CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE



Похожие документы
CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES

ARGANO SH130/B GEAR BOX SH130/B CARATTERISTICHE. Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva:

CARATTERISTICHE FEATURES

BRH0057_REV 04 GEARED. machines

SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE

FEATURES. (*) patented

Indice Index F10 F10

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Solutions in motion.

I T A L I A N ITG 090

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

FEATURES. (*) patented

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

MC-E LINE. Excavator attachment

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido

ISAC. Company Profile

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L F

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

U Corso di italiano, Lezione Quindici

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors

COMPRESSORI DENTALI TECNOLOGIA DEL SILENZIO DENTAL COMPRESSORS COMPRESSEURS DENTAIRES DENTALKOMPRESSOREN COMPRESORES DENTALES SILENCE TECHNOLOGY

BRH0004_REV 13. SG series. machines

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Via K. Adenauer, San Donato Milanese (Mi) Italy Tel Fax Web:

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

How to reach us. By airplane

Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

SG SERIES THE NEW EXPERIENCE

l ascensore su misura

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

riduttori epicicloidali planetary gear units

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

CALCOLO DELLA POTENZA DEI MOTORI E SCELTA DELL INVERTER PER IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA

INTRODUZIONE. I motori presentano una bassa rumorosità, durante il normale funzionamento il livello di rumorosità è inferiore a 64 dba.

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics

Транскрипт:

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE REV. 08 Catalogo Nr. stampato in Italia Catalogue No. CT 01 printed in Italy Settembre 2009 SICOR S.p.A. Head Office and Productions Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italy Tel. +39 0464 484111 ax +39 0464 484100 www.sicorspa.it info@sicorspa.it

08 REVISIONE GENERALE 09.09.2009 AGGIUNTA CAPITO ARGANO MR10 07 REVISIONE GENERALE 06.03.2009 06 REVISIONE GENERALE, AGGIUNTA CAPITOLI 06.09.2007 05 REVISIONE GENERALE 16.03.2007 04 REVISIONE GENERALE 05.05.2006 03 REVISIONE GENERALE 09.09.2005 02 REVISIONE GENERALE 06.06.2005 01 CT.01.06.6 CT.01.07.4 CT.01.07.5 CT.01.08.6 CT.01.09.3 CT.01.09.5 CT.01.09.6 CT.01.09.13 CT.01.04.16 CT.01.04.17 CT.01.04. CT.01.04.19 CT.01.04.20 CT.01.06.3 CT.01.06.5 01.12.2004 CT.01.02.5 CT.01.02.6 CT.01.04.11 CT.01.04.12 CT.01.04.13 CT.01.04.14 CT.01.04.15 REV. PAGINE SHEETS DATE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTRODUZIONE introduction CALCOLI CALCULATION MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 ACCESSORI ACCESSORIES

INTRODUZIONE INTRODUCTION Pagina/sheet CT.01.01.1 La Sicor è stata fondata nel 1982 per iniziativa di alcuni imprenditori del settore ascensoristico con il preciso intento di produrre argani di qualità per ascensori passeggeri e montacarichi. In breve l'argano Sicor si è affermato, in tutto il mondo, per la sua qualità, affidabilità, innovazione tecnica, robustezza e design. Nel 1992 lo stabilimento è stato raddoppiato e i processi produttivi sono stati sempre più adeguati ai canoni qualitativi che il mercato andava richiedendo. Nel 1994 è stato introdotto il sistema qualità ISO 9001; alla fine dell'anno 1998 la Sicor ha acquisito l'entità produttiva, sita in Bologna, per la produzione del modello MR12 e alla fine dell'anno 2000 la capacità produttiva delle due entità raggiungeva le 11000 unità. Nel 2002 si è iniziato ad apportate importanti modifiche al sistema produttivo di Rovereto, installando dei centri flessibili CNC per una più spinta automazione della produzione. Si sono istallati sistemi di controllo computerizzati atti a fornire certificati di funzionamento relativi all'argano, al motore e con indicazione del livello di rumorosità per il 100% degli argani in uscita. Con l'inizio del anno 2004 questi sistemi possono considerarsi operativi. Non e' stato però abbandonato il progetto iniziale e cioè la ricerca di nuove soluzioni ed il continuo aggiornamento del prodotto proprio nell'intento di poter dare al mercato quegli adeguamenti che l'evoluzione tecnologica richiede. Il ns servizio tecnico commerciale è sempre disponibile ad un affiancamento al cliente per soluzioni, consigli e quant'altro si renda necessario affinchè il cliente abbia una piena soddisfazione. Sicor was founded in 1982 by entrepreneurs operating in the lift sector, with the intent to produce quality winches and hoists for passenger and goods lifts. In a short time, Sicor winches gained a worldwide reputation for quality, reliability, technical innovation, stiffness and design. In 1992 the production facility was doubled in size. The production processes have been constantly updated to suit the quality standards demanded by the market. In 1994 the ISO 9001 quality control system was introduced; at the end of 1998 Sicor acquired a production unit in Bologna for production of Model MR12 and at the end of year 2000 the production capacity of the two units reached 11000 winches. In 2002 we started some important alterations to the production system in Rovereto, installing flexible CNC work centres for higher production automation. We installed computerised control systems that can provide operation certificates for the winch and the motor, also indicating the noise levels, for all the winches produced. At the beginning of this year 2004, these systems were all fully operative. However, we have not abandoned the original project: the search for new solutions and continuous product development, with the intent of offering the market all the improvements required by technological evolution. Our technical sales service is always available for assisting the customer in finding solutions, offering suggestions and any other help needed to ensure complete customer satisfaction. facs simile facs simile

INTRODUZIONE INTRODUCTION DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE MANUACTURER S DECLARATION. ABBRICANTE: In accordo alla Direttiva comunitaria relativa alle Macchine 98/37/CE, Allegato II si dichiara: che i prodotti di seguito elencati sono conformi alle disposizioni di detta Direttiva, nonché alle norme specifiche di settore DESCRIZIONE DEI PRODOTTI: Argani realizzati per l'impiego in ascensori e montacarichi (definiti nella Direttiva 95/16/CE) tipo: Pagina/sheet CT.01.01.2 MANUACTURER: According to the Comunity Directive referring to the Machines 98/37/CE, Enclosure II, we declare: that the products here below listed are in compliance with the dispositions of the Directive, as well as the specific rules of the sector DESCRIPTION O THE PRODUCTS: Gearboxes for lifts and goodslifts (related to the Directive 95/16/CE) type: MR7, MR8, MR10, MR12, MR14, MR17, MR, MR26, MR35 NORME ARMONIZZATE DI RIERIMENTO: EN 81.1:2008 Regole di sicurezza per la costruzione e l'istallazione degli ascensori Parte 1 ascensori elettrici. DIRETTIVE DI RIERIMENTO: 95/16/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 29 giugno 1995, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli ascensori. 89/336/CE del Consiglio, del 3 maggio 1989, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. I prodotti sopra descritti sono previsti, esclusivamente per l incorporazione in altra macchina (insieme complesso). La messa in funzione dei prodotti sopra descritti è proibita fintantoché l'impianto in cui essi sono stati installati non risulti essere in accordo con le Direttive e le Norme essenziali di riferimento e l'installazione stessa non sia effettuata in accordo con quanto riportato nel "Manuale d'uso e Manutenzione degli argani. Per quanto previsto dalla Norma EN 811:2008 punto 9.7, si rammenta che la Sicor S.p.A. fornisce i relativi dispositivi di protezione solo su esplicita richiesta del cliente. HARMONIZED REERENCE NORMS: EN 81.1:2008 Security rules for the manufacture and the installation of lifts Part 1 Electrical lifts. DIRECTIVE O REERENCES: 95/16/CE of European parliament and of the Council, on June 29th, 1995, for the approching of the State Members laws as to the lifts. 89/336/CE of the Council, on May 3rd 1989, for the approaching of the State members laws as to the electromagnetic compatibility. The products, described here above, are foreseen for the exclusive incorporating in other machines (Lifts). The startup of the machine described above is not allowed until the plant in wich the gearbox has been installed meets the requirements of the necessary guidelines and regulations and the installation of the gearbox has been done in accordance with the "Operation and Maintenance Manual". Concerning the fullfillment of point 9.7 of the standard EN 811:2008, we would like to point out that Sicor S.p.A. supplies the protection devices only on customer's demand. L'amministratore delegato The General Executive Manager Aurelio Lolli Sicor S.p.A. Indirizzo Sede Produttiva di Rovereto: Viale Caproni, 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (Tn) Italy

INTRODUZIONE INTRODUCTION COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US. In Automobile Da Milano Km220 Autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura B. In Treno Prendere la linea per il Brennero. Scendere alla stazione di Rovereto, con un taxi sono necessari 10 minuti per raggiungere la Sicor. In Aereo Dall aeroporto Catullo di Verona con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazioni della figura B Km 65. Dall aeroporto di Milano Linate o Milano Malpensa o Orio al Serio di Bergamo con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura B. da Milano Malpensa Km 270 da Milano Linate Km 220 da Bergamo Orio al Serio Km 160 Pagina/sheet CT.01.01.3 By car from Milano Km220 highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway A22 direction Brennero. Pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B. By train Get the train direction Brennero, get off at the station of Rovereto, take a taxi for a 10 min ride. By airplane rom Verona vale Catullo airport by car/taxi follow the road signs for highway A22 direction Brennero, pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B Km 65. rom Milano Linate, Milano Malpensa and Bergamo Orio al Serio by car follow highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway A22 direction Brennero. Pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B. from Milano Malpensa Km 270 from Milano Linate Km 220 from Bergamo Orio al Serio Km 160 Brennero fig. B A22 da TRENTO iume Adige errovia Via del Garda ROVERETO CENTRO Trentino Alto Adige Viale Caproni Viale dell Industria fig. A Trento Milano Malpensa A8 Milano Linate A4 Bergamo Orio al Serio Uscita Rovereto SUD A22 Rovereto Verona Catullo A1 A4 Venezia Marco Polo Uscita Rovereto SUD A22 da VERONA Bologna Marconi

INTRODUZIONE INTRODUCTION RETE DISTRIBUZIONE SICOR SICOR NETWORK. Pagina/sheet CT.01.01.4 I produtti Sicor sono distribuiti attualmente in oltre 60 paesi in tutto il mondo. Vi preghiamo di contattarci all indirizzo info@sicorspa.it per conoscere il distributore più vicino a voi in grado di soddisfare le vostre esigenze. The Sicor products are currently distributed in more than 60 countries all over the globe. We kindly invite you to write us at our email info@sicorspa.it to contact the nearest distributor able to satisfy your requests.

CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT.01.02.1 Caro Cliente Il presente catalogo, oltre a darle una pratica possibilità per una scelta dell'argano più appropriato, attraverso le tabelle, vuole anche suggerirle alcune considerazioni che si rendono necessarie allorquando l'impianto fuoriesce dai parametri standard, considerati nelle tabelle. IMPORTANTE I valori di portata indicati nelle tabelle sono valori lordi, per conoscere i valori netti bisogneràsottrarre 2 volte il peso delle funi I parametri che abbiamo preso in considerazione per le tabelle sono: 1) Il valore del RENDIMENTO IMPIANTO uguale a 0,8 è stato considerato con argano situato "in alto" (forza verso il basso) e con una puleggia di deviazione. 2) Per CICLO DI LAVORO si è ipotizzato un funzionamento dell'impianto di 8 ore al giorno con uno spettro di carico così composto: a) funzionamento al 100% del carico massimo per il % del tempo + b) funzionamento al 10% del carico massimo per il 30% del tempo + c) funzionamento al % del carico per il 20 % del tempo + d) avviamenti/ora 0 per 3 ore al giorno, 240 avviamenti/ora per 5 ore al giorno. Si è allo stesso tempo considerato che le condizioni di installazione, lubrificazione e manutenzione siano state effettuate come da manuale di uso e manutenzione che viene allegato ad ogni argano fornito. 3) La VELOCITA' indicata si deve intendere come velocità delle funi, riferita cioè alla velocità di sincronismo del motore (in alta velocità). Nel caso di carico massimo con cabina piena e direzione verso l'alto, i giri del motore e, di conseguenza, la velocità reale della cabina, sono inferiori di circa l'8 % per impianti a una, due velocità e con impianti controllati ACVV; mentre con impianti controllati ACVVV, la velocità reale risulta inferiore del 2,53,5% (Motori ad alta efficienza espressamente costruiti per ACvvvf). Con sistemi controllati ACVVV, aventi velocità superiori ad 1,00 mt/sec è imperativo adottare un sistema controreazionato Dear Client This catalogue, as well as offering you a practical way of selecting the right gear box using the tables, is also intended to provide some suggestions. These may be needed if the lift is outside the standard parameters considered in the tables. IMPORTANT The load values shown in the tables are gross loads. To calculate the net load, subtract twice the weight of the cables The parameters we considered for the tables are: 1) The value of the SHAT EICIENCY equal to 0.8 is considered with the gear box at the top (downward force) and with one deverter pulley. 2) As WORK CYCLE we considered lift operation for eight hours a day, with the following load distribution: a) operation at 100% full load for % of the time + b) operation at 10% of full load for 30% of time + c) operation at % of full load for 20% of the time + d) 0 starts per hour for 3 hours a day, 240 starts per hour for 5 hours a day. We also considered that the conditions of installation, lubrication and maintenance have been carried out according to the Manual supplied with each gear box. 3) The indicated SPEED is that of the cables, referring to the synchronism speed of the motor (at high speed). In the case of maximum load, with the cabin full and direction upwards, the speed of the motor and consequently the real speed of the cabin are approximately 8% lower for lifts with one, two speeds and ACVV controlled systems; while in lifts with ACVVV control, the real speed is 2,53,5% lower (high efficiency motors, expressly built for ACVVV). In ACVVV controlled lifts with speeds higher than 1.00 m/sec, we must use a feedback control system with an encoder, tacho

CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT.01.02.2 con l'uso di encoder, tacodinamo, resolver etc. Per velocità inferiori ad 1,00 mt/sec, l'uso della controreazione è, comunque consigliato per un migliore livellamento e confort. Utilizzando regolatori (inverter) di buona qualità è anche possibile variare la frequenza al motore, in misura di +/ il 25 % e, di conseguenza, la velocità del motore stesso, ottenendo così velocità intermedie, rispetto a quelle indicate nelle tabelle, aumentando così la flessibilità delle configurazioni con un limitato numero di rapporti di riduzione e diametri di puleggie di trazione. 4) TIRO DIRETTO le velocità riportate nelle tabelle del presente catalogo, sono riferite alla velocità della puleggia di trazione che, con sospensione 1:1, corrisponde alla velocità della cabina. Utilizzando sospensioni diverse quali 2:1, 3:1, 4:1 etc, la velocità della cabina risulterà ridotta del rapporto del fattore di taglia, rispetto alla velocità della puleggia di trazione. 5) CARICO STATICO è sempre opportuno verificare il carico statico (Cst) dell'argano scelto; metric dynamo, resolver etc. or speeds lower than 1,00 m/sec, we suggest the use of feedback in any case, to allow better levelling and comfort. Using inverters of good quality, we can also adjust the frequency of the supply to the motor within +/ 25%, and consequently the speed of the motor itself. We can then have intermediate speeds with respect to those shown in the tables, increasing the flexibility of the lift configuration, with a limited number of reduction ratios and of traction pulley diameters. 4) DIRECT TRACTION The speeds in the tables of this catalogue refer to the speeds of the traction pulley, which in a 1:1 suspension is the speed of the cabin. Using other suspensions, such as 2:1, 3:1, 4:1 etc, the cabin speed will be reduced by suspantion ratio. 5) STATIC LOAD It is always advisable to check the static load (Cst) for the selected gear box; Cst = Q++G n + Rw + Rwc n Dove : Where : Q G Rw Rwc n = Portata (kg) = Peso Cabina+Arcata+Operatore = Peso contrappeso (kg) = Peso funi (kg) = Peso catena di compensazione = Coefficiente di tiro Q G Rw Rwc n = Load capacity (kg) = Mass of cabin+car frame+door operator = Counterweight mass (kg) = Cable mass (kg) = Mass of compensation chain = Traction coefficient (suspantion) In presenza di impianti con parametri al di fuori di quelli considerati "standard" diamo, qui di seguito, alcune indicazioni per effettuare le opportune correzioni per adeguare, così, la potenza che, in alcuni casi potrebbe essere superiore a quella indicata nelle tabelle o, potrebbe anche essere selezionato un argano del modello di gamma superiore. or lifts with parameters outside the "STANDARD" ones, we provide herebelow some indications to make the necessary corrections, in order to adjust the power rating, increasing it in some cases with respect to the tables; alternatively, a winch from a higher range could be selected.

CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT.01.02.3 Le potenze indicate nella tabella del presente catalogo sono calcolate con la seguente formula Q ( + Rw) x V 2 P kw asy = 111 x ηi x ηg The POWER ratings shown in the table of this catalogue are calculated using the following formula: x K1 x K2 Dove : Q = Portata (kg) Rw = uni non compensate (kg) V = Velocità delle funi (m/sec) 111 = Numero fisso per kw asy ηi = Rendimento impianto = 0,8 ηg = Rendimento Argano vedi tabelle in calce ai valori di portata max. K1 = Coefficiente di Bilanciamento Impianto standard = 1 K2 = Coefficiente di Potenza standard = 1,05 Where : Q = Load capacity (kg) Rw = Non compensated cables (kg) V = Rope s speed (m/sec) 111 = ixed number per kw asynchronous ηi = Shaft efficiency = 0,8 ηg = Gear box efficiency see tables under maximum load capacities. K1 = Balancing coefficient for standard system = 1 K2 = Power coefficient, standard = 1,05 a) Il valore di (Q/2) è relativo a impianti con tiro diretto 1:1. Tale valore varia in funzione di sospensioni diverse quali: Sospensione 1:1 Q 2 1:2 Q 4 1:3 Q 6 1:4 Q 8 b) il Rendimento Impianto, in caso di tiro diretto 1:1, macchina in ALTO e con una puleggia di deviazione è normalmente considerato 0,8. Tale valore viene ridotto in funzione di ulteriori pulegge di deviazione presenti in impianti con sospensioni diverse da 1:1 o con macchina in BASSO posta, a volte, a lato per cui la tabella sottostante, mostra i valori da considerare in caso di più pulegge di deviazione. a) the VALUE of (Q/2) refers to lifts with direct traction 1:1. This value varies for differing suspension systems such as: Suspension 1:1 1:2 1:3 1:4 b) the shaft efficiency, in the case of direct traction 1:1, machinery at the top and one diverter pulley, is usually considered as 0,8. This value is reduced if there are more deviation pulleys in lifts with suspension differing from 1:1 or with the machinery at the bottom, placed sometimes to the side. The table below therefore shows the values to be considered with a number of deviation pulleys. Q 2 Q 4 Q 6 Q 8 cuscinetti a sfera ball bearings bronzine bronze bearing n 1 ηi = 0,8 ηi = 0,76 n 2 ηi x 0,96 = 0,768 ηi x 0,92 = 0,736 n 3 ηi x 0,94 = 0,752 ηi x 0,88 = 0,704 n 4 ηi x 0,92 = 0,736 ηi x 0,85 = 0,68 n 5 ηi x 0,90 = 0,72 ηi x 0,81 = 0,648 n 6 ηi x 0,88 = 0,704 ηi x 0,78 = 0,624 n 7 ηi x 0,86 = 0,688 ηi x 0,75 = 0,6 n 8 ηi x 0,84 = 0,672 ηi x 0,72 = 0,576

CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT.01.02.4 c) Il Coefficiente K1 si riferisce al bilanciamento dell impianto. Normalmente per un bilanciamento al % e cioè Peso Contrappeso = (Peso Cabina + Arcata + Operatore) + % Portata K1 = 1 con valori di contrappeso diversi dal % avremo: 45% K1 = 1,05 40% K1 = 1,10...... 0% K1 = 2 d) Il Coefficiente K2 si riferisce a condizioni di: traffico temperatura ambiente superiore a 40 impianti installati ad altitudine superiore a 1000 mt sul livello del mare rinnovamenti in genere. Il valore di K2 può così essere considerato: K2 = 1,05 condizioni normali K2 = 1,10 traffico elevato corsa superiore a 60mt temperatura ambiente sup. impianti in quota dove è anche consigliato l uso del ventilatore ausiliario anche se controllato in frequenza (ACV VV) K2 = 1,10 1,15 Rinnovamenti I valori di K2 potrebbero sommarsi nel caso in cui ci siano particolari condizioni. e) Ulteriori attenzione va fatta a quegli impiati con corsa superiore a 60 m dove l incidenza dell inerzia delle funi comincia a diventare non trascurabile e dove il peso della cabina superi di 1,8 volte il carico. In questi casi si consiglia di contattare il nostro servizio tecnico. c) The K1 Coefficient refers to lift balancing. Normally for % balancing, i.e. Counterweight mass = (mass of cabin + car frame + door operator) + % capacity K1 = 1 with other counterweight values we will have: 45% K1 = 1,05 40% K1 = 1,10...... 0% K1 = 2 d) The K2 Coefficient refers to conditions of: traffic ambient temperature higher than 40 C lifts installed at altitudes above 1000 m a.s.l. rennovations in general. The value of K2 can be considered as: K2 = 1.05 normal conditions K2 = 1.10 heavy traffic travel longer than 60m ambient temperature above C installations at high altitude, where a supplementary fan is suggested even with frequency control (ACVVV) K2 = 1,10 1,15 Rennovations K2 values could be added in particular conditions. e) Special attention must be given to lifts with travel longer than 60 m, where the incidence of the cable inertia is no longer negligible, and where the weight of the cabin is higher than 1.8 times the Pay load. In these cases please contact our technical service engineers.

CALCOLI CALCULATION UNI ROPES Pagina/sheet CT.01.02.5 massa delle funi (kg) weight of the ropes (kg) lunghezza corsa cabina (m) travel length (m) numero delle funi number of ropes

CALCOLI CALCULATION ARGANI GEARBO Pagina/sheet CT.01.02.6 ARGANI GEAR Potenza Massima Max Power Carico Statico max Max Static Load Peso Weight (kw asy) (kn) (kg) MR10 5,5 200 MR12 5,8 25,5 240 MR14 9,2 32,4 2 MR17 13,5 51 5 MR 22 55 770 1000 MR26 30 80,2 1200 1 MR35 44 140 1 1900 Portata Load. Q (Kg) Sospensione 1:1 Roping 1:1. 30 3000 20 2000 MR35 10 MR26 1000 0 0 MR MR17 MR14 MR12 MR10 V (m/sec) 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

CALCOLI CALCULATION IMPIANTI LITS. Pagina/sheet CT.01.02.7 ALTO Sospensione 1:1 ABOVE Roping 1:1. ALTO Sospensione 1:1 ABOVE Roping 1:1. ALTO Sospensione 2:1 ABOVE Roping 2:1. BASSO Sospensione 1:1 DOWN Roping 1:1. BASSO Sospensione 1:1 DOWN Roping 1:1. BASSO Sospensione 2:1 DOWN Roping 2:1. LATO Sospensione 1:1 ON SIDE Roping 1:1. LATO Sospensione 1:1 ON SIDE Roping 1:1. LATO Sospensione 2:1 ON SIDE Roping 2:1.

ARGANI QUESTIONARIO TECNICO fax +39.0464.484100 tel. +39.0464.484111 (Rovereto) MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 Tipo regolazione AC2 ACVV VVV 0 (standard AC2) 240 (standard VVV) Ghisa (AC2) Pallet + plastica Cassa di legno Imballo marittimo EN811:1985 EN811:2008 Pulegge di rinvio: k k k k k Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.ita 09.09.2009 Pagina 1 di 2

SEZIONE 4 COSTRUZIONI SPECIALI ARGANI QUESTIONARIO TECNICO fax +39.0464.484100 tel. +39.0464.484111 (Rovereto) Tamburo Tamburo Ø = mm Lunghezza = mm Disegno n = N funi = zuni Ø = mm Tipo: Avvolgimento a V" Destra Sinistra Codice: Supporto esterno speciale Tipo: Interno Esterno Acciaio Codice: Albero prolungato Distanza centro argano centro puleggia = mm Codice: Altre versioni speciali Descrizione: Disegno n : Data: irma: ====================================================================================================== COMPILATO DA SICOR S.p.A. SEZIONE 5 Ufficio Tecnico Osservazioni UT: Inviare documentazione al cliente : SI NO Documento: Tempo di produzione concordato con PN: Data: irma: SEZIONE 6 Ufficio Commerciale Revisione del contratto : SI NO Il cliente ha approvato i disegni : SI NO Conclusioni: Data: irma: SEZIONE 7 Condizioni di vendita Condizioni di vendita in uso Pagamento: Data Consegna: Data: irma: Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.ita 09.09.2009 Pagina 2 di 2

SECTION 1 CUSTOMER INORMATION HOISTING MACHINE TECHNICAL ORM fax +39.0464.484100 tel. +39.0464.484111 (Rovereto) Offer n : Dated: Customer : Project: Requested delivery date: Ref. Person: Quantity: SECTION 2 GEARBO INORMATION Pos. ITEM SPECIICATIONS 01 Gearbox type MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 02 Installation Position Righthand machine Lefthand machine 03 Gear ratio / 04 Drive Syste AC2 ACVV VVV 05 Rpm and motor power rpm / Power = kw (asyncr.) 06 Motor voltage & frequency V = 33 Hz Hz 60Hz 07 Starting per hou 0 (standard AC2) 240 (standard VVV) 08 Insulation class standard IP special 09 Tropicalization Yes No 10 lywheel Aluminium (VVV + ACVV) Cast Iron (AC2) 11 Speed control device Encoder type: Tachometer type: 12 Roping system CSW ESW 13 Traction sheave Sheave Ø : mm SECTION 3 PLANT INORMATION N grooves Ø = mm Distance between grooves Reference standard norms: EN811:1985 EN811:2008 Other Sync. Speed: m/s Roping: 1:1 2:1 : Position: Above positioned Down positioned On side Diverter Pulleys: Travel: m Stops n : mm Special traction sheave: Yes No 14 Rope clamp N : 15 Type of grooves Undercut semicircular grooves: CSW 105 100 95 90 ESW 80 V grooves: V35 with undercut 105 Special U Special V 16 Brake voltage (DC) 200V 110V 60V 48V V 17 Bed Plate Bed plate Code n : Adapter bed plate Position A B C D Rope distance L = mm 19 Diverting pulley On bushing On bearing Ø = mm N grooves / Ø = mm 20 Language of plates Logotype No Sicor Elecomp Special 22 Packing Pallet + plastic Wooden box Vacuum sea sack 23 Other options 24 25 Notes: Useful load (Kg): Cabin+car frame+door operator (Kg): Counterweight (Kg): / % Ropes mass (Kg): Ropes compensated: No Yes % Kg Winding angle : Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.eng 09.03.2009 Page 1 of 2

