SINAMICS. SINAMICS G120P Componenti. Avvertenze di sicurezza 1. Filtri di rete. Reattanze di rete. Resistenze di frenatura 4. Bobine di uscita 5

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SINAMICS. SINAMICS G120P Componenti. Avvertenze di sicurezza 1. Filtri di rete. Reattanze di rete. Resistenze di frenatura 4. Bobine di uscita 5"

Transcript

1

2

3 Avvertenze di sicurezza 1 Filtri di rete 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Reattanze di rete 3 Resistenze di frenatura 4 Bobine di uscita 5 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7 Firmware V4.7 SP10 12/2018 A5E C AA

4 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG GERMANIA A5E C AA P 01/2019 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati

5 Indice del contenuto 1 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) Industrial Security Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) Compatibilità ambientale Filtri di rete Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Manutenzione e riparazione Dati tecnici Reattanze di rete Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Manutenzione e riparazione Dati tecnici Resistenze di frenatura Informazioni generali Installazione meccanica Generalità Montaggio della resistenza di frenatura Installazione elettrica Capicorda Collegamento della resistenza di frenatura Parametrizzazione del funzionamento con resistenza di frenatura Manutenzione e riparazione Dati tecnici Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 3

6 Indice del contenuto 5 Bobine di uscita Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Manutenzione e riparazione Dati tecnici Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Manutenzione e riparazione Dati tecnici Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Manutenzione e riparazione Dati tecnici Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

7 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO Scossa elettrica e pericolo di morte dovuti a ulteriori fonti di energia Il contatto con parti sotto tensione può causare la morte o gravi lesioni. Eseguire gli interventi sugli apparecchi elettrici solo se si è in possesso delle adeguate qualifiche. Per qualsiasi intervento sugli apparecchi, rispettare le regole di sicurezza specifiche dei vari Paesi. Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza si devono eseguire le operazioni seguenti: 1. Preparare la procedura di disinserzione. Informare tutte le persone interessate dalla procedura. 2. Mettere fuori tensione il sistema di azionamento e assicurarlo contro la reinserzione. 3. Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso. 4. Verificare l'assenza di tensione reciproca su tutti i collegamenti di potenza e rispetto alla connessione del conduttore di terra. 5. Verificare che gli eventuali circuiti di tensione ausiliaria siano privi di tensione. 6. Accertarsi che i motori non possano muoversi. 7. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza idraulica o acqua. Mettere le fonti di energia in uno stato sicuro. 8. Accertarsi che il sistema di azionamento corretto sia completamente bloccato. Una volta conclusi gli interventi necessari, ripristinare lo stato di pronto al funzionamento ripetendo le operazioni nella sequenza inversa. AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta Il collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta può mettere sotto tensione pericolosa parti con cui si può entrare in contatto e che possono causare lesioni gravi o la morte. Per tutti i connettori e i morsetti dei gruppi elettronici utilizzare solo alimentatori che forniscono tensioni di uscita SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage). Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 5

8 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di apparecchiature danneggiate L'uso improprio delle apparecchiature può provocare danni. In caso di apparecchiature danneggiate possono essere presenti tensioni elevate sulla custodia o su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Durante il trasporto, il magazzinaggio e il funzionamento rispettare i valori limite specificati nei dati tecnici. Non utilizzare apparecchiature danneggiate. AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di mancato collegamento delle schermature dei cavi Il sovraccoppiamento capacitivo può generare tensioni di contatto pericolose in caso di schermature non posate. Collegare le schermature dei cavi e i fili non utilizzati dei cavi di potenza (ad es. i conduttori di frenatura) almeno su un lato al potenziale della carcassa messo a terra. AVVERTENZA Scossa elettrica per mancanza di messa a terra Se la connessione del conduttore di protezione di apparecchiature con Classe di protezione I manca o è eseguita in modo errato, possono essere presenti tensioni elevate su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Mettere a terra l'apparecchiatura conformemente alle norme. AVVERTENZA Arco elettrico in caso di separazione di un collegamento a innesto durante il funzionamento In caso di apertura di un collegamento a innesto durante l'esercizio, può formarsi un arco elettrico che può causare gravi lesioni o la morte. Aprire i collegamenti a innesto solo in assenza di tensione, a meno che non siano espressamente abilitati ad essere scollegati durante l'esercizio. AVVERTENZA Scossa elettrica dovuta alle cariche residue nei componenti di potenza Sui condensatori può essere presente una tensione pericolosa fino a 5 minuti dopo la disinserzione dell'alimentazione. Il contatto accidentale con elementi sotto tensione può causare gravi lesioni o la morte. Attendere 5 minuti prima di verificare l'assenza di tensione e iniziare i lavori. 6 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

9 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE Danni materiali a causa di collegamenti di potenza allentati Coppie di serraggio insufficienti o vibrazioni possono causare un allentamento dei collegamenti di potenza. Di conseguenza possono verificarsi danni da incendio, guasti all'apparecchio o anomalie funzionali. Serrare tutti i connettori di potenza applicando la coppia di serraggio prescritta. Verificare ad intervalli regolari tutti i collegamenti di potenza, in particolare dopo un trasporto. AVVERTENZA Propagazione di incendio negli apparecchi da incasso In caso di incendio, gli involucri degli apparecchi in armadio non possono impedire la fuoriuscita di fiae e fumo. Ne possono derivare gravi danni alle persone o alle cose. Installare gli apparecchi da incasso in un armadio metallico idoneo oppure adottare un altro provvedimento analogo per proteggere le persone dal fumo e dal fuoco in caso di incendio. Accertarsi che il fumo possa essere evacuato solo lungo percorsi controllati. AVVERTENZA Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi elettromagnetici Durante il funzionamento i convertitori generano dei campi elettromagnetici (EMF). Questi rappresentano un pericolo soprattutto per le persone portatrici di impianti stimolatori attivi nelle iediate vicinanze degli impianti. L'esercente stesso di un impianto generante campi elettromagnetici (EMF) deve valutare il pericolo specifico per le persone portatrici di impianti stimolatori attivi. In generale sono sufficienti le distanze seguenti: Nessuna distanza verso quadri elettrici chiusi e cavo di collegamento MOTION- CONNECT schermato Una distanza pari a un avambraccio (ca. 35 cm) verso i sistemi di azionamento decentrati e i quadri elettrici aperti AVVERTENZA Movimento inaspettato delle macchine dovuto ad apparecchiature radio o a telefoni cellulari L'utilizzo di apparecchiature radio o di telefoni cellulari con potenza di emissione > 1 W nelle iediate vicinanze dei componenti può causare interferenze. I funzionamenti anomali possono influire sulla sicurezza funzionale delle macchine e costituiscono pertanto un pericolo per le persone o per le cose. Spegnere le apparecchiature radio o i telefoni cellulari se ci si trova a meno di 2 m circa dai componenti. Utilizzare la "SIEMENS Industry Online Support App" solo con l'apparecchio spento. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 7

10 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Incendio dovuto a sovraccarico dell'isolamento Un cortocircuito verso terra in una rete IT provoca un aumento del carico dell'isolamento del motore. La conseguenza possibile è il guasto dell'isolamento con pericolo di morte o gravi lesioni dovuto allo sviluppo di fumo e incendio. Utilizzare un dispositivo di monitoraggio in grado di segnalare eventuali guasti dell'isolamento. Eliminare il guasto il più rapidamente possibile per non sovraccaricare l'isolamento del motore. AVVERTENZA Incendio dovuto a spazi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento dei componenti con conseguente pericolo di incendio e sviluppo di fumo. Ne possono conseguire la morte o gravi lesioni. Le apparecchiature e i sistemi possono inoltre avere una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare assolutamente le distanze minime per gli spazi liberi di ventilazione dei vari componenti. AVVERTENZA Pericoli non riconosciuti a causa di targhette di avviso mancanti o illeggibili Targhette di avviso mancanti o illeggibili possono causare il mancato riconoscimento di pericoli. I pericoli non riconosciuti possono causare incidenti con rischio di gravi lesioni e di morte. Verificare la completezza delle targhette di avviso in base alla documentazione. Fissare sui componenti le opportune targhette di avviso mancanti, eventualmente redatte nella lingua del Paese. Sostituire le targhette di avviso illeggibili. ATTENZIONE Danni all'apparecchio dovuti a prove non conformi di tensione/isolamento Le prove di tensione/isolamento condotte in modo non conforme possono danneggiare le apparecchiature. Scollegare le apparecchiature dai morsetti elettrici prima di effettuare la prova sotto tensione o la prova di isolamento della macchina o dell'impianto, dato che tutti i convertitori e i motori sono sottoposti in fabbrica ad una prova di alta tensione. Per questo motivo non è necessario svolgere una prova ulteriore nell'ambito della macchina o dell'impianto. 8 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

