SISTEMA D IMPIANTO SUBTALARE BIOARCH

Похожие документы
KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

ISTRUZIONI PER LA MISCELATURA Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

SISTEMA DI ANCORAGGIO DELLE SUTURE IN TITANIO GRAVITY

SISTEMA DI CHIODI PER ARTRODESI DELLA CAVIGLIA VALOR Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

SCHEDA TECNICA SISTEMA DI STABILIZZAZIONE VERTEBRALE BR1

SISTEMA PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE ORTHOLOC 3Di - MODULO CROSSCHECK

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

Istruzioni per il montaggio

7.2 Controlli e prove

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

Scheda Tecnica CARILLON


Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi Informazioni generali sui cavi Assemblaggio delle funi metalliche...

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

SCHEDA 21A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO FIAT 500 E SIMILI (FIAT 550, FIAT 600, etc.)

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.)

Press Brake Productivity Guida rapida

Allegato I. Parte A Obiettivi formativi

Analisi con due Velocità

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

LA SOLUZIONE AI NODULI BENIGNI DELLA TIROIDE

Convegno ISPESL. La sicurezza nelle macchine tra nuova Direttiva Macchine e Testo Unico. 23 ottobre 2009

INFORMAZIONE AI LAVORATORI/ UTENTI DEL COLLEGIO. PROCEDURE DI SICUREZZA: RISCHIO CHIMICO dovuto all uso di stampanti e toner

EW1051 Lettore di schede USB

I SISTEMI DI GESTIONE DELLA SICUREZZA

6996T. Tunnellizzatore. Manuale tecnico

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

SERVIZIO DI REUMATOLOGIA

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

Il panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Centronic EasyControl EC541-II

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre Relatore: Ing. Carlo Calisse

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Codice Ambientale. Scopo e campo di applicazione. Definizioni

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Manuale Utente User s Guide

A.O. MELLINO MELLINI CHIARI (BS) GESTIONE DELLE RISORSE 1. MESSA A DISPOSIZIONE DELLE RISORSE RISORSE UMANE INFRASTRUTTURE...

Istruzioni per l'installazione del rack

UTILIZZATORI A VALLE: COME RENDERE NOTI GLI USI AI FORNITORI

TMM4B11 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 11,5 mm 3,5 mm. TMM4B10 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 10 mm 3,5 mm

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI

CORPO PERMANENTE VIGILI DEL FUOCO TRENTO Ufficio Operativo Interventistico

PROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA. UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

COMUNE DI VICO DEL GARGANO PROVINCIA DI FOGGIA

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO

ADDOMINOPLASTICA: CORREZIONE CHIRURGICA DELL'ADDOME RILASSATO ED ADIPOSO

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ESERCIZI PRATICI. ESERCIZI PRATICI per il benessere fisico

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

SOLLEVATORE IDRAULICO

SICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO

della Valvola Mitrale

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Cod. DQHSF IT Rev

Istruzioni di montaggio

INDICE. Istituto Tecnico F. Viganò PROCEDURA PR 01. Rev. 2 Data 20 Maggio Pagina 1 di 9 TENUTA SOTTO CONTROLLO DEI DOCUMENTI

SIMT-POS 043 GESTIONE DELLE NON CONFORMITA ED AZIONI CORRETTIVE

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

Misure gestionali per la prevenzione e la protezione contro le esplosioni da polveri


Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico

CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty.

Guida Pratica dopo intervento di Chirurgia Senologica

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Il Sistema di qualità. delle Unità di raccolta Avis

(Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità) COMMISSIONE

Impiego in laboratorio

La gestionedella cartella sanitaria e di rischio ai sensi del dlgs 81/08. HSR Resnati spa

ACCOGLIENZA MAMME CON BAMBINI Appartamenti per l autonomia

Direttiva Macchine2006/42/CE

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI CAGLIARI FACOLTA DI INGEGNERIA DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA STRUTTURALE PROVE SPERIMENTALI SU PIGNATTE IN PSE RELAZIONE

Scheda informativa gestione dei rischi per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro

Percorso n 3 Convalide e controlli sulle apparecchiature

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

HELIX TEST ITALIANO HELIX TEST ISTRUZIONI PER L'USO. Since 1996 MEDICAL TRADING

ESSERE OPERATI DI CATARATTA

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

La valutazione del rischio chimico

codiagnostix 9 Informazioni di assistenza per scansioni (CB)TC

REGOLAMENTO ALBO ON LINE Allegato n. 4

REGOLAMENTO PER LA PUBBLICAZIONE DI ATTI E PROVVEDIMENTI ALL ALBO CAMERALE. (Adottato con delibera della Giunta Camerale n.72, del 17 ottobre 2014)

