F : 4,50 e

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "9 7 6 0 7-0 6 - F : 4,50 e"

Transcript

1 F : 4,50 e

2 YVAN ZEDDA gitana s.a. gitana 11, gitana 13 et gitana Eighty portent les couleurs de notre groupe et témoignent d une passion familiale de plusieurs générations. 2, AV. DE MONtE-CARLO MONACO t. (+377)

3 Sommario Sommaire Premessa dell Ambasciatore d Italia Préface de M. l Ambassadeur d Italie...3 Franco Mistretta : intervista / interview...4 Monte Paschi Monaco...6 Il mercato immobiliare e gli italiani Le marché immobilier et les Italiens...9 Monaco Golden Agency...12 L immobiliare monegasco / L immobilier à Monaco...14 Franck Biancheri : intervista / interview...18 Bernard Fautrier : cena dibattito dell AIIM dîner-débat de l AIIM...20 Photo couverture : Service de presse du Palais Présentation des lettres de créance de S.E. M Franco Mistretta à S.A.S. le Prince Albert II de Monaco L Italia in sella per le strade del Principato L Italie monte en selle à Monaco...22 Michel Bouquier : intervista rilasciata a Tribuna Economica Missione economica in Toscana Mission économique en Toscane...24 Confindustria Imperia : intervista al Presidente Cepollina Monte Carlo Wine Festival...26 La crisi finanziaria mondiale / La crise financière mondiale Zona Franca di Ventimiglia / Zone franche de Vintimille...30 Direzione / Direction Direttore Generale & Direttore della Pubblicazione Directeur Général & Directeur de la Publication Patrick Zirah Direttore / Directrice Chantal Zirah Vice Direttore Generale Directeur Général Adjoint David Zirah Addetto commerciale / Attaché commercial Sophie Bourdillon Servizio amministrativo & finanziario Service administratif & financier Leila Sadni Redazione / Rédaction Comitato di redazione / Comité de rédaction Fernanda Casiraghi (Presidente AIIM) Niccolo Caissotti Di Chiusano (Vice-Presidente) Carlo Filippo Brignone (Tesoriere) Caporedattore / Rédacteur en chef Fabrizio Carbone (Segretario Generale AIIM, giornalista pubblicista) Giornalisti / Journalistes Gabriella Di Pace, Christian Perrin, Gabriele Tagi Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio Carbone Studio Grafico / Studio Graphique Francis Noirhomme Stampa / Imprimerie Graphic Service - Monaco Diffusione nelle Edicole Diffusion en Kiosques Sté. Presse Diffusion - Monaco Amministrazione / Administration Deposito legale / Dépôt légal à parution Editore / Editeur Le Trocadero 43, Av. de Grande Bretagne - MC Monaco Tél. : Fax : Associazione degli Imprenditori Italiani del Principato di Monaco Association des Entrepreneurs Italiens de la Principauté de Monaco 17, Avenue de l Annonciade Monaco - Tél. / Fax Monaco Imprese e il formulario d iscrizione sono scaricabili dal sito : Monaco Imprese et le formulaire d inscription sont téléchargeables depuis :