11 Avvertenze di sicurezza 1.2 Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) AVVERTENZA Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle macchine, con pericolo di gravi lesioni o di morte. Prima della messa in servizio leggere attentamente le informazioni nella relativa documentazione del prodotto. Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema completo, inclusi tutti i componenti rilevanti. Con un'opportuna parametrizzazione accertarsi che le funzioni di sicurezza applicate siano applicate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico. Eseguire un test funzionale. Utilizzare l'impianto in modo produttivo solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle funzioni rilevanti per la sicurezza. 1.2 Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) I componenti esposti a pericolo elettrostatico (ESD, Electrostatic Sensitive Device) sono componenti singoli, circuiti integrati, unità o dispositivi che possono essere danneggiati da campi o scariche elettrostatiche. ATTENZIONE Danni causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche I campi elettrici o le scariche elettrostatiche possono danneggiare singoli componenti, circuiti integrati, unità o dispositivi e quindi provocare danni funzionali. Per l'imballaggio, l'iagazzinaggio, il trasporto e la spedizione dei componenti, delle unità o dei dispositivi utilizzare solo l'imballaggio originale o altri materiali adatti come ad es. goapiuma conduttiva o pellicola di alluminio. Prima di toccare i componenti, le unità o i dispositivi occorre adottare uno dei seguenti provvedimenti di messa a terra: Bracciale ESD Scarpe ESD o fascette ESD per la messa a terra nei settori ESD con pavimento conduttivo Appoggiare i componenti elettronici, le unità o gli apparecchi solo su supporti conduttivi (tavoli con rivestimento ESD, materiale espanso ESD conduttivo, sacchetti per imballaggio ESD, contenitori di trasporto ESD). Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 9

12 Avvertenze di sicurezza 1.3 Industrial Security 1.3 Industrial Security Nota Industrial Security Siemens coercializza prodotti e soluzioni dotati di funzioni Industrial Security che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, soluzioni, macchinari e reti. La protezione di impianti, sistemi, macchinari e reti da minacce cibernetiche richiede l'implementazione e la gestione continua di un concetto globale di Industrial Security che corrisponda allo stato attuale della tecnica. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto uno dei componenti di questo concetto. È responsabilità del cliente prevenire accessi non autorizzati ad impianti, sistemi, macchinari e reti. Il collegamento alla rete aziendale o a Internet di sistemi, macchinari e componenti deve avvenire, se necessario, solo previa adozione di opportune misure di protezione (ad es. impiegando un firewall e adottando una segmentazione della rete). È inoltre importante attenersi alle raccomandazioni fornite da Siemens sulle misure di sicurezza che devono essere di volta in volta rispettate. Ulteriori informazioni sulla Industrial Security sono disponibili all'indirizzo: Industrial Security ( I prodotti e le soluzioni Siemens vengono costantemente perfezionati per incrementarne la sicurezza. Siemens raccomanda espressamente di eseguire gli aggiornamenti non appena questi si rendono disponibili e di impiegare sempre le versioni aggiornate dei prodotti. L'uso di prodotti obsoleti o di versioni non più supportate può aumentare il rischio di attacchi cibernetici. Per essere costantemente aggiornati sugli aggiornamenti dei prodotti, abbonarsi al feed RSS Siemens Industrial Security sul sito: Industrial Security ( Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet: Manuale di progettazione Industrial Security ( 10 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

13 Avvertenze di sicurezza 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) AVVERTENZA Stati operativi non sicuri dovuti a manipolazione del software Qualsiasi alterazione del software, come. virus, cavalli di Troia, malware o bug, può provocare stati operativi non sicuri dell'impianto e di conseguenza il rischio di morte, lesioni gravi e danni materiali. Mantenere aggiornato il software. Integrare i componenti di automazione e azionamento in un sistema coerente di Industrial Security dell'impianto o della macchina in base allo stato attuale della tecnica. Tutti i prodotti utilizzati vanno considerati nell'ottica di questo concetto di Industrial Security globale. Adottare le opportune contromisure per proteggere i file sui supporto di memoria rimovibili contro eventuali software dannosi, ad es. installando un prograa antivirus. Proteggere l'azionamento da modifiche non autorizzate attivando la funzione del convertitore "Protezione del know-how". Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 11

14 Avvertenze di sicurezza 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) Nell'ambito della valutazione dei rischi della macchina o dell'impianto, da eseguire conformemente alle prescrizioni locali (ad es. Direttiva Macchine CE), il costruttore della macchina o dell'impianto deve considerare i seguenti rischi residui derivanti dai componenti impiegati per il controllo e l'azionamento di un sistema di azionamento: 1. Movimenti incontrollati di parti motorizzate della macchina o dell'impianto durante la messa in servizio, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione, ad es. a causa di: Errori hardware e/o software nei sensori, nel controllore, negli attuatori e nella tecnica di collegamento Tempi di reazione del controllore e dell'azionamento Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Condensa / imbrattamenti conduttivi Errori durante la parametrizzazione, la prograazione, il cablaggio e il montaggio Utilizzo di apparecchiature radio / telefoni cellulari nelle iediate vicinanze di componenti elettronici Influenze esterne / danneggiamenti Raggi X, radiazioni ionizzanti e raggi cosmici 2. In caso di guasto possono verificarsi temperature eccezionalmente elevate, incluso fuoco aperto, all'interno e all'esterno dei componenti, nonché emissioni di luce, rumore, particelle, gas ecc., ad esempio a causa di: Guasto a componenti Errori software Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Influenze esterne / danneggiamenti 3. Tensioni di contatto pericolose ad es. a causa di: Guasto a componenti Influenza in caso di cariche elettrostatiche Induzione di tensioni con motori in movimento Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Condensa / imbrattamenti conduttivi Influenze esterne / danneggiamenti 4. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici in condizioni di esercizio che ad es. possono essere pericolosi per portatori di pacemaker, impianti od oggetti metallici in caso di distanza insufficiente 5. Rilascio di sostanze ed emissioni dannose per l'ambiente in caso di utilizzo non appropriato e/o smaltimento non corretto dei componenti 6. Influenze di sistemi di comunicazione in rete, ad es. trasmettitori centralizzati o trasmissione dati in rete. Per ulteriori informazioni sui rischi residui derivanti dai componenti di un sistema di azionamento, consultare i rispettivi capitoli della documentazione tecnica per l'utente. 12 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

15 Avvertenze di sicurezza 1.5 Compatibilità ambientale 1.5 Compatibilità ambientale Per il riciclaggio ecocompatibile e lo smaltimento degli apparecchi usati, rivolgersi a un'azienda certificata, specializzata nello smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici, e smaltire l'apparecchio in base alle normative vigenti nel proprio Paese. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 13

16 Avvertenze di sicurezza 1.5 Compatibilità ambientale 14 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

17 Filtri di rete Informazioni generali Descrizione I filtri di rete limitano le emissioni di disturbi indotti nei cavi causati dai convertitori ai valori consentiti. Per limitare le emissioni di disturbi i Power Module sono equipaggiati di serie con un filtro di rete secondo i valori limite definiti nella categoria C3 (secondo ambiente). Per l'impiego nella categoria C2 (primo e secondo ambiente) sono disponibili i filtri di rete supplementari qui descritti. I filtri di rete limitano, insieme alle reattanze di rete, i disturbi provocati dai cavi dei moduli di potenza ai valori limite stabiliti nella norma EN Con una esecuzione coerente dell'impianto secondo le direttive EMC, i valori limite sul luogo di installazione sono rispettati secondo i requisiti del primo ambiente. Figura 2-1 Filtro di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 15