SECTION 4 SPECIAL CONSTRUCTION HOISTING MACHINE TECHNICAL ORM fax +39.0464.484100 tel. +39.0464.484111 (Rovereto) Drum Drum Ø = mm Length = mm Drawing n = N ropes = Ropes Ø = mm Type: V winding Right Left Code: Special External Support Type: Internal External Steel Code: Extended shaft Centre line gear centre line sheave = mm Code: Other special versions Description: Drawing n : Date: Signature: ======================================================================================================= ILLED BY SICOR S.p.A. SEZIONE 5 Ufficio Tecnico Osservazioni UT: Inviare documentazione al cliente : SI NO Documento: Tempo di produzione concordato con PN: Data: irma: SEZIONE 6 Ufficio Commerciale Revisione del contratto : SI NO Il cliente ha approvato i disegni : SI NO Conclusioni: Data: irma: SEZIONE 7 Condizioni di vendita Condizioni di vendita in uso Pagamento: Data Consegna: Data: irma: Doc. Cod. QTMSW Rev. 07.eng 06.03.2009 Page 2 of 2

ARGANO MR7 GEAR BO MR7 Pagina/sheet CT.01.03.1 Carico Statico Massimo = 0 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 poli = 0,75 kw Range Power Gamma Potenze 60 Hz 6 poli = 0,66 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/56 Ratio Peso Argano = 33 kg Gear Weight Capacità Olio = 0,35 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh

ARGANO MR7 GEAR BO MR7 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.03.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) D funi P(mm) (kn) 260 CSW 320 68 105 0,5 360 Tamburo Drum gole grooves funi sheaves D(mm) N mt (mm) Y(mm) Z(mm) 0 260 1 2 1 2 17 7 17 7 244 222 206 196 398 376 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) 48 200 1,38 0,38 66,1 75,3

ARGANO MR7 GEAR BO MR7 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,36 0,45 0, Diametro Puleggia Diameter Pulley mm 260 320 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,75 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg 190 154 137 Carico statico Static Load kg 0 0 0 Pagina/sheet CT.01.03.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,75 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,29 0,36 0 260 1/56 1/56 82 90 82 90 117 95 136 146 82 90 82 90 ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,29 0,36 0,42 Diametro Puleggia Diameter Pulley mm 260 320 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,66 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg 199 161 144 Carico statico Static Load kg 0 0 0 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,66 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,24 0,29 0 260 1/56 1/56 82 90 82 90 123 99 136 146 82 90 82 90 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Rendimento = 0,80 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Plant efficiency = 0,80

ARGANO MR8 GEAR BO MR8 Pagina/sheet CT.01.04.1 Carico Statico Massimo = kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 poli = 1,1 kw Range Power Gamma Potenze 60 Hz 6 poli = 0,9 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/56 Ratio Peso Argano = 40 kg Gear Weight Capacità Olio = 0,6 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh

ARGANO MR8 GEAR BO MR8 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.04.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) D funi P(mm) (kn) 260 CSW 320 68 114 0,65 360 Tamburo Drum gole grooves funi sheaves D(mm) N mt (mm) Y(mm) Z(mm) 0 260 1 2 1 2 17 7 17 7 244 222 206 196 398 376 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) 48 200 1,38 0,38 66,1 75,3

ARGANO MR8 GEAR BO MR8 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,36 0,45 0, Diametro Puleggia Diameter Pulley mm 260 320 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 1,1 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg 295 240 3 Carico statico Static Load kg Pagina/sheet CT.01.04.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 1,1 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,29 0,36 0 260 1/56 1/56 107 117 107 117 177 148 177 190 107 117 107 117 ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,29 0,36 0,42 Diametro Puleggia Diameter Pulley mm 260 320 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,9kW Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg 299 243 6 Carico statico Static Load kg Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,9 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,24 0,29 0 260 1/56 1/56 107 117 107 117 177 1 177 190 107 117 107 117 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Rendimento = 0,80 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Plant efficiency = 0,80

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT.01.05.1 Carico Statico Massimo = 00 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4/16 poli = 4 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 5,5 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/55; 1/43; 2/55; 2/43 Ratio Peso Argano = 200 kg Gear Weight Capacità Olio = 2,8 l Oil capability

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.05.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) 360 400 4 CSW 70 7 20,6 5 Direzione Carico Statico Static Load Direction 100% (%) 100% 100% 100% *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) orizz. S vert. orizz. D 24 48 60 80 110 200 4,83 1,86 1,44 1,25 0,91 0,51 116 89 86 100 100 102

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.05.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,51 0,57 0,64 0,66 0,69 0,73 0,74 0,79 0,82 0,86 0,88 0,95 1,00 1,03 1,10 1,14 1,29 1,32 1,37 1,46 1,49 1,57 1,64 1,71 1,75 1,90 2,01 2,19 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 360 400 4 360 400 5 4 5 360 400 4 360 400 5 4 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 680 680 680 700 680 700 680 680 700 680 700 700 700 670 700 670 670 700 670 700 670 670 700 670 700 700 700 700 4 5,5*) 620 555 495 635 465 575 430 405 510 370 440 420 385 430 385 380 360 340 330 315 305 285 285 265 2 225 610 5 490 540 460 485 425 400 430 365 405 375 3 325 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) only for ACVVV Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 4 5,5 0,71 0,74 0,80 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,73 0,76 0,82 0,83 Efficenza Efficiency

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.05.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,34 0,38 0,43 0,44 0,46 0,49 0, 0,52 0,55 0,57 0,58 0,63 0,67 0,69 0,73 0,76 0,86 0,88 0,91 0,97 0,99 1,05 1,10 1,14 1,17 1,27 1,34 1,46 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 360 400 4 360 400 5 4 5 360 400 4 360 400 5 4 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 680 680 680 7 680 7 680 680 7 680 7 7 7 670 7 670 670 740 670 740 670 670 740 670 740 740 740 740 2,7 3,6*) 620 555 495 680 465 615 430 405 545 370 510 475 445 485 410 435 385 385 365 345 335 315 310 290 290 265 2 230 610 5 490 525 460 475 425 400 420 365 395 365 345 315 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) only for ACVVV Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 2,7 3,6 0,71 0,73 0,80 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,72 0,75 0,82 0,83 Efficenza Efficiency

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.05.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,62 0,69 0,77 0,79 0,82 0,88 0,89 0,94 0,99 1,03 1,05 1,14 1, 1,23 1,32 1,37 1,54 1,58 1,65 1,75 1,78 1,88 1,97 2,06 2,10 2,28 2,41 2,63 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 360 400 4 360 400 5 4 5 360 400 4 360 400 5 4 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 680 680 680 700 680 700 680 680 700 680 700 700 700 670 700 670 670 700 670 700 670 670 700 670 700 700 700 700 4,4 620 555 495 630 465 565 430 405 5 370 470 435 410 435 375 390 345 345 325 310 300 285 275 260 260 240 225 205 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 4,4 0,71 0,73 0,79 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC2 1000 1000/375 rpm 6 Poli 6/16 Poli Hz Hz ACVVV AC2 10 10/375 rpm 4 Poli 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT.01.05.6 Parametri Motore Motor Parameter 2,7 3,6 2,7 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 4 5,5 4 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A % kgm 2 Nm IP 1000 915 8,5 30 40 0,027 64 1000 925 11,5 43 40 0,034 90 1000/375 910/290 9/6 30/9 30+10 0,03 65/41 10 1368 10,2 41 40 0,017 70 10 1380 12,8 54 40 0,022 105 10/375 13/280 12/10 40/13 30+10 0,030 69/46 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.05.7 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A % kgm 2 Nm IP 4,4 60 00/4 1/414 13/11 40/13 40 0,04 65/40 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT.01.05.8 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 360 360 400 400 400 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 E(mm) 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 n gole x D n rope x D 5xD8 4xD9 5xD8 4xD9 4xD10 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 14 17 14 17 17 14 17 17 17 14 17 17 17 19 14 17 17 17 19 19 14 17 17 17 19 19 14 17 17 17 19 19 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut γ β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT.01.05.9 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) 400 4 E(mm) 116 116 116 n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 14 17 17 17 19 19

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 ARGANO MR10 TELAIO GEARBO MR10 BED PLATE Pagina/sheet CT.01.05.10 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0456 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 42 kg. Machine Bed Plate marking TE0456 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 42 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 ARGANO MR10 TELAIO GEARBO MR10 BED PLATE Pagina/sheet CT.01.05.11 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0516 (Dt ) TE0517 (Dt 4004) Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. Machine Bed Plate marking TE0516 (Dt ) TE0517 (Dt 4004) The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) (mm) L max (mm) 360 400 4 5 203 3 158 143 120 108 83 880 900 925 940 960 975 1000

ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT.01.05.12 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0456 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0456. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0517 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0517. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT.01.06.1 Carico Statico Massimo = 2 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 4 5,5 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/16 poli = 2,7 3,6 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 5,5 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = 2,7 3,6 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/52; 1/43; 2/53; 2/43 Ratio Peso Argano = 240 kg Gear Weight Capacità Olio = 3,5 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.06.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW 340 116 0 22 CSW 340 340 420 440 440 5 5 5 76 100 68 68 76 78 68 76 83 68 195 202 197 197 201 202 197 204 204 232 25,5 24,7 25,5 25,5 24,1 25,5 25,5 23,3 23,3 17,7 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) 48 60 110 200 Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) 1,86 1,44 0,91 0,51 (W) 89 86 100 102

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.06.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,51 0,62 0,63 0,67 0,72 0,76 0,80 0,83 0,87 0,90 1,00 1,01 1,09 1,24 1,24 1,30 1,42 1,53 1,61 1,63 1,75 1,78 2,01 2,19 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 340 340 420 440 420 440 5 5 340 340 420 440 420 440 5 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 1/43 2/53 1/43 2/43 2/53 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 963 978 963 963 963 978 978 963 978 963 978 895 978 856 895 895 895 856 856 895 856 895 856 856 4 5,5 7 680 640 610 572 572 511 440 437 565 420 0 400 320 3 320 300 260 280 260 240 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 720 5 700 580 735 530 5 530 4 445 420 360 375 345 320 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4 5,5 0.71 0,73 0,79 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,72 0,76 0,82 0,83 Efficenza Efficiency

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.06.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,34 0,41 0,42 0,44 0,48 0,51 0,54 0,55 0,58 0,60 0,66 0,66 0,73 0,82 0,83 0,87 0,94 1,02 1,07 1,09 1,16 1,19 1,34 1,46 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 340 340 420 440 420 440 5 340 5 420 340 440 420 440 5 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 2/53 1/43 1/43 2/53 2/43 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1102 1065 1102 1102 1102 1065 1065 1102 1065 1102 1036 1065 1065 1036 992 1036 1036 992 992 1036 992 1036 992 992 2,7 3,6 680 680 580 563 4 4 454 580 430 410 430 460 380 340 380 301 400 280 360 241 2 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 7 7 735 700 630 630 580 680 5 700 580 580 580 565 460 470 440 420 370 390 3 325 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 2,7 3,6 0,69 0,71 0,78 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,70 0,73 0,80 0,82 Efficenza Efficiency

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.06.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,62 0,74 0,76 0,79 0,86 0,92 0,96 1,00 1,05 1,08 1,20 1, 1,31 1,49 1,49 1,56 1,70 1,84 1,92 1,95 2,10 2,10 2,41 2,63 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 340 340 420 440 420 440 5 5 340 340 420 440 420 440 5 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 1/43 2/53 1/43 2/43 2/53 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 963 978 963 963 963 978 978 963 978 963 978 895 978 856 895 895 895 856 856 895 856 895 856 856 4,4 5,8 700 640 580 0 4 420 420 340 335 325 320 280 280 270 265 240 240 220 200 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 730 730 660 590 590 680 660 570 5 670 440 0 400 460 470 400 320 360 340 330 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4,4 5,8 0,71 0,73 0,80 0,78 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,73 0,75 0,82 0,80 Efficenza Efficiency

