ELECTRONIC OPENING DEVICE DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Documenti analoghi
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

KIT MANIGLIERIA SERRATURA DOPPIA MAPPA CON LIMITATORE DI APERTURA

DIBI PORTE BLINDATE S.R.L.

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

CONTROL DEVICE N- HANDLE. Instruction Manual

How to connect SL Controllers to your computer

TELAIO CON SOGLIA A TAGLIO TERMICO TELAIO CON SOGLIA A TAGLIO TERMICO GUIDE TO INSTALLATION GUIDA AL MONTAGGIO

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

INSTALLAZIONE INSTALLATION

HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL

Contents of Kit Contenuto del Kit

Istruzioni per l installazione Installation guide

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Istruzioni per l installazione Installation guide

KIT MANIGLIERIA SERRATURA A CILINDRO EUROPEO E LIMITATORE DI APERTURA

- - Istruzioni per l installazione Installation guide

Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

GUIDA AL MONTAGGIO DEL CONTROTELAIO

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

Istruzioni per l installazione Installation instructions

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni per l installazione Installation guide

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

Image distorsion wheels

INSTALLATION INSTRUCTION Date REL. Description Part No /02/02 0 Installation instruction for Electronic board KIT Page 1 /

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Per un corretto montaggio For correct assembling

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Acer Aspire TimelineU M5-481TG Audio Drive

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

PORTA DA INTERNO FILO MURO BATTENTE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

3-Facet prism module

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS


ASSEMBLY NOTE pag.1/6

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

200

Downloading and Installing Software Socio TIS

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

Filling in the online career plan Version updated on 25/10/2017

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

sottobasi per valvole a spola

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Heat cost allocators Mounting manual

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Audya Series ESPANSIONE RAM RAM EXPANSION

Euro-Smart. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Esempio con Google Play tore Example with Google Play tore

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

Resources and Tools for Bibliographic Research. Search & Find Using Library Catalogues

P/N DESCRIPTION QUANTITY

1.6 DOOR PORTA 2190

MASTERIZZAZIONE DEI CILINDRI PER CANCELLI

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

INSTALLAZIONE INSTALLATION

PORTA DA INTERNO STEFANIA SCORREVOLE ESTERNO MURO

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto

rasomuro 55_ muratura-wall istruzioni di montaggio

User Guide Guglielmo SmartClient

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

Replacement of hose carrier chain

Smoke machine 400W PLFD400EL

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

ISTRUZIONI KIT VALVOLA 9 bar rev.01 9 bar VALVE KIT INSTRUCTION rev.01

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

Transcript:

DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOTA! I disegni e qualsiasi altro documento consegnato insieme alla porta, sono di proprietà della DI.BI. che se ne riserva tutti i diritti e ricorda che non possono essere messi a disposizioni di terzi senza la sua approvazione scritta. E quindi rigorosamente vietata qualsiasi riproduzione anche parziale del testo o delle illustrazioni. Grazie per aver scelto DI.BI. ATTENTION! The illustrations and any other document that is delivered with the door are the property of DI.BI., which reserves all rights and reminds the user that these documents cannot be distributed to third parties without written approval. Any reproduction, even partial, of the texts and illustrations is therefore strictly prohibited. Thank you for choosing DI.BI. 2

INDICE INDEX TITOLO CAPITOLO CHAPTER PAGINA PAGE TITLE CONTENUTO SCATOLA 4 BOX CONTENT OPERAZIONI PRELIMINARI 1 5 PRELIMINARY OPERATIONS CONTROLLI 2 5 CHECKS CONTENUTO SCATOLA 3 5 BOX CONTENT ATTREZZI 4 6 TOOLS MONTAGGIO DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO 5 7 ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION TABELLA REVISIONI DEL MANUALE 6 15 CHART OF THE INSTRUCTION MANUAL REVISIONS 3

A D C B E CONTENUTO SCATOLA POSIZIONE POSITION QUANTITA QUANTITY BOX CONTENT TRASFORMATORE 220V-12V A 1 220V-12V TRANSFORMER DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO B 1 ELECTRONIC OPENING DEVICE VITI DI FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO C 2 DEVICE INSTALLATION SCREWS TAPPO DI CHIUSURA INGRESSO LIMITATORE D 1 OPENING LIMIT HOLE CLOSURE CAP COLLA E 1 GLUE 4

