COURSE CAS LI 306 INSTRUCTOR INSTRUCTOR EMAIL OFFICE HOURS. SCHEDULE Mon + wed 9.15 11.00 COURSE VALUE COURSE DESCRIPTION COURSE OUTCOMES METHODOLOGY



Documenti analoghi
DATA STRUTTURE LINGUISTICHE E COMUNICATIVE ATTIVITA IN CLASSE/PER CASA PROVE. CS: Lingua e dialetti. CO: Che dice, farà freddo.?

CAS LI 303 ITALIAN SELF EXPRESSION

Boston University Padua

CAS LI 111 FIRST SEMESTER OF ITALIAN FALL 2013

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Mese intensivo, Fall OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

Boston University Padua - Via Dimesse, Padova tel ; CAS LI 212 FOURTH SEMESTER OF ITALIAN

Boston University Study Abroad Padova

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA

CAS IT 303 SELF-EXPRESSION IN ITALIAN Corso elettivo, Fall 2013

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Mese intensivo, spring OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

CAS LI 306 Advanced self -expression Semestre Spring 2013

CORSO CAS LI 211 (terzo semestre di italiano)

CORSO CAS LI 211/212 terzo e quarto semestre di italiano

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA

CORSO CAS LI 211/212 FALL 2011

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA. Galleria Santa Lucia 1, PADOVA tel CAS LI 212

CORSO CAS LI 211/212 terzo e quarto semestre di italiano

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Semestre Spring OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad, Galleria Santa Lucia Padova e- mail

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN MEDICINA E CHIRURGIA INSEGNAMENTO: LINGUA INGLESE / INGLESE SCIENTIFICO (A.A ) 7 CFU

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

Modern Italian History CAS HI 262 a.y. 2012/2013 Summer School

CORSO CAS LI 306 / B2 (FW)

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW)

ITALIAN CINEMA From Venice to Naples: Italian Cities in Italian Cinema

CORSO LI 303 / B1 (FW) Orario di ricevimento: tutti i giorni dopo le lezioni e su appuntamento Orario delle lezioni: da definire

SYLLABUS COURSE DESCRIPTION

SYLLABUS COURSE DESCRIPTION

Programmazione modulare

\ntercollegiateventer forvlassical ftudies, eome Yall 2015

PROGRAMMAZIONE SVOLTA CLASSE 2F

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW) OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

Syllabus Course description

Unità 1(parte prima) Funzioni comunicative presentarsi, parlare di sé salutare Strutture presente indicativo essere e avere preposizioni

Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad Padua, Galleria Santa Lucia Padova Italy e- mail

ITI ENRICO MEDI PIANO DELLA DISCIPLINA: INGLESE

Italian 100 consists of four major components which serve to strengthen and reinforce one another.

Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali DiCEM

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

Course Title: Intermediate Italian B2 Course Code: ROMA ITLN 202. Class Details:

Information for Erasmus, Mundus students and foreign students enrolled at the University of Bergamo

ITALIAN CINEMA From Venice to Naples: Italian Cities in Italian Cinema

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

My name is... (Nome) I study at... (Nome della scuola) I m in class... (Classe) I am starting this English Language Biography on...

English-Medium Instruction: un indagine

Lingua e traduzione inglese I Mod. a "lingua e cultura"

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Grading 3 Tests 30% 2 Compositions 10% 1 Oral Presentation 10% 1 Oral Exam 10% Attendance and Participation 10%

Corso di LINGUA ITALIANA

Programma Inglese. Classe 1 sez A Indirizzo scientifico UNITA FORMATIVE CERTIFICABILI TITOLO UNITA FORMATIVA

the creative point of view

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

Unità 2: Presentazione per "I giorni di scuola" Produce a multimedia rich presentation on school life in the United States and Italy.

