios with prompt delivery) 10 22 300 40 00 00 1200 100 10 2400 3000 300 (10x1) (1x1) (10x30) (1x30) (20x30) (30x30) (40x30) (0x30) (0x30) (0x40) (0x0) (0x0) n 1 = 1400 min -1 n 2 [min -1 ].3.2 4.7 3.1 2.3 1. 1.2 0.3 0.78 0.8 0.47 0.3 M n [Nm] 107 107 13 13 141 13 120 13 13 120 120 100 RD% 0 4 4 41 38 3 33 30 28 2 23 M 2 [Nm] 0 70 82 114 141 13 120 13 13 120 120 100 sf 2.1 1. 1. 1.2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 P 1 [kw] 0.0 0.0 P N.B. Verificare sempre che la coppia M 2 utilizzata non ecceda il valore nominale M n del riduttore. NOTE: Please check that the torque M 2 does not exceed the output torque M n of the gearbox. Simbologia n 1 n 2 [min -1 ] Velocità in ingresso / Input speed [min -1 ] Velocità in uscita / Output speed i Rapporto di riduzione / Ratio P 1 [kw] Potenza in entrata / Input power M n [Nm] Coppia nominale in uscita / Nominal output torque Symbols sf Fattore di servizio / Service factor Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency R 2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load D10

Dimensioni WMM 2/00..U Dimensions 0 18. 100. 3 0 23 84 4 7 0 00 40 4. 8 (8) 70 h8 0 3 8. M8x10 8 100 120 7 28.3 (27.3) 2 H8 (24 H8) Albero lento cavo Hollow output shaft 4 70 8 10.8 Albero entrata Input shaft Kg.0 12 11 4 4 12 11 10 18. 0 100. 70 H8 0-110 110 18. 0 100.. 110 H8 130 18. 0 100. 7 7 7 0 23 0 23 0 23 4. 4. 42. 42. 3 0 3 8 3 10 WMM 2/00..FS WMM 2/00..FBS WMM 2/00..FLS WMM 2/00..FD WMM 2/00..FBD WMM 2/00..FLD 4. 4 70 H8 0-110 110 42. 120 D11

Accessori Accessories Albero lento / Output shaft WM 2 Braccio di reazione / Torque arm 7 Mx10 4 30 2 Mx10 4 KH 18 12 g 13. K1 Albero lento / Output shaft CM 030 G1 L B1 R KG G B f b1 SZ DZ B1 B L1 G1 B1 B d d f t1 b1 t1 K1 G KG KH R CM 030 8 14 23 8 1 CM 040 100 14 31 10 18 CM 00 100 14 38 10 18 d h B B1 G1 L L1 f b1 t1 CM 030 14 30 32. 3 102 128 M 1 CM 040 18 40 43 78 128 14 M 20. CM 00 2 0 3. 2 13 1 M10 8 28 Opzioni Options VS - Vite sporgente / Extended input shaft PC - Coperchio di protezione / Plastic cover M B A E D1 j A B D 1 j E CM 030 4 20 M4 CM 040 3 23 11 M CM 00 4 30 14 M M CM 030 47 CM 040 4. CM 00 2. D12

HEADQUARTER TRANSTECNO SRL Via Caduti di Sabbiuno, 11 D/E 40011 Anzola Emilia (BO) ITALY Tel. +3.01.42811 Fax +3.01.73443 info@transtecno.com www.transtecno.com manufacturing plant HANGzhou transtecno power transmissions co; LTD 2, No.1 Street Hangzhou Economic & Technological Development Area Hangzhou, CHINA Tel. +8.71.82103 Fax +8.71.821810 info-china@transtecno.com www.transtecno.cn sales offices & warehouses geartecno ITALIA srl Via Ferrari, 27/11 41043 Fraz. Corlo, Formigine (MO) ITALY Tel. +3.0.722 Fax +3.0.743 info@geartecno.com www.geartecno.com geartecno holland b.v. De Stuwdam 43 ind. terrein Wieken/Vinkenhoef 381 KM Amersfoort THE NETHERLANDS Tel. +31.(0)33.410 Fax +31.(0)33.410 info@geartecno.nl www.geartecno.nl sales offices german sales office Schonebeck D-32 Havixbeck germany Tel. +4-(0)234-4442 Mobile +4-(0)17-12882 Fax +4-(0)234-7 germanoffice@transtecno.com Sales Office Brazil Rua Vicente da Fontoura, 247/404 Cep. 040-003 Porto Alegre -RS -Brasil tel. +-1-321-447 Fax +-1-321-447 braziloffice@transtecno.com www.transtecno.com.br