18 Filtri di rete 2.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata del filtro di rete Il filtro di rete può raggiungere temperature molto elevate. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare il filtro di rete in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. Onde evitare danni termici ai componenti vicini, lasciare distanze di ventilazione di 100 intorno al filtro di rete. ATTENZIONE Danni del filtro di rete dovuti al collegamento a reti non aesse I filtri di rete sono adatti solo per il collegamento diretto alle reti TN o TT con centro stella messo a terra. I filtri di rete sono progettati per il collegamento a reti con un livello costante di armoniche di tensione secondo EN , classe 3. Il collegamento del filtro di rete ad altre reti provoca danni. Collegare il filtro di rete solo alle reti TN o TT con centro stella messo a terra e un livello costante di armoniche di tensione secondo EN , classe 3. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro di rete dovuto a collegamenti invertiti L'inversione dei collegamenti tra ingresso e uscita provoca il danneggiamento del filtro di rete. Collegare il cavo di rete in ingresso su LINE/RETE L1, L2, L3. Collegare il cavo in uscita verso la reattanza di rete su LOAD/CARICO L1', L2', L3'. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, si verifica un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Possono inoltre prodursi danni al filtro di rete. Rispettare quindi le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto il filtro di rete. 16 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

19 Filtri di rete 2.1 Informazioni generali AVVERTENZA Interruzione del conduttore di protezione esterno a causa di correnti di dispersione elevate I componenti dell'azionamento forniscono un'elevata corrente di dispersione attraverso il conduttore di protezione. Il contatto con elementi conduttivi può provocare la morte o gravi lesioni in caso di interruzione del conduttore di protezione. Accertarsi che il conduttore di protezione esterno soddisfi sempre almeno una delle condizioni seguenti: È posato in modo da essere protetto da eventuali danni meccanici. 1) Se si tratta di un conduttore singolo, presenta una sezione di almeno 10 ² Cu. Se si tratta del filo di un cavo multifilare, presenta una sezione di almeno 2,5 ² Cu. Presenta un secondo conduttore di protezione parallelo con la stessa sezione. È conforme alle disposizioni locali in materia di apparecchiature con correnti di dispersione elevate. 1) I cavi posati all'interno di quadri elettrici o involucri di macchine chiusi sono sufficientemente protetti contro i danni meccanici. ATTENZIONE Distruzione o danneggiamento di altre utenze a causa di reazioni indesiderate di rete Se vengono utilizzati filtri di rete diversi da quelli riportati in questo Manuale del prodotto, possono verificarsi ripercussioni in rete che danneggiano/disturbano altre utenze comandate nella stessa rete. Utilizzare solo i filtri di rete riportati in questo documento. ATTENZIONE Distruzione o danneggiamento dei componenti a causa di collegamento errato al filtro di rete Il collegamento errato al filtro di rete può provocare la distruzione o il danneggiamento di questi componenti. Collegare il Power Module al filtro di rete SINAMICS solo tramite la relativa reattanza di rete. Collegare ulteriori carichi a monte del filtro di rete SINAMICS (eventualmente tramite un filtro di rete separato). ATTENZIONE Danneggiamento del filtro di rete dovuto a surriscaldamento durante il funzionamento sulla rete senza esercizio attivo del convertitore Il collegamento del filtro di rete alla rete di alimentazione senza operazioni del convertitore attive può provocare il sovraccarico e il danneggiamento del filtro di rete a causa del surriscaldamento. Collegare il filtro di rete alla rete di alimentazione solo se il convertitore è attivo. Accertarsi che il raffreddamento del filtro di rete sia sufficiente. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 17

20 Filtri di rete 2.1 Informazioni generali Nota Superamento delle lunghezze dei cavi motore Se viene superata la lunghezza max. 150 m dei cavi motore, il rispetto della Classe C2/C3 non è più garantito e in caso di cavi motore molto lunghi si può verificare anche un surriscaldamento dei componenti di potenza sul lato rete o sul lato motore. Nota Scollegamento del filtro di rete per la prova ad alta tensione Se nel sistema con tensione alternata viene eseguita una prova ad alta tensione, è necessario staccare i filtri di rete esistenti per ottenere un risultato della misura corretto. In caso di prova ad alta tensione con tensione continua si deve inoltre rimuovere nel Power Module il ponticello con il condensatore antidisturbi. Abbinamento di filtro di rete e Power Module Tabella 2-1 Abbinamento di filtro di rete e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Filtro di rete adatto Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 18 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

21 Filtri di rete 2.2 Installazione meccanica 2.2 Installazione meccanica Per l'installazione in armadio, il filtro di rete deve essere montato iediatamente accanto al Power Module. La posizione di montaggio del filtro di rete si può scegliere liberamente a condizione di rispettare gli spazi liberi di ventilazione e garantire una sufficiente dissipazione del calore dissipato. Tra il filtro di rete e il Power Module deve essere collocata la reattanza di rete. Mantenere il cablaggio quanto più corto possibile. Il cavo di rete verso il filtro di rete deve essere separato dagli altri cavi, in modo che sul cavo di rete disturbato non si verifichi l'accoppiamento di interferenze che possano compromettere l'efficacia del filtro di rete. Le custodie del Power Module e del filtro di rete devono essere collegate a bassa resistenza per correnti di disturbo ad alta frequenza. Questo requisito viene soddisfatto installando il Power Module e il filtro di rete su una piastra di montaggio comune. Il Power Module e il filtro di rete devono essere installati sulla piastra con un'ampia superficie di contatto. Il tipo più adatto è una piastra di montaggio metallica non verniciata e sgrassata, ad esempio in acciaio legato o in lamiera di acciaio zincato, poiché in questo caso tutta la superficie di appoggio trasmette il contatto elettrico. Con una piastra di montaggio laccata, le viti per il fissaggio del Power Module e del filtro di rete non devono essere verniciate, in modo da garantire il contatto elettrico con la piastra di montaggio. Il motore deve essere assolutamente collegato tramite un cavo schermato per rispettare i valori limite del primo ambiente (categoria C2) secondo EN La schermatura deve essere disposta con un'ampia superficie di contatto sul motore e sul Power Module. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Disegno quotato Figura 2-2 Disegno quotato filtri di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 19

22 Filtri di rete 2.3 Installazione elettrica Tabella 2-2 Dimensioni del filtro di rete (tutti i valori in ) 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3760-0MS00-0AA0 B H T a ,5 55 a a a a b h h t1 2 2,5 2,5 2,5 t2 78, n1 1) n2 1) n n ,5 127,5 d ) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 2.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega il filtro di rete e la reattanza di rete occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Utilizzare cavi schermati. La schermatura deve essere disposta su entrambi i lati. Nelle linee di controllo analogiche il collegamento della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito lamierino e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. 20 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

23 Filtri di rete 2.3 Installazione elettrica Schema dei collegamenti Figura 2-3 Collegamento di filtro di rete, reattanza di rete e Power Module Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 2-3 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm Figura 2-4 Schema dei collegamenti del filtro di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 21

24 Filtri di rete 2.4 Manutenzione e riparazione 2.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per il filtro di rete. In caso di guasto è necessario sostituire completamente il filtro di rete. 2.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 2-4 Dati tecnici generali Frequenza di rete Hz Direttiva EN Sovraccarico 1,60 x IR per 3 s seguito da 1,36 x IR per 60 s seguito da 1,00 x IR per 240 s Dati tecnici specifici Tabella 2-5 Dati tecnici filtro di rete 3 AC 380 V 480 V Numero di articolo 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3760-0MR00-0AA0 Tensione nominale V 3 AC %... 3 AC % (-15 % < 1 min) Corrente nominale IR A Potenza dissipata kw 0,047 0,06 0,106 Collegamento rete/carico L1, L2, L3, L1', L2', L3' Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M12 Collegamento PE M8 M10 M10 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 12,7 19, Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

25 Filtri di rete 2.5 Dati tecnici Tabella 2-6 Dati tecnici del filtro di rete 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3760-0MS00-0AA0 Tensione nominale V 3 AC % bis 3 AC % (-15 % < 1 min) Corrente nominale IR A 1200 Potenza dissipata kw 0,112 Collegamento rete/carico L1, L2, L3, L1', L2', L3' Collegamento PE Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità Linguette di collegamento M12 M12 IP Peso kg 25,0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 23

26 Filtri di rete 2.5 Dati tecnici 24 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

27 Reattanze di rete Informazioni generali Descrizione Le reattanze di rete limitano le retroazioni in rete a bassa frequenza, riducendole a valori aessi. Figura 3-1 Reattanza di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 25