Sponsorship opportunities

Il Futuro. The Future Tense

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

Syllabus Course description

Keep calm, observe and assess

UC Siena Study Center. Summer Quarter 2010 Italian Language Level 6 Course Syllabus

Department of Business and Management/ Corso di Laurea Magistrale/ Master s Degree Program In Marketing Studenti iscritti al I anno /

Stampa Preventivo. A.S Pagina 1 di 6

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Galleria Santa Lucia Padua Italy Tel

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW) OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

I.I.S. G.B.BENEDETTI-N.TOMMASEO CLASSE 1^

Italian S-Aab Beginning Italian

PROGETTAZIONE MODULO CLIL

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Galleria Santa Lucia Padua Italy Tel

TITOLO INIZIATIVA DESTINATARI LUOGO DURATA COSTO AMBITO

COURSE OBJECTIVES Develop Italian Language skill proficiency. Connect grammatical theory with the practical use of the language.

CORNELL UNIVERSITY ITALIAN 112 SPRING 2013

Class contents and exam requirements Code Italian Language First Language First Exam Module P1

Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

IC T. CROCI PROGRAMMAZIONE ANNUALE CLASSE QUARTA SCUOLA PRIMARIA INGLESE. Traguardi per lo sviluppo delle competenze al termine della scuola primaria

Syllabus Course description

SCHEDA INSEGNAMENTO A.A. 2018/2019

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE

LICEO SCIENTIFICO STATALE ANTONIO GRAMSCI Via del Mezzetta, FIRENZE Tel. 055/ Fax 055/608400

SCHEDA INSEGNAMENTO A.A. 2017/2018

SYLLABUS. ITALIAN LANGUAGE 201 Contact Hrs: 50 Language of Instruction: Italian SIENA, ITALY

Italian 102 Daily Syllabus

PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE Classe Seconda ( ) Prof.ssa M. Balestrino Testo adottato: Can Do! 2 Learning Unit 1

CORNELL UNIVERSITY ITALIAN 111- SPRING 2014

Istituto di Istruzione Superiore L. da Vinci Civitanova Marche. Classe I M Indirizzo Scienze Applicate Anno scolastico Materia Inglese

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: Insegnamento: ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

ITI ENRICO MEDI. PIANO DELLA DISCIPLINA: INGLESE Prof.ssa AZZARO Maria Luisa

SYLLABUS COURSE DESCRIPTION

ALFABETIZZAZIONE LINGUA ITALIANA. 2 Livello

U Corso di italiano, Lezione Quindici

ELTeach. Ottmizza lia preparazione pedagogica dei docenti all insegnamento dell inglese in inglese

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

COURSE TITLE: ITALIAN LANGUAGE INTERMEDIATE II COURSE CODE: IS IT II CREDITS 1. DESCRIPTION

Syllabus Course description. Italian (foreign language) specialized language course for Economics Course code 30144

Curricolo di lingua inglese

CORSO CAS LI 306 int. / B2 (FW)

I.I.S. G.B.BENEDETTI-N.TOMMASEO CLASSE 1^

Transcript:

Boston University padua - Galleria S. Lucia 1 35100 Padova tel. 049.650303; http://www.bu.edu/padua/ COURSE CAS LI 306 INSTRUCTOR Prof. Claudia Baldelli CAS LI 306 ADVANCED ITALIAN PRACTICUM INSTRUCTOR EMAIL OFFICE HOURS baldelli@bu.edu By appointment SCHEDULE Mon + wed 9.15 11.00 COURSE VALUE COURSE DESCRIPTION COURSE OUTCOMES METHODOLOGY 4 credits The course CAS LI 306 aims at developing and improving vocabulary, communicative functions and at producing language structures in context. It includes advanced grammar structures and a revision of the acquired ones through oral and written activities and assignments, both at home and in class. The students will also learn colloquialisms and idiomatic structures of the Italian language. As a result of all these different inputs and practice activities the students will acquire confidence in the oral and written production and will improve the written and oral comprehension, not to mention the ability of interaction, which not only implies a good handling of language but the basic knowledge of Italian habits and social behavior. This semester the students will develop a cultural project, L Italia dei dialetti which will be presented and graded as the oral part of the final exam and will be based on readings, personal research and material gathered during the semester. Part of the project is a video on proverbs, embracing Italian, English and dialect in a multicultural perspective. The video will be considered as oral presentation #2 and will also participate in the INTERNATIONAL EDUCATIONAL WEEK, The course also includes 2 seminars, 2 films and a trip to Ferrara especially designed for students of Italian language. Homework is assigned and checked regularly and focuses on the functions and linguistic structures presented in class. The course is comparable to a B2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR). As CEFR state, at this level students can understand the main ideas of complex texts on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialisation. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. The didactic approach is flexible and stimulates to the observation and the analysis on the I

