Sobald das Kabel angeschlossen ist und die Geräte am Netz sind, ist das «DialogSystem» betriebsbereit.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Sobald das Kabel angeschlossen ist und die Geräte am Netz sind, ist das «DialogSystem» betriebsbereit."

Transcript

1 Bedienungsanleitung DialogSystem Kommunikation Waschautomat-Wäschetrockner Gültigkeitsbereich Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle: Waschautomaten 57, 58, 67, 68, 69 Wäschetrockner 85, 86, 956, 957 Installation des Kabels Wäschetrockner Waschautomat Dialog-Kabel A Rändelmutter am Stecker so anziehen, dass die Verbindung fixiert ist. Inbetriebnahme / Voraussetzungen Sobald das Kabel angeschlossen ist und die Geräte am Netz sind, ist das «DialogSystem» betriebsbereit. Funktionen Die Kommunikation zwischen Waschautomat und Wäschetrockner stellt eine optimale Wäschepflege sicher. Aus dem vorangegangenen Waschprogramm werden relevante Daten zum Wäschetrockner gesendet. Mit Hilfe dieser Daten macht der Wäschetrockner einen Programmvorschlag, des Weiteren wird die Restdauer angepasst. Wenn nach dem gleichen Waschprogramm das gleiche Trockenprogramm gewählt wurde, wird dieses Programm als Vorschlag definiert. Beim Vorschlag wird davon ausgegangen, dass die gesamte Wäsche aus dem Waschautomat im Anschluss an das Waschen mit dem Wäschetrockner getrocknet wird. Ausnahme: Nach den Programmen und wird vom Wäschetrockner kein Programmvorschlag gemacht, da derartige Textilien häufig nicht maschinell getrocknet werden dürfen. Bei Wolltextilien empfiehlt sich die Wahl des Flauschprogrammes.

2 Bedienungsanleitung DialogSystem Kommunikation Waschautomat-Wäschetrockner Bedienung A Die Wäsche in den Wäschetrockner füllen. A Gerätetür schliessen. Die blinkende Programmwahltaste zeigt den Programmvorschlag. A Eine der folgenden Möglichkeiten wählen: A Die blinkende Programmwahltaste antippen, um den Programmvorschlag (inkl. allfällige Zusatzfunktionen) zu übernehmen. Nach 5 Sekunden startet das vorgeschlagene Programm. A Eine andere Programmwahltaste antippen, um ein anderes Programm zu wählen. Nach 5 Sekunden startet das gewählte Programm. A Taste antippen, um den Programmvorschlag zu löschen. Bedienung bei aktiver Kindersicherung Steht nach Antippen der blinkenden Programmwahltaste in der Digitalanzeige A Taste antippen. Die Programmwahltaste blinkt erneut., ist die Kindersicherung aktiv. A Eine der folgenden Möglichkeiten wählen: A Taste gedrückt halten und die blinkende Programmwahltaste antippen, um den Programmvorschlag (inkl. allfällige Zusatzfunktionen) zu übernehmen. Nach 5 Sekunden startet das vorgeschlagene Programm. A Taste gedrückt halten und eine andere Programmwahltaste antippen, um ein anderes Programm zu wählen. Nach 5 Sekunden startet das gewählte Programm. A Taste erneut antippen, um den Programmvorschlag zu löschen. Ausserbetriebsetzung A Taste 5 Sekunden gedrückt halten. In der Digitalanzeige steht. Das Gerät befindet sich im Einstellmodus. A Taste so oft antippen, bis in der Digitalanzeige steht. A Mit Taste kann die Funktion aus-/ oder eingeschaltet werden.

3 Mode d emploi Système Dialogue Communication Machine à laver/sèche-linge Domaine de validité Cette notice d installation est valable pour les modèles: Machine à laver 57, 58, 67, 68, 69 Sèche-linge 85, 86, 956, 957 Installation du câble Sèche-linge Machine à laver Câble de dialogue A Vissez l écrou moleté sur la prise de sorte que le raccordement soit fixé. Mise en service / Conditions préalables Le «Système Dialogue» est prêt à fonctionner dès que le câble est raccordé et que les appareils sont sur le réseau. Fonctions La communication entre la machine à laver et le sèche-linge permet un entretien optimal du linge. Des données pertinentes du programme de lavage précédent sont envoyées au sèche-linge. Sur la base de ces données, le sèche-linge fait une proposition de programme, la durée restante est en outre adapté. Si le même programme de séchage a été sélectionné après le même programme de lavage, ce programme est défini en tant que proposition. Pour la proposition, le système suppose que la totalité du linge de sèche-linge est séchée avec le sèche-linge après le lavage. Exception: Après les programmes et, le sèche-linge ne fait aucune proposition de programme car de tels textiles ne peuvent souvent pas être séchés de façon mécanique. Pour la laine, il est conseillé de sélectionner le programme molleton.

