CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA K.E.D. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

Documenti analoghi
CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Immobilizzatori. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

Blocco barella autocaricante

Materasso immobilizzatore

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Telo portaferiti. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Comitato Locale di Ciampino. Collari cervicali

POSIZIONE NEUTRA DISPOSITIVI DI IMMOBILIZZAZIONE MEZZI DI IMMOBILIZZAZIONE PARZIALE COLLARI CERVICALI IMMOBILIZZATORI DEGLI ARTI ESTRICATORI BARELLA R

PRESIDI POSIZIONE NEUTRA IMMOBILIZZAZIONE DEL TRAUMATIZZATO NEL PAZIENTE TRAUMATIZZATO SOSPETTARE SEMPRE UNA LESIONE VERTEBRALE

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Comitato Locale di Ciampino. Rimozione del casco

IMMOBILIZZAZIONE E TRASPORTO DEL PAZIENTE (Le immagini dei presidi presentati sono riprodotte per gentile concessione della ditta FERNO)

Tecniche e presidi per l immobilizzazione e la mobilizzazione atraumatica

PROTOCOLLI D INTERVENTO PER VOLONTARI DEL SOCCORSO BARELLA A CUCCHIAIO

L IMMOBILIZZAZIONE DEL PAZIENTE. Croce Rossa Italiana Comitato Locale di Urbino

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

Pellicola protettiva per display atfolix Istruzioni di applicazione(con linguetta) atfolix.com

Possono essere mantenute sempre in questa posizione e svincolate nel momento in cui si sceglie di effettuare la immobilizzazione completa.

PROTOCOLLI D INTERVENTO PER VOLONTARI DEL SOCCORSO. PI 013 CORSETTO TRAUMA ESTRICATORE Rev. 01 Pag 2 di 6

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO

MammyWrap Lunghezza 5.5 mt.

Barella autocaricante

India Mark III Traveling Valve Replacement

Appendice del Manuale per l operatore

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

I PRINCIPI di IMMOBILIZZAZIONE e MOBILIZZAZIONE ATRAUMATICA

Barelle serie MU-035-B pag 1 di 30

Quick Instruction Guide

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini

Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino. Ispettorato VdS del Trentino - Formazione - MC

STIGA VILLA 92 M 107 M

Manovre di caricamento

SPOSTARE E MUOVERE UN PAZIENTE

CROCE AZZURRA COMO PROTOCOLLI TRAUMA

L IMMOBILIZZAZIONE DEL PAZIENTE TRAUMATIZZATO

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Manuale d Uso e Manutenzione SCALA A SFILO W6 2/3 TRONCHI

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a

APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

Manuale d Uso di Buddy

Istruzioni di installazione

CROCE AZZURRA COMO PROTOCOLLI TRAUMA A DUE SOCCORRITORI + ASTANTE

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

I PROBLEMI MEDICI DEL TRASPORTO IN GROTTA

OBIETTIVI ACQUISIRE SCHEMI DI COMPORTAMENTO PER L UTILIZZO CORRETTO DELLE TECNICHE DI IMMOBILIZZAZIONE E MOBILIZZAZIONE ATRAUMATICA DEL PAZIENTE

Manuale d uso e di manutenzione

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino. Ispettorato VdS del Trentino - Formazione - MC

European standard quality

PROTOCOLLI D INTERVENTO PER VOLONTARI DEL SOCCORSO TAVOLA SPINALE

Libretto istruzioni. Fascia ad anello. in cotone organico certificato. MammySling. MammaEcologica - Pag. 1

Presidi di immobilizzazione

IMMOBILIZZAZIONE DEL TRAUMATIZZATO

OBIETTIVI E METODI DELLE VARIE POSTURE A LETTO

IMMOBILIZZAZIONE DEL TRAUMATIZZATO

Libretto istruzioni. Mei tai. in cotone organico certificato. MammaEcologica. MammaEcologica - Pag. 1

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Descrizione del prodotto

PRESIDI IMMOBILIZZAZIONE DEL TRAUMATIZZATO NEL PAZIENTE TRAUMATIZZATO SOSPETTARE SEMPRE UNA LESIONE VERTEBRALE

IT... Sistema di binari auto-sostenuto, regolabile. Vers. 4.00

Informazioni per il Paziente COME GESTIRE IL CATETERE E LE SACCHE DI DRENAGGIO

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Packard Bell Easy Repair

Manuale d Uso e Manutenzione

Distributore e Centro di Assistenza

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Come fasciarsi? 1. Fasciare il Ginocchio

PRIMO SOCCORSO RISCHI LAVORATIVI E MISURE PREVENTIVE PER I LAVORATORI STAGIONALI E OCCASIONALI

Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120

Piastra di cottura elettrica

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

Passeggino per bambini

MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI.