CAPITOLO 1 OPERAZIONI PRELIMINARI Al ricevimento della Scatola del Dispositivo di Apertura Elettronico comportarsi come descritto sulla GUIDA AL MONTAGGIO PORTA, Capitolo 1 PREMES- SA, sottocapitolo 1.1. CHAPTER 1 PRELIMINARY OPERATIONS When you receive the box of the Electronic Opening Device, follow the instructions in the INSTALLATION IN- STRUCTIONS FOR THE DOOR, Chapter 1 INTRODUC- TION, item 1.1. CAPITOLO 2 CONTROLLI Controllare che il CODICE corrisponda all ordine. CHAPTER 2 CHECKS Check that the CODE matches the order. CAPITOLO 3 CONTENUTO SCATOLA Aprire la Scatola del Dispositivo di Apertura Elettronico e controllare che il contenuto corrisponda alla Distinta o al foglio all interno della scatola. Se corrisponde procedere al montaggio come descritto dal CAPITOLO 4 in poi. Se non corrisponde, informare il Costruttore come descritto sulla GUIDA AL MONTAGGIO PORTA, CAPITOLO 1, sottocapitolo 1.1. CHAPTER 3 BOX CONTENT Open the Electronic Opening Device box and check that the content matches the itemized packing list. If it does match, proceed with the installation as instructed in from CHAPTER 4 on. If it does not match, contact the Manufacturer as instructed in the INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE DOOR, Chapter 1, item 1.1. 5

CAPITOLO 4 ATTREZZI In questo Kit non ci sono attrezzi in dotazione. Utilizzare gli attrezzi citati nella Guida al Montaggio Porta o Kit Maniglieria. CHAPTER 4 TOOLS There are no tools supplied in this Kit. Use the tools cited in the Installation Instructions for The Door or the Handle Accessories Kit. NOTA 1! Normalmente il Dispositivo di Apertura Elettronico (quando richiesto) è montato nel Telaio; solo raramente è dato in KIT a parte. Ma, siccome il montaggio del KIT a parte è più complicato, quì di seguito descriviamo come montarlo. Nel caso il Kit sia già montato NON ESEGUIRE LE OPERA- ZIONI NON NECESSARIE. ATTENTION 1! Normally the Electronic Opening Device (when requested) is installed in the Frame; only rarely is it supplied separately in a KIT. However, since the installation of the separate KIT is more complex, the installation instructions for the Kit follow. In case the Kit has already been installed DO NOT PERFORM THE OPERATIONS THAT ARE UNNECESSARY. NOTA 2! Nell aprire la Scatola, controllare che il verso del Dispositivo sia corretto. ATTENTION 2! Check that the Device s correct side is up when opening the Box. 6

CAPITOLO 5 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO CHAPTER 5 INSTALLING THE ELECTRONIC OPENING DEVICE 5.1 Consultare la GUIDA AL MON- TAGGIO PORTA per smontare il Telaio o almeno il lato serratura (Capitolo 5). 5.1 Consult the INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE DOOR to disassemble the Frame or the lock area (Chapter 5). 5.2 Con un cacciavite a stella, togliere il Piastrino Regolascrocco. 5.2 Remove the Spring Latch Adjustment plate with a Phillips Head screwdriver. 5.3 Con una Chiave a Brugola da 5 e una Chiave Fissa da 13, togliere l asta del Limitatore di Apertura. 5.3 Remove the Opening Limit bar with a 5 Allen Wrench and a 13 Wrench. 5.4 Togliere la boccola di guida del Limitatore di Apertura. 5.4 Remove the hinge bush guide from the Opening Limit. 7

5.5 In base alla posizione della presa di corrente ed alla posizione del Pulsante, predisporre un passaggio cavi (a carico dell elettricista). 5.5 Make certain that the electrician traces the proper cable paths depending upon the position of the electricity plug and on the position of the Button (the electrician is responsible for this). 5.6 Montare il Dispositivo Elettronico (B) al Telaio e fissarlo senza serrare le 2 viti. 5.6 Install the Electronic Device (B) to the Frame and secure it without tightening the 2 screws. B 8