4

5 3

6 Franco Mistretta L amicizia tra il Principato di Monaco e l Italia è consolidata da un comune patrimonio di storia, cultura e vicinanza territoriale 4 Intervista al neo Ambasciatore d Italia nel Principato di Monaco La carriera diplomatica dell Ambasciatore Franco Mistretta comincia nel 71 al Ministero degli Affari Esteri per poi proseguire con incarichi presso le Ambasciate delle più importanti città del mondo : nel 73 è a Londra in qualità di secondo Segretario, poi è la volta di Buenos Aires, sino all 80, quando ritorna alla Direzione degli Affari Politici del Ministero degli Esteri. Nell 84 presta servizio presso la Rappresentanza Diplomatica di Washington per poi arrivare a Barcellona dove ricopre l incarico di Console Generale. Nel 91 torna al Ministero, presso la Segreteria Generale, e dopo qualche anno riparte per il Nuovo Continente in veste di Console Generale a New York. Successivamente passa alla Direzione dell Istituto Diplomatico sino al 2002 ed infine arriva l esperienza, probabilmente più difficile della sua lunga carriera di Diplomatico, quella di Beirut, la capitale libanese assediata dalla guerra. Nel 2006, di ritorno in Italia, diviene Consigliere Diplomatico al Centro Alti Studi per la Difesa e, da ottobre 2008, è nominato Ambasciatore d Italia nel Principato di Monaco. Monaco Imprese : Eccellenza, Lei ha presentato le Sue credenziali al Principe Sovrano Alberto II ai primi di ottobre; quali sono i progetti e le iniziative che intende sostenere nel corso del suo mandato? Franco Mistretta : Il primo obiettivo è senza dubbio quello di mantenere e consolidare le ottime relazioni bilaterali esistenti tra l Italia e il Principato di Monaco, relazioni che ricavano la loro forza da legami condivisi di cultura, valori e tradizioni, nonché da forti sentimenti di parentela. Non dimentichiamo che le radici storiche del Principato, così come l origine dei suoi connazionali, sono di derivazione italiana, soprattutto di influenza ligure-piemontese. Questi valori condivisi hanno costruito negli anni un legame che agisce a livello più profondo rispetto ad una semplice cooperazione tra Paesi confinanti, ecco perché uno degli obiettivi a breve termine che mi prefiggo è quello di potenziare i collegamenti aerei con l Italia, ed amplificare e ripristinare alcune linee ferroviarie, quali la storica Roma-Nizza. Questo progetto andrebbe a vantaggio sia dei nostri connazionali che decidono di investire in questo Stato, sia a beneficio del sistema economico monegasco. M.I. : Come Lei ha pocanzi accennato, le relazioni tra l Italia e il Principato di Monaco sono da sempre molto strette, sia per motivi di ordine storico che culturale, ma anche per vicinanza territoriale. Da neo-ambasciatore qual è la sua prima impressione sul Principato e sulla comunità di italiani ivi residente? F.M. : Il Principato di Monaco rappresenta nel panorama internazionale un isola di efficienza in quanto ad ordine e sicurezza, e uno Stato competitivo con una qualità di vita molto alta. Inoltre il clima e la posizione strategica al centro del Mediterraneo, contribuiscono ad accrescere l attrattiva e il fascino di questo straordinario territorio. In questa splendida cornice, la comunità italiana ivi residente è non soltanto la più numerosa in termini di presenze, ma rappresenta altresì una forza operosa ed intraprendente; il nucleo principale dell imprenditoria privata, senza contare i tanti frontalieri che con il loro lavoro contribuiscono alla crescita e allo sviluppo del tessuto economico monegasco. Sono tanti i settori in cui il tributo dei nostri connazionali è tangibile, settori che hanno raggiunto picchi di eccellenza e che sono valori ed espressioni della nostra cultura, esportati da centinaia di imprenditori italiani o di origine italiana. M.I. : Si parla sempre di rilanciare il made in Italy nel mondo. Ovunque andiamo, questo concetto è sinonimo di stile, eleganza, enogastronomia di qualità. Nel sistema economico del Principato di Monaco quanto c è del marchio Italia? F.M. : La genericità dell espressione anglosassone made in Italy rende difficile definire i contorni e le caratteristiche di questo concetto che rimanda a quella che è la produzione tipica italiana che viene venduta con successo all estero, costituita dai prodotti-simbolo della nostra cultura e della nostra tradizione storica. In tutto il mondo, il made in Italy rappresenta un marchio distintivo che richiama immediatamente l idea di qualcosa di unico e speciale, una firma d autore per quei prodotti in cui l Italia esprime una specializzazione, e dove esiste un reale vantaggio in termini di innovazione, stile e qualità. La caratteristica principale del made in Italy è senza dubbio la perfetta congiuntura di praticità ed eleganza, un binomio vincente nel sistema del libero mercato. A Monaco, come in qualsiasi altro Paese, i settori merceologici in cui il made in Italy è maggiormente presente, sono quelli storici dell enogastronomia, della moda e dell arredamento, senza dimenticare il comparto automobilistico, da sempre fiore all occhiello della nostra economia. M.I. : In chiusura, cosa si augura per il futuro degli italiani che risiedono e lavorano nel Principato di Monaco? F.M. : In un momento così difficile dal punto di vista economico e finanziario, le tradizionali leve della competitività del made in Italy sui mercati europei perdono di incisività; l auspicio è dunque quello di accrescere il valore aggiunto della produzione italiana, focalizzandosi non soltanto sulla matrice prettamente economica del bene, ma anche sugli elementi immateriali intesi come patrimonio di cultura, valori, e stile che sono connessi alla percezione dell Italia nel mondo. L augurio che faccio a quanti vivono ed operano nel Principato di Monaco, è quello di continuare a prosperare, e cooperare in maniera proficua e sinergica con le Autorità e con le Istituzioni monegasche, all insegna del tratto comune del fare impresa. A Monaco, i nostri connazionali sono gli ambasciatori di quell italianità che ha saputo esprimere tutto il suo immenso potenziale - una realtà assai diversa da quella stereotipata e legata ad antichi retaggi culturali - che rimanda all immagine di quell Altra Italia che lavora, produce e crea sviluppo in tutto il mondo.