28 Reattanze di rete 3.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina di rete Le reattanze di rete possono surriscaldarsi molto. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare le reattanze di rete in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi adeguate targhette di avviso visibili e comprensibili. Onde evitare danni termici ai componenti vicini, lasciare spazi liberi di ventilazione di 100 intorno alle reattanze di rete. ATTENZIONE Danneggiamento del sistema dovuto a reattanze di rete non consentite Le reattanze di rete non aesse possono danneggiare i Power Module. Possono inoltre verificarsi effetti retroattivi di rete che danneggiano/disturbano altri utilizzatori collegati alla stessa rete. Utilizzare solo le reattanze di rete riportate in questo documento. Nota Danni funzionali dovuti a campi magnetici Le reattanze generano campi magnetici che possono disturbare o influenzare i componenti e i cavi. Disporre i componenti e i cavi a distanza sufficiente (min. 200 ) oppure schermare opportunamente i campi magnetici. Nota Lunghezza dei cavi di collegamento I cavi di collegamento tra reattanza di rete e Power Module, così come tra reattanza di rete e filtro di rete, devono essere quanto più corti possibile (max. 5 m). I cavi di collegamento devono essere del tipo schermato. La schermatura del cavo va collegata a entrambi i lati. Alla schermatura si può rinunciare solo alle seguenti condizioni: I cavi non superano la lunghezza di 1 m I cavi sono posati in aderenza al backplane metallico del quadro elettrico. I cavi sono disposti separatamente dai cavi di segnale. Nessun cavo deve passare davanti alla reattanza di rete. Se ciò non si può evitare, occorre rispettare una distanza minima di Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

29 Reattanze di rete 3.1 Informazioni generali Abbinamento di reattanze di rete e Power Module Tabella 3-1 Abbinamento di reattanze di rete e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Reattanza di rete adatta Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-0CE33-3AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-0CE36-3AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-0CE37-7AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-0CE37-7AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-0CE38-7AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-0CE41-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-0CE41-0AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 27

30 Reattanze di rete 3.2 Installazione meccanica 3.2 Installazione meccanica Disegno quotato Figura 3-2 Disegno quotato reattanza di rete 28 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

31 Reattanze di rete 3.2 Installazione meccanica Tabella 3-2 Dimensioni reattanza di rete 3 AC 380 V 480 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 a a a4 12, a I I h h h h n1 1) n2 1) n ,5 211,5 211,5 n4 84, d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-3 Dimensioni reattanza di rete 3 AC 500 V 690 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 a a3 6 8 a a I I h1-392 h h h n1 1) n2 1) n3 232,5 224 n ,5 d3 M8 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 29

32 Reattanze di rete 3.3 Installazione elettrica 3.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega il filtro di rete e la reattanza di rete occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. Schema dei collegamenti Figura 3-3 Collegamento di filtro di rete, reattanza di rete e Power Module Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 3-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 30 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

33 Reattanze di rete 3.4 Manutenzione e riparazione 3.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per le reattanze di rete. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa delle reattanze di rete. 3.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 3-5 Dati tecnici generali Frequenza di rete Hz Norma di prodotto EN Dati tecnici specifici Tabella 3-6 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 Tensione nominale V 3 AC %... 3 AC % (-15 % < 1 min) Ithmax A Potenza dissipata kw 0,267 0,365 0,368 0,351 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità , , ,5 Peso kg 27,8 38,0 41,4 51,3 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 31

34 Reattanze di rete 3.5 Dati tecnici Tabella 3-7 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 380 V 480 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 Tensione nominale V 3 AC %... 3 AC % (-15 % < 1 min) Ithmax A Potenza dissipata kw 0,458 0,498 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità , ,5 Peso kg 63,2 69,6 Tabella 3-8 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 Tensione nominale V 3 AC %... 3 AC % (-15 % < 1 min) Ithmax A Potenza dissipata kw 0,48 0,485 0,618 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità , ,5 Peso kg 55,6 63, Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

35 Resistenze di frenatura Informazioni generali Descrizione Per i convertitori senza capacità di recupero in rete, l'energia della catena cinematica degli azionamenti che si forma in condizioni operative di tipo generatorio può essere reintrodotta nel circuito intermedio, dove viene compensata da una resistenza di frenatura. La resistenza di frenatura si collega al Braking Module. La distanza massima di 100 m tra Braking Module e resistenza di frenatura non deve essere superata. Si ha così la possibilità di dissipare il calore fuori del locale che ospita i quadri elettrici. Sono disponibili resistenze con potenza nominale di 50 kw. Per ottenere potenze maggiori occorre collegare in parallelo i Braking Module e le resistenze di frenatura. Poiché le resistenze di frenatura possono essere installate sul convertitore con un campo di tensione esteso, per ridurre i requisiti di tensione del motore e del convertitore è possibile adeguare la tensione impostando le soglie di intervento sul Braking Module. Un termostato verifica che la resistenza di frenatura non si surriscaldi e, in caso di superamento dei valori limite, emette un messaggio che segnala la presenza di un contatto con separazione del potenziale. Figura 4-1 Resistenza di frenatura Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 33

36 Resistenze di frenatura 4.1 Informazioni generali AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di superamento delle lunghezze dei cavi di collegamento consentite Se i cavi di collegamento al Braking Module sono eccessivamente lunghi, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Le lunghezze dei cavi di collegamento al Braking Module non devono superare 100 m. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Mantenere spazi di ventilazione di 200 su tutti i lati dei componenti mediante griglie di ventilazione. AVVERTENZA Incendio e danni agli apparecchi a causa di cortocircuito/dispersione verso terra I cavi verso la resistenza di frenatura devono essere posati in modo da escludere eventuali dispersioni verso terra/cortocircuiti. Una dispersione verso terra può provocare un incendio con conseguente sviluppo di fumo. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. AVVERTENZA Incendio dovuto al calore ceduto dalla resistenza di frenatura Se una resistenza di frenatura è montata in modo non corretto, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Montare le resistenze di frenatura esclusivamente sul pavimento. Installare la resistenza di frenatura verticalmente e in modo non vincolato. L'ambiente deve essere in grado di scaricare l'energia convertita dalla resistenza di frenatura. Mantenere una distanza sufficiente da eventuali oggetti infiaabili. Non collocare alcun oggetto sopra la resistenza di frenatura. 34 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

37 Resistenze di frenatura 4.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata della resistenza di frenatura La resistenza di frenatura può surriscaldarsi molto. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare la resistenza di frenatura in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danni materiali da penetrazione d'acqua nella resistenza di frenatura La penetrazione d'acqua può danneggiare la resistenza di frenatura. In caso di installazione all'aperto, il grado di protezione IP20 impone di prevedere una copertura di protezione contro le precipitazioni atmosferiche. Nota Interazione resistenza di frenatura - sensore antincendio Se una resistenza di frenatura viene collocata sotto un sensore antincendio, il calore che si sviluppa può attivare il sensore antincendio. Abbinamento di Braking Module e Power Module Tabella 4-1 Abbinamento di Braking Module e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Braking Module adatto Tensione di rete 3 AC V Resistenza di frenatura adatta Potenza nominale della resistenza di frenatura 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 35

38 Resistenze di frenatura 4.2 Installazione meccanica 4.2 Installazione meccanica Generalità Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 4-2 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M3 1,3 Nm 0,8 Nm M4 3 Nm 1,8 Nm M5 6 Nm 3 Nm M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm M Nm 115 Nm Montaggio della resistenza di frenatura La resistenza di frenatura dovrebbe essere installata all'esterno del convertitore. Il luogo di installazione deve soddisfare le seguenti condizioni: Le resistenze di frenatura sono idonee esclusivamente per il montaggio a terra. La lunghezza massima dei cavi tra il Braking Module e la resistenza di frenatura deve essere di 100 m. L'ambiente deve essere in grado di scaricare l'energia convertita dalla resistenza di frenatura. Mantenere una distanza sufficiente da eventuali oggetti infiaabili. Installare la resistenza di frenatura in modo non vincolato. Non collocare alcun oggetto sopra la resistenza di frenatura. Non installare la resistenza di frenatura sotto sensori antincendio; questi potrebbero essere attivati dal calore prodotto dalla resistenza. In caso di installazione all'aperto, a causa del grado di protezione IP20, è necessario prevedere una copertura di protezione contro le precipitazioni atmosferiche. 36 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

39 Resistenze di frenatura 4.2 Installazione meccanica Figura 4-2 Disegno quotato resistenza di frenatura 50 kw Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 37