4 Mode d emploi Système Dialogue Communication Machine à laver/sèche-linge Utilisation A Placez le linge dans le sèche-linge. A Fermez la porte de l appareil. La touche clignotante de sélection de programme indique la proposition de programme. A Sélectionnez l une des possibilités suivantes: A Appuyiez sur la touche clignotante de sélection de programme pour reprendre la proposition de programme, y compris les éventuelles fonctions supplémentaires. Le programme proposé est lancé au bout de 5 secondes. A Appuyez sur une autre touche de sélection de programme pour sélectionner un autre programme. Le programme sélectionné est lancé au bout de 5 secondes. A Appuyez sur la touche pour supprimer la proposition de programme. Utilisation lorsque la sécurité enfants est activée Si l afficheur numérique indique après la pression de la touche clignotante de sélection de programme, la sécurité enfants est activée. A Appuyez sur la touche. La touche de sélection de programme clignote à nouveau. A Sélectionnez l'une des possibilités suivantes: A Maintenir enfoncée la touche et presser la touche clignotante, pour reprendre la proposition de programme, y compris les éventuelles fonctions supplémentaires. Le programme est lancé au bout de 5 secondes. A Maintenez enfoncée la touche et appuyez sur une autre touche de sélection de programme pour sélectionner un autre programme. Le programme est lancé au bout de 5 secondes. A Actionnez une nouvelle fois la touche, pour supprimer la proposition de programme. Mise hors service A Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. L afficheur numérique indique. L appareil se trouve au mode de réglage. A Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l afficheur numérique indique. A Le fonctionnement peut être désactivé ou activé à l aide de la touche. 4

5 Istruzioni per l uso Systema Dialogo Comunicazione Lavatrice/Asciugatrice Campo di validità Queste istruzioni d installazione riguardano i modelli: Lavatrice 57, 58, 67, 68, 69 Asciugatrice 85, 86, 956, 957 Installazione del cavo Asciugatrice Lavatrice Cavo di dialogo A Stringere il dado zigrinato della spina in modo che il collegamento sia fissato. Messa in esercizio / Premessa Non appena il cavo è stato collegato e gli apparecchi sono allacciati alla rete, il «Sistema Dialogo» è pronto all esercizio. Funzioni Con la comunicazione tra la lavatrice e l asciugatrice, è possibile assicurare la cura ottimale della biancheria. Il programma di lavaggio che precede l asciugatura trasmette dati rilevanti all asciugatrice. Con l aiuto di questi dati l asciugatrice consiglia un programma d asciugatura, inoltre adatta la durata residua. Quando, con il medesimo programma di lavaggio, è stato scelto per sempre lo stesso programma d asciugatura, questo programma diviene quello proposto dall asciugatrice. La proposta permette che, alla fine del lavaggio, con l asciugatrice venga asciugata tutta la biancheria proveniente dalla lavatrice. Eccezione: Secondo i programmi e, l asciugatrice non propone nessun programma, considerando che questo tipo di tessili spesso non è permesso asciugarli a macchina. Per prodotti in lana si consiglia la scelta di un programma per biancheria soffice. 5

6 Istruzioni per l uso Systema Dialogo Comunicazione Lavatrice/Asciugatrice Uso A Caricare la biancheria nell asciugatrice. A Chiudere la porta dell apparecchio. Il tasto di selezione del programma lampeggiante indica il programma proposto. A Scegliere una delle possibilità seguenti: A Premere brevemente sul tasto lampeggiante di selezione del programma per selezionare il programma proposto, inclusa l eventuale informazione supplementare. Il programma proposto inizia dopo 5 secondi. A Per scegliere un altro programma, premere brevemente su un altro tasto di selezione del programma. Il programma scelto inizia dopo 5 secondi. A Premere sul tasto per cancellare il programma proposto. Uso con la sicurezza bambini attiva Se dopo aver premuto brevemente sul tasto lampeggiante di selezione del programma si legge bambini è attiva. A Premere sul tasto. Il tasto di selezione del programma lampeggia nuovamente., significa che la sicurezza per A Scegliere una delle possibilità seguenti: A Tenere premuto il tasto e premere brevemente sul tasto lampeggiante per selezionare il programma proposto, inclusa l eventuale informazione supplementare. Il programma inizia dopo 5 secondi. A Tenere premuto il tasto e per selezionare un altro programma, premere brevemente un altro tasto di selezione del programma. Il programma inizia dopo 5 secondi. A Premere nuovamente sul tasto per cancellare il programma proposto. Messa fuori esercizio A Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Sul display digitale si legge. L apparecchio si trova alla modalità regolazioni. A Premere il tasto così tante volte fino a quando sul display digitale si legge. A Il tasto permette di disattivare o di attivare la funzione. 6