ATTREZZATURE E TRASPORTO PAZIENTI

Regolare sedia e scrivania in modo ottimale

Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino. Ispettorato VdS del Trentino - Formazione - MC

EMERGENZE TRAUMATOLOGICHE TRAUMI DELLO SCHELETRO

IL TRAUMA DEL BAMBINO, DELL ANZIANO E DELLA DONNA GRAVIDA

MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER

ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli

ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO

Corso di formazione sulle tecniche di evacuazione rapida dei pazienti non autosufficienti

PONTEGGI E SISTEMI ANTICADUTA

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

N NORME OPERATIVE PER L IMPIEGO DI APPARECCHIATURE LASER DI CLASSE 3 e 4


L unità di degenza. A. Gorelli

V.d.S. Marcello CESINARO

CE-5700A Manuale d uso

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio

SOMMARIO: PRAOS 92 DATA: 04/11/2008 Rev. 0 Pag. 1 di 8 PROCEDURA DI SICUREZZA MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI PAZIENTI

STIGA PARK 92 M 107 M

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Transcript:

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA K.E.D. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

Il KED è progettato per effettuare l immobilizzazione di infortunati con sospette fratture o danni alla colonna vertebrale

Il KED comprende una serie di dispositivi per il corretto uso e funzionamento quali cinture per fissaggio alle gambe, la chiusura toracica, supporti cervicali. Cinture per il bloccaggio della testa e del mento al KED ed un contenitore per il trasporto

Il KED è identificato dal numero di Modello (PN) e dal numero di Serie (SN) riportati in modo permanente sulle targhette applicate al prodotto stesso

PN ed SN sono indispensabili per la garanzia del prodotto

Prima di porre il KED in regolare servizio, gli operatori DEVONO leggere attentamente il manuale d uso, attenersi alle istruzioni e familiarizzare con le procedure corrette d uso e manutenzione

Un immobilizzazione impropria può complicare la situazione dell infortunato

Applicare il KED secondo procedure conformi alle regole del Soccorso Sanitario di Emergenza

Non lasciare incustodito il KED quando non è in uso

Uso e manutenzione improprio possono provocare danni a persone e cose Utilizzare ed eseguire la manutenzione del KED come indicato sul manuale d uso e servirsi esclusivamente di parti di ricambio originali

Il KED è progettato in conformità ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del 14.06.1993 (classe I) concernente i dispositivi medici

Tutti i materiali utilizzati, dimensionati per lavorare correttamente entro i limiti di carico riportati nelle specifiche tecniche, sono resistenti alla fiamma, non cedono alcuna sostanza tossica o inquinante e sono protetti per ottenere un elevata resistenza ad usura e corrosione

Nella realizzazione del KED sono evitati spigoli vivi o bordi tagliente che possono provocare lesioni accidentali al personale che la utilizza

La normativa vigente richiede che i datori di lavoro proteggano i proprio dipendenti dall esposizione sul luogo di lavoro a malattie veicolate dal sangue, quali HIV-1 1 ed epatiti

Per ridurre il rischio di esposizione durante l utilizzo del KED, seguire le istruzioni di manutenzione indicate sul manuale d uso, oltre alle prescrizioni in materia di sicurezza del personale predisposte dal Responsabile del Servizio Medico di Emergenza

Specifiche tecniche Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

Controllare se il KED è integro in ogni sua parte prima della messa in servizio

In caso contrario contattare immediatamente il servizio assistenza clienti del produttore

Effettuare periodicamente il controllo per verificare l efficacia del prodotto, come specificato nella sezione Manutenzione del manuale d uso

MODALITÀ D USO Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

Il KED è costruito esclusivamente per uso professionale

Usare il KED solo come indicato sul manuale d uso

V.d.S. Iannozzi Emanuela Comitato Locale C.R.I. di Ciampino Prima di porre il KED in regolare servizio leggere attentamente le istruzioni e prendere pratica con le corrette procedure d uso dello stesso

Usare il KED solo quando è in condizioni di perfetta efficienza è riceve una corretta manutenzione

Un uso ed una manutenzione impropri del KED può provocare danni a persone e cose Utilizzare ed eseguire la manutenzione del KED solo come prescritto sul manuale d uso e servirsi esclusivamente di parti di ricambio ed assistenza originali

CINTURE PER LE GAMBE ED IL TORACE

Chiudere le fibbie delle cinture per bloccare le gambe ed il torace per assicurare l infortunato nel KED

Tirare le estremità libere (linguette) delle cinture per stringere

Per riporre le cinture toraciche piegare ciascuna cintura a fisarmonica

Assicurare ciascuna cintura toracica con una bandella di chiusura

Per immagazzinare le cinture delle gambe, tirarle all interno del KED e fissarle ad una delle strisce di bloccaggio