40 Resistenze di frenatura 4.3 Installazione elettrica 4.3 Installazione elettrica Capicorda Gli allacciamenti cavi sugli apparecchi sono predisposti per capicorda secondo DIN o DIN Nella tabella seguente sono riportate le dimensioni massime per il collegamento di capicorda alternativi. Queste dimensioni non devono essere superate dai capicorda utilizzati, altrimenti non possono essere garantiti il fissaggio meccanico e il rispetto delle distanze di tensione. Figura 4-3 Dimensioni dei capicorda Tabella 4-3 Dimensioni dei capicorda Vite / bullone Sezione di collegamento [²] d2 [] b [] l [] c1 [] M8 70 8, M , M M M M M c2 [] 38 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

41 Resistenze di frenatura 4.3 Installazione elettrica Collegamento della resistenza di frenatura PERICOLO Folgorazione a causa della tensione presente e della carica residua dei condensatori del circuito intermedio sul Braking Module Il contatto con i collegamenti sotto tensione sul Braking Module provoca la morte o gravi lesioni. Collegare il Braking Module solo con il Power Module scollegato dalla tensione. Collegare il Braking Module solo dopo che sono trascorsi 5 minuti. Misurare la tensione prima dell'inizio dei lavori sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN. AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi della resistenza di frenatura può provocare un cortocircuito verso terra o un cortocircuito con pericolo per le persone in seguito allo sviluppo di fumi e incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di superamento delle lunghezze dei cavi di collegamento consentite Se i cavi di collegamento al Braking Module sono eccessivamente lunghi, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Le lunghezze dei cavi di collegamento al Braking Module non devono superare 100 m. La sezione dei connettori raccomandata è di 35 ². Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 39

42 Resistenze di frenatura 4.4 Manutenzione e riparazione Interruttore elettrico Per la protezione dal sovraccarico della resistenza di frenatura è previsto un interruttore termico integrato, i cui contatti con separazione di potenziale devono essere integrati nella catena di segnalazione delle anomalie sul lato impianto. Tabella 4-4 Collegamento dell'interruttore termico Morsetto Descrizione delle funzioni Dati tecnici T1 Collegamento dell'interruttore termico Tensione: AC 240 V T2 Collegamento dell'interruttore termico Corrente di carico: max. 10 A Sezione max. collegabile: 2,5 ² Integrazione dell'interruttore termico quale dispositivo di scatto per la disattivazione tramite OFF2 L'interruttore termico deve essere collegato a un ingresso digitale libero, in modo che in caso di surriscaldamento della resistenza di frenatura il convertitore possa essere scollegato dalla rete in maniera sicura. A questo scopo si può utilizzare l'ingresso digitale della morsettiera X9/4 sul Power Module Parametrizzazione del funzionamento con resistenza di frenatura Nel funzionamento con chopper di frenatura, la potenza di frenatura della resistenza di frenatura deve essere specificata nel parametro p0219. In questo modo si disattiva automaticamente il regolatore Vdc-max (p1240 = 0) e vengono adattati il tempo di decelerazione minimo (p1127) e il limite di potenza generatorico (p1531) 4.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per la resistenza di frenatura. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa della resistenza di frenatura. 40 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

43 Resistenze di frenatura 4.5 Dati tecnici 4.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 4-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN Dati tecnici specifici Tabella 4-6 Dati tecnici resistenza di frenatura Resistenza di frenatura 6SE3760-5FS87-2DC0 PDB Potenza (potenza nominale) 50 kw P20 Potenza 200 kw Resistenza 3,1 Ω (± 8 %) Corrente max. 275 A Tensione DC V Sezione max. collegabile 70 ² Entrata cavo tramite pressacavo M40 Collegamento della potenza tramite morsetto a bullone M12 Grado di protezione IP20 Larghezza x altezza x profondità 736 x 1321 x 484 Peso approssimativo 109 kg Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 41

44 Resistenze di frenatura 4.5 Dati tecnici Ciclo di carico Figura 4-4 Cicli di carico per resistenze di frenatura 42 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

45 Bobine di uscita Informazioni generali Descrizione Le reattanze di uscita riducono il carico di tensione degli avvolgimenti del motore in quanto riducono i gradienti di tensione sui morsetti del motore provocati dal funzionamento del convertitore. Contemporaneamente vengono anche ridotte le correnti capacitive di carica e scarica che sovraccaricano l'uscita del convertitore quando si impiegano cavi motore lunghi. Figura 5-1 Bobina di uscita AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra i componenti e a lato degli stessi. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 43

46 Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina di uscita Le reattanze di uscita possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare le reattanze di uscita in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danneggiamento del Power Module a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo le reattanze di uscita approvate da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento della reattanza di uscita a causa del superamento della frequenza impulsi max. La frequenza impulsi massima aessa per l'impiego della bobina di uscita è di 2 khz o 4 khz. Il superamento della frequenza impulsi può provocare danni alla reattanza di uscita. Se si impiega la bobina di uscita, far funzionare il Power Module con una frequenza impulsi massima di 2 khz o 4 khz. ATTENZIONE Danneggiamento della reattanza di uscita per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione della reattanza di uscita durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento della reattanza stessa. Attivare la reattanza di uscita durante la messa in servizio con il parametro p0230 = 1. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). 44 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

47 Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali Abbinamento di reattanze di uscite e Power Module Tabella 5-1 Abbinamento di reattanze di uscite e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module reattanza di uscita adatta Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2BE33-2AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2BE33-8AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2BE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2AE36-1AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2AE41-0AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2AE41-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2AE41-4AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2AH35-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 45

48 Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite reattanza motore e filtro du/dt La velocità di coutazione del convertitore IGBT provoca aumenti di tensione elevati du/dt all'uscita del convertitore stesso. Se si utilizzano cavi motore lunghi, questi aumenti di tensione generano un ulteriore sovraccarico di corrente del convertitore dovuto alle correnti capacitive di carica e scarica. Inoltre, gli aumenti di tensione elevati e i conseguenti picchi di tensione incrementano il sovraccarico elettrico degli avvolgimenti dei motori rispetto al funzionamento diretto da rete. Le reattanze di uscita con la loro adeguata induttanza riducono, insieme alle capacità connesse dei cavi, le correnti capacitive di carica e scarica nei cavi motore e limitano, in base ai cavi motore, la sovratensione du/dt nonché i picchi di tensione ÛLL sui morsetti del motore. Figura 5-2 Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite reattanza motore e filtro du/dt 46 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

49 Bobine di uscita 5.2 Installazione meccanica 5.2 Installazione meccanica Disegno quotato Figura 5-3 Disegno quotato reattanza di uscita Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 47

50 Bobine di uscita 5.2 Installazione meccanica Tabella 5-2 Dimensioni della reattanza di uscita, parte 1 (tutti i valori in ) 6SL3000-2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 1 a a a4 12,5 12, a I I h h h h n1 1) n2 1) n n ,5 84,5 n d3 M8 M8 M8 M10 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 5-3 Dimensioni della reattanza di uscita, parte 2 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a a a a I I h h h h n1 1) n2 1) n n4 79,5 94,5 134,5 134,5 79,5 n d3 M10 M10 M10 M10 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 48 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

51 Bobine di uscita 5.3 Installazione elettrica 5.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega la reattanza di uscita occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Nelle linee di controllo analogiche il collegamento della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito connettore nel quadro e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 5-4 Collegamento di reattanza di uscita e Power Module Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 49

52 Bobine di uscita 5.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 5-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 5.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per le bobine di uscita. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa delle bobine di uscita. 50 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

53 Bobine di uscita 5.5 Dati tecnici 5.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 5-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN Dati tecnici specifici Tabella 5-6 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 Corrente nominale A Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,422 0,447 0,448 0,798 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M10 M10 M8 M10 M10 M8 M10 M10 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg M10 M10 M Tabella 5-7 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 380 V 480 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2AE38-4AA0 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 Corrente nominale A Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,75 0,939 0,81 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M10 M10 M8 M12 M12 M10 2 x M12 2 x M12 M (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 51

54 Bobine di uscita 5.5 Dati tecnici Tabella 5-8 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Corrente nominale A Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,631 0,705 0,79 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M12 M12 M8 M12 M12 M8 M12 M12 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