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/4 rpm 6/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.06.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,41 0,49 0, 0,53 0,57 0,61 0,64 0,66 0,70 0,72 0,80 0,80 0,87 1,00 1,00 1,04 1,13 1,22 1,28 1,30 1,40 1,42 1,60 1,75 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 340 340 420 440 420 440 5 340 5 420 340 440 420 440 5 5 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 2/53 1/43 1/43 2/53 2/43 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1102 1065 1102 1102 1102 1065 1065 1102 1065 1102 1036 1065 1065 1036 992 1036 1036 992 992 1036 992 1036 992 992 4 730 730 700 670 700 695 665 5 630 580 660 580 5 5 0 420 440 420 400 3 360 330 300 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4 0,71 0,74 0,80 0,82 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC2 1000 1000/375 rpm 6 Poli 6/16 Poli Hz Hz ACVVV AC2 10 10/375 rpm 4 Poli 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT.01.06.7 Parametri Motore Motor Parameter 2,7 3,6 2,7 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 3,6 4 5,5 4 5,5 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A ( Imax = 3,6 x In ) % kgm 2 Nm IP 1000 910 8.5 40 0,027 65 1000 920 11.5 40 0,034 91 1000/375 910/290 9/6 30+10 0,03 65/41 1000/375 930/290 17/13 30+10 0,041 96/61 10 1360 10.2 40 0,017 72 10 1380 12,8 40 0,022 95 10/375 13/280 12/10 30+10 0,030 69/46 10/375 1370/310 15/14 30+10 0,041 85/67 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC2 1200 1200/4 rpm 6 Poli 6/16 Poli 60Hz 60Hz ACVVV AC2 00 00/4 rpm 4 Poli 4/16 Poli 60Hz 60Hz Pagina/sheet CT.01.06.8 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 3,6 x In ) Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class 4 60 1200 1100 40 0,04 60 4 60 1200/4 1100/414 /14 40 0,04 83/53 4,4 60 00 1 13 40 0,03 64 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 5,8 4,4 5,8 60 00 1 17 40 0,04 82 60 00/4 1/414 13/11 40 0,04 65/40 60 00/4 1/414 /14 40 0,04 74/59 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT.01.06.9 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 340 E(mm) 116 n gole x D n rope x D 6xD8 Interasse gole Rope Distance I(mm) 20 γ CSW 340 340 420 420 420 440 440 440 440 440 440 440 440 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 76 100 68 68 68 68 68 68 68 76 76 76 76 78 78 78 78 78 68 68 68 68 68 68 76 76 76 76 76 76 83 83 83 83 83 83 68 68 68 68 68 68 6xD8 8xD8 5xD8 4xD9 4xD10 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 4xD12 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 3xD12 3xD13 6xD8 5xD9 4xD10 4xD11 4xD12 4xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 12 12 12 16 16 12 16 16 12 16 16 12 16 16 12 16 16 19 12 16 16 19 12 16 16 19 12 16 16 19 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT.01.06.10 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) 340 n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance E(mm) I(mm) 80 6xD8 12 120 7xD8 8xD8 20 12 74 6xD8 12 5xD9 16 4 5xD10 16 90 5xD11 16 4xD11 4xD12 530 90 3xD13 19

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.11 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0053 Telaio comprende fissaggi e tamponi antivibranti Peso del telaio: 60 kg. Machine Bed Plate marking TE0053 The bed plate includes fixing elements and vibration dampers Weight of machine bed plate: 60 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) P (mm) (mm) 340 420 440 5 195 0 197 197 201 202 197 204 232 245 0 0 220 245 245

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.12 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende fissaggi, tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D4 Peso del telaio: 195 kg. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulley D4 Weight of machine bed plate: 195 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) P (mm) L min (mm) L max (mm) Ø Albero dev Ø Div. pulley shaft B A D C TE0055 TE0056 420 440 5 420 440 5 197 197 201 202 197 204 32 197 197 201 202 197 204 32 8 8 55

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.13 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.340 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.340 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0057 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D.340 Peso del telaio: 1 kg. Machine Bed Plate marking TE0057 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 1 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A C B D

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.14 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.340 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.340 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0058 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D.340 Peso del telaio: 160 kg. Machine Bed Plate marking TE0058 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 160 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A C B D

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.15 MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.340 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.340 DIVERTER PULLEYS Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0059 sx TE0234 dx Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione D.340 Peso del telaio: 1 kg. Plate marking TE0059 sx TE0234 dx The bed plate includes fixing elements,vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 1 kg. Portata : Peso Cabina: 630 kg max 8 kg max Useful Load : Total cabin mass: 630 kg max 8 kg max Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.06.16 MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.340 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.340 DIVERTER PULLEYS Sospensione 2:1 Roping 2:1. Telaio codice TE0236 sx TE0060 dx Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione D.340 Peso del telaio: 165 kg. Machine Bed Plate marking TE0236 sx TE0060 dx The bed plate includes fixing elements,vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 165 kg. Portata : Peso Cabina: 630 kg max 970 kg max Useful Load : Total cabin mass: 630 kg max 970 kg max Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT.01.06.17 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0053 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0053 Codice tamponi Damper marking TAI0017 TAI0033 Dimensione Dimension (mm) 99x124xh30 62x99xh30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0055 E TE0056 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0055 E TE0056 Codice tamponi Damper marking TAI0017 TAI0016 Dimensione Dimension (mm) 99x124xh30 82x124xh30

ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT.01.06. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0057 E TE0058 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0057 AND TE0058 Codice tamponi Damper marking TAI0016 TAI0033 Dimensione Dimension (mm) 82x124xh30 62x99xh30

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT.01.07.1 Carico Statico Massimo = 3300 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 4 6,8 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 9,2 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/74; 1/65; 1/58; 1/52; 1/49; 1/45; 2/53; 2/71 Ratio Peso Argano = 2 kg Gear Weight Capacità Olio = 4,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.07.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheve Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) 360 400 4 CSW 110 225 32,4 Direzione Carico Statico Static Load Direction 100% (%) 100% 100% 100% *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) 48 60 80 110 200 1,86 1,44 1,25 0,91 0,51 89 86 100 100 102

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.07.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,38 0,42 0,43 0,48 0,48 0,49 0,51 0,54 0,54 0,54 0,55 0,58 0,58 0,59 0,60 0,61 0,63 0,63 0,64 0,64 0,65 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,72 0,76 0,77 0,79 0,79 0,80 0,81 0,83 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 360 400 360 4 400 360 400 360 4 360 400 4 360 400 4 400 4 4 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/74 1/65 1/74 1/65 1/58 1/74 1/58 1/52 1/65 1/74 1/49 1/65 1/74 1/52 1/58 1/65 1/45 1/74 1/49 1/58 1/65 1/52 1/45 1/58 1/49 1/52 1/65 1/58 1/49 1/45 1/52 2/71 1/58 1/49 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 10 10 1100 10 1100 1260 10 1260 1360 1100 10 1420 1100 10 1360 1260 1100 1420 10 1420 1260 1100 1360 1420 1260 1420 1360 1100 1260 1420 1420 1360 1000 1260 1420 4 6 7,5 930 830 890 740 800 820 700 730 740 710 640 710 660 670 610 660 640 610 570 590 570 530 530 530 510 5 490 490 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 900 900 890 840 8 840 820 880 780 780 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 9,2 continua continue

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.07.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,84 0,85 0,88 0,90 0,91 0,91 0,96 0,98 1,00 1,05 1,06 1,07 1,15 1,19 1,24 1,33 1,33 1,42 1,54 1,66 1,78 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 400 4 360 400 4 Rapporto Riduzione Ratio i 1/45 1/52 2/71 1/49 1/52 1/45 1/49 1/45 2/71 1/45 2/71 2/53 2/71 2/53 2/71 2/71 2/53 2/53 2/53 2/53 2/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1420 1360 1000 1420 1360 1420 1420 1420 1000 1420 1000 1100 1000 1100 1000 1000 1100 1100 1100 1100 1100 4 6 7,5 0 0 460 4 460 430 430 440 400 420 430 380 390 360 330 340 320 300 280 260 790 760 790 730 710 730 680 680 700 630 660 680 610 610 530 5 510 470 440 410 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 9 930 910 940 870 870 900 810 840 870 780 790 720 680 700 660 9,2 900 930 880 820 760 710 660 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/65 1/58 1/52 1/49 1/45 2/71 2/53 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 4 6 7,5 9,2 0,57 0,62 0,64 0,65 0,66 0,67 0,71 0,74 0,68 0,69 0,70 0,71 0,75 0,78 0,71 0,72 0,73 0,77 0,80 0,75 0,79 0,82

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.07.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,38 0,42 0,43 0,48 0,48 0,49 0,51 0,54 0,54 0,54 0,55 0,58 0,58 0,59 0,60 0,61 0,63 0,63 0,64 0,64 0,65 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,72 0,76 0,77 0,79 0,79 0,80 0,81 0,83 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 360 400 360 4 400 360 400 360 4 360 400 4 360 400 4 400 4 4 360 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/74 1/65 1/74 1/65 1/58 1/74 1/58 1/52 1/65 1/74 1/49 1/65 1/74 1/52 1/58 1/65 1/45 1/74 1/49 1/58 1/65 1/52 1/45 1/58 1/49 1/52 1/65 1/58 1/49 1/45 1/52 2/71 1/58 1/49 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 10 10 1100 10 1100 1260 10 1260 1360 1100 10 1420 1100 10 1360 1260 1100 1420 10 1420 1260 1100 1360 1420 1260 1420 1360 1100 1260 1420 1420 1360 1000 1260 1420 4 4,8 5,5 930 830 890 740 800 820 700 730 740 710 640 710 660 670 610 660 640 610 570 590 570 530 530 530 510 5 490 490 9 940 900 900 880 910 930 890 810 890 840 7 840 810 770 830 700 800 760 720 7 7 700 710 700 670 670 660 690 610 620 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 9 900 9 900 930 890 870 870 830 830 810 770 780 770 7 800 720 720 6,8 900 continua continue

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.07.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,84 0,85 0,88 0,90 0,91 0,91 0,96 0,98 1,00 1,05 1,06 1,07 1,15 1,19 1,24 1,33 1,33 1,42 1,54 1,66 1,78 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 400 4 360 400 4 Rapporto Riduzione Ratio i 1/45 1/52 2/71 1/49 1/52 1/45 1/49 1/45 2/71 1/45 2/71 2/53 2/71 2/53 2/71 2/71 2/53 2/53 2/53 2/53 2/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1420 1360 1000 1420 1360 1420 1420 1420 1000 1420 1000 1100 1000 1100 1000 1000 1100 1100 1100 1100 1100 4 4,8 5,5 0 0 460 4 460 430 430 440 400 420 430 380 390 360 330 340 320 300 280 260 620 620 570 580 530 530 5 0 540 4 420 430 400 370 3 320 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 720 700 720 670 670 620 620 640 580 620 0 470 430 400 370 6,8 910 870 840 820 840 780 780 810 730 760 780 700 700 630 590 540 0 470 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/65 1/58 1/52 1/49 1/45 2/71 2/53 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 4 4,8 5,5 6,8 0,57 0,62 0,64 0,65 0,66 0,67 0,71 0,74 0,68 0,69 0,70 0,71 0,75 0,78 0,71 0,72 0,73 0,77 0,80 0,75 0,79 0,82

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.07.7 Parametri Motore Motor Parameter 4 6 7,5 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Nominal Power ( kw ) 9,2 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Synchronous Speed Giri Asincroni Asynchronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Avviamento Start Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Coppia Max Max Torque Classe di Protezione IP IP Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Resitenza di fase a 20 C Resistance to 20 C [V] [Hz] [rpm] [rpm] [A] [A] [ ] [ ] [Nm] [ ] [ ] [Ω] 400 10 1470 11,5 86 0,88 60% 98 0,65 400 10 1455 14 86 0,90 60% 98 0,65 400 10 1458 17,5 110 0,88 60% 120 0,48 400 10 1460 20 140 0,88 60% 155 0,40 Dati validi per 400V, 380V, 415V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V, 220V, 240V le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Listed values are valid at 400V, 380V, 415V and given frequencies. or 230V, 220V, 240V motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel.

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT.01.07.8 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Synchronous Speed Giri Asincroni Asynchronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Avviamento Start Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Coppia Max Max Torque Coppia nominale Nominal Torque Classe di Protezione IP IP Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Resitenza di fase 4 poli a 20 C Resistance 4 pole to 20 C Resitenza di fase 16 poli a 20 C Resistance 16 pole to 20 C attore di Potenza cos ϕ cos ϕ Power actor [V] [Hz] [rpm] [rpm] [A] [A] [ ] [%] [Nm] [Nm] [ ] [ ] R 4 [Ω] R 16 [Ω] [ ] 4 400 10 1410 9 / 6 40 / 10 0,86 40% 67 / 46 27 1,46 7,82 0,72 4,8 400 10 1413 10,5 / 9 / 13 0,90 40% 85 / 58 32 1,19 6,16 0,72 5,5 400 10 1405 12 / 9 55 / 13,5 0,88 40% 93 / 61 38 0,95 5,40 0,77 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Nominal Power ( kw ) 6,8 400 10 1410 15,5 / 12 72 / 0,86 40% 119 / 87 46 0,76 3,71 0,77 Dati validi per 400V, 380V, 415V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V, 220V, 240V le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Listed values are valid at 400V, 380V, 415V and given frequencies. or 230V, 220V, 240V motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel.