CINTURE PER LA FRONTE ED IL MENTO

Le due cinture (fronte e mento) sono usate per tenere la testa dell infortunato solidamente ancorata al KED

Una fascia si apre per per esporre una tasca liscia, realizzata con materiale aderente

Tale tasca consentirà di operare più agevolmente nell immobilizzare la testa dell infortunato

MANIGLIE PER IL TRASPORTO

Le maniglie di sollevamento forniscono agli operatori un adeguato appiglio per l applicazione del KED e per la movimentazione dell infortunato insieme allo stesso come un corpo unico

DISPOSITIVO ADJUSTA-PAD

Il cuscino di riempimento adjusta-pad è usato per riempire lo spazio tra il KED e la testa dell infortunato

Personale qualificato per il soccorso sanitario deve stimare la condizione dell infortunato e determinare le procedure più adeguate e l equipaggiamento da utilizzare

PRESTAZIONI

Sono richiesti almeno tre operatori per applicare il KED

Un operatore sostiene costantemente la testa ed il collo dell infortunato (la tecnica è la stessa utilizzata durante l applicazione del collare cervicale)

Gli altri due operatori, uno per ciascun lato dell infortunato, applicano il KED

Rimuovere il KED dal contenitore per il trasporto

Srotolare il KED e posizionare tutte le cinture di cinture di fissaggio all esterno del KED

Un operatore dovrà sostenere la testa ed il collo dell infortunato durante l applicazione del KED

Gli operatori devono disporsi uno su ciascun lato dell infortunato

Inserire il KED dietro la schiena dell infortunato, avendo cura di lasciare il lato delle cinture di fissaggio all esterno inserendo per prima la parte di supporto della testa

Minimizzare i movimenti dell infortunato al massimo

Centrare il KED lungo la spina dorsale dell infortunato e posizionare le ali toraciche sotto le ascelle

Sfilare le cinture di fissaggio per le gambe da dietro l infortunato e srotolarle

Avvolgere il KED attorno al torace dell infortunato

Assicurare le cinture toraciche così che il KED possa stare in posizione

Usare le maniglie di sollevamento per alzare il KED fino a quando la parte superiore delle ali toraciche non preme fermamente sotto le ascelle dell infortunato

Avere cura di non muovere la colonna vertebrale dell infortunato durante il sollevamento del KED

Stringere le cinture toraciche per fermare in maniera sicura il KED

Infilare le cinture per il fissaggio delle gambe tra le gambe dell infortunato stesso

Incrociare le cinte ed assicurarle nelle fibbie opposte e preposte al ricevimento delle stesse

Le cinture dovrebbero essere a contatto con le ossa pelviche

Stringere le cinture

Quando si sospetti un danno all inguine, non incrociare le cinture ed agganciarle alle fibbie posizionate nello stesso lato

L uso delle cinture alle gambe non è raccomandato qualora l infortunato abbia sofferto di frattura al femore

NOTA BENE

Le Autorità mediche non sono concordi sulla necessità delle cinture per le gambe

È necessario seguire le linee guida di un consulente medico per quanto concerne l utilizzo dei dispositivi stessi

Riempire ogni spazio tra il KED e la testa dell infortunato con il cuscino di riempimento o altra imbottitura appropriata

Avvolgere la parte superiore del KED attorno alla testa dell infortunato ed assicurare la testa con le cinghiette per il mento e per la fronte

Aprire le tasche e porre la superficie liscia al di sopra delle sopracciglia dell infortunato nell area della fronte

Assicurare entrambe le estremità della linguetta alla strisce di bloccaggio

Porre la seconda cinghietta sotto il mento e la porzione superiore del collare cervicale (inserito prima del KED)

Assicurare entrambe le estremità della cinghietta alle strisce di bloccaggio

Assicurarsi che tutte le cinture siano correttamente allacciate

Per serrare le cinture per le gambe un operatore, ove possibile, dovrebbe sollevare la gamba mentre leggermente mentre l altro operatore stringe la cinghia stessa

Con molta attenzione, girare, inclinare ed alzare l infortunato per liberarlo da eventuali corpi estranei

Quando si pone un infortunato su un mezzo di trasporto (barella) usare le cinture per il trasporto per assicurarlo al mezzo di trasporto stesso

USO DEL KED IN SITUAZIONI PECULIARI

DONNE IN STATO DI GRAVIDANZA

Lasciare l addome non coperto dal KED

Piegare ciascun supporto toracico all interno

Posizionare e stringere attentamente le cinture del torace

BAMBINI Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

Per adattare il KED ad un uso di tipo pediatrico, porre coperte e/o asciugamani sul torace del bambino prima di stringere le cinture toraciche

INFORTUNATI IL CUI COLLO NON È DRITTO

Piegare i supporti cervicali all indietro

Assicurare la testa dell infortunato al KED tramite le cinture di fissaggio per il mento e per la fronte o altri sistema adeguato autorizzato da un medico supervisore