55 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Informazioni generali Descrizione l filtro du/dt con Voltage Peak Limiter è costituito da due componenti: la bobina du/dt e il limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter), che limita i picchi di tensione e recupera l'energia nel circuito intermedio. I filtri du/dt con VPL si devono utilizzare per i motori con una rigidità dielettrica del sistema di isolamento sconosciuta o non sufficiente. I filtri du/dt con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 500 V/μs e i picchi di tensione tipici per le tensioni nominali di rete ai seguenti valori: < 1000 V con Urete < 575 V. < 1250 V a 660 V < Urete < 690 V. Figura 6-1 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 53

56 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali Abbinamento filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Tabella 6-1 Abbinamento filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Filtro du/dt adatto con Voltage Peak Limiter Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto i componenti. CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina du/dt Le bobine du/dt possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare la bobina du/dt in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. 54 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

57 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali ATTENZIONE Danneggiamento del limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) dovuto a collegamenti invertiti L'inversione dei collegamenti tra ingresso e uscita provoca il danneggiamento del limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter). Collegare il cavo proveniente dal circuito intermedio del Power Module a DCPS, DCNS. Collegare il cavo in uscita verso la bobina du/dt a 1U2, 1V2, 1W2. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo filtri du/dt approvati da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione del filtro du/dt durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento del filtro stesso. Attivare il filtro du/dt durante la messa in servizio tramite il parametro p0230 = 2. In questo modo si limita automaticamente la frequenza impulsi ai valori aessi. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt in caso di motore non collegato I filtri du/dt operanti senza un motore collegato possono venire danneggiati o distrutti. Non far funzionare mai il filtro du/dt collegato al Power Module senza un motore collegato. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 55

58 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali I numeri di articolo dei singoli componenti (bobina du/dt e limitatore di tensione di rete) sono elencati nella tabella seguente: Tabella 6-2 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, numeri di articolo dei singoli componenti Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Bobina du/dt Limitatore di tensione Tensione di rete 3 AC V 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3000-2DE35-0CA0 6SL3000-2DE35-0BA0 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3000-2DE38-4CA0 6SL3000-2DE38-4BA0 6SL3000-2DE41-4AA0 2 x 6SL3000-2DE41-4DA0 6SL3000-2DE41-4BA0 Tensione di rete 3 AC 500 V 690 V 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3000-2DE35-8CA0 6SL3000-2DE35-8BA0 6SL3000-2DH38-1AA0 2 x 6SL3000-2DH38-1DA0 6SL3000-2DH38-1BA0 56 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

59 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la reattanza di uscita e i filtri du/dt con Voltage Peak Limiter La velocità di coutazione del convertitore IGBT provoca aumenti di tensione elevati du/dt all'uscita del convertitore stesso. Se si utilizzano cavi motore lunghi, questi aumenti di tensione generano un ulteriore sovraccarico di corrente del convertitore dovuto alle correnti capacitive di carica e scarica. Inoltre, gli aumenti di tensione elevati e i conseguenti picchi di tensione incrementano il sovraccarico elettrico degli avvolgimenti dei motori rispetto al funzionamento diretto da rete. I filtri du/dt con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 500 V/μs e i picchi di tensione tipici ÛLL ai seguenti valori (con lunghezze dei cavi motore 150 m): < 1000 V con Urete 575 V < 1250 V a 660 V Urete 690 V. Figura 6-2 Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la reattanza di uscita e i filtri du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 57

60 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica 6.2 Installazione meccanica Per il montaggio in armadio, montare il filtro du/dt con Voltage Peak Limiter in prossimità del Power Module. Disegno quotato Figura 6-3 Disegno quotato bobina du/dt 58 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

61 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Tabella 6-3 Dimensioni bobina du/dt, tensione di rete 3 AC 380 V 480 V (tutti i valori in ) 6SL3000-2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 a a a a5 14 x x x 18 a a a I I5 152,5 152,5 145 hmax h h n1 1) n2 1) n n d3 M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 6-4 Dimensioni bobina du/dt, tensione di rete 3 AC 500 V 690 V (tutti i valori in ) 6SL3000-2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 a a3 8 8 a a5 14 x x 18 a a7-14 a8-22 I I5 152,5 145 hmax h h n1 1) n2 1) n n d3 M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 59

62 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Disegno quotato limitatore di tensione Figura 6-4 Disegno quotato del limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0BA0 60 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

63 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Figura 6-5 Disegno quotato limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4BA0, 6SL3000-2DE41-4BA0, 6SL3000-2DH35-8BA0 e 6SL3000-2DH38-1BA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 61

64 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica 6.3 Installazione elettrica Panoramica delle interfacce Figura 6-6 Panoramica interfacce limitatore di tensione rete, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0BA0 62 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

65 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Figura 6-7 Panoramica delle interfacce limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4BA0, 6SL3000-2DE41-4BA0, 6SL3000-2DH35-8BA0 e 6SL3000-2DH38-1BA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 63

66 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega la bobina du/dt e il limitatore di tensione di rete, occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e limitatore di tensione di rete. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario impiegare dei cavi motore schermati. Se si impiega un cavo motore schermato, la schermatura deve collegata piatta all'apposito connettore e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 6-8 Collegamento di un filtro du/dt più Voltage Peak Limiter nelle esecuzioni con una bobina du/dt Figura 6-9 Collegamento di un filtro du/dt con Voltage Peak Limiter nelle esecuzioni con due bobine du/dt 64 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

67 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Sezioni dei cavi Tabella 6-5 Sezioni dei cavi per il collegamento del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Collegamento al circuito intermedio (DCPS / DCNS) [²] Tensione di rete 3 AC V Collegamento tra bobina du/dt e limitatore di tensione (1U2, 1V2, 1W2) [²] 6SL3000-2DE35-0AA SL3000-2DE38-4AA0 2 x SL3000-2DE41-4AA0 2 x Tensione di rete 3 AC 500 V 690 V 6SL3000-2DH35-8AA SL3000-2DH38-1AA0 2 x AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi per il circuito intermedio del Power Module può provocare un guasto a terra o un cortocircuito, con pericolo per le persone a causa del fumo e dell'incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 65

68 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 6-6 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 6.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per la bobina du/dt e il limitatore di tensione. In caso di guasto, è necessario sostituire completamente il filtro du/dt. 6.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 6-7 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

69 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.5 Dati tecnici Dati tecnici specifici Tabella 6-8 Dati tecnici del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V 480 V Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 1) Ithmax A Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Bobina du/dt Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - al Power Module - carico - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra bobina du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,874 0,904 M12 M12 M ,106 1,115 M12 M12 M6 300 (schermato) 1,111 1,154 M12 M12 M6 450 (non schermato) Peso approssimativo kg Limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - alla bobina du/dt - DC - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw 0,042 0,039 Morsetto 70 ² Morsetto 70 ² Morsetto 35 ² ,077 0,072 M8 M8 M , ,134 0,125 M10 M10 M ,5 400 Peso approssimativo kg ) Per questi filtri du/dt sono necessarie due bobine du/dt. I dati tecnici riportati si riferiscono a una bobina du/dt. Nota Lunghezze dei cavi nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt Nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt le lunghezze dei cavi indicate nella tabella non cambiano. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 67

70 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.5 Dati tecnici Tabella 6-9 Dati tecnici del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 1 Ithmax A Grado di protezione IP00 IP00 Bobina du/dt Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - al Power Module - carico - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra bobina du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,862 0,902 M12 M12 M ,828 0,867 2 x M12 2 x M12 M6 300 (schermato) 450 (non schermato) Peso approssimativo kg Limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - alla bobina du/dt - DC - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw 0,063 0,059 M8 M8 M , ,106 0,1 M10 M10 M ,5 400 Peso approssimativo kg ) Per questi filtri du/dt sono necessarie due bobine du/dt. I dati tecnici riportati si riferiscono a una bobina du/dt. Nota Lunghezze dei cavi nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt Nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt le lunghezze dei cavi indicate nella tabella non cambiano. 68 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

71 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter Informazioni generali Descrizione Il filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter è costituito da due componenti: la bobina du/dt e il limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter), che limita i picchi di tensione e recupera l'energia nel circuito intermedio. I filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter vanno impiegati per motori con una rigidità dielettrica del sistema d'isolamento sconosciuta o insufficiente. I filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 1600 V/μs e i tipici picchi di tensione ai valori seguenti secondo la curva dei valori limite A definita da IEC :2007: < 1150 V con Urete < 575 V < 1400 V con 660 V < Urete < 690 V. Figura 7-1 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 69