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

CFM bar psi HP kw db/a Volt Kg. Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung

CFM bar psi HP kw db/a Volt Kg. Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung SchraubkompressoreN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione,

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

Unterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel. Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo

Unterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel. Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo Unterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo Séquence didactique Pollution. De l image à l article 1) Titolo dell attività: Dall immagine

Dettagli

Aurica design: Paolo Bistacchi

Aurica design: Paolo Bistacchi 290 Aurica design: Paolo Bistacchi Aurica Aurica è una gamma di apparecchi di forma rettangolare, con emissione di luce diretta e diffusa, adatta per installazione a parete, plafone e sospensione. E caratterizzata

Dettagli

ACTIVE-SS Istruzioni e avvertenze per l installatore

ACTIVE-SS Istruzioni e avvertenze per l installatore Barriere di sicurezza sincronizzate Per tutte le informazioni riguardanti il fissaggio, le impostazioni di potenza e l allineamento, si consiglia di seguire il manuale, in do-!tazione, delle barriere ACTIVE-S.

Dettagli

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000...

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000... 1 Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso Sommario Collegare lo scanner............... 2 Collegamento USB diretto 2 Collegamento USB con base........... 2 Leggere dallo scanner..............

Dettagli

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC: MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP86H0 DOUB FORCE CODIC: 68 NOTICE A A* A A B C C B C* C B* B D G/S B D* D D G/S P/P * Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με

Dettagli

LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE

LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE - Quando il raggio autoregolato è a 0 giri/min, premere consecutivamente il tasto SCAN/ CAL per ottenere l angolo di scansione: 10 /30 /60 - Per direzionare l angolo di scansione, premere i tasti : il

Dettagli

Installationsanleitung Kühlschrank Prestige KPRi Einbau SMS J Gültigkeitsbereich. Elektrische Anschlüsse. Einbau (Tür integrierbar)

Installationsanleitung Kühlschrank Prestige KPRi Einbau SMS J Gültigkeitsbereich. Elektrische Anschlüsse. Einbau (Tür integrierbar) Installationsanleitung Kühlschrank Prestige KPRi Einbau SMS Gültigkeitsbereich Die vorliegende Installationsanleitung gilt für folgende Modelle: Typ Modell-Nr. Modell KPRi 925 Prestige (Tür integrierbar)

Dettagli

Numero. Nummer 07/02/2011. Datum. Data

Numero. Nummer 07/02/2011. Datum. Data AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Nummer Datum 172 07/02/2011 Deliberazione della Giunta Provinciale Numero Data Betreff: Änderung

Dettagli

min Nische = 12/6 Gerät 1522 Türblätter

min Nische = 12/6 Gerät 1522 Türblätter Installationsanleitung Kühlschrank Futura KFi, Futura KFi eco Einbau SMS Gültigkeitsbereich Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: Typ Modell-Nr. Modell KFi 888 Futura (Tür integrierbar) KFi

Dettagli

M u s i c a l I n s t r u m e n t s K X 10. Chromatic Clavier pour Accordéon. Addendum à la Notice d Instruction

M u s i c a l I n s t r u m e n t s K X 10. Chromatic Clavier pour Accordéon. Addendum à la Notice d Instruction M u s i c a l I n s t r u m e n t s K X 10 Chromatic Clavier pour Accordéon Addendum à la Notice d Instruction 1 INTRODUCTION Le clavier KX10 Chromatic est la version pour accordéonistes du clavier KX10

Dettagli

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Schuhregal Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Scarpiera Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 280089 DE/AT/CH Montage- und

Dettagli

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Dettagli

U4267 UT-0_IT_02 17 MANUALE D USO E MANUTENZIONE ZC ZP. Italiano

U4267 UT-0_IT_02 17 MANUALE D USO E MANUTENZIONE ZC ZP. Italiano U4267 UT-0_IT_02 17 MANUALE D USO E MANUTENZIONE ZC ZP Italiano Doc. N UT 4267 Rev. 1 Lingua ITA 1a Emissione 18.06.09 Preparato E.Serraino Controllato V.D Addio Sost. il - Rev. Descrizione Controllato

Dettagli

Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. min. 50 min. 200 cm². min. 50

Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. min. 50 min. 200 cm². min. 50 Installationsanleitung Kühlschrank Royal KRi Einbau SMS Gültigkeitsbereich Diese Installationsanleitung gilt für das Modell: 923 Elektrische Anschlüsse Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart

Dettagli

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio.

