Manuale di Kigo. Sascha Peilicke Traduzione della documentazione: Valter Mura
|
|
- Gustavo Novelli
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Sascha Peilicke Traduzione della documentazione: Valter Mura
2 2
3 Indice 1 Introduzione 6 2 Come giocare Avvio di una partita Configurare una nuova partita Configura una partita caricata Giocare una partita Ottenere un suggerimento Strategie e suggerimenti Panoramica dell interfaccia Il Kigo menu Scorciatoie Configurazione del gioco Configurazione generale Configurazione dei temi Riconoscimenti e licenza 16 A Installazione 17 A.1 Come ottenere Kigo A.2 Compilazione e installazione
4 Elenco delle tabelle 3.1 Scorciatoie
5 Sommario Kigo è un implementazione open-source del popolare gioco Go (conosciuto anche come Weiqi).
6 Capitolo 1 Introduzione TIPO DI GIOCO: Logico, da tavolo NUMERO DI POSSIBILI GIOCATORI: Due Kigo è un implementazione open-source del popolare gioco Go (conosciuto anche come Weiqi). Go è un gioco di strategia da tavolo per due giocatori. È conosciuto anche come igo (Giappone), weiqi o wei ch i (Cina) o baduk (Corea). Go è rinomato per essere strategicamente complesso nonostante le sue semplici regole. Il gioco si gioca in due giocatori, i quali posizionano di volta in volta pedine (pezzi, in genere ora fatti di vetro o di plastica) nelle intersezioni vuote di una griglia formata da 19x19 righe (9x9 o 13x13 righe per partite più semplici). 6
7 Capitolo 2 Come giocare SCOPO DEL GIOCO: Lo scopo del gioco è controllare una porzione più ampia del tavoliere rispetto all avversario. Una pedina, o un gruppo di pedine, è catturata e rimossa se non ha intersezioni adiacenti vuote, ossia essendo completamente circondata dalle pedine di colore opposto. 2.1 Avvio di una partita Quando avvii Kigo hai due opzioni per giocare al meraviglioso gioco di Go. Puoi avviare una nuova partita o continuare una precedente Configurare una nuova partita Quando avvii Kigo vedrai una schermata simile a quella mostrata qui sotto. Lì puoi impostare il nome di entrambi i giocatori bianco e nero e la dimensione del tavoliere. Puoi decidere se uno o entrambi i giocatori debbano essere computer. Se decidi di giocare contro il computer puoi anche impostarne l abilità. Se vuoi avviare una partita puoi selezionare sia Inizio partita dal menu Partita, fare clic su Inizio partita nel contenitore di oggetti Configura partita, o semplicemente premere il tasto S. 7
8 2.1.2 Configura una partita caricata Se decidi di continuare una partita non terminata in precedenza, puoi semplicemente scegliere l opzione Carica... nel menu Partita (il menu è mostrato nella schermata qui sopra). Apparirà una finestra di scelta che ti permetterà di selezionare e caricare il file di salvataggio della partita prescelta. Dovresti ora vedere una schermata simile a quella mostrata qui sotto. Se non desideri continuare con l ultima mossa fatta, puoi tornare indietro di quante mosse desideri. Vedrai la scacchiera cambiare aspetto al cambiare il numero della mossa corrente. La schermata di configurazione offre anche molte informazioni aggiuntive sulla partita salvata. Premi Inizia partita per continuare. 8
9 Esiste anche un opzione per scaricare da Internet la cronologia delle partite Go o delle partite salvate caricate da altri giocatori. Basta fare clic su Scarica altre partite... nel menu Partita. Apparirà una finestra di dialogo che ti consentirà di scegliere quali contenuti scaricare. 2.2 Giocare una partita Ora sei pronto per giocare il tuo primo turno di Go. Se non conosci le regole, ti raccomandiamo di leggere il relativo articolo di Wikipedia o recuperare The Interactive Way To Go da Hiroki Mori. 9
10 Eseguire una mossa è semplice, basta fare clic su una delle intersezioni nel tavoliere di Go. Vedrai un piccolo punto nero che mostra dove la tua pedina si posizionerà se vi farai sopra clic. Il giocatore corrente può essere determinato dal cursore, che cambia in una pedina nera o bianca a seconda del giocatore successivo. Puoi anche controllare le informazioni sulla partita che mostrano pure la mossa precedente e alcune statistiche. È disponibile anche una cronologia completa delle mosse. Se desideri ricordare in quale ordine le pedine sono state posizionate, basta fare clic sul pulsante Mostra numeri delle mosse. Se pensi di non poter ottenere nulla posizionando un altra pedina, puoi fare clic su Passa mossa e passare il turno al tuo avversario. Se entrambi i giocatori passano, la partita può terminare. Nota che una partita Go si termina sempre di comune accordo! Nota che puoi salvare la partita corrente in qualsiasi momento. Esegui l azione entrando nel menu Partita e scegliendo la voce Salva Ottenere un suggerimento A volte è difficile decidere quale mossa eseguire. Se desideri che il computer ti dia un piccolo aiuto, premi il pulsante Suggerimento mostrato nella schermata qui sotto. Appariranno alcune pedine trasparenti con sopra un numero. Questi sono in realtà suggerimenti con punteggio. Il punteggio determina quanto la mossa è buona. Scegli il suggerimento che preferisci o qualsiasi altro campo libero per posizionare la tua prossima pedina. 10