72 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto i componenti. Montare i filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter solo in verticale per garantire un flusso di aria fredda dal basso verso l'alto nel termodispersore del Voltage Peak Limiter. CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata del filtro du/dt compatto I filtri du/dt compatti possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare i filtri du/dt compatti in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo filtri du/dt compatti approvati da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto in caso di servizio continuativo con basse frequenze di uscita Il servizio continuativo ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz può provocare danni termici irreparabili al filtro du/dt. Se si impiega un filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter non si deve far funzionare continuativamente l'azionamento ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz. Si può far funzionare un azionamento per una durata di carico max. di 5 minuti ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz se successivamente si seleziona per 5 minuti un funzionamento ad una frequenza di uscita superiore a 10 Hz. 70 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

73 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione del filtro du/dt compatto durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento del filtro stesso. Attivare il filtro du/dt compatto durante la messa in servizio tramite il parametro p0230 = 2. In questo modo si limita automaticamente la frequenza impulsi ai valori aessi. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto in caso di motore non collegato I filtri du/dt compatti operanti senza un motore collegato possono venire danneggiati o distrutti. Non far funzionare mai il filtro du/dt compatto collegato al Power Module senza un motore collegato. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Per la sostituzione dei cavi forniti in dotazione impiegare un tipo di cavi equivalente. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 71

74 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali Abbinamento filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter e Power Module Tabella 7-1 Abbinamento filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Idoneo filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 72 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

75 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica 7.2 Installazione meccanica Filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Figura 7-2 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 73

76 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-3 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 74 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

77 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-4 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Bobina du/dt Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 75

78 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-5 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Voltage Peak Limiter 76 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

79 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica 7.3 Installazione elettrica Panoramica delle interfacce Figura 7-6 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 Figura 7-7 Panoramica delle interfacce filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 77

80 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Figura 7-8 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Bobina du/dt Figura 7-9 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Voltage Peak Limiter 78 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

81 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Collegamento Nel collegare un filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter è necessario rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono costituiti dal cavo motore e dai cavi di collegamento dal circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) al filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito connettore nel quadro e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 7-10 Collegamento del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter - apparecchio completo Figura 7-11 Collegamento del filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter - componenti separati Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 79

82 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Sezioni dei cavi Nel filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separato (n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0) i collegamenti tra bobina du/dt e Voltage Peak Limiter sono già montati sul Voltage Peak Limiter. Tabella 7-2 Sezioni dei cavi per i collegamenti tra filtro du/dt e Power Module Filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Sezione trasversale [²] Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 25 Numero di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA Tabella 7-3 Cavo di connessione fornito per il collegamento tra bobina du/dt e Voltage Peak Limiter Voltage Peak Limiter Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0 Sezione trasversale [²] Capocorda per il collegamento a 1U2 / 1V2 / 1W2 sulla bobina du/dt 70 M12 AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi per il circuito intermedio del Power Module compatto può provocare un guasto a terra o un cortocircuito, con pericolo per le persone a causa del fumo e dell'incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Per la sostituzione dei cavi forniti in dotazione impiegare un tipo di cavi equivalente. 80 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

83 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 7-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 7.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per i filtri du/dt compact con Voltage Peak Limiter. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa. Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 81

84 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici 7.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 7-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN Dati tecnici specifici Tabella 7-6 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 2DE38-4EA0 Ithmax A Grado di protezione IP00 IP00 Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Connessioni - 1U1/1V1/1W1 - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,290 0,296 Per bullone M10 Per vite M8 Per bullone M10 Vite M ,518 0,529 Per bullone M12 Per vite M8 Per bullone M12 Vite M6 100 (schermato) 150 (non schermato) Peso approssimativo kg Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

85 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-7 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 Ithmax A 1405 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Bobina du/dt Connessioni - 1U1/1V1/1W1-1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 1,154 1,197 per bullone 2 x M12 per bullone 2 x M12 per vite M Peso approssimativo kg 168,8 Voltage Peak Limiter Connessioni - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità per bullone M8 per bullone M8 per vite M Peso approssimativo kg 19,2 100 (schermato) 150 (non schermato) Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 83

86 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-8 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2DG35-8EA0 Ithmax A 575 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Connessioni - 1U1/1V1/1W1 - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 0,571 0,586 Per bullone M12 Per bullone M8 Per bullone M12 Vite M Peso approssimativo kg (schermato) 150 (non schermato) 84 Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA

87 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-9 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2DG38-1EA0 Ithmax A 810 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Bobina du/dt Connessioni - 1U1/1V1/1W1-1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 0,964 0,998 per bullone 2 x M12 per bullone 2 x M12 per vite M Peso approssimativo kg 171,2 Voltage Peak Limiter Connessioni - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità per bullone M8 per bullone M8 per vite M Peso approssimativo kg 18,8 100 (schermato) 150 (non schermato) Istruzioni operative, 12/2018, A5E C AA 85

88

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 05/2017 A5E32846921C

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione firmware V5.1 11/2017 A5E00386884A

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione firmware V5.1 11/2017 A5E00409664A

Dettagli

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32846921C

Dettagli

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00409664A

Dettagli

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32844996C

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Filtro di rete Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici

Dettagli

SINAMICS G130. Filtri di rete. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtri di rete. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3.

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Collegamento 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

Opzione L34 Parametrizzazione. interruttore automatico lato uscita SINAMICS

Opzione L34 Parametrizzazione. interruttore automatico lato uscita SINAMICS Opzione L34 Parametrizzazione interruttore automatico lato uscita SINAMICS Avvertenze di sicurezza 1 Descrizione 2 Operatività (Software) 3 S120 Cabinet Modules Opzione L34 Parametrizzazione interruttore

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01- Manuale del prodotto 04/2007

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia 1 SIMATIC ET 200SP Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia Informazioni sul prodotto 09/2013 A5E32086422-02 Avvertenze

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2. Prefazione 1 Proprietà 2 SIMATIC Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02- Manuale del prodotto 01/2008 A5E01254035-01 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515448-AA Avvertenze di legge

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0)

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Modulo elettronico digitale 4DO Prefazione 1 DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- Caratteristiche 2 SIMATIC Diagnostica 3 Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-

Dettagli

Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO DC24..120V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB01-0AB0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Manuale del prodotto Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Installazione meccanica 3 Installazione

Dettagli

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 SIMATIC HMI WinCC V6.2 SP2 / V7.0 SIMATIC HMI Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 1 Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V7.0 2 Come scaricare la documentazione dall'internet 3 WinCC V6.2

Dettagli

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS S120 Cabinet Module L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Opzione L34 Parametrizzazione Avvertenze di sicurezza 1 interruttore

Dettagli

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza di base 1. Introduzione 2. Installazione / montaggio 3. Collegamento, inserzione

SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza di base 1. Introduzione 2. Installazione / montaggio 3. Collegamento, inserzione Avvertenze di sicurezza di base 1 Introduzione 2 SINAMICS SINAMICS G120P Manuale di installazione Installazione / montaggio 3 Collegamento, inserzione 4 Riparazione e manutenzione 5 Dati tecnici 6 Nozioni

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi V9.0 SP1 A5E42692792-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A MANUALE UTENTE SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A 1 MANUALE UTENTE 1. Descrizione Scheda basata sul chip TB6560AHQ della Toshiba, in grado di gestire fino a 4 motori passo-passo bipolari con corrente massima

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Per il montaggio nell'involucro PL4... con 2 connettori di valvola connettori a molla di trazione a gabbia ad innesto LED di valvola disinnestabile (ponticello) Attestato

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Collegamento 4 Manutenzione e riparazione

Dettagli

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) Manuale

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

DC-PMM_E/48V Espansione del Power Management Module per motore di posizionamento POSMO A

DC-PMM_E/48V Espansione del Power Management Module per motore di posizionamento POSMO A s DC-P_E/48V Espansione del Power anagement odule per motore di posizionamento POSO A Il DC-P_E/48V non può funzionare come apparecchio autonomo, ma opera solo in abbinamento al DC-P/48V. Extension to

Dettagli

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515069-AA Avvertenze di legge

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.