Corso di formazione Modulo aggiuntivo per Preposti

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Транскрипт:

IT SISTEMA D IMPIANTO SUBTALARE BIOARCH 150840-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe (tk) Per altre lingue, visitare il sito web www.wmt.com Quindi fare clic sull opzione Prescribing Information (Informazioni sulla prescrizione). Per ulteriori informazioni e traduzioni, contattare il fabbricante o il distributore locale. M C 0086* P Wright Medical Technology, Inc. Wright Medical UK Ltd 1023 Cherry Road 3rd Avenue Memphis, TN 38117 Letchworth U.S.A. Herts, SG6 2JF UK * Il marchio di conformità CE è applicato per numero di catalogo e compare sull etichetta esterna, se pertinente. 1 Ottobre 2013 Stampato negli USA

Alla c.a. del chirurgo INFORMAZIONI MEDICHE IMPORTANTI WRIGHT MEDICAL SISTEMA D IMPIANTO SUBTALARE BIOARCH (150840-0) PROSPETTO DEFINIZIONI I. INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO A. SELEZIONE DEI PAZIENTI B. INDICAZIONI C. CONTROINDICAZIONI D. POSSIBILI COMPLICANZE E REAZIONI AVVERSE E. AVVERTENZE F. ISTRUZIONI PER L USO G. MANIPOLAZIONE E STERILIZZAZIONE H. CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE DEFINIZIONI Nell etichetta della confezione possono essere presenti simboli e abbreviazioni. La tabella che segue fornisce la definizione di tali simboli e abbreviazioni. 2

Tabella 1. Definizione dei simboli e delle abbreviazioni Simbolo g h D Y i H l p N M Definizione Codice lotto Numero di catalogo Non riutilizzare Attenzione, consultare la documentazione allegata Consultare le istruzioni per l uso Data di scadenza Limiti di temperatura Mantenere asciutto Tenere lontano dalla luce solare Data di produzione Produttore 3

P I K STERILE GAS J Rappresentante autorizzato CE nella Comunità Europea Sterilizzato con ossido di etilene Sterilizzato con radiazioni Sterilizzato con gas plasma Sterilizzato con tecniche di sterilizzazione asettiche Esclusivamente dietro prescrizione medica Abbreviazione Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Materiale Titanio Lega di titanio Lega di cromo-cobalto Acciaio inossidabile Polietilene ad altissimo peso molecolare 4

I. INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO Grazie ai progressi dei componenti chirurgici, il chirurgo ha a disposizione strumenti atti a correggere le malformazioni e ridurre il dolore per molti pazienti. Sebbene gli impianti utilizzati siano altamente efficaci nel raggiungere tali obiettivi, va comunque considerato che sono realizzati in metallo e che nessun impianto potrà sopportare gli stessi livelli di attività e carichi normalmente tollerati da ossa sane e normali dopo la guarigione. Per ogni singolo paziente, il chirurgo deve soppesare il rapporto rischi/benefici. Per usare gli impianti subtalari BIOARCH, il chirurgo deve essere a conoscenza di quanto segue: La corretta scelta del tipo e delle dimensioni dell impianto è di fondamentale importanza. La scelta della misura, forma e struttura corrette dell impianto aumenta le probabilità di successo. Gli impianti devono essere posizionati con cura e richiedono un adeguato sostegno osseo. Nella selezione dei pazienti per l intervento chirurgico, i seguenti fattori possono rivelarsi critici per il successo dell intervento: 1. Occupazione o attività svolta dal paziente. Se il paziente svolge una professione o un attività che comporta il sollevamento di pesi o un notevole sforzo muscolare, le forze risultanti possono causare il cedimento della fissazione, del dispositivo o di entrambi. Le protesi non restituiscono la funzionalità agli stessi livelli del tessuto osseo sano e normale, ragione per cui il paziente non dovrà nutrire aspettative funzionali irrealistiche. 2. Senilità, malattie mentali o alcolismo. Queste e altre condizioni possono indurre il paziente a non tenere conto di alcune limitazioni e precauzioni necessarie nell uso della protesi, dando luogo a cedimenti o ad altre complicanze. 5