11 2.3 Strategie e suggerimenti Go è più un gioco di occupazione del territorio circostante (spazio vuoto) che di cattura dei pezzi dell avversario. Il territorio è più facile da occupare vicino agli angoli (ai due lati), poi ai bordi e infine al centro. All inizio della partita, allinea le tue pedine. quando il tuo avversario inizia ad imporsi Riempi solamente le tue linee di recinzione Non giocare pedine senza supporto direttamente adiacenti a quelle del tuo avversario durante un attacco. Esse tenderanno a essere divorate e GnuGo è molto bravo in questo. Spesso è meglio attaccare in modo indiretto. Per evitare la cattura, un gruppo di pedine deve avere due occhi o essere in grado di eseguirli, se attaccato. Gli occhi sono spazi separati. Pensa a una ciambella con due buchi. Il tuo avversario può circondare l esterno ma occupare entrambi i buchi in una sola azione. Nel tavoliere 19x19 esistono tipicamente diversi territori da creare, attaccare o difendere. Devi combattere simultaneamente varie battaglie. La strategia implica la valutazione delle forze e delle debolezze nelle varie aree e la distribuzione in esse delle tue mosse. È meglio attaccare lì e difendere qui? Nel riempire il tavoliere e all avvicinarsi alla fine della partita, diventa importante giocare in modo serrato, rosicchiando le difese del tuo avversario e rinforzando le tue. Piccoli errori e dimenticanze possono costare molto care. 11
12 Capitolo 3 Panoramica dell interfaccia 3.1 Il Kigo menu Kigo ha un menu di gioco KDE predefinito, eccetto che per i seguenti elementi: Partita Scarica nuove partite... (Ctrl+G) Apre la finestra KDE KNewStuff standard per caricare le partite salvate di altri utenti. Partita Inizia partita (S) Inizia una partita nuova o quella caricata. Partita Termina partita (F) Termina la partita corrente. Ricorda che la fine di una partita Go è sempre un accordo tra le parti. Mossa Passa la mossa (P) Ti consente di passare una mossa. Mossa Suggerimento (H) Fornisce un suggerimento mostrando le pedine trasparenti con sopra il punteggio. Mossa Mostra numeri delle mosse (N) Attiva la visibilità dei numeri delle mosse. Impostazioni Agganci Mosse Mostra o nasconde la barra delle mosse. Impostazioni Configura Kigo... Apre una finestra di dialogo per configurare Kigo. Consulta la sezione Configurazione del gioco per dettagli. In aggiunta, Kigo contiene gli elementi di menu Impostazioni e Aiuto, comuni di KDE, per ulteriori informazioni leggi le sezioni relative al menu Impostazioni e menu Aiuto dei Fondamentali di KDE. 3.2 Scorciatoie Le scorciatoie predefinite sono: 12
13 Termina la partita corrente F Scarica nuove partite caricate da altri utenti Ctrl+G Aiuto F1 Carica una partita salvata Ctrl+O Passa una mossa P Esci Ctrl+Q Rifai una mossa annullata Ctrl+Shift+Z Salva la partita corrente Ctrl+S Inizia una nuova partita Ctrl+N Inizia una partita nuova o caricata S Attiva la visibilità dei numeri delle mosse N Annulla l ultima mossa Ctrl+Z Che cos è? Shift+F1 Tabella 3.1: Scorciatoie 13
14 Capitolo 4 Configurazione del gioco Se desideri modificare la configurazione di Kigo, puoi farlo andando nel menu Impostazioni e facendo clic su Configura Kigo... Ti apparirà la finestra di configurazione come mostrata nella schermata qui sotto. Puoi anche raggiungerla premendo la combinazione di tasti Alt-S seguita da Alt-C. Kigo è estremamente flessibile e può essere personalizzato a proprio piacimento. Puoi modificare le posizioni e la dimensione di tutti gli oggetti di aggancio vicini all area di gioco centrale. Puoi anche personalizzare la barra degli strumenti, se vuoi avere a disposizione azioni differenti. Per fare questo, fai clic sul menu Impostazioni e scegli Configura le barre degli strumenti... La stessa azione è possibile per tutte le scorciatoie di gioco. Se desideri avere il massimo spazio disponibile per il campo di gioco, puoi pure nascondere la barra degli strumenti e tutti gli oggetti di aggancio dal menu Impostazioni. 