COURSE MATERIALS SITOGRAPHY ASSIGMENTS language by activating linguistic knowledge on the part of the students. Reflections on the language are shared in class but guided and confirmed by the teacher so that the students themselves can discover language mechanisms. This effort guarantees a stronger and deeper acquisition of language structures and enables the students to use the language more authentically and naturally. Linguistic analyses based on oral and written texts, grammar explanations, didactic activities and games are all part of the lesson as much as practice activities, role-plays, group activities. Special attention is given to the interference of L1 in the language production: activities and exercises especially designed will be dedicated to control typical and recurring mistakes. All this is carried out with the support of specific didactic material and with class individual or group activities which will also aim at enriching vocabulary. The typical structure of a lesson includes: authentic audio texts (videos and songs); authentic written materials; didactic activities and games; web resources; linguistic analysis The course is based on a copy-pack especially prepared by the teacher which includes texts written and oral - of different typologies, communicative functions, grammar structures, vocabulary and exercises. Specific readings on the project, L Italia dei dialetti will be in the copy-pack. Web resources, handouts are also part of the materials used for this course. Students are requested to take notes regularly during class explanations. This is part of the course materials and help students practice and improve their ability of comprehension and simultaneous written production. - http://www.adgblog.it/category/lingua/italiano-a1-a2/ - http://www.impariamoitaliano.com/ - http://www.scudit.net/mdindice.htm - http://www.loescher.it/ In addition to homework, the students progress will be evaluated with: 3 language texts to be done in class, 3 written composition to be done at home and sent via email to the teacher not later that 6.00 p.m. of the due date. 3 oral presentations in class 1 mid-term exam, written and oral 1 final exam, written and oral. II

EVALUATION CRITERIA Participation in class and homework 20% Language tests 20% Oral presentations 20% Written compositions 20% Midterm and final exam 20% Participation: punctuality, active participation in class with observations, questions, discussions; carefulness and precision in homework and study at home; improvement in the language ability as to the beginning of the course; Language tests: they are based on the topics analyzed in class and specified in the syllabus; Oral presentations: can be of several typologies, ranging from role-plays to monologues. They can be integrated with power-points and pictures but cannot include written parts. In Oral presentations the teacher evaluates: vocabulary 25% (how rich, varied and appropriate); accuracy in the use of grammar structures 25%; fluency 25%; cohesion and coherence 25% (linking of sentences and paragraph; coherence in meaning); Written compositions: have to be Garamond 12, double spacing, 2 pages. They must be sent as an attachment to the teacher by 9.00 p.m. of the due date (baldelli@bu.edu). In the attachment students must write title, date, name. In written compositions the teacher evaluates: vocabulary 25% (how rich, varied and appropriate); accuracy in the use of grammar structures 25%; content 25%; cohesion and coherence 25% (linking of sentences and paragraph; coherence in meaning); Final and midterm exams: they are composed of a written and an oral part GRADES Grade Honour Points A 4.0 93-100 A- 3.7 90-92 B+ 3.3 87-89 B 3.0 83-86 B- 2.7 80-82 C+ 2.3 77-79 C 2.0 73-76 C- 1.7 70-72 D 1.0 60-69 F 0.0 Below III