3. Sensibilità a corpi estranei. Se si sospetta una sensibilità a determinati materiali, si dovranno eseguire gli opportuni test prima della selezione o dell impianto del materiale. DESCRIZIONE L impianto subtalare BIOARCH è un impianto monopezzo realizzato in titanio per il trattamento dell iperpronazione del piede. È disponibile in 5 diverse misure con un diametro da 8 a 12 mm. Gli impianti e gli strumenti disponibili sono imballati come sistema unico. Il sistema comprende gli strumenti (calibratori di prova, aste d allineamento, sonda cannulata, driver d inserimento cannulato e driver d estrazione) per agevolare il posizionamento degli impianti. Gli impianti sono realizzati in lega di titanio da impianto (Ti-6AL-4V ELI). A. SELEZIONE DEI PAZIENTI L utilizzo dei componenti chirurgici richiede l osservanza delle seguenti indicazioni generali: buone condizioni del paziente; buono stato neurovascolare; adeguata copertura cutanea; possibilità di un sistema muscolo-tendineo funzionale; tessuto osseo adeguato per accogliere l impianto; disponibilità di terapia post-operatoria; paziente collaborante. 6

B. INDICAZIONI L impianto subtalare BIOARCH è indicato per l uso ai fini del trattamento dell iperpronazione del piede e della stabilizzazione dell articolazione subtalare. Tale sistema è stato progettato per bloccare gli spostamenti del tallone in avanti, verso il basso o in senso mediale per il ripristino della normale mobilità dell articolazione subtalare impedendo al tempo stesso la pronazione eccessiva e le relative conseguenze. Nelle indicazioni per l uso rientrano le seguenti: pronazione pronunciata; deformità del valgo calcaneale; flessione plantare del tallone; mancata correzione con trattamento ortotico a lungo termine; piede piatto congenito e doloroso; riparazione delle coalescenze tarsali; instabilità subtalare; insufficienza del tendine tibiale posteriore; piede piatto paralitico. Gli impianti subtalari e le aste d allineamento BIOARCH sono dispositivi esclusivamente monouso. 7

C. CONTROINDICAZIONI L uso dell impianto subtalare BIOARCH è controindicato in caso di infezione attiva o sospetta o nei pazienti immunocompromessi; nei pazienti con sensibilizzazione precedente al titanio; nei pazienti con massa ossea inadeguata; nei pazienti affetti da deformità dell allineamento superstrutturale; o nei pazienti affetti da determinati disturbi metabolici. D. POSSIBILI COMPLICANZE E REAZIONI AVVERSE Si riportano qui di seguito le reazioni avverse di cui il chirurgo deve essere a conoscenza e che devono essere spiegate al paziente. Non si tratta di un elenco esaustivo di tutte le potenziali reazioni avverse generalmente associate agli interventi chirurgici, bensì di quelle che risultano maggiormente pertinenti ai dispositivi di stabilizzazione interna in metallo. Il paziente deve essere messo al corrente dei rischi generali associati all intervento chirurgico prima dell intervento. infezione in corso; dolore, fastidio o altre sensazioni anomale riconducibili alla presenza dell impianto; sensibilità ai metalli o reazione allergica da corpo estraneo; migrazione dell impianto; allentamento dell impianto; correzione tardiva dell allineamento; riduzione della massa ossea dovuta a stress shielding; borsite. 8

E. AVVERTENZE Potrebbe rendersi necessario in qualsiasi momento un reintervento per l espianto o la sostituzione degli impianti per motivi medici o a causa del cedimento del dispositivo. La mancata esecuzione di un intervento correttivo può dar luogo a complicanze. Non usare assieme piastre e viti, fili metallici o altri dispositivi realizzati in metalli dissimili all interno o in prossimità del sito d impianto. Gli strumenti, le aste d allineamento e gli impianti vanno manipolati quali oggetti affilati. Mantenimento dell efficacia dei dispositivi Il chirurgo deve avere una formazione ed esperienza specifiche e deve essere in possesso di nozioni approfondite sull uso dei dispositivi d impianto subtalare. Gli impianti non sono stati progettati per far fronte a stress funzionali anomali ed eccessivi. Per ciascun intervento chirurgico potrebbe rendersi necessario l uso di tutti gli impianti subtalari e degli strumenti BIOARCH. Il mancato utilizzo degli appositi strumenti e impianti specifici BIOARCH in ogni fase della tecnica d impianto potrebbe compromettere l integrità del dispositivo impiantato con conseguente cedimento precoce del dispositivo e lesioni a carico del paziente. In caso di cedimento del dispositivo potrebbe rendersi necessario un reintervento per l espianto. Ispezionare attentamente gli impianti prima dell uso. Ispezionare gli strumenti prima e dopo ciascuna procedura per accertarne il corretto funzionamento. Non usare strumenti che risultino o si sospetti siano difettosi o danneggiati. Provvedere alla sostituzione o alla resa di tali strumenti a Wright Medical per lo smaltimento o la riparazione. Wright Medical raccomanda l uso dei propri prodotti in ambiente sterile. 9