4.1 Configurazione generale Il più importante aspetto qui è la configurazione del backend del motore the Go. Kigo ha bisogno di backend valido per funzionare correttamente. Come puoi vedere nella schermata qui sotto, viene usato GnuGo come predefinito. La piccola luce vicino al comando del motore si illumina di verde se tutto funziona bene. Se non è questo il caso o se desideri utilizzare un backend Go diverso, devi installare un motore Go differente in grado di dialogare con il GnuGo Text Procotol (GTP) e impostare di conseguenza il suo comando e i suoi parametri. I dettagli per questa operazione saranno disponibili nella corrispondente documentazione del motore Go. 14
15 4.2 Configurazione dei temi Questa pagina ti consentirà di modificare il tema usato da Kigo. 15
16 Capitolo 5 Riconoscimenti e licenza Kigo Copyright del programma 2009 Sascha Peilicke sasch.pe@gmx.de Copyright della documentazione (c) 2009 Sascha Peilicke sasch.pe@gmx.de Pubblicazione della documentazione e conversione in Docbook curata da Yuri Chornoivan yurchor@ukr.net Tema predefinito creato da Arturo Silva jasilva28@gmail.com Valter Mura valtermura@gmail.com Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License. Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della GNU General Public License. 16
17 Appendice A Installazione A.1 Come ottenere Kigo Kigo fa parte del progetto KDE Puoi trovare Kigo nel sito per lo scaricamento dei programmi del progetto KDE. Per informazioni su come compilare e installare le applicazioni KDE, consulta KDE Techbase Siccome KDE usa cmake non dovresti avere problemi a compilarle. Se invece dovessi incontrarne, segnalali alle liste di distribuzione di KDE. A.2 Compilazione e installazione Per informazioni su come compilare e installare le applicazioni KDE, consulta KDE Techbase Siccome KDE usa cmake non dovresti avere problemi a compilarle. Se invece dovessi incontrarne, segnalali alle liste di distribuzione di KDE. 17
Manuale di Klickety. Thomas Davey Hui Ni Traduzione della documentazione: Federico ZEnith
Thomas Davey Hui Ni Traduzione della documentazione: Federico ZEnith 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 2.1 Lo schermo di gioco..................................... 8 3 Modalità SameGame 9 4 Panoramica
DettagliManuale di KSnakeDuel
Fabian Dal Santo Stas Verberkt Revisore: Lauri Watts Traduzione della documentazione: Andrea Celli Traduzione della documentazione: Enrico Morra Traduzione della documentazione: Riccardo Iaconelli 2 Indice
DettagliIndice. 1 Introduzione 6. 2 Come si gioca 7. 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti Regole Strategie e suggerimenti...
Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Sviluppatore: Nicolas Hadacek Revisore: Lauri Watts Traduzione della documentazione: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole di gioco,
DettagliManuale di KDiamond. Stefan Majewsky Traduzione in italiano: Federico Zenith
Stefan Majewsky Traduzione in italiano: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole............................................
DettagliManuale di Kolor Lines
Roman Razilov Roman Merzlyakov Eugene Trounev Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Celli Traduzione dell interfaccia grafica e della documentazione: Francesco Bresciani Traduzione della documentazione:
DettagliManuale di KAtomic 2
Dirk Doerflinger Eugene Trounev Revisore: Mike McBride Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Celli Traduzione dell interfaccia grafica: Luca Argenti Traduzione della documentazione e dell interfaccia
DettagliManuale di KReversi. Clay Pradarits Sviluppatore: Mario Weilguni Reviewer: Lauri Watts Traduzione e revisione della documentazione: Valter Mura
Clay Pradarits Sviluppatore: Mario Weilguni Reviewer: Lauri Watts Traduzione e revisione della documentazione: Valter Mura 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti
DettagliManuale di KGet. Gaurav Chaturvedi Traduzione italiana: Pino Toscano
Gaurav Chaturvedi Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 La finestra sagomata di KGet 6 2.1 Opzioni della finestra sagomata di KGet......................... 6 3 La finestra di configurazione
DettagliManuale di KSig. Richard A. Johnson Traduzione del documento: Daniele Micci
Richard A. Johnson Traduzione del documento: Daniele Micci 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Usare KSig 6 2.1 Gestire le firme....................................... 6 2.1.1 Creare una nuova firma..............................