7 S.E.M. Franco Mistretta L amitié entre la Principauté de Monaco et l Italie est assurée par un patrimoine commun d histoire et de culture, et aussi par des relations de bon voisinage Interview du nouvel Ambassadeur d Italie en Principauté de Monaco La carrière diplomatique de l Ambassadeur Franco Mistretta commence en 1971 au Ministère italien des Affaires Etrangères et continue ensuite avec des fonctions auprès des ambassades italiennes les plus importantes : en 1973, il est à Londres en qualité de Deuxième Secrétaire, puis à Buenos Aires jusqu en 1980, année de son retour à la Direction des Affaires Politiques du Ministère. En 1984, il prête service à Washington, ensuite à Barcelone où il occupe le poste de Consul Général. En 1991, il retourne au Ministère, auprès du Secrétariat Général. Quelques années plus tard il repart pour le Nouveau Continent en tant que Consul Général à New York. Successivement, il passe de la direction de l institut Diplomatique jusqu en 2002, à l expérience probablement la plus difficile de sa longue carrière de diplomate : celle de Beyrouth, la capitale libanaise assiégée par la guerre. En 2006, de retour en Italie, il devient Conseiller diplomatique au Centre des Hautes Etudes pour la Défense. En octobre 2008, il est nommé Ambassadeur d Italie en Principauté de Monaco. Monaco Imprese : Excellence, vous avez présenté vos lettres de créance au Prince Souverain Albert II au début du mois d octobre; quels sont les projets et les initiatives que vous souhaitez mener au cours de votre mandat? S.E.M. Franco Mistretta : Le premier objectif est celui de maintenir et renforcer les excellentes relations bilatérales existantes entre l Italie et Monaco; relations qui trouvent leur force dans les liens communs de culture, valeurs et traditions. N oublions pas que les racines historiques de la Principauté de Monaco, ainsi que l origine de ses citoyens, sont de dérivation italienne, surtout d influence ligure et piémontaise. Ces valeurs partagées ont permis de construire dans le temps un lien qui agit à un niveau plus profond d une simple coopération entre pays voisins. Pour ces raisons, un des objectifs à court terme que je me propose de mener, est celui d intensifier les liaisons aériennes avec l Italie, ainsi que développer et rétablir certaines lignes ferroviaires, telles que la Rome- Nice. Ce projet irait à l avantage des compatriotes italiens qui décident d investir dans cet Etat, et au bénéfice du système économique monégasque. M.I. : Comme vous venez de dire, les relations entre l Italie et la Principauté de Monaco sont depuis toujours très étroites, soit pour des raisons historiques et culturelles, que pour des motifs de voisinage territorial. En tant que nouvel ambassadeur, quelle a été votre première impression sur Monaco et son importante communauté italienne? S.E.M. F.M. : La Principauté de Monaco représente, dans le panorama international, un pôle de référence en matière d ordre et de sécurité, ainsi qu un Etat compétitif avec une qualité de vie très haute. De plus, le climat et la position stratégique au centre de la Méditerranée, contribuent à accroître l attraction et le charme de ce territoire extraordinaire. Dans ce cadre splendide, la communauté italienne résidente est non seulement la plus nombreuse en terme de présences, mais représente aussi une force active et dynamique, sans compter les nombreux frontaliers qui, avec leur travail, donnent leur apport à la croissance et au développement du tissu économique monégasque. Nous comptons beaucoup de secteurs dans lesquels nos concitoyens sont présents. Il s agit de domaines d excellence qui sont l expression de notre culture, en représentent les valeurs, et sont exportés par des centaines d entrepreneurs italiens ou d origine italienne. M.I. : On parle souvent de relancer le made in Italy dans le monde. Partout où nous allons, ce concept est synonyme de style, élégance, gastronomie de qualité. Dans le système économique monégasque, quelle part occupe le label Italie? S.E.M. F.M. : L expression anglo-saxonne made in Italy est plutôt générique. D une manière générale, ce concept indique la production typique italienne qui est vendue avec succès à l étranger, constituée par des produits-symbole de notre culture et de nos traditions. Dans le monde entier, le made in Italy représente une marque distincte qui donne immédiatement l idée d une chose unique et spéciale, une griffe d auteur pour tous ces produits où l Italie exprime une spécialisation et où l on trouve un avantage réel en terme d innovation, style et qualité. La caractéristique principale du made in Italy est sans aucun doute la parfaite conjoncture entre le pratique et l élégant, un binôme gagnant dans un système de libre marché. A Monaco, comme en tout autre pays, les secteurs dans lesquels le made in Italy est particulièrement présent sont ceux, historiquement, de la gastronomie, de l oenologie, de la mode et de la décoration d intérieur, sans oublier le domaine de l automobile, depuis toujours le fleuron de notre économie. M.I. : En conclusion, que souhaitez-vous pour l avenir des Italiens qui résident et travaillent en Principauté de Monaco? S.E.M. F.M. : En un moment si difficile du point de vue économique et financier, les leviers traditionnels de la compétitivité du made in Italy sur les marchés européens perdent leur caractère incisif. Le souhait est donc celui d accroître la valeur ajoutée de la production italienne, en ne mettant pas l accent seulement sur l aspect purement économique du bien, mais aussi et surtout sur les éléments immatériels comme le patrimoine de cultures, valeurs et styles liés à la perception de l Italie dans le monde. Le souhait que je présente à toutes celles et ceux qui vivent et travaillent en Principauté de Monaco, est celui de continuer à prospérer et coopérer activement avec les Autorités et les Institutions monégasques, à l enseigne du faire l entreprise. A Monaco, nos compatriotes sont les ambassadeurs du caractère italien qui a su exprimer son immense potentiel, une réalité très différente des stéréotypes liés à de vieux héritages culturels, et qui rend honneur à cette Autre Italie qui travaille, produit et crée richesse dans le monde entier. Gabriella Di Pace 5