Raccomandazioni relative ai frammenti del dispositivo 1. Utilizzare i dispositivi medici conformemente alle indicazioni riportate in etichetta e alle istruzioni per l uso del produttore, specialmente in fase di inserimento ed estrazione. 2. Esaminare i dispositivi prima dell uso per escludere eventuali danni da trasporto o conservazione o eventuali difetti del prodotto nuovo che possano aumentare le probabilità di frammentazione durante l intervento. 3. Esaminare i dispositivi immediatamente dopo l estrazione dal paziente per rilevare eventuali segni di rottura o frammentazione. 4. Se il dispositivo è danneggiato, conservarlo per facilitare l analisi dell evento da parte del produttore. 5. Considerare con attenzione e discutere con il paziente (se possibile) i rischi e i benefici dell asportazione del frammento o della sua permanenza nel corpo. 6. Informare il paziente sulla natura e la sicurezza dei frammenti di dispositivo non estratti, menzionando tra l altro: a. il materiale di cui è composto il frammento (se noto); b. le dimensioni del frammento (se note); c. la posizione del frammento; d. la possibile meccanica della lesione, ad es. migrazione, infezione ecc.; e. procedure o trattamenti da evitare, quali la risonanza magnetica nel caso di frammenti metallici. In tal modo si può ridurre l eventualità di lesioni gravi prodotte dal frammento. 10

Informazioni sull imaging a risonanza magnetica La sicurezza e la compatibilità nell ambito dell imaging a risonanza magnetica dei dispositivi descritti nel presente foglietto illustrativo non sono state valutate. I dispositivi descritti nel presente foglietto illustrativo non sono stati testati per quanto riguarda il riscaldamento o la migrazione nell ambito dell imaging a risonanza magnetica. F. ISTRUZIONI PER L USO Istruzioni per l uso - Impianto subtalare BIOARCH 1. La responsabilità relativa all uso di tecniche chirurgiche adeguate ricade sull operatore sanitario. Le seguenti linee guida hanno un valore esclusivamente indicativo. Ciascun chirurgo deve valutare l adeguatezza delle diverse tecniche in base alla propria esperienza e competenze mediche. 2. Effettuare una piccola incisione di 2-4 cm sull aspetto laterale del piede al di sopra dell area del seno del tarso lungo le linee di tensione della cute rilassata. È importante evitare i nervi cutanei dorsali intermedi nonché il nervo surale, che dovrebbero passare rispettivamente al di sopra e al di sotto dell incisione. Identificare e incidere la fascia profonda e la capsula sovrastante il seno del tarso per ottenere l accesso al seno del tarso laterale. In caso di contatto con il legamento cervicale, quest ultimo può essere ritratto per accedere al seno del tarso. Il bordo laterale anteriore della faccetta posteriore del calcagno dovrebbe risultare palpabile con gli strumenti al completamento della dissezione nel canale tarsico. Eseguire una dissezione minima nel seno del tarso; non eseguire una tarsectomia. 3. Inserire la sonda cannulata eseguendo un lieve movimento di torsione per aprire il seno del tarso onde dilatare il canale tarsico e distendere il legamento astragalocalcaneale interosseo. La sonda va inserita procedendo in senso laterale-mediale 11

attraverso il seno del tarso laterale e all interno del seno del canale. La punta della sonda poggerà delicatamente sul tessuto molle sul lato mediale del piede. Se la sonda è correttamente posizionata entro il seno del tarso, l aspetto distale della sonda dovrebbe poggiare in prossimità dell articolazione talonavicolare. Durante questa manovra si può rilasciare il legamento astragalo-calcaneale interosseo. Inserire quindi l asta d allineamento attraverso la sonda cannulata procedendo in senso laterale-mediale. Come precedentemente specificato, occorre confermare la posizione mediale della punta della sonda onde accertare il corretto posizionamento entro il canale del seno. Estrarre quindi la sonda. 4. Tutti i restanti strumenti e impianti sono cannulati e vanno posti sull asta d allineamento per agevolarne l uso e per accertare il corretto posizionamento dell impianto. 5. Inserire un calibratore di prova adeguato nel seno del tarso procedendo in senso laterale-mediale. Esaminare la mobilità dell articolazione subtalare e il posizionamento dell impianto. Un calibratore di prova adeguato dovrebbe limitare l eversione anomala dell articolazione calcaneale. Da una posizione calcaneale neutrale, è auspicabile un eversione dell articolazione di 2-4 gradi circa. Molto importante Eseguire a questo punto delle radiografie intra-operatorie per valutare il posizionamento dell impianto (calibratore). Trattasi di una fase estremamente importante che pertanto non va omessa. 6. Una volta scelto un calibratore di prova adeguato, controllare la misura riportata sul manico graduato ed estrarre il calibratore. Appoggiare sull asta d allineamento l impianto subtalare della misura corrispondente. Servendosi del driver d inserimento cannulato, inserire l impianto nel seno del tarso 12