DettagliManuale di KIconEdit. Thomas Tanghus : Federico Zenith Traduzione: Matteo Merli
Thomas Tanghus : Federico Zenith Traduzione: Matteo Merli 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Operazioni fondamentali a schermo 6 2.1 Finestra dell editor di icone................................ 6 2.1.1 Barra
DettagliManuale di Konquest. Nicholas Robbins Traduzione: Marcello Anni
Nicholas Robbins Traduzione: Marcello Anni 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come giocare 6 3 Regole del gioco, strategie e trucchi 9 3.1 Regole............................................ 9 3.2 Strategie e
DettagliManuale di Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Traduzione del documento: Simone Solinas BOVO N 5
Aron Bostrom Eugene Trounev Traduzione del documento: Simone Solinas BOVO N 5 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come giocare 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole del gioco.......................................
DettagliManuale di KBounce. Tomasz Boczkowski Revisore: Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli
Tomasz Boczkowski Revisore: Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole di gioco, strategie e trucchi 8 3.1 Regole di gioco.......................................
DettagliManuale di KSquares. Matt Williams Revisore: Eugene Trounev Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Matt Williams Revisore: Eugene Trounev Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole del gioco.......................................
DettagliManuale di Kanagram. Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano
Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Kanagram 6 2.1 Giocare............................................ 7 3 Configurazione di Kanagram 8 3.1 Vocabolari..........................................
DettagliManuale di KSpaceDuel
Andreas Zehender Eugene Trounev Traduzione della documentazione: Marco Poletti Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Celli Traduzione della documentazione e dell interfaccia grafica: Francesco Bresciani
DettagliManuale di Kronometer. Elvis Angelaccio Traduzione di applicazione e documentazione: Federico Zenith
Elvis Angelaccio Traduzione di applicazione e documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso 6 2.1 Uso generale......................................... 6 2.1.1 Salvare e ripristinare
DettagliManuale di Kapman. Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli
Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole............................................ 8 3.2
DettagliManuale di Naval Battle. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Traduzione della documentazione: Andrea Celli
Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Traduzione della documentazione: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1
DettagliManuale di KMahjongg. John Hayes Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli Aggiornamenti e revisione per KDE 4: Luciano Montanaro
John Hayes Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli Aggiornamenti e revisione per KDE 4: Luciano Montanaro 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come giocare 7 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti
DettagliManuale di KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisore: Lauri Watts Traduzione: Valter Mura
Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisore: Lauri Watts Traduzione: Valter Mura 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Usare KNotes 6 3 Configurazione 9 3.1 Configurare le impostazioni predefinite di KNotes...................
DettagliManuale di Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Traduzione dell interfaccia: Marcello Anni Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Albert Astals Cid Eugene Trounev Traduzione dell interfaccia: Marcello Anni Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come giocare 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti
DettagliManuale di Blinken. Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano
Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Blinken 6 2.1 Avviare un gioco...................................... 7 2.2 Inserire un nuovo punteggio................................
DettagliManuale di Shisen-Sho
Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Recensore: Frerich Raabe Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Celli Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Rizzi Traduzione della documentazione:
DettagliManuale di KMagnifier. Sarang Lakare Olaf Schmidt Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Sarang Lakare Olaf Schmidt Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Uso di KMagnifier 7 2.1 Cambiare la parte di schermo da ingrandire....................... 8 2.2 Altre
DettagliManuale di Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano
Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Esecuzione di Spectacle 6 3 Utilizzare Spectacle 7 3.1 Catturare una schermata..................................
DettagliManuale di Cantor. Alexander Rieder Traduzione italiana: Pino Toscano
Alexander Rieder Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Cantor 6 2.1 Funzioni di Cantor..................................... 6 2.2 Backend di Cantor.....................................
DettagliManuale di KMouth. Gunnar Schmi Dt Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Gunnar Schmi Dt Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di KMouth 6 2.1 Le impostazioni al primo avvio.............................. 6 2.2 La finestra principale....................................