5.7 Incollare il Trasformatore (A) all interno del Telaio a 10 15 Centimetri sotto il foro del cavallotto Controtelaio. 5.7 Glue the Transformer (A) to the inside of the Frame at 10 15 centimetres under the hole of the u-bolt Subframe. 10 15 A 5.8 ATTENZIONE RISCHIO DI ROTTURA DEL DISPOSITIVO A CAUSA DELL INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE! La ruota del Dispositivo con asse orizzontale, DEVE RUO- TARE sempre verso il basso. (Vedere figura a lato). 5.8 WARNING! THE DEVICE COULD BE DAMAGED A CAUSE OF THE REVERSAL OF ROTATION! The device wheel turns on a horizontal axis, and it MUST ALWAYS ROTATE downwards. (See figure beside). Questa operazione deve essere eseguita da un Elettricista specializzato e abilitato. Se per qualsiasi motivo si sceglie di togliere i connettori ad innesto e si vuole collegare i cavi con altro sistema, fare attenzione a non invertire i cavi collegandoli sempre corrispondenti allo stesso colore. The procedure must be done by a trained and qualified electrician. If, for any reason, you need to remove the plugs and you want to connect the cables with another system, please be careful not to reverse them, and connect always them with the corresponding colour. 5.9 Inserire i 2 Connettori. 5.9 Insert the 2 Connectors. 9

5.10 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! I collegamento elettrici devono essere eseguiti da un Elettricista Specializzato e abilitato con l impianto di rete elettrico su 0 OFF. OFF 5.10 CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! The electric connection with electrical system network on 0 or OFF must be done by a trained and qualified electrician. 5.11 Far uscire il Cavo del Pulsante per apertura e collegarlo secondo necessità. 5.11 The Opening Button cable should exit in order to be connected as necessary. 5.12 AVVERTENZA! Su questi cavi non deve arrivare corrente. Devono essere collegati solo al Pulsante con comando normalmente aperto. 5.12 WARNING! Power should not be supplied to these cables. They should be connected only to the Button with the switch normally open. 10

5.13 ATTENZIONE PERICOLO DI ROTTURA DEI CAVI ELETTRICI CON CONSEGUENTE PERICOLO DI SCHOCK ELETTRICO! Posizionare i cavi con connettori come da figura. 5.13 CAUTION! DANGER OF BREAKING OF ELECTRIC CABLES AND CONSEQUENT DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Get in position the cables with connectors as shown in figure. 11

5.14 Assicurandosi di non pizzicare i cavi e consultando la guida MONTAGGIO PORTA (Capitolo 5), accostare ed avvitare il Telaio. 5.14 Accost and tighten the screws on the Frame, making sure not to pinch the cables and all the while consulting the DOOR INSTALLATION guide (Chapter 5). 5.15 Far uscire il cavo di Alimentazione e collegarlo alla rete o inserire la spina secondo necessità. 5.15 The power cable should exit in order to be connected to the network or to be inserted into the plug, depending on the situation. 12

5.16 Posizionare su 1 ON l interruttore di rete. ON 5.16 Set to 1 to ON the power switch 5.17 Sempre consultando la guida MONTAGGIO PORTA, regolare il Telaio (Capitolo 8) - ed una volta regolato - serrarlo in modo definitivo. 5.17 Adjust the Frame (Chapter 8) by consulting the DOOR IN- STALLATION guide. Once it has been adjusted, secure it well. 5.18 Comportarsi come descritto nella guida MONTAGGIO PORTA (Capitolo 8) e regolare la posizione del Dispositivo di Apertura (Regolascrocco); una volta regolato serrarlo in modo definitivo. 5.18 Follow the instructions in the DOOR INSTALLATION guide (Chapter 8) and adjust the position of the Opening Device (Spring Latch Adjustment); once it has been adjusted, secure it well. 13

5.19 Inserire il Tappo (D) sul foro del Limitatore di Apertura. 5.19 Insert the Cap (D) on the Opening Limit hole. D 5.20 Il MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO, è terminato. 5.20 The ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION is now complete. 14

PARTE 6 TABELLA REVISIONI DEL MANUALE PARTE 6 CHART OF THE INSTRUCTION MANUAL REVISIONS Descrizione N Revisione Data Edizione 1 Emissione 0 Aprile 2004 Revisione 1 Novembre 2004 Revisione 2 Marzo 2017 Description No. Revision Date Edition 1 Issue 0 April 2004 Revision 1 November 2004 Revision 2 March 2017 15

DI.BI. PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa/Administration and Registered Offices: Via Einaudi, 2 (Zona Industriale/Industrial Area) Stabilimento/Factory: Via Toniolo, 13/A (Zona Industriale) - 61032 FANO (PU) - Italia/Italy Tel. +39.0721.81.91 r.a. Fax +39.0721.85.54.60 - Fax +39.0721.854038 (Ufficio Tecnico/Technical Office) Internet: www.dibiporteblindate.it - E-mail: info@dibiporteblindate.it - E-mail: info@dibigroup.com