Dettagli

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Dati tecnici 2CDC501052D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009 Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC220 AC270 739079 / 00 06 / 2009 Indice 1 Premessa3 1.1 Informazioni sul presente documento 3 1.2 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Generale 4 2.2

Dettagli

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 ABB Drives Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 Estensione degli I/O digitali FIO-31 Manuale dell utente 3AUA0000066993 Rev A IT VALIDITÀ: 01.04.2009 2009 ABB Oy. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Interruttori differenziali di Tipo B+

Interruttori differenziali di Tipo B+ Interruttori differenziali di Tipo B+ BETA Apparecchi Modulari, Fusibili BT, Quadretti e Centralini Nel settore industriale, del terziario e in quello medicale, è sempre più frequente l impiego di utilizzatori

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *2122317_214* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Medium voltage products HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Indice Per la vostra sicurezza! 2 1. Descrizione 3 1.1. Generalità 3

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Interruttori Magnetotermici per impieghi speciali

Interruttori Magnetotermici per impieghi speciali Siemens 0 Interruttori Magnetotermici per impieghi speciali Low Voltage - Circuit Protection Le nuove famiglie di interruttori magnetotermici SY...-.KK e SY...-.KK possono essere impiegate per la protezione

Dettagli

Alimentatore ca/ca 380/220 V 700 VA

Alimentatore ca/ca 380/220 V 700 VA DIREZIONE TECNICA Identificazione n 371231 Esp. 01 Pagina 1 di 8 Viale Spartaco Lavagnini, 58 50129 FIRENZE Il presente documento è di proprietà di Trenitalia. Nessuna parte di questo documento può essere

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Configurazione 4 Manuale del

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata

Dettagli

Misure di protezione Protezione contro la scossa elettrica

Misure di protezione Protezione contro la scossa elettrica 7.05.4 Misure di protezione 7.05.4 Misure di protezione 7.05.4.1 Protezione contro la scossa elettrica 7.05.4.1.1 Interruzione automatica dell' alimentazione.1 Generalità ( 4.1.1.1) nei circuiti di corrente,

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 0388 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO Queste informazioni supplementari sono pubblicate in modo differente dai cicli regolari di aggiornamento in caso di modifiche importanti delle

Dettagli

SIMOTICS. Safety Integrated. Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza. Istruzioni operative

SIMOTICS. Safety Integrated. Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza. Istruzioni operative Safety Integrated Istruzioni operative SIMOTICS Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza Integrazione delle Istruzioni operative del motore Edizione 02/2019 siemens.com/drives

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947)

Manuale d'istruzioni. Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947) Manuale d'istruzioni Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947) Avvertenza! Condizione essenziale per il corretto funzionamento del sistema

Dettagli

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, 200-500 W N. art. ULZ 1215 REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti

Dettagli

Sonda centralizzata

Sonda centralizzata Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste

Dettagli

Estensione di potenza dei variatori di luce menzionati nella lista di riferimento (vedere capitolo

Estensione di potenza dei variatori di luce menzionati nella lista di riferimento (vedere capitolo N. art. : ULZ1755REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi

Dettagli

MANUALE D USO Serie MPNC ingressi analogici

MANUALE D USO Serie MPNC ingressi analogici MANUALE D USO Serie MPNC030 01 4 ingressi analogici Via Enrico Fermi, 57/59-10091 ALPIGNANO (TO) Telefono: +39 (0)11 9664616 Fax: +39 (0)11 9664610 E-mail: srlmect@mect.it - C.F. e P.I. 04056380019 M7016_06

Dettagli

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Istruzioni di montaggio SRC20-MO-IIT121010 IMIT-SRC20 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG 1 Indicazioni relative al presente documento 1 Indicazioni relative al presente

Dettagli

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello M12. C.c. a 2 fili. Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello

Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello M12. C.c. a 2 fili. Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello Sensori di prossimità resistenti agli spruzzi di saldatura Serie di sensori di prossimità resistenti agli spruzzi di saldatura dotati di custodia in metallo con rivestimento in PTFE * PTFE è un marchio

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Verifiche del sistema elettrostatico

Verifiche del sistema elettrostatico Informazioni per l utente P/N Italian Verifiche del sistema elettrostatico ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di

Dettagli

7IS Manuale di installazione ed uso

7IS Manuale di installazione ed uso 7IS-80191 Manuale di installazione ed uso Grazie per aver scelto un prodotto Esse-ti Questo prodotto è stato progettato appositamente per facilitare l'utente nelle attività telefoniche quotidiane ed è

Dettagli

Power Module PM330 SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza 1. Introduzione. Installazione / montaggio 3.

Power Module PM330 SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza 1. Introduzione. Installazione / montaggio 3. Avvertenze di sicurezza 1 Introduzione 2 SINAMICS SINAMICS G120P Manuale di installazione Installazione / montaggio 3 Collegamento 4 Riparazione e manutenzione 5 Dati tecnici 6 A Appendice FW4.6 11/2013

Dettagli

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011 Dati tecnici 2CDC505168D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L attuatore analogico converte i telegrammi ricevuti tramite KNX in segnali di uscita analogici. L apparecchio è dotato di 4 uscite.

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Riferimento: 3RA6120-1EB32

Riferimento: 3RA6120-1EB32 Riferimento: 3RA6120-1EB32 SIRIUS, avviatore compatto, avviatore diretto 690 V, AC / DC, 50... 60 Hz, 8... 32 A, IP20, COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO PRINCIPALE: morsetto a vite, connessione ausiliaria CIRCUITO:

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0398 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Condizioni di montaggio

Condizioni di montaggio Condizioni di montaggio per SUNNY CENTRAL 200 Indice Il presente documento descrive le dimensioni, le distanze minime da rispettare, le quantità di adduzione ed espulsione d'aria necessarie per un funzionamento

Dettagli

E2Q4. Sensore di prossimità a parallelepipedo. Sensori di prossimità induttivo per lunghe distanze. Modelli disponibili. Modello in c.c.

E2Q4. Sensore di prossimità a parallelepipedo. Sensori di prossimità induttivo per lunghe distanze. Modelli disponibili. Modello in c.c. Sensori di induttivo per lunghe distanze Formato compatto. Connettore M2. Protezione contro inversioni di polarità e corto circuiti incorporata. Posizionamento della superficie di : incrementi di 5 sull

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Costruzione del quadro di comando e EMC SINAMICS. SINAMICS G130 Costruzione del quadro di comando e EMC. Avvertenze di sicurezza 1

Costruzione del quadro di comando e EMC SINAMICS. SINAMICS G130 Costruzione del quadro di comando e EMC. Avvertenze di sicurezza 1 Costruzione del quadro di comando e EMC SINAMICS SINAMICS G130 Costruzione del quadro di comando e EMC Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 Principi fondamentali della conformità EMC 3 Montaggio

Dettagli

SIMATIC. PC industriale SIMATIC Panel PC 477B. Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E

SIMATIC. PC industriale SIMATIC Panel PC 477B. Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E SIMATIC PC industriale Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E01023492-01 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

MANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali

MANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali MANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali M7015_06 07/17 INDICE INDICE... 3 1.0 Premessa... 2 1.1 Qualificazione del personale... 2 1.2 Simboli... 2 1.3 Nomenclatura... 2 1.4 Sicurezza...

Dettagli

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Braking Module / resistenza di frenatura SINAMICS SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura Istruzioni operative Avvertenze di sicurezza

Dettagli

Esame a vista Esame a vista

Esame a vista Esame a vista 1 electrosuisse Esame a Basi 2 6.1.2 L'esame a vista deve essere eseguito: - prima delle prove e delle misure e - prima che l'mpianto venga messo in servizio e - preferibilmente con l'impianto spento.

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Braking Module / resistenza di frenatura SINAMICS SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura Istruzioni operative Avvertenze di sicurezza

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Basic Operator Panel 20 (BOP20) SINAMICS. SINAMICS G130 Basic Operator Panel 20 (BOP20) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali.

Basic Operator Panel 20 (BOP20) SINAMICS. SINAMICS G130 Basic Operator Panel 20 (BOP20) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Montaggio 3 Parametrizzazione del BOP20 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00809382A Avvertenze

Dettagli

Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Avvertenze di sicurezza 1LE5 Altezza d asse 400/450 Leggimi

Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Avvertenze di sicurezza 1LE5 Altezza d asse 400/450 Leggimi Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Leggimi Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare

Dettagli