DettagliIndice. 1 Introduzione 6
Gaël Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Manutenzione della traduzione: Federico Zenith Traduzione in italiano: Dario Panico Traduzione in italiano: Martino Barbon 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Usare KsirK
DettagliManuale di Kollision. Paolo Capriotti Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Paolo Capriotti Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 7 3.1 Regole del gioco.......................................
DettagliManuale di Granatier. Mathias Kraus Traduzione in italiano: Valter Mura
Mathias Kraus Traduzione in italiano: Valter Mura 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come giocare 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 7 3.1 Gli elementi......................................... 7 3.1.1
DettagliManuale di Desktop Sharing. Brad Hards Traduzione: Luciano Montanaro Traduzione: Daniele Micci
Brad Hards Traduzione: Luciano Montanaro Traduzione: Daniele Micci 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Il protocollo Remote Frame Buffer 6 3 Uso di Desktop Sharing 7 3.1 La finestra principale di Desktop Sharing........................
DettagliManuale di KBlackBox. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Traduzione della documentazione: Andrea Celli
Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Traduzione della documentazione: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti 7 3.1 Regole
DettagliManuale di KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Traduzione italiana: Pino Toscano
Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Usare KBruch 6 2.1 Scelta della modalità: apprendimento o esercizi..................... 6 2.2 La finestra
DettagliManuale di Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano
Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Esecuzione di Spectacle 6 3 Utilizzare Spectacle 7 3.1 Catturare una schermata..................................
DettagliManuale di KBreakOut. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Traduzione in italiano: Federico Zenith
Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Traduzione in italiano: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole............................................
DettagliManuale di Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Traduzione italiana: Pino Toscano
Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Klipper 6 2.1 Uso basilare......................................... 6 2.1.1 L oggetto di Klipper................................
DettagliIntroduzione Excel 2010
3 Introduzione a Excel 200 In questo capitolo: Esplorare la finestra del programma Excel Avviare Excel Trovare e aprire cartelle di lavoro esistenti Utilizzare le proprietà dei file Creare una nuova cartella
DettagliScorciatoie. Mike McBride Jost Schenck Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione e revisione del documento: Luigi Toscano
Mike McBride Jost Schenck Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione e revisione del documento: Luigi Toscano 2 Indice 1 Scorciatoie 4 1.1 Introduzione.........................................
DettagliManuale di Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino : Vincenzo Reale :
Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino : Vincenzo Reale : 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Choqok 6 2.1 Guida introduttiva..................................... 6 2.2 Ricerca............................................
DettagliManuale di KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole generali
DettagliManuale di Kapman. Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli
Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Come si gioca 7 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti 8 3.1 Regole............................................ 8 3.2
DettagliIl Manuale di KXSLDbg. Keith Isdale Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione del documento: Simone Solinas
Keith Isdale Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione del documento: Simone Solinas 2 Indice 1 Introduzione 5 1.1 Funzionalità......................................... 5 2 Usare KXSLDbg 6 2.1
DettagliIcone. Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Traduzione italiana: Pino Toscano
Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Icone 4 1.1 Introduzione......................................... 4 1.2 Tema.............................................
DettagliManuale di KSystemLog. Nicolas Ternisien
Nicolas Ternisien 2 Indice 1 Usare KSystemLog 5 1.1 Introduzione......................................... 5 1.1.1 Cos è KSystemLog?................................ 5 1.1.2 Funzionalità.....................................
DettagliManuale di KWordQuiz. Peter Hedlund Traduzione italiana: Pino Toscano
Peter Hedlund Traduzione italiana: Pino Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 1.1 Facile da usare........................................ 5 1.1.1 Modalità di esercizio................................ 5 1.1.2
DettagliIndice. 1 Introduzione 5
Gaurav Chaturvedi Sviluppatore: Christian Esken Sviluppatore: Helio Chissini de Castro Sviluppatore: Brian Hanson Traduzione in italiano della documentazione: Valter Mura Traduzione italiana: Giorgio Moscardi
DettagliManuale di KMouseTool. Jeff Roush Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Jeff Roush Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Usare KMouseTool 6 3 Guida ai comandi 7 3.1 La finestra principale di KMouseTool........................... 7 4 Suggerimenti
DettagliManuale di Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Max Howell Martin Sandsmark Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Configurare Filelight 6 2.1 Scansione........................................... 6 2.2 Aspetto............................................
DettagliIl manuale di Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab
Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab 2 Indice 1 Lettore Kaffeine 5 1.1 La finestra principale.................................... 5 1.2 Riprodurre un file......................................