IV

DATA STRUTTURE LINGUISTICHE E COMUNICATIVE ATTIVITA IN CLASSE/PER CASA PROVE/EVENTI Lezione 1 1 sett Lezione 2 3 sett Presentazione del corso; FUNZIONI COMUNICATIVE: registro formale ed informale Concordanze passato indicativo: passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo (ripasso); CS/PO: Maleducazione e cortesia : distinguere gradi di formalità e cortesia nel dialogo. PS: crea una storia con i tempi passati dell indicativo. Lezione 3 8 sett Ripasso condizionale passato; condizionale passato per futuro nel passato CO: audio per riconoscimento funzioni del condizionale + attività comprensione testuale PO 1: role-play Un Intervista Impossibile Lezione 4 10 sett FUNZIONE COMUNICATIVA: esprimere desideri o eventi non realizzati nel passato; riportare fatti non certi; Congiuntivo presente e passato; CS: Lingua e dialetti FUNZIONE COMUNICATIVA: esprimere previsioni, CO: Che dice, farà freddo.? fare inferenze e congetture, ipotesi (con futuro epistemico; congiuntivo; uso di avverbi) Lezione 5 Congiuntivo presente e passato; verbi CO: Io non mi sento italiano, canzone di G. Compo 1: Continua la storia.. 15 sett deaggettivali Gaber PO: crea un role-play per usare la forma di FUNZIONE COMUNICATIVA: imperativo di cortesia cortesia e l imperativo di cortesia 16 sett Seminar by CHIARA BERIZZI LINGUISTIC VARIETIES IN ITALY 2.00 p.m - 3.00 p.m. mandatory Lezione 6 17 sett Lezione 7 22 sett Congiuntivo imperfetto e trapassato; frase ipotetica di III tipo; FUNZIONE COMUNICATIVA: esprimere opinioni e punti di vista (da integrare in classe) Congiuntivo imperfetto e trapassato CS Lei ha il complesso di Edipo per praticare strutture per opinioni e punti di vista + ipotetiche + informazioni non certe Pratica i tre tipi di ipotetiche per esprimere ipotesi. 5 Quiz 1

Lezione 8 24 sett FUNZIONE COMUNICATIVA: esprimere vari tipi di ipotesi con vari gradi di realizzabilità GRAMM: concordanze congiuntivo; il che nelle subordinate oggettive e soggettive esplicite ed implicite; (infinito) PO: uso del congiuntivo in frasi indipendenti FUNZIONE COMUNICATIVA: esclamazioni e dubbi (con il congiuntivo) 25 sett VISIT TO PALAZZO BO, UNIVERSITY OF PADUA HISTORICAL SITE 15.15 Lezione 9 GRAMM: Ripasso pronomi relativi: cui, chi, che, il CO ascolto Beppe Severgnini 5 minuti una 29 sett quale, cui di appartenenza parola : facciamoci un ape!+ scheda comprensione FUNZIONE COMUNICATIVA: dare definizioni PO: TABOO con uso dei relativi, verbi impersonali, Lezione 10 1 ott GRAMM: Pronomi relativi doppi; il che come soggetto; NE/CI di argomento; PO: commenta e descrivi la tua immagine ai compagni che dovranno disegnarla FUNZIONE COMUNICATIVA: descrivere un immagine Lezione 11 Catch-up and review for midterm 6 ott 8 ott midterm Lezione 12 Passivo: formazione ed uso con i 3 ausiliari (essere, CO: Quando noi parliamo di dialetti, 13 ott venire, andare) Compo 2: Italiano che sorpresa! Le parole più curiose che ho imparato finora Lezione 13 15 ott Lezione 14 20 ott FUNZIONE COMUNICATIVA: descrivere personalità e comportamenti Passivo: formazione ed uso; il si passivante vs si impersonale FUNZIONE COMUNICATIVA: descrivere un procedimento (passivo/si impers passiv/ v. impers) Le interrogative indirette: formazione e uso; falsi amici: mancare vs perdere CO/PO, un gioco a carte (ripasso imperativo) COOKING CLASS: rinforzo strutture impersonali e divertimento! Quiz 2 6