fino alla profondità prestabilita indicata sullo strumento d inserimento graduato (facendo riferimento al calibratore di prova graduato precedentemente usato). 7. Molto importante Eseguire nuovamente delle radiografie in fase intra-operatoria per valutare il grado di correzione e il posizionamento dell impianto. Nell immagine antero-posteriore, l estremità anteriore dell impianto dovrebbe estendersi per 1/3-1/2 della lunghezza dell articolazione subtalare. Qualora l impianto dovesse risultare troppo distante in direzione mediale o laterale, il driver d inserimento potrà essere ruotato in una delle due direzioni per regolare il posizionamento. Una volta ottenuto un posizionamento soddisfacente dell impianto estrarre il driver d inserimento e l asta d allineamento. 8. Irrigare l area e valutare nuovamente la mobilità dell articolazione subtalare. Si dovrebbe ora osservare una riduzione significativa della pronazione eccessiva dell articolazione subtalare. Procedere alla chiusura della capsula, del tessuto sottocutaneo e degli strati cutanei e avvolgere il piede in una fascia lievemente compressiva. Considerando che non sia stata eseguita alcuna procedura adiuvante, le cure postoperatorie consistono nel limitare il supporto ponderale per mezzo dell ingessatura protettiva al di sotto del ginocchio o del solo piede per 2-4 settimane. È permessa la ripresa graduale delle normali attività dopo 4-6 settimane a seconda di quanto tollerato. 9. Rimozione In caso di necessità di rimozione dell impianto, inserire il driver d estrazione filettato nell estremità prossimale filettata dell impianto e ruotarlo in senso antiorario per innestare le filettature e agevolare la rimozione dell impianto. 13

G. MANIPOLAZIONE E STERILIZZAZIONE Gli impianti subtalari e gli strumenti BIOARCH sono imballati in condizioni non sterili e devono pertanto essere sterilizzati prima dell uso. Il presente prodotto è esclusivamente monouso. Non risterilizzare mai un impianto che sia entrato in contatto con tessuti o fluidi corporei. I dispositivi classificati come esclusivamente monouso non devono mai essere riutilizzati. Il riutilizzo di questi dispositivi può avere gravi conseguenze per il paziente. Esempi di pericoli correlati al riutilizzo di questi dispositivi includono, senza limitazioni: un notevole degrado delle prestazioni del dispositivo, l infezione crociata e la contaminazione. I protocolli per la sterilizzazione sono i seguenti: Sterilizzazione a vapore prevuoto Temperatura: 132 C (270 F) Tempo: 15 minuti Sterilizzazione a vapore mediante gravità Temperatura: 132 C (270 F) Tempo: 15 minuti Poiché Wright Medical non è a conoscenza dei metodi specifici osservati presso ciascuna struttura ospedaliera per la manipolazione, la pulizia e lo smaltimento di residui biologici, Wright Medical non si può assumere alcuna responsabilità sulla sterilità anche in caso di osservanza delle linee guida fornite. 14

Prima dell applicazione, assicurarsi che gli impianti siano a temperatura ambiente. Queste raccomandazioni sono state messe a punto e sperimentate con attrezzature specifiche. A causa della variabilità degli ambienti e degli apparecchi, occorre dimostrare che queste raccomandazioni producano condizioni sterili nell ambiente operativo reale. In caso di modifiche delle condizioni di esecuzione, dei materiali avvolgenti o delle apparecchiature, l efficacia del processo di sterilizzazione deve essere dimostrata. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare le istruzioni relative alla pulizia e alla manipolazione degli strumenti medici Wright forniti da Wright Medical. H. CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE Tutti gli impianti devono essere conservati in un ambiente pulito e asciutto e devono essere protetti dalla luce solare e da temperature estreme. ATTENZIONE La normativa federale (degli Stati Uniti) limita la vendita del presente dispositivo ai soli medici o su prescrizione medica. Non tentare di eseguire una procedura chirurgica usando strumenti o impianti Wright Medical che risultino o si sospetti siano danneggiati o difettosi. Ispezionare tutti i componenti prima dell intervento chirurgico onde accertarne la funzionalità. I marchi commerciali e i marchi depositati sono di proprietà o concessi in licenza da di Wright Medical Technology, Inc. 15