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT.01.07.9 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 360 360 400 400 400 4 4 4 4 E(mm) 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 7xD8 6xD9 6xD10 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 14 17 14 17 17 14 17 17 17 14 17 17 17 19 14 17 17 17 19 19 14 17 17 17 19 19 14 17 17 17 19 19 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut γ β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT.01.07.10 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) 400 4 E(mm) 116 116 116 n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 14 17 17 17 19 19

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.07.11 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0339 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 60 kg. Machine Bed Plate marking TE0339 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 60 kg. Macchina Sinistra Left hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Destra Right hand Machine

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.07.12 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0340 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione Peso del telaio: 0 kg. Machine Bed Plate marking TE0340 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley Weight of machine bed plate: 0 kg. Macchina Sinistra Left hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Destra Right hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) (mm) L max (mm) 360 400 4 203 3 158 143 123 103 83 880 900 925 940 960 980 1000

ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT.01.07.13 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0339 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0339. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0340 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0340 Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Carico Statico Massimo Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/16 poli Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV Range Power Rapporto di Riduzione Ratio Peso Argano Gear Weight Capacità Olio Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pagina/sheet Data/date Vers./version Approv./approved CT.01.08.1 12.11.2004 09.09.2009 AL/LG = 0 kg = 7,5 13,5 kw = 7,5 9 kw = 5,5 13,5 kw = 5,5 11 kw = 1/55; 1/43; 1/35; 2/43; 3/41 = 5 kg = 8.5 l oto argano Dx Pictures Gear Rh

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.08.2 Sistema Avvolgimento Roping System ESW CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 4 4 720 E(mm) 190 1 190 140 120 105 Dimensione Dimens. P(mm) 290 290 290 285 285 285 Carico Load *) (kn) 48 48 48 51 51 51 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) 48 60 80 110 200 Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) 6,4 5,2 4,1 2,9 1,7 (W) 307 312 330 319 340

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.08.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,64 0,80 0,82 0,93 1,01 1,02 1,03 1,19 1,26 1,32 1,46 1,62 1,64 2,05 2,37 2,59 2,63 3,22 3,74 4,14 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 4 4 4 720 720 720 4 4 720 720 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1786 1786 2060 1786 1973 2060 1786 2060 1973 2060 1973 1973 17 17 17 1770 17 17 17 17 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 5,5*) 7,5 9 792 636 643 548 539 517 495 445 433 402 373 337 348 280 241 226 8 1 156 141 1160 932 942 803 789 757 725 652 634 589 546 493 511 411 354 333 319 267 230 208 1295 1030 1166 895 976 937 805 807 784 729 676 610 633 9 438 413 396 332 286 258 11 1240 1200 1200 900 1000 900 900 7 796 640 551 519 497 417 360 325 13,5 1200 1100 9 880 10 900 720 700 700 5 0 4 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 5,5 7,5 9 0,60 0,63 0,65 0,68 0,69 0,65 0,68 0,70 0,74 0,75 0,68 0,70 0,72 0,77 0,78 11 0,71 0,75 0,79 0,81 13,5 0,73 0,76 0,81 0,84

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.08.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,43 0,53 0,55 0,62 0,67 0,68 0,69 0,79 0,84 0,88 0,97 1,08 1,10 1,36 1,58 1,72 1,75 2,14 2,48 2,76 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 4 4 4 720 720 720 4 4 720 720 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 20 20 2060 20 1973 2060 20 2060 1973 2060 1973 1973 88 88 88 1990 88 1990 1990 1990 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 5,5*) 7,5 9 1300 1100 9 9 9 900 8 780 760 720 670 620 515 435 415 390 330 290 260 1530 1235 1490 1060 1340 1200 960 1020 1040 930 9 860 880 730 620 410 370 1425 1140 990 890 1000 8 730 700 680 570 490 4 11*) 13 1100 940 890 840 720 620 5 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 5,5 7,5 9 0,67 0,70 0,72 0,77 0,80 0,69 0,72 0,75 0,80 0,83 0,73 0,76 0,81 0,84 11 0,82 0,85

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.08.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,77 0,96 0,98 1,11 1, 1,23 1,23 1,42 1,51 1,58 1,75 1,94 1,97 2,45 2,85 3,10 3,15 3,86 4,48 4,96 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 4 4 4 720 720 720 4 4 720 720 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 1775 1775 2060 1775 1973 2060 1775 2060 1973 2060 1973 1973 1799 1799 1799 1770 1799 1770 1770 1770 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8,2 10 12 1025 900 880 7 730 690 670 570 570 5 0 4 470 320 380 300 300 2 200 190 1270 1020 1120 880 940 900 800 770 770 700 660 590 610 0 425 400 380 320 280 2 1240 1200 1000 8 960 770 830 7 770 620 530 0 400 345 320 15 1100 1000 10 900 900 900 940 7 630 590 510 440 400 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8,2 10 12 0,63 0,65 0,67 0,70 0,72 0,66 0,69 0,71 0,74 0,75 0,71 0,73 0,77 0,79 15 0,72 0,74 0,80 0,82

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/4 rpm 6/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.08.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,51 0,64 0,65 0,74 0,81 0,82 0,82 0,95 1,00 1,05 1,17 1,29 1,31 1,64 1,90 2,07 2,10 2,57 2,99 3,31 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 4 4 4 720 720 720 4 4 720 720 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 20 20 2061 20 1972 2061 20 2061 1972 2061 1972 1972 04 04 04 1990 04 1990 1990 1990 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8,2 10 12*) 1400 1230 1400 10 1200 1100 9 960 1000 900 840 765 780 630 5 510 485 420 3 320 1420 1100 980 880 900 800 700 630 530 4 410 1200 1000 8 810 770 510 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8,2 10 12 0,68 0,72 0,76 0,79 0,81 0,76 0,81 0,83 0,82 0,85

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/375rpm 6/16 Poli Hz 10/375rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.08.7 Parametri Motore Motor Parameter 7,5 9,0 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 7,5 9,0 11,0 13,5 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP 1000/375 910/300 23 86 40 0,20 3/114 1000/375 910/300 29 99 40 0,23 230/132 10/375 1370/300 72 40 0,15 125/78 10/375 1370/300 25 92 40 0, 1/93 10/375 1370/300 29 117 40 0,20 3/114 10/375 1370/300 40 133 40 0,23 235/140 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.08.8 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω 5,5 10 1476 13 0,88 S360 0,38 123 8,3 0,72 170 0,55 3,46 86,7 6,34 0,35 7,5 10 1467 16 0,88 S360 0,38 123 8,3 0,79 170 0,55 3,46 86,7 6,34 0,35 9,0 10 1471 19 0,89 S360 0,39 170 10,4 0,80 200 0,43 2,70 73,6 5,16 0,28 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 11,0 10 1470 22 0,90 S360 0,40 200 10,6 0,81 225 0,34 2,29 66,5 4,46 0,24 13,5 380400 10 1475 28 0,89 S360 0,42 260 14,4 0,82 290 0,26 1,70,0 3,40 0,19 5,5 33 1000 966 13 0,83 S360 0,39 155 7,5 0,77 140 0,88 5,46 137 10,8 0,58 7,5 33 1000 969 17 0,84 S360 0,40 200 8,6 0,81 155 0,71 4,52 1 8,74 0,48 9,0 33 1000 966 19 0,85 S360 0,42 240 9,2 0,83 170 0,59 4,00 116 7,63 0,43 11,0 33 1000 967 24 0,85 S360 0,42 300 12,9 0,81 230 0,47 3,23 82 5,93 0,35 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xR Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1200/4rpm 6/16 Poli 60Hz 00/4rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.08.9 Parametri Motore Motor Parameter 8,2 10,0 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 8,2 10,0 12,0 15,0 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP 60 1200/4 1095/360 23 86 40 0,20 165/103 60 1200/4 1095/360 29 99 40 0,23 207/119 60 00/4 1645/360 72 40 0,15 112/70 60 00/4 1645/360 25 92 40 0, 135/84 60 00/4 1645/360 29 117 40 0,20 165/103 60 00/4 1645/360 40 133 40 0,23 1/126 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT.01.08.10 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance I(mm) γ ESW CSW 4 4 4 4 4 4 720 720 720 720 720 720 720 γ = 190 190 1 1 1 190 190 190 190 140 140 140 140 140 140 120 120 120 120 120 120 120 105 105 105 105 105 105 105 9xD8 8xD10 6xD8 6xD10 5xD13 15xD8 8xD9 11xD10 10xD11 11xD8 8xD9 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 6xD10 5xD11 5xD12 5xD13 4xD14 4xD15 4xD16 20 24 20 24 30 12 16 16 12 16 16 19 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT.01.08.11 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza Dt(mm) Et(mm) 410 125 4 195 534 124 164 9xD8 7xD10 15xD8 8xD9 11xD10 10xD11 8xD8 7xD9 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 13xD8 10xD9 10xD10 9xD11 9xD12 8xD13 I(mm) 12 16 12 16 16 12 16 16 19 12 16 16 19 (mm) 72 L(mm) 72 580 580 72 580 72 580

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.12 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0005 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 125 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0005 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 125 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.13 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0007 Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.534. Peso del telaio: 340 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0007 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.534. Weight of machine bed plate: 340 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.14 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.4 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.4 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D4 Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.4. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D4 only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.4. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking TE0008 TE0010 TE0012 Ø e numero funi Ø ropes number 9 x D8 8 x D10 9 x D8 8 x D10 9 x D8 8 x D10 Lmax. (mm) 855 1000 1345 M (mm) 10 1355 1700 Peso (kg) Weight (kg) 320 330 345

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.15 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.534 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.534 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.534. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.534. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking TE0009 TE0011 TE0013 Ø e numero funi Ø ropes number 6 x D10 5 x D13 6 x D10 5 x D13 6 x D10 5 x D13 Lmax. (mm) 785 930 1275 M (mm) 10 1355 1700 Peso (kg) Weight (kg) 310 320 335

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.16 MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.410 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.410 DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione d.410. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys d.410. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A B C D Codice Telaio Marking TE0014 TE0015 Ø e numero funi Ø ropes number 9xD8 7xD10 9xD8 7xD10 Posizione Installazione Installation Position A D B C Argano R/L Machine R/L R L L R Peso (kg) Weight (kg) 425 425

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.08.17 MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.534 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.534 DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione d.534. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys d.534. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A B C D Codice Telaio Marking TE0016 TE0017 Ø e numero funi Ø ropes number 7xD13 7xD13 Posizione Installazione Installation Position A D B C Argano R/L Machine R/L R L L R Peso (kg) Weight (kg) 5 5

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT.01.08. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0005 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0005 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0041 TAI0041 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0007 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0007 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0037 TAI0037

ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT.01.08.19 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO: VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE: { TE0008, TE0010, TE0012 TE0009, TE0011, TE0013 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0037 TAI0037

ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT.01.09.1 Carico Statico Massimo = 5 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 9 20 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = 7,5 20 kw Range Power Gamma Potenze 4 poli Hz ACVVV = 9 20 kw Range Power Gamma Potenze 6 poli Hz ACVVV = 7,5 20 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/62; 1/51; 1/40; 2/63; 2/51; 3/47 Ratio Peso Argano = 770 1000 kg Gear Weight Capacità Olio = 7,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh

ARGANO MR GEAR BO MR DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.09.2 Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW 176 303 CSW 690 7 160 120 140 160 120 290 55 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) 48 60 80 110 200 2,6 2,3 1,5 1,1 0,6 125 138 120 1 120

ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.09.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 9 11 13,5 16,5 20 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,65 0,76 0,80 0,82 0,87 0,92 0,95 1,00 1,02 1,06 1,15 1,17 1,27 1,29 1,35 1,47 1,49 1,60 1,62 1,72 1,84 1,86 2,00 2,12 2,31 2,61 3,01 3,26 3,46 3,76 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 1/62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/47 2373 2373 2582 2373 2373 2582 2373 2582 2713 2582 2582 2713 2713 2369 2713 2713 2369 2433 2369 2369 2433 2369 2433 2433 2426 2440 2440 2440 2440 2440 1412 1224 1196 1130 1064 1036 979 957 966 901 829 837 773 794 728 670 688 635 598 564 5 490 451 410 355 328 309 284 1485 1290 1458 1190 1120 1301 1030 1201 13 1132 1041 1052 971 997 914 841 731 817 797 751 708 691 654 616 567 516 447 413 389 358 1620 1400 1295 1523 1220 1120 1320 1251 1148 1056 1084 1026 1000 942 889 867 8 773 711 648 562 519 489 4 1700 1470 1360 1485 1280 10 1285 1276 15 1120 1106 1030 10 962 885 807 700 646 608 1525 1320 1220 11 1055 993 861 794 748 688 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 9 11 13,5 0,69 0,71 0,73 0,76 0,77 0,79 0,71 0,73 0,75 0,78 0,79 0,82 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,80 0,81 0,84 16,5 0,79 0,82 0,83 0,86 20 0,84 0,87

ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.09.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 7,5 9 11 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 13,5 16,5 20 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,43 0, 0,53 0,54 0,58 0,61 0,63 0,66 0,68 0,70 0,76 0,78 0,85 0,86 0,90 0,98 0,99 1,06 1,08 1,14 1,23 1,24 1,33 1,41 1,53 1,73 2,00 2,17 2,31 2,51 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 1/62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/47 2800 2800 3029 2800 2800 3029 2800 3029 31 3029 3029 31 31 2748 31 31 2748 2824 2748 2748 2824 2748 2824 2824 2824 2840 2840 2840 2840 2840 1755 1 1511 1405 1320 1309 15 1209 1226 1139 1048 1063 981 1023 924 8 886 838 8 771 726 709 670 631 581 533 462 426 402 369 40 1595 1472 1494 1387 1276 1295 1195 1245 1126 1036 1079 10 996 939 858 864 817 769 708 563 490 451 1900 1645 1 51 1430 1315 1604 1481 1542 1395 1283 1337 1265 1234 1162 1096 1069 1012 953 877 806 699 645 608 559 1975 1710 1580 1720 1485 1370 1490 1570 1375 1295 1360 1195 1256 13 1068 1001 868 801 755 694 1770 1535 1415 1335 1225 1236 1071 968 931 857 19 14 1320 1260 11 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 7,5 9 11 13,5 0,70 0,72 0,75 0,79 0,80 0,83 0,73 0,76 0,80 0,81 0,84 0,77 0,81 0,83 0,86 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,82 0,84 0,87 16,5 0,84 0,88 20 0,88

ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.09.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,79 0,91 0,96 0,98 1,04 1,10 1,14 1,20 1,22 1,27 1,38 1,41 1,53 1,55 1,62 1,76 1,79 1,92 1,94 2,06 2, 2,24 2,40 2,55 2,77 3,12 3,60 3,91 4,15 4,51 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/47 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 52 52 2382 52 52 2382 52 2382 2240 2382 2382 2240 2240 92 2240 2240 92 2265 92 92 2265 92 2265 2265 2265 2400 2400 2400 2400 2400 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 10 12 15 1290 1120 1090 1035 975 945 895 870 875 820 755 760 700 720 660 610 620 585 575 540 510 0 470 440 405 370 320 295 275 255 13 1170 13 1080 1015 1170 935 1080 1005 1015 935 940 870 890 820 755 770 725 710 670 630 615 580 545 5 455 395 365 345 315 1490 1295 1195 1405 1125 1035 15 1120 1145 1055 970 995 940 915 865 815 795 7 705 590 510 470 445 410 1375 1190 11 1100 1035 995 9 920 865 800 725 630 580 545 0 22 1420 1230 1135 1070 985 900 780 720 680 625 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 10 12 15 0,68 0,70 0,71 0,74 0,75 0,76 0,70 0,72 0,74 0,77 0,78 0,79 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,79 0,80 0,82 0,81 0,82 0,84 22 0,84 0,86

ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.09.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8,2 10 12 15 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,52 0,60 0,64 0,65 0,70 0,73 0,76 0,80 0,81 0,85 0,92 0,94 1,02 1,03 1,08 1,17 1,19 1,28 1,29 1,37 1,47 1,49 1,60 1,70 1,84 2,08 2,40 2,60 2,76 3,00 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 690 7 1/62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/47 2602 2602 2822 2602 2602 2822 2602 2822 2697 2822 2822 2697 2697 2584 2697 2697 2584 2 2584 2584 2 2575 2 2 2 2780 2780 2780 2780 2780 1630 1410 1385 1305 1230 1200 1130 1105 1120 1045 960 970 895 930 845 775 805 760 745 700 660 645 610 575 525 420 385 365 335 1715 1485 1370 1390 1290 1190 1205 1110 11 1045 960 995 940 920 865 815 795 755 710 655 4 415 1770 1530 1415 1690 1330 1225 1465 13 1400 1275 1170 10 1145 1120 1055 995 970 915 865 795 730 630 585 5 5 1620 1405 1455 1295 1220 1260 1120 1165 1095 1010 925 805 740 700 640 1660 1440 1330 12 11 1125 975 900 845 780 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8,2 10 12 0,70 0,72 0,74 0,78 0,79 0,82 0,74 0,76 0,80 0,81 0,84 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,81 0,82 0,85 15 0,83 0,84 0,87 0,85 0,88

ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.09.7 Parametri Motore Motor Parameter 7,5 9 11 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 13,5 9 11 13,5 16,5 20 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 920/160 22/23,5 78/26 30+10 0,22 190/124 735 1000/2 940/170 27/24 98/28 30+10 0,27 237/147 735 1000/2 930/160 31/29 107/31 30+10 0,32 274/174 735 1000/2 930/190 34/31 145/41 30+10 0,58 3/244 835 10/375 1340/290 24/13,5 81/ 30+10 0,12 148/90 585 10/375 1310/290 27/ 102/26 30+10 0,13 1/123 585 10/375 1340/280 39/24 113/30 30+10 0,22 229/148 735 10/375 1340/270 42/27 144/35 30+10 0,27 280/163 735 10/375 1365/275 47/33 160/46 30+10 0,32 329/204 735 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.09.8 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 9 10 1 19 0,86 S360 0,08 205 10 0,83 260 0,41 2,38 63,8 4,47 0,27 686 11 10 1470 23 0,86 S360 0,08 205 11 0,81 260 0,41 2,38 63,8 4,47 0,27 686 13,5 10 1464 27 0,88 S360 0,10 220 12 0,84 290 0,28 1,82 57,20 3,81 0,22 755 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 16,5 10 1460 34 0,88 S360 0,10 270 15 0,83 355 0,25 1,58 46,70 3,23 0,19 755 20 10 1462 42 0,88 S360 0,12 330 0,82 435 0,19 1,29 37,70 2,70 0,15 755 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.09.9 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 7,5 33 990 959 17 0,85 S360 0,10 190 8 0,81 0 0,63 4,00 122 8,74 0,49 755 9 33 990 958 19 0,84 S360 0,10 225 11 0,81 220 0,5 3,51 97 7,39 0,49 755 11 33 990 959 24 0,85 S360 0,12 290 13 0,81 260 0,41 2,82 83 6,40 0,34 755 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 13,5 33 990 958 29 0,86 S360 0,13 340 15 0,82 300 0,34 2,41 72 5,16 0,28 755 16,5 33 990 956 36 0,86 S360 0,16 415 0,81 375 0,24 1,88 57 4,34 0,24 755 20 33 990 954 43 0,86 S360 0,17 0 22 0,81 445 0, 1.58 46,4 3,46 0,20 785 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequnza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.09.10 Parametri Motore Motor Parameter 8,2 10 12 15 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) 10 12 15 22 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 440 60 1200/300 1120/200 /,5 73/25 30+10 0,22 735 440 60 1200/300 1140/0 26/22 97/26 30+10 0,27 735 440 60 1200/300 1140/220 31/27 108/31 30+10 0,32 735 440 60 1200/300 1130/240 35/30 140/40 30+10 0,58 835 440 60 1200/300 30+10 835 440 60 00/4 1/360 23/12,5 81/20 30+10 0,12 585 440 60 00/4 1590/3 26/17,5 97/26 30+10 0,13 585 440 60 00/4 1620/3 40/24 113/30 30+10 0,22 735 440 60 00/4 1670/320 39/26 145/34 30+10 0,27 735 440 60 00/4 1660/345 45/32 160/43 30+10 0,32 735 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT.01.09.11 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) 176 176 n gole x D n rope x D 7xD10 6xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 24 30 γ CSW 690 690 690 690 690 690 690 7 7 7 7 7 7 7 160 160 160 160 176 176 176 176 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 140 140 140 140 140 140 140 160 160 160 160 160 160 160 120 120 120 120 120 120 120 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 10xD10 9xD11 9xD12 8xD13 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 6xD14 6xD15 6xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 16 19 16 19 16 19 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT.01.09.12 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Traction sheave n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) 534 534 534 534 534 534 534 534 598 598 598 598 656 656 656 656 656 656 656 125 125 125 125 164 164 164 164 3 3 3 3 6 6 6 6 6 6 6 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 10xD10 8xD11 8xD12 8xD13 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 11xD10 10xD11 10xD12 9xD13 8xD14 8xD15 8xD16 16 19 16 19 16 19 16 19 22 22 22 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 72 90 122 122 122 122 122 122 122 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 23 23 23 23 24,2 24,2 24,2 24,2 24,5 24,5 24,5 24,5 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.13 TELAIO DI ADATTAMENTO AVVOLGIMENTO TIPO CSW ADAPTER BED PLATE, CSW ROPING. Telaio codice TE0023 Peso del telaio: 63 kg. Utilizzato per adattamento argano su telai esclusi TE0024, TE0025, TE0030, TE0031, TE0032 Machine Bed Plate marking TE0023 Weight of machine bed plate: 63 kg. To be used to join machine to other bed plates except TE0024, TE0025, TE0030, TE0031, TE0032

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.14 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0024 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 190 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0024 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 190 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.15 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0025 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. D. puleggia di trazione da non utilizzare con questo telaio Machine Bed Plate marking TE0025 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. D traction sheave must not be used with this bed plate

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.16 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0028 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 190 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT01.08.14 Machine Bed Plate marking TE0028 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 190 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT01.08.14

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.17 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0029 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. D. puleggia di trazione da non utilizzare con questo telaio Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT01.08.14 Machine Bed Plate marking TE0029 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. D traction sheave must not be used with this bed plate Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT01.08.14

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09. MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D. AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D. DIVERTER PULLEY. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.. Dimensione L = 1100mm Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.. Dimension L = 1100mm Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking (*) (*) (*) Ø e numero funi Ø ropes number 6 x D13 7 x D10 6 x D13 7 x D10 Posizione installaz. Installat. positions A,B C,D A,B C,D A,B Lmax (mm) 12 9 1 13 775 M (mm) 1700 00 1200 Peso (kg) Weight (kg) 320 340 285 (*) Dimensioni e calata funi a richiesta To ask for dimension and rope distance

ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.09.19 MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH DIVERTER PULLEYS Telaio codice TE0033 Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione. Machine Bed Plate marking TE0033 The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys. Dt (mm) 534 Et (mm) 164 Ø e numero funi Ø ropes number 8 x D10 9 x D10 7 x D13 8 x D13 Dimensione L Dimension L 177 207 237 267 *) 297 327 357 *) dimensione raccomandata recommended dimension

ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT.01.09.20 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0028 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0028. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0029 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0029

ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT.01.09. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO AVVOLGIMENTO TIPO ESW VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE OR ESW ROPING. pos. A, D Posizione di installazione Installation Position pos. B, C CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0033 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0033 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.1 Carico Statico Massimo = 8200 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 13,5 30 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = 11 32 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 13,5 30 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = 11 32 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/72; 1/57; 1/44; 2/63; 2/45; 3/55 Ratio Peso Argano = 1200 1 kg Gear Weight Capacità Olio = 10,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.10.2 P Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW 236 347 70 CSW 690 7 820 120160 1200 160 120160 120160 330 80,2 1) 70 2) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale = 80,2 kn 1) Componente orrizzontale della forza = 70 kn 2) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap = 80,2 kn 1) horizontal component not to exceed = 70 kn 2) ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) ESW: Extended single wrap (patented) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (V) (A) (W) 60 110 200 2,4 1,1 0,9 25 100 222

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.10.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,61 0,65 0,70 0,75 0,77 0,81 0,82 0,89 0,89 0,95 1,00 1,03 1,07 1,12 1,16 1,23 1,33 1,40 1,46 1,49 1,62 1,72 1,86 1,96 2,04 2,09 2,27 2,40 2,41 2,57 2,62 2,78 2,86 2,96 3, 3,51 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 3740 3740 3740 3740 4165 3740 4165 4165 3740 4165 4306 4165 4306 4165 4306 4306 4306 3857 4306 3857 3857 3857 3857 3972 3857 3972 3972 4148 3972 4148 3972 4148 3972 4148 4148 4148 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 13,5 16,5 20 58 2015 60 1752 1782 1612 1664 1536 1474 1447 1423 1331 1328 17 1226 1155 1062 1068 972 997 920 867 797 781 729 729 673 643 634 583 554 533 522 439 2261 10 1948 35 06 1688 1685 1544 1556 1465 1348 1355 1233 1264 1167 1099 1011 990 925 924 853 816 804 762 739 703 676 663 610 558 2420 2260 2090 1960 2252 10 02 1 1940 28 1682 1689 1538 1576 1455 1371 1261 1234 1153 1152 1063 10 1002 9 922 877 843 826 760 695 25 20 2340 2030 70 66 1710 2022 66 1758 1617 1583 1479 1478 1364 1307 1285 19 12 1126 1081 1060 976 892 30 1932 04 1665 1595 1568 1489 1443 1347 1320 1294 1191 1089 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 13,5 16,5 20 0,65 0,67 0,70 0,73 0,75 0,76 0,70 0,72 0,76 0,78 0,79 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,73 0,75 0,79 0,81 0,82 25 0,77 0,81 0,83 0,84 30 0,84 0,86