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio. BOOKCASEGORDON 1 Bookcase GORDON Carlo Bimbi design Production year 2018 La libreria Gordon è costituita da un sistema componibile di ripiani in legno impiallacciato frassino laccato o noce canaletto,

Dettagli

Warning: contact the plumber for the choice of the best water heating device.

Warning: contact the plumber for the choice of the best water heating device. IS000051-00 TECHNICAL FEATURES: - Safety lock at 38 C. - Minimum working temperature 3 C. - recommended 15 C. - COLD. - Maximum working temperature 80 C. - recommended 65 C. - HOT. - Recommended thermal

Dettagli

La pianificazione socio-sanitaria in. della degenza ospedaliera

La pianificazione socio-sanitaria in. della degenza ospedaliera La sfida della continuità assistenziale nel sistema sanitario che cambia La pianificazione socio-sanitaria in conseguenza dell evoluzioneevoluzione della durata della degenza ospedaliera Francesco Branca

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator

Dettagli

Pre/post cruise SBE CALIBRATIONS

Pre/post cruise SBE CALIBRATIONS Les fiches de pré-calibrations indiquent l état du capteur avant le début des mesures. Les fiches «post-cruise» montrent l évolution du capteur dans le temps. Les dérives sur les valeurs dépendent des

Dettagli

LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE

LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE FORD FOCUS SW ab / à partir de / a partire da Fr. 20 222.

Dettagli

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION

Dettagli

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio

Dettagli

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto

Dettagli

SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO

SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO Deutsch NEUE 5 UND CHF 50 BANKNOTEN GELDSCHEINPRÜFER Gerät Safescan 155i Software Versionsnummer

Dettagli

EFM. Rilevamento misure restrittive della libertà. Indice. Misurazioni nazionali della qualità nella psichiatria ospedaliera

EFM. Rilevamento misure restrittive della libertà. Indice. Misurazioni nazionali della qualità nella psichiatria ospedaliera Misurazioni nazionali della qualità nella psichiatria ospedaliera Rilevamento misure restrittive della libertà EFM Informazioni sullo strumento EFM in italiano, tedesco e francese Berna, 1 dicembre 2015

Dettagli

MONTAGE LAMPES LED PREMIUM

MONTAGE LAMPES LED PREMIUM réf. 800 NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 0 minutes PIÈCES REQUISES NOTES PERSONNELLES Lampes LED premium réf. 800 CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE PACK LAMPES LED PREMIUM (RÉF : 800) lampes LED premium

Dettagli

mediante cable Ethernet Interface für den Anschluß von Stromversorgung und Datenbus mittels Ethernetkabels Ver /2010

mediante cable Ethernet Interface für den Anschluß von Stromversorgung und Datenbus mittels Ethernetkabels Ver /2010 DATI TECNICI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN Dispositivo/Dispositif Device/Dispositivo Gerät SPLITTER Descrizione Interfaccia per

Dettagli

MICO DISTRIBUTION INTELLIGENTE DE COURANT

MICO DISTRIBUTION INTELLIGENTE DE COURANT MICO DISTRIBUTION INTELLIGENTE DE COURANT Surveiller Détecter Réagir DISTRIBUTION D'ALIMENTATION DE PREMIÈRE CLASSE MICO est un module de distribution d'alimentation intelligent de Murrelektronik pour

Dettagli

MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC:

MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC: MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC: 4396588 NOTICE CUISINE KITCHEN BALANCE DE CUISINE PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL KITCHEN SCALE www.terraillon.com TERRAILLON PRO 15 KG FR Balance de cuisine professionnelle...

Dettagli

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM Ref. / Cod. 477250 FR IT Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM MET518 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 FR 1 Antenne télescopique FM 2 Fonction OFF/ DAB/ FM

Dettagli

Buderus tecnica riscaldemento SA

Buderus tecnica riscaldemento SA BUDERUS AG behält sich sämtliche Rechte an diesem technischen Dokument vor. Ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung darf dieses Dokument weder ganz noch teilweise vervielfältigt, noch Dritten zugänglich

Dettagli

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code: How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS

Dettagli

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels 4 4 Pannelli con foglie 4 Panels with leaves Pannelli con foglie Panels with leaves Pannelli decorativi con foglie Highly decorative leaved panels 4.3 Centrali floreali 4.3 Flower ornament panels 99 Finitura

Dettagli

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi

Dettagli

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... due parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr.