DettagliScorciatoie personalizzate. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Traduzione del documento: Paolo Zamponi
Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Traduzione del documento: Paolo Zamponi 2 Indice 1 Introduzione 4 2 Gestire le scorciatoie ed i gruppi 4 2.1 Aggiungere i gruppi....................................
DettagliManuale di Procedura guidata di importazione. Laurent Montel Traduzione italiana: Luigi Toscano
Manuale di Procedura guidata di importazione Laurent Montel Traduzione italiana: Luigi Toscano 2 Indice 1 Introduzione 4 1.1 Programmi di posta identificati.............................. 4 1.2 Importazione
DettagliManuale di Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano
Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Esecuzione di Spectacle 6 3 Utilizzare Spectacle 7 3.1 Catturare una schermata..................................
Dettagli14Ex-Cap11.qxd :20 Pagina Le macro
14Ex-Cap11.qxd 21-12-2006 11:20 Pagina 203 11 Le macro Creare le macro Registrare una macro Eseguire una macro Riferimenti assoluti e relativi nelle macro Assegnare un pulsante a una macro Modificare una
DettagliManuale di Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Traduzione della documentazione: Alberto Campanile
Mike Diehl Ian Monroe Traduzione della documentazione: Alberto Campanile 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Selezionare un supporto 6 3 Funzionalità 7 4 Riconoscimenti e licenza 8 Sommario Dragon Player è un
DettagliAvvio automatico. Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura
Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura 2 Indice 1 Gestore avvio automatico 4 1.1 Migrazione da Spazi di lavoro di KDE 4......................... 4 1.2 Visualizzazione dei file...................................
DettagliManuale di KJumpingCube. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Traduzione della documentazione: Andrea Celli
Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Traduzione della documentazione: Andrea Celli 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Come si gioca 6 3 Regole di gioco, strategie e astuzie 7 3.1 Regole............................................
DettagliEmoticon. Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura
Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura 2 Indice 1 Gestore dei temi delle faccine 4 1.1 Introduzione......................................... 4 1.2 Temi delle faccine......................................
DettagliDa quali parti è composto un sistema operativo?
Windows Da quali parti è composto un sistema operativo? Supervisore Gestisce i componenti hardware del sistema, interpreta ed esegue i comandi dell utente, si occupa di caricare ed eseguire gli altri programmi
DettagliScegli l attività che intendi svolgere e clicca con il tasto sinistro del mouse sull argomento (esempio figura 2)
Figura 1 Clicca qui con il tasto Una volta scaricati i materiali di studio e averli studiati o almeno letti.! scegli l argomento da trattare, clicca con il tasto sull argomento stesso come descritto nell
DettagliEmoticon. Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura
Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione: Valter Mura 2 Indice 1 Gestore dei temi delle faccine 4 1.1 Introduzione......................................... 4 1.2 Temi delle faccine......................................
DettagliComandi. Controller wireless per Xbox 360. Cambia Solo/Squadra. Mappa. Pausa. Mira. : Avanti. : Indietro. Comandi originali
Comandi Mappa LT Cambia bersaglio (+ mira) LB Levetta sinistra Cammina (inclina leggermente) Corri (inclina) Tasto direzionale : Avanti : Gira : Indietro Controller wireless per Xbox 360 Cambia Solo/Squadra
DettagliFunzionalità di ricerca avanzata guidata EBSCOhost
Funzionalità di ricerca avanzata guidata EBSCOhost Tutorial support.ebsco.com Benvenuti nel tutorial EBSCO per la funzionalità di ricerca avanzata guidata, in cui vengono illustrate le funzionalità chiave
DettagliWORD PROCESSING.
WORD PROCESSING www.diego72.altervista.org CREARE IN SERIE LETTERE ED ETICHETTE La Creazione guidata Stampa unione è presente nella scheda Lettere consente di creare lettere tipo, etichette per indirizzi,
DettagliFondamenti di informatica. Word Elaborazione di testi
Fondamenti di informatica Word Elaborazione di testi INTRODUZIONE Cos è Word? Word è un word processor WYSIWYG (What You See Is What You Get) in grado di soddisfare molte esigenze di word processing e
DettagliManuale di KsirK Skin Editor. Gaël Kleag de Chalendar Traduzione in italiano: Federico Zenith
Gaël Kleag de Chalendar Traduzione in italiano: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Creare un tema di KsirK 7 2.1 Struttura delle cartelle e dei file.............................. 7 2.1.1 La cartella
DettagliManuale di SSCd. Peter H. Grasch
Peter H. Grasch 2 Indice 1 Introduzione 6 2 Utilizzare SSCd 7 2.1 Cartella principale:..................................... 7 2.2 Configurazione....................................... 7 2.3 Banca dati..........................................