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.10.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,41 0,43 0,47 0, 0,51 0,54 0,55 0,59 0,59 0,63 0,67 0,68 0,71 0,75 0,77 0,82 0,89 0,93 0,97 0,99 1,08 1,14 1,24 1,30 1,36 1,39 1,51 1,60 1,60 1,71 1,74 1,85 1,90 1,97 2,14 2,34 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 4533 4533 4533 4533 4954 4533 4954 4954 4533 4954 87 4954 87 4954 87 87 87 45 87 45 45 45 45 4631 45 4631 4631 4810 4631 4810 4631 4810 4631 4810 4810 4810 11 13,5 16,5 2640 2460 2270 55 2244 1960 2094 1933 00 03 1675 1683 1532 1554 1464 1347 1375 1232 1283 14 11 1027 1007 939 940 867 864 817 778 752 7 687 677 623 589 2813 2626 2424 2283 2262 01 11 19 1949 36 1689 1723 1545 1609 1485 1399 1287 1262 1177 1178 1087 1048 1024 976 942 901 862 849 781 714 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 2880 2690 2 2340 2812 2625 1970 2423 2283 00 42 19 1999 45 1738 1599 1588 1463 1464 1351 1300 1273 13 1171 1120 1071 1055 971 888 20 2960 2760 25 2400 20 2630 2020 2454 2266 34 1964 1925 1796 1797 1659 1597 1563 1490 1438 1376 1315 1296 1192 1090 25 29 2200 2000 2000 1900 1900 1700 1 1 1 15 1 1380 19 00 00 00 17 1 10 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 11 13,5 16,5 20 0,67 0,70 0,73 0,78 0,80 0,81 0,72 0,75 0,80 0,82 0,83 0,76 0,81 0,83 0,85 0,82 0,84 0,86 25 0,84 0,86 29 0,84 0,86

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.10.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,73 0,78 0,85 0,90 0,92 0,98 0,99 1,07 1,07 1,14 1,20 1,24 1,28 1,35 1,39 1,47 1,60 1,67 1,75 1,79 1,94 2,06 2,24 2,34 2,45 2,51 2,72 2,87 2,89 3,08 3,14 3,34 3,43 3,54 3,85 4, Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 3740 3740 3740 3740 4165 3740 4165 4165 3740 4165 4306 4165 4306 4165 4306 4306 4306 3857 4306 3857 3857 3857 3857 3972 3857 3972 3972 4148 3972 4148 3972 4148 3972 4148 4148 4148 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 15 22 19 20 1 1580 1595 1455 1490 1375 13 1295 1270 1190 15 1090 1095 1030 9 9 870 885 815 770 710 690 645 645 595 570 530 515 490 470 460 425 390 2005 70 1725 1625 1 1495 1490 1370 1375 1295 1195 1190 1090 1110 1025 965 890 865 815 810 745 715 700 665 645 615 590 580 535 485 2030 95 17 1645 1515 1510 1385 1410 1300 1225 1130 1100 1030 1025 945 905 890 845 820 780 7 735 675 620 27 1915 1785 1 1555 1430 1390 1305 1300 1200 11 1130 1070 1040 990 9 930 860 785 33 1745 1630 10 1440 1410 1345 1300 1240 1190 1170 1075 985 Tipo di avvolgimento Roping system CSW x ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 15 22 0,63 0,65 0,67 0,70 0,71 0,72 0,68 0,70 0,73 0,75 0,75 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,74 0,77 0,78 0,79 27 0,79 0,81 0,82 33 0,83 0,84

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.10.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,48 0,52 0,56 0,60 0,61 0,66 0,66 0,71 0,71 0,76 0,80 0,82 0,85 0,90 0,92 0,98 1,07 1,12 1,17 1,19 1,29 1,37 1,49 1,56 1,63 1,67 1,81 1,92 1,92 2,05 2,09 2,22 2,28 2,36 2,57 2,81 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 690 7 820 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 4533 4533 4533 4533 4954 4533 4954 4954 4533 4954 87 4954 87 4954 87 87 87 45 87 45 45 45 45 4631 45 4631 4631 4810 4631 4810 4631 4810 4631 4810 4810 4810 12 15 2 2400 2200 20 2000 1900 1900 17 1700 1700 1 1 10 1 1400 1270 1280 11 1220 1100 10 9 930 880 880 800 770 700 700 700 660 630 630 580 27 25 23 2300 2070 20 70 00 1 1 10 15 14 1380 1270 12 11 11 1070 1020 1000 900 860 825 790 775 715 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 27 25 2400 22 20 2070 1900 19 00 1700 15 1530 1440 1440 1320 12 12 10 1140 1100 10 1020 875 800 22 20 2370 2200 00 1900 1720 1720 1610 1 10 1400 1380 1310 1260 12 11 10 25 28 00 2000 17 1730 1 1580 1 14 1420 1310 1200 2370 2230 2020 1930 1900 00 1740 1640 1 15 1420 1300 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 12 15 22 0,66 0,69 0,72 0,76 0,78 0,79 0,72 0,74 0,79 0,81 0,82 0,76 0,80 0,82 0,84 0,82 0,84 0,85 25 0,85 0,86 28 0,85 0,87

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.10.7 Parametri Motore Motor Parameter 11 13,5 16,5 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 20 25 29 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 930/160 31/29 107/31 30+10 0,32 278/174 735 1000/2 930/190 34/31 145/41 30+10 0,58 3/244 835 1000/2 940/200 41/37 174/49 30+10 0,73 437/290 835 1000/2 930/170 /40 201/49 30+10 0,88 517/304 835 1000/2 945/190 62/49 230/59 30+10 1,08 620/420 835 1000/2 935/190 73/57 300/78 30+10 1,08 800/580 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.10.8 Parametri Motore Motor Parameter 13,5 16,5 20 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 25 30 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 10/375 1340/280 39/24 113/30 30+10 0,22 229/148 735 10/375 1340/270 42/27 144/35 30+10 0,27 280/163 735 10/375 1365/275 47/33 160/46 30+10 0,32 329/204 735 10/375 1384/300 59/39 207/56 30+10 0,58 419/2 835 10/375 13/305 69/51 245/76 30+10 0,73 514/343 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.10.9 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 11 33 990 959 24 0,85 S360 0,12 290 13 0,81 260 0,41 2,82 83 6,40 0,34 755 13,5 33 990 958 29 0,86 S360 0,12 340 15 0,82 300 0,34 2,41 72 5,16 0,28 755 16,5 33 990 956 36 0,86 S360 0,16 415 0,81 375 0,24 1,88 57 4,34 0,24 755 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 20 33 990 954 43 0,86 S360 0,17 0 22 0,81 445 0, 1,58 46,4 3,46 0,20 785 25 33 990 943 51 0,85 S360 0,19 630 24 0,85 475 0, 1,47 44,1 3,17 0,19 785 29 33 990 948 0,85 S360 0,19 690 29 0,83 545 0,16 1,29 36,2 2,76 0,16 785 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.10.10 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 13,5 10 1464 27 0,88 S360 0,10 220 12 0,84 290 0,28 1,82 57,20 3,81 0,22 755 16,5 10 1460 34 0,88 S360 0,10 270 15 0,83 355 0,25 1,58 46,70 3,23 0,96 755 20 10 1462 42 0,88 S360 0,12 330 0,82 435 0,19 1,29 37,70 2,70 0,15 755 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 25 10 1459 0,87 S360 0,13 410 20 0,84 0,15 1,06 34,40 2,23 0,13 755 30 10 1459 61 0,89 S360 0,11 510 27 0,82 660 0,11 0,92 23,9 1,82 0,11 755 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.10.11 Parametri Motore Motor Parameter 15 22 27 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) 33 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 440 60 00/4 1620/3 40/24 110/30 30+10 0,22 2/139 735 440 60 00/4 1670/320 39/26 145/34 30+10 0,27 273/140 735 440 60 00/4 1660/345 45/32 160/43 30+10 0,32 290/178 735 440 60 00/4 1675/365 57/36 200/51 30+10 0,58 358/5 835 440 60 00/4 1680/380 69/53 237/68 30+10 0,73 430/288 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.10.12 Parametri Motore Motor Parameter 12 15 22 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) 25 28 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 440 60 1200/300 1140/220 31/27 108/31 30+10 0,32 278/174 735 440 60 1200/300 1130/240 35/30 140/40 30+10 0,58 298/3 835 440 60 1200/300 1140/240 41/34 166/46 30+10 0,73 365/254 835 440 60 1200/300 1130/200 52/39 198/48 30+10 0,88 452/274 835 440 60 1200/300 1130/5 54/41 225/52 30+10 1,02 530/330 835 440 60 1200/300 1140/230 61/48 0/53 30+10 1,08 /380 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.13 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) 236 n gole x D n rope x D 8xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 30 γ CSW 690 690 690 690 690 690 690 120 120 120 120 160 160 160 160 160 160 120 120 120 120 120 120 120 140 140 140 140 140 140 140 0 0 0 0 0 0 0 160 160 160 160 160 160 160 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 6xD14 6xD15 6xD16 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 7xD14 7xD15 7xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 16 19 16 19 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22 gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β continua continue γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.14 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance I(mm) CSW 7 7 7 7 7 7 7 820 820 820 820 820 820 820 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 16 19 22 22 22 16 19 22 22 22

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.15 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) 534 534 534 534 534 534 534 534 598 598 598 598 598 656 656 656 656 656 656 656 125 125 125 125 164 164 164 164 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 6 6 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 10xD10 8xD11 8xD12 8xD13 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 8xD14 11xD10 10xD11 10xD12 9xD13 8xD14 8xD15 8xD16 16 19 16 19 16 19 22 16 19 22 22 22 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 60 72 72 72 72 72 72 72 72 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725 725,3,3,3,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10.16 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice: TE0036 per argano in alto TE0068 per argano in basso / lato Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 195 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0036 for top machine TE0068 for bottom / on side machine The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 195 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10.17 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice: TE0037 per argano in alto TE0069 per argano in basso / lato Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 165 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0037 for top machine TE0069 for bottom / on side machine The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 165 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10. MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0040 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 195 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT.01.09.15 Machine Bed Plate marking TE0040 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 195 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT.01.09.15

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10.19 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0041 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 165 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT.01.09.15 Machine Bed Plate marking TE0041 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 165 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT.01.09.15

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10.20 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D. AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D. DIVERTER PULLEY. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.. Dimensione L = 1300mm Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.. Dimension L = 1300mm Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. A C Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine B D Codice Telaio Marking TE0042 TE0043 TE0044 TE0045 Ø e numero funi Ø ropes number 8 x D13 8 x D13 8 x D13 8 x D13 Posizione installaz. Installat. positions A D B C A D B C Lmax (mm) 13 10 13 10 1700 1400 1700 1400 M (mm) 2200 2200 Peso (kg) Weight (kg) 405 405 430 430

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.10. MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys. VAR AA TE0046 TE0047 Dt (mm) 534 656 Et (mm) 164 209 Ø e numero funi Ø ropes number 7 x D13 8 x D13 8 x D13 9 x D13 6 x D16 7 x D16 Puleggia Pulley Dt 534 656 177 238 207 268 237 298 Dimensione L Dimension L 267* ) 297 328* ) 358 * ) dimensione raccomandata recommended dimension 327 388 357 4

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.22 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0036 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0036 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0069 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0069

ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT.01.10.23 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO AVVOLGIMENTO TIPO ESW VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE OR ESW ROPING. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0046 TE0047 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0046 TE0047 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT.01.11.1 Carico Statico Massimo = 14200 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 25 43 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = 20 36 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 25 43 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = 20 36 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/58; 1/53; 2/73; 2/60; 3/69; 3/53 Ratio Peso Argano = 1 1900 kg Gear Weight Capacità Olio = 23,5 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT.01.11.2 **) Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) 770 252 CSW 275 140 885 208 1) 70 2) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale = 140 kn 1) Componente orrizzontale della forza = 70 kn 2) **) La puleggia di deviazione non può essere posizionata dal lato freno. *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap = 140 kn 1) horizontal component not to exceed = 70 kn 2) **) Diverter pulley must not be located on this (brake) side, rope moust go straight down. Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (V) (A) 60 110 200 6,12 3,56 1,80

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.11.3 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 1,04 1,14 1,19 1,31 1,65 1,90 2,02 2,32 2,63 3,02 3,42 3,93 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 770 770 885 885 770 885 770 885 770 885 770 885 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 7625 7912 7625 7912 7483 7483 8144 8144 7735 7735 8325 8325 25 30 33 2900 2 20 2300 1900 1 1 1400 1200 10 916 797 3230 3200 2800 2700 2300 2000 19 1700 10 1300 1200 10 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 33 2910 25 22 2200 1 14 1300 1100 37 2800 2 2400 1900 1700 10 12 40 2 23 20 00 1 1400 43 3000 2 22 2000 17 15 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 25 30 33 37 0,75 0,75 0,79 0,80 0,81 0,82 0,77 0,77 0,81 0,82 0,83 0,84 0,78 0,82 0,83 0,84 0,85 0,83 0,84 0,85 0,86 40 0,85 0,85 0,87 43 0,85 0,86 0,88