Dettagli

Manuale rapido d'istruzione Mitel 6867i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016

Manuale rapido d'istruzione Mitel 6867i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016 Manuale rapido d'istruzione Mitel 6867i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016 Elementi di comando 2 /19 1. Hörer des 6867i 2. Qualitätslautsprecher 3. LED di segnalazione 4. Tasto fine 5.

Dettagli

Central Station. Booster Uscita 60213/ Opz. Binario di. Terminal Transformatore programmazione. Altoparlante attivo

Central Station. Booster Uscita 60213/ Opz. Binario di. Terminal Transformatore programmazione. Altoparlante attivo Central Station Central Station Uscita 60213/60124 Booster 60173-60174 Terminal 60125 Opz. Binario di Transformatore programmazione Altoparlante attivo Rete di PC Ingresso 60213 /60124 Ópz. Tastiera/Mouse

Dettagli

CURIO. Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser ... Terreno edificabile di 1562 m2

CURIO. Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser ... Terreno edificabile di 1562 m2 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CURIO Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser... Terreno edificabile di 1562 m2 con progetto di 6 case a schiera di 4 ½ locali

Dettagli

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 Ciascuno dei quesiti seguenti ammette una ed una sola risposta esatta fra le cinque possibili

Dettagli

Checkliste Selbstschutz

Checkliste Selbstschutz Checkliste Selbstschutz Datum Bahnhof / Strecke / Km Alarmstelle SBB: 051225 08 54 Tel.-Nr. Fdl Annäherungsdistanz Räumungszeit: (Sicherheitsfrist: 6 Sek. 12 Sek. 8 Sek. 14 Sek. 10 Sek. 16 Sek.) 40 km/h

Dettagli

Maximumsprinzip im Finite-Elemente- Rahmen

Maximumsprinzip im Finite-Elemente- Rahmen LMU München Andreas Swoboda Maximumsprinzip im Finite-Elemente- Rahmen Andreas Swoboda Maximumsprinzip im Finite-Elemente-Rahmen 1/17 Laplace-Gleichung: Maximumprinzip Satz (Maximumprinzip für die Laplace-Gleichung)

Dettagli

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul

Dettagli

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EDOS 99

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EDOS 99 Bundesamt für Zivilschutz Office fédéral de la protection civile Ufficio federale della protezione civile Uffizi federal da la protecziun civila Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso ALN:

Dettagli

Guida rapida all'uso

Guida rapida all'uso Guida rapida all'uso AVVERTENZA! Prima della messa in funzione della macchina per il pane, leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza descritte dettagliatamente nelle istruzioni d'uso. Avvio rapido

Dettagli

Coffee table SHIELD SHIELD-LH

Coffee table SHIELD SHIELD-LH COFFEETABLESHIELD 1 Coffee table SHIELD SHIELD-LH Andrea Andretta design Production year 2018 Una coppia di tavolini che viene esaltata e raccontata attraverso i materiali che la compongono e i loro dettagli;

Dettagli

Manuale rapido d'istruzione Mitel 6865i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016

Manuale rapido d'istruzione Mitel 6865i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016 Manuale rapido d'istruzione Mitel 6865i Panoramica delle funzioni più importanti Marzo 2016 Elementi di comando 2 /19 1. Hörer des 6865i 2. Qualitätslautsprecher 3. LED di segnalazione 4. Tasto fine 5.

Dettagli

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto

Dettagli

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Abteilung Soziales Ripartizione Politiche sociali La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Das Landesgesetz vom 16. Juli 2018, Nr.

Dettagli

Asciugacapelli Modello 251

Asciugacapelli Modello 251 Asciugacapelli Modello 251 Istruzioni per l uso Dotazione A Griglia amovibile aspirazione aria B Tasto aria fredda C Interruttori D Gancio Touche d air froid La touche d air froid de votre appareil est

Dettagli

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S. 2014 2015 MODULO CLIL prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi FRAUEN VERDIENEN WENIGER ALS MÄNNER DIVARIO SALARIALE TRA DONNE E UOMINI UOMINI E DONNE MÄNNER

Dettagli

Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren

Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren VENTILATORI ASSIALI Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren SERIE EFR.../P 167 Impiego e dimensioni di ingombro Use and overall dimensions Utilisation et dimensions d encombrement Einsatz

Dettagli

PREPSTAND SERIES. Instruzioni per l'uso PREPSTAND PRO PREPSTAND ELITE WEIGHT SCALE. Art no. TWSC01. Art no. TW Art no.