STECCAGGIO DI UN FRATTURATO

Per steccare un anta fratturate, capovolgere il KED (con i supporti cervicali verso i piedi dell infortunato)

Centrare il KED intorno alla vita dell infortunato

Usare le cinghiette di immobilizzazione del mento e della fronte per immobilizzare la gamba, oggetto della frattura

Per steccare un bacino fratturato capovolgere il KED (con i supporti cervicali verso i piedi dell infortunato)

Porre il KED attorno alla vita dell infortunato con i supporti del torace sopra l area delle ossa del bacino

Usare le cinghiette di immobilizzazione del mento e della fronte per bloccare la gamba

USO DEL KED CON INDUMENTI PNEUMATICI ANTI- SHOCK

Il KED non interferisce o limita l uso di pantaloni anti-shock

I pantaloni anti-shock sono ritenuti un provvedimento idoneo a contrastare temporaneamente gli effetti dello shock da perdita di liquidi

Costituiti da 3 sacche pneumatiche, da avvolgere e fissare con chiusure in velcro agli arti ed all addome dell infortunato

USO CON MONITOR CARDIACI / DEFIBRILLATORI

Per consentire una maggiore esposizione del torace, piegare ciascun supporto toracico in due e riporre all interno

Slegare le cinture toraciche gialle e verdi per eseguire la defibrillazione

COME RIPORRE IL KED NEL CONTENITORE PER IL TRASPORTO

Prima di riporre il KED lavarlo ed asciugarlo sempre come indicato nella sezione manutenzione del manuale d uso

Posare il KED su di una superficie piatta con il lato della schiena del KED rivolto in SU (interno del KED a contatto con la superficie di appoggio)

Piegare ciascuna cintura toracica a fisarmonica e assicurarla con un sistema adeguato a prevenire l involontaria apertura

Per immagazzinare le cinture delle gambe, far passare ciascuna cintura all interno del KED

Assicurare ciascuna cintura ad una striscia di fissaggio sulla parte esterna

Arrotolare il KED iniziando col lato dei supporti del torace a cui sono fissate le cinture piegate a fisarmonica

Il cuscino di riempimento adjusta-pad e le cinture per il blocco del mento e della fronte possono essere arrotolate con il KED o meno

ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE

L uso del KED per lo spostamento ed il prelievo degli infortunati deve essere praticato eseguendo specifici esercizi e precauzioni per evitare il rischio di eventuali danno alla colonna vertebrale da parte dell operatore

CAPACITÀ ED ADDESTRAMENTO DEGLI OPERATORI

Gli operatori devono avere una conoscenza pratica delle procedure di movimentazione di emergenza degli infortunati

Gli operatori devono essere fisicamente in grado di assistere gli infortunati

Gli operatori devono avere piena familiarità con le procedure descritte sul manuale d uso del presidio

Gli operatori devono impratichirsi nell uso del KED prima di impegnarlo in situazioni reali con infortunati

Gli operatori devono seguire un piano di addestramento approvato dal Responsabile del servizio di addestramento del personale

Gli operatori devono essere sottoposti ad una verifica dell addestramento

Gli operatori devono comprendere la necessità di particolare attenzione nell uso del KED

OPERAZIONI ORDINARIE DI MANUTENZIONE

Un ispezione e manutenzione periodica sono fondamentali per preservare l efficienza del prodotto e prolungarne la durata

È necessario stabilire un programma di manutenzione ed ispezione periodica

È necessario conservare una registrazione delle attività di manutenzione effettuate

Sarebbe buona regola ispezionare il KED almeno una volta al mese o con maggiore frequenza se è soggetta a condizioni d uso particolarmente gravose

L ispezione deve comprendere la ricerca di qualsiasi cosa potrebbe comportare l integrità ed il corretto funzionamento del KED (pezzi piegati o rotti)

Nell effettuare l ispezione occorre effettuare gli stessi test del controllo prima della messa in servizio

Se si individua un danno porre immediatamente fuori servizio il prodotto fino a riparazione o sostituzione avvenuta

La manutenzione di routine è minima

Pulire il KED ogni volta che viene utilizzato con acqua tiepida ed un detergente neutro

Disinfettare il KED con un disinfettante appropriato

Asciugarlo accuratamente all aria prima di riporlo nella sacca da trasporto

CROCE ROSSA ITALIANA Comitato Provinciale di Roma Non si insegna quel che si vuole; dirò addirittura che non si insegna quello che si sa o quello che si crede di sapere: si insegna e si può insegnare solo quello che si è. Jean Jaurès Supporto realizzato da: V.d.S. Iannozzi Emanuela Comitato Locale di Ciampino Uno speciale ringraziamento a FRANCESCO GALLI - Products Specialist FERNO WASHINGTON ITALIA - Prato