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.11.4 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,69 0,76 0,79 0,87 1,10 1,26 1,34 1,54 1,75 2,01 2,28 2,62 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 770 770 885 885 770 885 770 885 770 885 770 885 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 8890 92 8890 92 8741 8741 9447 9447 9024 9024 9558 9558 20 22 25 3300 3200 3000 2800 2400 2000 1900 1 10 1300 1200 10 3 30 3300 3000 2 22 1900 1700 10 1300 11 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 3700 3800 32 3300 28 2 20 2200 19 1700 10 1300 29 30 31 2800 20 2300 2000 17 15 32 31 28 25 22 19 1700 36 30 3200 28 24 19 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 20 22 25 29 0,75 0,76 0,82 0,83 0,85 0,85 0,76 0,77 0,82 0,83 0,85 0,86 0,76 0,77 0,83 0,84 0,86 0,87 0,84 0,85 0,87 0,87 32 0,85 0,87 0,88 36 0,86 0,88 0,89

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.11.5 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 1,25 1,36 1,43 1,57 1,98 2,28 2,41 2,78 3,15 3,62 4,10 4,72 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 770 770 885 885 770 885 770 885 770 885 770 885 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 7625 7912 7625 7912 7483 7483 8144 8144 7735 7735 8325 8325 27 33 36 20 2300 2200 2000 1700 14 1400 1200 1200 9 830 820 31 29 2800 25 00 00 17 10 13 1200 10 930 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 3200 2800 23 2000 1920 1700 1 1300 11 1000 41 2700 23 22 19 1730 10 1320 1300 44 24 20 1630 1430 1370 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 27 33 36 41 0,73 0,73 0,77 0,78 0,79 0,79 0,76 0,76 0,80 0,81 0,81 0,82 0,77 0,81 0,82 0,82 0,83 0,82 0,83 0,84 0,84 44 0,84 0,85 0,85

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.11.6 Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,83 0,91 0,95 1,04 1,32 1,52 1,61 1,85 2,10 2,41 2,73 3,14 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm 770 770 885 885 770 885 770 885 770 885 770 885 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 8890 92 8890 92 8741 8741 9477 9477 9024 9024 9558 9558 22 25 28 3100 2900 2700 25 17 15 1400 1200 10 930 30 32 3000 28 2400 00 2000 17 15 13 1200 10 Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 3 32 2820 2400 2220 19 17 15 13 10 30 38 30 29 25 2370 00 1 1470 1400 35 28 25 22 2000 17 10 38 20 1900 1 Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 22 25 28 30 0,75 0,75 0,81 0,82 0,83 0,84 0,76 0,76 0,82 0,83 0,84 0,85 0,77 0,83 0,84 0,85 0,86 0,78 0,84 0,84 0,85 0,87 35 0,85 0,86 0,88 38 0,87 0,88

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.11.7 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 25 10/375 1384/300 59/39 207/56 30+10 0,58 419/2 835 30 10/375 13/305 69/51 245/76 30+10 0,73 514/343 835 33 10/375 1370/290 73/55 275/70 30+10 0,88 570/338 835 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 37 40 43 10/375 1370/300 82/55 3/79 30+10 1,02 637/392 835 10/375 1380/315 88/62 314/95 30+10 1,08 667/447 835 10/375 1370/300 95/63 355/95 30+10 1,08 745/425 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.11.8 Parametri Motore Motor Parameter 20 22 25 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 29 32 36 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 930/170 /40 201/49 30+10 0,88 517/304 835 1000/2 930/170 55/43 234/54 30+10 1,02 580/370 835 1000/2 945/190 62/49 230/59 30+10 1,08 620/420 835 1000/2 945/190 67/53 270/73 30+10 1,08 730/490 835 1000/2 935/190 73/57 300/78 30+10 1,08 800/580 835 1000/2 30+10 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT.01.11.9 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 25 10 1459 0,87 S360 0,13 410 20 0,84 0,15 1,06 34,4 2,23 0,13 755 30 10 1459 61 0,89 S360 0,16 510 27 0,82 660 0,11 0,82 23,9 1,82 0,11 755 33 10 1461 66 0,89 S360 0,17 5 28 0,84 0,11 0,76 25,4 1,64 0,09 785 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 37 10 1456 74 0,89 S360 0,17 630 35 0,83 790 0,09 0,65 19,4 1,41 0,08 785 40 10 1460 80 0,88 S360 0,19 700 31 0,84 790 0,08 0,65 19,8 1,41 0,08 785 43 10 1457 86 0,88 S360 0,19 700 31 0,85 790 0,08 0,65 19,8 1,41 0,08 785 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT.01.11.10 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 20 33 990 954 43 0,86 S360 0,17 0 22 0,81 445 0, 1,58 46,4 3,46 0,20 785 22 33 990 25 33 990 943 51 0,85 S360 0,19 630 24 0,85 475 0, 1,47 44,1 3,17 0,19 785 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 29 33 990 948 61 0,85 S360 0,19 690 29 0,83 545 0,16 1,29 36,2 2,76 0,16 785 32 33 990 36 33 990 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.11.11 Parametri Motore Motor Parameter 27 33 36 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 41 44 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 440 60 00/4 1675/365 57/36 200/51 30+10 0,58 358/5 835 440 60 00/4 1680/380 69/53 237/68 30+10 0,73 430/288 835 440 60 00/4 1670/360 71/52 275/68 30+10 0,88 2/302 835 440 60 00/4 1640/360 82/55 315/71 30+10 1,02 570/3 835 440 60 00/4 1655/375 88/62 285/86 30+10 1,08 /402 835 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel..

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT.01.11.12 Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 22 440 60 1200/300 1130/200 52/39 198/48 30+10 0,88 452/274 835 25 440 60 1200/300 1130/5 54/41 225/52 30+10 1,02 530/330 835 28 440 60 1200/300 1140/230 61/48 0/53 30+10 1,08 /380 835 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 30 35 38 440 60 1200/300 1140/230 67/51 243/70 30+10 1,08 624/416 835 440 60 1200/300 1130/230 74/54 270/71 30+10 1,08 657/416 835 440 60 1200/300 30+10 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~220...240V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT.01.11.13 PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 770 770 770 770 885 885 885 885 E(mm) 252 252 252 252 208 208 208 208 n gole x D n rope x D 12xD13 11xD14 11xD15 11xD16 10xD13 9xD14 9xD15 9xD16 Interasse gole Rope Distance I(mm) 19 22 22 22 19 22 22 22 γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle gole a V con sottointaglio V grooves with undercut γ β gole a U con sottointaglio U grooves with undercut

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT.01.11.14 PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) 656 656 656 656 770 770 770 770 253 253 253 253 253 253 253 253 12xD13 11xD14 11xD15 11xD16 12xD13 11xD14 11xD15 11xD16 19 22 22 22 19 22 22 22 72 72 72 72 72 72 72 72 915 915 915 915 915 915 915 915 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.11.15 MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice: dimensioni a richiesta Telaio comprende i tamponi antivibranti Dimensioni P e N P standard = 1980 peso del telaio 430 kg. P max = 3300 peso del telaio kg. P min = 1590 peso del telaio 360 kg. Machine Bed Plate marking: to ask for dimension The bed plate includes vibration dampers Dimensions P and N P standard = 1980 weight of machine bed plate 430 kg. P max = 3300 weight of machine bed plate kg. P min = 1590 weight of machine bed plate 360 kg.

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.11.16 MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice: dimensioni a richiesta Telaio comprende i tamponi antivibranti Dimensioni P e N P standard = 1980 peso del telaio 430 kg. P max = 3300 peso del telaio kg. P min = 1590 peso del telaio 360 kg. Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione vedi pag. CT01.11.14 Machine Bed Plate marking: to ask for dimension The bed plate includes vibration dampers Dimensions P and N P standard = 1980 weight of machine bed plate 430 kg. P max = 3300 weight of machine bed plate kg. P min = 1590 weight of machine bed plate 360 kg. Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley see page CT01.11.14

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT.01.11.17 MACCHINA IN ALTO/BASSO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP/BASEMENT MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio macchina in basso The basement bed plate Telaio codice: TE0051 per macchina destra TE0052 per macchina sinistra Telaio macchina in alto comprende i tamponi antivibranti Telaio macchina in basso non comprende i fissaggi Peso del telaio: 2 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0051 for rigth machine TE0052 for left machine The bed plate for above machine includes vibration dampers The basement bed plate for down machine does not include fixing bolts Weight of machine bed plate: 2 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.

ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT.01.11. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE Per macchina in alto con/senza deviazione (vedi pag CT01.11.15 CT01.11.16) or top machine with/without diverter pulley (see page CT01.11.15 CT01.11.16) CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0051 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0051

ACCESSORI ACCESSORIES PROTEZIONI PULEGGIA TRAZIONE E DEVIAZIONE PROTECTION OR TRACTION DIVERTER PULLEY Pagina/sheet CT.01.12.1 Applicazione su: MR 10 MR 12 MR 14 MR 17 MR MR 26 MR 35 Protezione puleggia di Trazione e Deviazione fornita in Kit da installare e configurare in base alle caratteristiche di impianto. Application up: MR 10 MR 12 MR 14 MR 17 MR MR 26 MR 35 The protection devices of traction and diverter pulleys are supplied in kit to mount and shape based on the lift characteristics

ACCESSORI ACCESSORIES ENCODER INCREMENTALI INCREMENTAL ENCODERS Pagina/sheet CT.01.12.2 Lika C Applicazione su: MR 10 MR 12 Application up: MR 10 MR 12 Circuiti di uscita Impulsi Segnali di uscita Connessioni elettriche Alimentazione Albero diametro PP/LD circuito universale 1024 PPR Bidirezionale con segnale di zero Uscite complementari Cavo 8 poli 11metri +5V +30V PP/LD circuito universale 8 mm Ouput Circuit Pulse Rate Ouput Signal Electrical Connections Supply Voltage Shaft diameter PP/LD universal circuit 1024 PPR Bidirectional with index pulse Complementary Output 8 poles cable 11 meter +5V +30V PP/LD universal circuit 8 mm DIMENSIONI DIMENSIONS

ACCESSORI ACCESSORIES ENCODER INCREMENTALI INCREMENTAL ENCODERS Pagina/sheet CT.01.12.3 Lika C81 Applicazione su: MR14 MR17 MR MR26 MR35 Application up: MR14 MR17 MR MR26 MR35 Circuiti di uscita Impulsi Segnali di uscita Connessioni elettriche Alimentazione Albero diametro PP/LD circuito universale 1024 PPR Bidirezionale con segnale di zero Uscite complementari Cavo 8 poli 11metri +5V +30V PP/LD circuito universale 30 mm Ouput Circuit Pulse Rate Ouput Signal Electrical Connections Supply Voltage Shaft diameter PP/LD universal circuit 1024 PPR Bidirectional with index pulse Complementary Output 8 poles cable 11 meter +5V +30V PP/LD universal circuit 30 mm DIMENSIONI DIMENSIONS

ACCESSORI ACCESSORIES CONNESSIONI CON USCITA CAVO CONNECTIONS WITH CABLE OUTPUT Pagina/sheet CT.01.12.4 Cavo LIKA 8 x 0,22 mm 2 diametro esterno 6,2 mm resistenza conduttore 88 Ω/Km Cable LIKA 8 x 0,22 mm 2 external diameter conductors resistance 6,2 mm 88 Ω/Km colore color giallo yellow blu blue verde green arancio orange bianco white grigio grey rosso red nero black C1 /C1 C2 /C2 C0 /C0 +Vdc 0 Vdc GND funzione function A /A B /B 0 /0 +Vdc 0 Vdc GND Connettore sub D 15 pin sub D 15 pin connector female

ACCESSORI ACCESSORIES RENO ALBERO LENTO SSB SLOW SHAT BRAKE SSB. Pagina/sheet CT.01.12.5 Parametri Parameter Coppia Nominale Nominal Torque Massima Velocità Maximum Speed Airgap Nominale Airgap Max Airgap dopo usura Airgap Max Sovralimentazione Overexcitation Voltaggio di Mantenimento Nominal Voltage Potenza Power Overexcitation Potenza (in mantenimento) Power Holding attore di servizio ED ED Nm rpm mn mn Vdc Vdc W W % 1000 2 0,3 ± 0,1 0,6 207 103,5 302 76 60 Codice R 0063 Applicazione per: MR12 Codice R 0091 Applicazione per: MR14 reno elettromagnetico con rilascio a molla Il freno può essere installato solamente su argani con predisposizione Code R 0063 Application for: MR12 Code R 0091 Application for: MR14 Electrically released brake The SSB brake must be installed only on gear with predisposition CBC 1405 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Clutch / Brake Clutch / Brake 230 VAC 103,5 VDC KA ON / O KA 207 / 103,5 VDC codice articolo GEN0122 KA interruttore (9A / 400V), non compreso nella fornitura KA relè temporizzato (0,5 2 sec. ; 9A / 400V) non compreso nella fornitura particular code GEN0122 KA contactor (9A / 400V), not supplied KA temporized relay (0,5 2 sec. ; 9A / 400V) not supplied