PREPSTAND SERIES. Instruzioni per l'uso PREPSTAND PRO PREPSTAND ELITE WEIGHT SCALE. Art no. TWSC01. Art no. TW Art no. PREPSTAND SERIES Instruzioni per l'uso IT PREPSTAND PRO PREPSTAND ELITE WEIGHT SCALE Art no. TWSC01 Art no. TW001-1 Art no. TW002-1 INDICE PREPSTAND (STANDARD) 03-04 : MONTAGGIO 03 : MONTAGGIO DELLE GAMBE

Dettagli

2 nd Time Zone. Instruction booklet Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucctiones de manejo. www.mondaine.com GGM.D033 Ed. 11.

2 nd Time Zone. Instruction booklet Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucctiones de manejo. www.mondaine.com GGM.D033 Ed. 11. 2 nd Time Zone Instruction booklet Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucctiones de manejo www.mondaine.com GGM.D033 Ed. 11.13 KEY Crown First Time Zone Couronne 1er fuseau horaire Krone

Dettagli

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Dipartimento federale dell'interno DFI Bundesamt für Statistik BFS Office fédéral de la statistique OFS Ufficio federale

Dettagli

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:

Dettagli

DOPPI PORTALI. portiques de lavage double I-F

DOPPI PORTALI. portiques de lavage double I-F DOPPI PORTALI portiques de lavage double I-F Quando la qualità incontra la velocità, 5 spazzole vestite Giugiaro Design. Il doppio portale Autoequip unisce un altissima qualità di lavaggio, grazie alle

Dettagli

DIE NEUEN FIAT PREISE gültig ab 01.08.2012 LES NOUVEAUX PRIX DE FIAT valide à partir de 01.08.2012 NUOVI PREZZI FIAT valido a partire dal 01.08.

DIE NEUEN FIAT PREISE gültig ab 01.08.2012 LES NOUVEAUX PRIX DE FIAT valide à partir de 01.08.2012 NUOVI PREZZI FIAT valido a partire dal 01.08. Panda Basic 1.2 69 Euro 5 CHF 15 100 CHF 13200 CHF 1 900 CHF 2 000 CHF 500 CHF 10700 CHF 4 400 Basic 1.4 NATURAL POWER E5 CHF 18 750 CHF 16850 CHF 1 900 CHF 2 000 CHF 500 CHF 14350 CHF 4 400 Climbing 4

Dettagli

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist... A colpo d'occhio Tipo di oggetto Casa monofamiliare Vani 6.5 Prezzo CHF 310'000 Superficie abitabile 152 m² Superficie terreno 158 m² Piani della casa 2 Acquisto Codice immobile come concordato 3TPT Aggiornamento

Dettagli

INTERFACCIA USB USB INTERFACE INTERFACE USB USB SCHNITTSTELLE. Sch. 1056/013

INTERFACCIA USB USB INTERFACE INTERFACE USB USB SCHNITTSTELLE. Sch. 1056/013 LBT8001 INTERFACCIA USB USB INTERFACE INTERFACE USB USB SCHNITTSTELLE Sch. 1056/013 INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE INSTALLATION AND PROGRAMMING INSTALLATION ET PROGRAMMATION INSTALLATION UND PROGRAMMIERUNG

Dettagli

Rev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme

Rev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme Rev. 02 I - GB - D - F - NOT D INSTLLZIONE Qualora si verificassero perdite d acqua causate da problemi d installazione (fuori squadra del muro, del pavimento, del piatto doccia, ecc.) vi consigliamo di

Dettagli

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015) N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sp. 3mm GL2412 1 3 Sp. 4mm GL2407 2 (Dx;Sx) 4 Sp. 4mm GL2410 2 (Dx;Sx) 5 TSCEI M8x 8TSP 2 6 TSCEI M8x30 830TSP 2 7 TSCEI M8x45 845TSP 2 8

Dettagli

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sx - Sp. 5mm GL1551 1 3 Dx - Sp. 5mm GL1553 1 4 Sp. 5mm GL1550 1 5 - V774S 2 6 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso TSCEI M8x40

Dettagli

SUPPORTS PORTE-CARTE / MODULES DE COMMANDE

SUPPORTS PORTE-CARTE / MODULES DE COMMANDE SUPPORTS PORTE-CARTE / MODULES DE COMMANDE Applications flexibles Modules compacts Connexions comprenant jusqu'à 96 pôles LA TECHNOLOGIE DE COMMANDE IDÉALE DE L'ARMOIRE Divers circuits électroniques sont