Lezione 15 22 ott Lez 16 27 ott Discorso diretto/indir (I): formazione ed uso; FUNZIONE COMUNICATIVA: espressività nel linguaggio orale: gesti e segnali discorsivi Discorso diretto indiretto (II); segnali discorsivi(ii) PS: trasformazione di un dialogo audio PO. PO: role-play con segnali discorsivi e gesti italiani FUNZIONE COMUNICATIVA: una telefonata (da Una Parola Tira l Altra) 28 ott Seminar by CLAUDIA BALDELLI L Italia dei Dialetti - mandatory Lezione 17 29 ott Pronomi e aggettivi indefiniti con congiuntivo; il gerundio modale (parte I); Qualcosa/niente + di/da + infinito/aggettivo; CS: Un autobiografia linguistica FUNZIONE COMUNICATIVA: espressività nel linguaggio orale: gesti e segnali discorsivi 31 ott ITALIAN COURSES TRIP TO FERRARA Lesson 18 GRAMM: i falsi amici: PO: esponi e commenta il video sulla 3 nov sapere/potere/riuscire/farcela/conoscere gestualità italiana. (materiale mio); Lezione 19 5 nov FUNZIONE COMUNICATIVA: esporre il contenuto di un sito/testo/articolo Connettivi: CAUSALI: perché,/siccome/poiché/dato che; ESPLICATIVI cioè/infatti FUNZIONI COMUNICATIVE: esprimere idee diverse in una conversazione; segnali discorsivi per presa di parola CO:https://www.youtube.com/watch?v=yHDJz CEmn-8: I dialetti d Italia, video di Enrico Brignano PO: imparare le lingue straniere: opinioni a confronto 6 nov FILM at BU, for the project L ITALIA DEI DIALETTI PO 2 (video): Proverbs: Italian, dialect, English Lezione 20 10 nov Passato Remoto: riconoscimento e formazione FUNZIONE COMUNICATIVA: descrivere emozioni, sentimenti e stati d animo CS: la favola di Biancaneve: attività di trascrizione al passato remoto Compo 3: scrivi un dialogo 7

Lezione 21 12 nov Lezione 22 17 nov Lezione 23 19 nov Connettivi CONCLUSIVI dunque/quindi/perciò/allora; CONCESSIVI anche se/sebbene/nonostante; la coesione testuale FUNZIONI COMUNICATIVE: argomentare Espressioni idiomatiche FUNZIONI COMUNICATIVE: riconoscere il linguaggio figurato nel parlato quotidiano verbi pronominali idiomatici I : riconoscimento e uso CO/PS: ascolta il dialogo, cogli i principali elementi d informazione e trasformalo in un testo usando le strutture per la coesione testuale; esercizio sui connettivi CO, video Se le espressioni idiomatiche fossero reali da Youtube CO: In italiano esistono ; CS: Espressioni idiomatiche e verbi pronominali idiomatici Quiz 3 Lezione 24 24 nov FUNZIONI COMUNICATIVE: descrivere una parola GRAMM costruzioni causative: fare/lasciare + infinito PS, pratica sui verbi causativi PO 3: 5 minuti una parola Lex 25 26 nov FUNZIONI COMUNICATIVE: indurre qualcuno a fare qualcosa/lasciare che qualcuno faccia qualcosa/spronare qualcuno a fare qualcosa Modi indefiniti: il gerundio e l infinito (parte II) FUNZIONI COMUNICATIVE: imprecazioni e parolacce: riconoscere l accettabilità di certe espressioni Lez 26 review for final 1 dic 11 dic Final 8

BEHAVIOUR IN CLASS AND AT BOSTON UNIVERSITY PADUA SITE Arrive on time: students won t be accepted if they arrive later that 10 minutes after the starting of the lesson Mobiles must be turned off Students are not allowed to take in class food or beverages except for water. Students must be respectful of mates and teachers. When in a foreign country, behavior and culture can be very different. No non-excused absences are accepted, only for health reasons. Late homework or assigments are not accepted. Attendance Boston University Padua students are expected to attend each and every class session, tutorial, and field trips required for the class. Students should note that attendance will be taken into account by faculty when determining final grades. Students absent from class for medical reason s need to provide a local doctor s note. Plagiarism Simply stated, plagiarism is taking another s work and presenting it as you own. Dictionary definitions of plagiarism frequently include terms such as theft or steal. Plagiarism is, in fact, intellectual theft. It is one of the most serious forms of academic misconduct. Plagiarism committed by a student will certainly result in course failure and may result in suspension or dismissal. For more details please see Boston University s Code of Student Responsibilities: http://www.bu.edu/lifebook/university-policies/policies-code.html Religious Holidays Boston University s Office of the University Registrar states: The University, in scheduling classes on religious holidays and observances, intends that students observing those traditions be given ample opportunity to make up work. Faculty members who wish to observe religious holidays will arrange for another faculty member to meet their classes or for cancelled classes to be rescheduled. See Chapter 151C of the General Laws, Commonwealth of Massachusetts. Dott.ssa Claudia Baldelli Fall 2014 9

10