DettagliNote APRIRE IL PROGRAMMA EXCEL
APRIRE IL PROGRAMMA EXCEL 1. Fai clic sul pulsante Start. 2. Fai scorrere l elenco dei programmi e a seconda della versione del tuo Windows: a. Fai clic su Microsoft Office e/o b. Fai clic su Microsoft
DettagliMateriali per LIM. Corso di Scienze della Terra e Corso di Biologia di Elena Porzio e Ornella Porzio. Indice dei contenuti di questo tutorial
Corso di Scienze della Terra e Corso di Biologia di Elena Porzio e Ornella Porzio Materiali per LIM Indice dei contenuti di questo tutorial Fare clic sull argomento desiderato Requisiti di sistema Scaricare
DettagliIl manuale di amministrazione di GCompris. Questa documentazione è stata convertita dalla pagina di Manuale di GCompris.
Il manuale di amministrazione di GCompris Questa documentazione è stata convertita dalla pagina di Manuale di GCompris. : Vincenzo Reale 2 Indice 1 Manuale di amministrazione 5 1.1 Introduzione.........................................
DettagliOmniPC 4.2 Guida dell utente
OmniPC 4.2 Guida dell utente Uso previsto L OmniPC è un software per i prodotti OmniScan usato nelle ispezioni non distruttive sui materiali in ambito industriale e commerciale. Non usare l OmniPC per
DettagliWord Elaborazione di testi
Fondamenti di informatica Cos è Word? Word è un word processor WYSIWYG (What You See Is What You Get) in grado di soddisfare molte esigenze di word processing e desktop publishing Word Elaborazione di
DettagliManuale di KFind. Dirk Doerflinger Traduzione: Luciano Montanaro Traduzione della documentazione: Federico Zenith
Dirk Doerflinger Traduzione: Luciano Montanaro Traduzione della documentazione: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 5 1.1 Avviare KFind........................................ 5 2 Trovare i file 6
DettagliGuida all'installazione di Ubuntu 10.10
Guida all'installazione di Ubuntu 10.10 Introduzione -Questa guida è rivolta agli utenti che desiderano installare il sistema operativo Ubuntu 10.10 su un computer in cui è già presente Win, in una maniera
DettagliCardioChek Link Manuale d'uso
CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Windows 8.X, Vista A. Utilizzo previsto CardioChek Link
DettagliTipi di carattere. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Traduzione del documento: Samuele Kaplun Aggiornamento della traduzione: Pino Toscano
Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Traduzione del documento: Samuele Kaplun Aggiornamento della traduzione: Pino Toscano 2 Indice 1 Tipi di carattere 4 1.1 Testo con anti-aliasing...................................
DettagliManuale di KDE Screen Ruler. Lauri Watts Traduzione della documentazione: Nicola Ruggero Traduzione della documentazione: Matteo Merli
Lauri Watts Traduzione della documentazione: Nicola Ruggero Traduzione della documentazione: Matteo Merli 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Utilizzo dei menu 6 3 Riconoscimenti e licenza 9 A Installazione 10
DettagliEX-UD UPLOAD DOWNLOAD per centrale indirizzata
EX-UD 0.42 UPLOAD DOWNLOAD per centrale indirizzata INTRODUZIONE L EX-UD il software per PC per il download dalla Centrale dei dati dei Punti, delle Zone, delle Uscite e degli Eventi, per modificare i
DettagliGestione del testo. Dreamweaver e il testo. Richiamare la pagina
Gestione del testo 04 In questo capitolo In questo capitolo imparerai a utilizzare gli strumenti di formattazione del testo. Imparerai come impostare uno stile a un testo per un titolo o un paragrafo.