Dettagli

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP (IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP (EN) LOW PRESSURE AIR JET FILTER Mod.FBP (FR) FILTRE À JET D AIR À BASSE PRESSURE Mod.FBP IMPIEGO Il Filtro jet a bassa pressione Mod.FBP, viene utilizzato in

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

AIR POWER ENGINE CAR

AIR POWER ENGINE CAR AIR POWER ENGINE CAR Introduction Aujourd hui, le carburant le plus répandu est l essence, mais le pétrole nécessaire pour la produire devient de plus en plus rare et contr bue à polluer l environnement

Dettagli

Router und Internet einrichten S. 2 Installer routeur et Internet p. 4 Installare il router e Internet p. 6 Router and Internet setup p.

Router und Internet einrichten S. 2 Installer routeur et Internet p. 4 Installare il router e Internet p. 6 Router and Internet setup p. Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern SAP 10036908 07/2012 IP wwwswisscomch Router und Internet einrichten S 2 Installer routeur et Internet p 4 Installare il router e Internet p 6 Router and

Dettagli

Electrolux Installation DE EN FR IT

Electrolux Installation DE EN FR IT Electrolux Installation DE EN FR IT DE Montageanleitung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Montage die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung. EN Installation Instruction Warning! Before proceeding

Dettagli

HOTEL. Lavabo su misura

HOTEL. Lavabo su misura HOTEL Lavabo su misura Lavabo Hotel Il lavabo è tagliabile su misura a richiesta. I lati tagliati non sono smaltati, sono pertanto esclusivamente previsti per il montaggio a nicchia o in accostamento ad

Dettagli

Déclaration CE de conformité Selon la directive 2006/42/CE, Annexe II, N.1A Declaración de conformidad EC Según la norma 2006/42/EC, Anexo II, Nº.

Déclaration CE de conformité Selon la directive 2006/42/CE, Annexe II, N.1A Declaración de conformidad EC Según la norma 2006/42/EC, Anexo II, Nº. www.cardi.biz Elettrosega per cementi, calcestruzzi, muratura. Electric Chainsaw for concrete, masonry. Dichiarazione di conformità CE Secondo la direttiva 2006/42/EC, Allegato II, N.1A. EC Declaration

Dettagli

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Pagine principali Einstiegsseiten: http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafe/ http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafelicenze/

Dettagli

CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN

CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN 27 CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN CURVATUBI A CRICCO JACK PIPE BENDING MACHINE CINTREUSE A CRIC RATSCHENROHRBIEGER ART. ATLAS Il curvatubi è dotato di 5 matrici per tubi

Dettagli

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings are suitable for the assembly of rigid tubes

Dettagli

MIZU WINNER. MIZU 45 + COVER Art Pag. 07. MIZU 70 + COVER Art Pag. 13. MIZU 45 Art Pag. 17. MIZU 70 Art Pag.

MIZU WINNER. MIZU 45 + COVER Art Pag. 07. MIZU 70 + COVER Art Pag. 13. MIZU 45 Art Pag. 17. MIZU 70 Art Pag. Mizu, disegnato da Emo design, è un lavabo in ceramica dalla raffinata eleganza. Rappresenta una proposta innovativa che ripensa l architettura di questo oggetto, qui pensato come un volume composto da

Dettagli

WT257 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions

WT257 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions WT257 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions WT257 Bedienungsanleitung 1 Mode d emploi 17 Istruzioni per l'uso 31 Operating instructions 45 Declaration of conformity

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA DISCI- PLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNA- LE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCI- PLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNA- LE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) EINHEITSTEXT TESTO UNICO VERORDNUNG ÜBER DEN KOM- MUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLI- CHER PERSONEN (I.R.P.E.F. - Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 75 vom 13.12.2017 REGOLAMENTO

Dettagli

WT227 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions

WT227 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions WT227 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions WT227 Bedienungsanleitung 1 Mode d emploi 17 Istruzioni per l'uso 31 Operating instructions 45 Declaration of Conformity

Dettagli

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4094 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4158 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4101 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4095 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4159 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4096 HYPNOSE su/on

Dettagli

Advance Split DCI

Advance Split DCI User manual Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manuale operativo Manual de utilización Aqu@Scop Advance Split DCI English Français Deutsch Italiano Español Remote control for one heating circuit Commande

Dettagli

TRIBUNALE DI BOLZANO LANDESGERICHT BOZEN AVVISO DI VENDITA MITTEILUNG ÜBER DEN VERKAUF IMMOBILIARVOLLSTRECKUNGS- VERFAHREN AVR 45/2015

TRIBUNALE DI BOLZANO LANDESGERICHT BOZEN AVVISO DI VENDITA MITTEILUNG ÜBER DEN VERKAUF IMMOBILIARVOLLSTRECKUNGS- VERFAHREN AVR 45/2015 TRIBUNALE DI BOLZANO AVVISO DI VENDITA PROCEDURA ESECUTIVA IMMOBILIARE R.G.E. 45/2015 Il sottoscritto Dott. Thomas Pircher, Professionista Delegato ex art. 591 bis c.p.c. alla vendita dal Giudice delle

Dettagli

Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App

Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul 708870 in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App 02.0/2014 A 1. Das Heimnetzwerk muss im Bereich der Multiplex Trio E-Armatur über eine gute Signalstärke

Dettagli

DOMINO TV PORTA TV TV STAND. Design T. Colzani 2007

DOMINO TV PORTA TV TV STAND. Design T. Colzani 2007 La colonna è predisposta per il passaggio dei cavi attraverso il piattello fissato al pavimento. I cavi provenienti dalla parete possono entrare nella colonna attraverso i fori posti sulla stessa oppure

Dettagli

1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata

1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata it en fr 1 Descrizione del prodotto 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore 2 Prima connessione 2.1 Configurazione guidata 2.1.1 Configurazione della rete 2.1.2 Installazione delle telecamere IP

Dettagli

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

GRAMMATIK La frase secondaria introdotta da weil e wenn, costruzione della frase secondaria.

GRAMMATIK La frase secondaria introdotta da weil e wenn, costruzione della frase secondaria. IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: 2018-2019 CLASSE: IV L Docente : Michela Onofri Libri di testo: Stimmt! 1 e 2 di A. Vanni e R. Delor, ed. Pearson;

Dettagli

SWITCHMATIC MORE THAN A PRESSURE SWITCH

SWITCHMATIC MORE THAN A PRESSURE SWITCH SWITCHMATIC MORE THAN A PRESSURE SWITCH SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 Pressostato elettronico con manometro digitale integrato, multitensione (1~ 115 230V). Permette di gestire l avviamento e l arresto d

Dettagli

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

Utility collection Kitcken&Bathroom. and Ship

Utility collection Kitcken&Bathroom. and Ship Utility collection Kitcken&Bathroom and Ship Kitchen Bathroom and Ship DAS ha immaginato una collezione di corpi scaldanti che per dimensioni e rese caloriche possono trovare innumerevoli campi di applicazione.

Dettagli

Fruizione della radio digitale in Svizzera Analisi delle tendenze, primavera 2018

Fruizione della radio digitale in Svizzera Analisi delle tendenze, primavera 2018 Fruizione della radio in Svizzera Analisi delle tendenze, primavera Manuel Kollbrunner, Gruppo di lavoro Migrazione, RadioDays, Zurrigo, 30 agosto 1 In Svizzera si ascolta sempre di più la radio La radio

Dettagli

IL CAFFÈ PERFETTO COMINCIA COSÌ LE CAFÉ PARFAIT COMMENCE PAR CELA

IL CAFFÈ PERFETTO COMINCIA COSÌ LE CAFÉ PARFAIT COMMENCE PAR CELA ELECTIVE 1 IT FR 2 ELECTIVE ELECTIVE 3 IL CAFFÈ PERFETTO COMINCIA COSÌ LE CAFÉ PARFAIT COMMENCE PAR CELA La qualità di un caffè non è mai solamente racchiusa nel chicco. Non è solo nella tostatura. E non

Dettagli

Forbicine per gengive Zahnfleischscheren Gum scissors Ciseaux à gencives

Forbicine per gengive Zahnfleischscheren Gum scissors Ciseaux à gencives Forbicine per gengive Zahnfleischscheren Gum scissors Ciseaux à gencives 6000.Y0.01 6000.Y0.02 6003.Y0.01 6003.Y0.02 60 Iris cm.11,5 cm.12 punte dentellate gezahnt saw edge dentellés La Grange cm.11,5

Dettagli

Allegato A-01. Capitolato tecnico

Allegato A-01. Capitolato tecnico Allegato A-01 Capitolato tecnico Rinnovo dei contratti di manutenzione HW e SW dei sistemi server IBM utilizzati per il SAP - Provincia Autonoma di Bolzano CIG: 6055682ADD 1 1. Premessa Attraverso il presente

Dettagli