DettagliCardioChek Link Manuale d'uso
CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Vista e XP A. Utilizzo previsto CardioChek Link è il software utilizzato per recuperare
DettagliPROGRAMMA. ! L ambiente. ! Visualizzazione. ! Stampa. ! Definire il layout e tema della diapositiva. ! Animazioni e transizioni
1 INFORMATICA Preparazione delle presentazioni con Microsoft PowerPoint 2010 PROGRAMMA 2 COS È UNA PRESENTAZIONE?! Una presentazione è un insieme di diapositive o slide.! Le diapositive sono unità informative
DettagliPROGRAMMA. ! L ambiente. ! Visualizzazione. ! Stampa. ! Definire il layout e tema della diapositiva. ! Animazioni e transizioni
1 INFORMATICA Preparazione delle presentazioni con Microsoft PowerPoint 2010 2 COS È UNA PRESENTAZIONE?! Una presentazione è un insieme di diapositive o slide.! Le diapositive sono unità informative analoghe
DettagliPersonalizzare Excel in base alle esigenze
0 Personalizzare Excel in base alle esigenze In questa sezione: Creare e modificare modelli Modificare la barra di accesso rapido Impostare i messaggi di errore da visualizzare Creare ed eliminare voci
DettagliMS Office Powerpoint La formattazione
MS Office Powerpoint 2007 - La formattazione La formattazione è la parte più importante del lavoro in Powerpoint, in quanto l essenziale per l aspetto finale che assumerà il nostro lavoro. Questo è un
DettagliManuale di Blogilo. Mehrdad Momeny Traduzione e revisione del documento: Valter Mura
Mehrdad Momeny Traduzione e revisione del documento: Valter Mura 2 Indice 1 Introduzione 5 2 Uso di Blogilo 6 2.1 Primi passi.......................................... 6 2.2 Configurazione di un blog.................................
DettagliBi-LINK - Manuale d uso Version 1.0
Bi-LINK - Manuale d uso Version 1.0 (1) INSTALLAZIONE (2) CARICAMENTO DEI DATI (3) VISUALIZZAZIONE DEI DATI DEL DISPOSITIVO (4) CREAZIONE DI UN PARAMETRO (5) MODIFICA DI UN PARAMETRO (6) COME PARTECIPARE
DettagliINCOMUNE.NET 4.0 Powered by Contao CMS Open Source
INCOMUNE.NET 4.0 Powered by Contao CMS Open Source Sistema di Trattamento dei contenuti - Manuale di Utilizzo IDEA Sistemi S.as. Tecnologie Digitali per la Pubblica Amministrazione Via Burolo, 30 10015
DettagliALFABETIZZAZIONE INFORMATICA. Preparazione delle presentazioni con Microsoft PowerPoint 2010
ALFABETIZZAZIONE INFORMATICA 1 Preparazione delle presentazioni con Microsoft PowerPoint 2010 PROGRAMMA L ambiente Funzioni di base Creare, salvare, aprire presentazioni Creare una nuova diapositiva Duplicare,
DettagliManuale di KFourInLine
Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Traduzione italiana: Andrea Celli Aggiornamento e revisione della documentazione per KDE 4: Luciano Montanaro 2 Indice 1 Introduzione
DettagliPER SALVARE UN FILE FILE - SALVA CON NOME SCEGLIERE: 1) il nome da dare al file. 2) la posizione in cui salvare: documenti, desktop, penna usb, etc.
PER SALVARE UN FILE FILE - SALVA CON NOME SCEGLIERE: 1) il nome da dare al file 2) la posizione in cui salvare: documenti, desktop, penna usb, etc. 3) il tipo file: documento word (.docx), word 97-2003
DettagliHome Caricare i font Caricamento Caricamento di font Menu Stampante Menu Font Menu Barra degli strumenti Menu Guida I tasti di scelta rapida
Caricare i font Caricamento 2 Caricamento di font 2 Menu Stampante 3 Uscire dall applicazione 3 Menu Font 4 L assistente 4 Scelta di un font 4 Caricamento di un font 8 Eliminazione di un font 8 Informazioni
DettagliModulo 6 Strumenti di presentazione PowerPoint
Modulo 6 Strumenti di presentazione PowerPoint Utilizzo dell applicazione Lavorare con le presentazioni Con la definizione strumenti di presentazione si indicano programmi in grado di preparare presentazioni
DettagliUtilizzo del CD QuickRestore
Utilizzo del CD QuickRestore Compaq fornisce gli strumenti per il ripristino delle condizioni di funzionamento del notebook, l aggiunta di driver o il back up di dati in una partizione distinta dell unità
DettagliIntroduzione a PowerPoint
Introduzione a PowerPoint PowerPoint è una potente applicazione per la creazione di presentazioni, ma per utilizzarla nel modo più efficace è necessario innanzitutto comprenderne gli elementi di base.
DettagliTutorial. Funzioni di personalizzazione dei software.
Tutorial Funzioni di personalizzazione dei software www.powerwolf.it 1. Premessa Questo documento riguarda le principali funzioni di personalizzazione (schermata di background, skin, testi visualizzati,
DettagliSamsung Universal Print Driver Guida dell utente
Samsung Universal Print Driver Guida dell utente immagina le possibilità Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. Questa guida viene fornita solo a scopo informativo. Tutte
Dettagli