8 Monte Paschi Monaco Una nuova banca di diritto monegasco, erede di una tradizione con più di cinque secoli di storia 6 Intervista all ingegnere Stefano Malferrari, Direttore Generale della Monte Paschi Monaco L ingegnere Stefano Malferrari, entra a far parte del Gruppo Monte Paschi nell anno 2000 come Direttore Generale della banca Steinhauslin, specializzata nel private banking. Nel 2004 arriva nel Principato di Monaco con l obiettivo di trasformare quella che era una succursale estera della banca francese del Gruppo Monte Paschi in una banca di diritto monegasco. Attualmente ricopre la carica di Direttore Generale della Monte Paschi Monaco SAM. Monaco Imprese : Il Gruppo Monte Paschi è presente sulla piazza finanziaria di Monaco dagli inizi degli anni 90, ma è soltanto dal 1 luglio del 2007 che è diventato un istituto bancario autonomo di diritto monegasco. La trasformazione in società anonima, ha contribuito a consolidare la presenza del Gruppo Monte Paschi a Monaco? Stefano Malferrari : Essere diventati una banca di diritto monegasco significa avere un indipendenza gestionale e una capacità di collegamento con le Autorità di Vigilanza e con le Autorità locali maggiore rispetto ad una succursale estera. Il Gruppo Monte Paschi ha deciso di rafforzare la propria presenza su questo territorio, scommettendo sul valore del Principato di Monaco. Questa trasformazione è avvenuta in pieno accordo con le Autorità del Principato che apprezzano la presenza di banche di diritto monegasco. M.I. : In una piazza finanziaria dinamica e competitiva a livello internazionale come quella del Principato, quali sono i punti di forza della Monte Paschi? S.M. : Innanzitutto dobbiamo ricordare che l Italia, e in particolar modo la Toscana, rappresentano il punto di origine del sistema bancario del mondo occidentale ed il centro di connotazioni culturali che dal Rinascimento arrivano sino ai nostri giorni. Senza dubbio l essere la banca più antica del mondo, da sempre legata alla città di Siena, significa aver attraversato con successo tutte le più gravi crisi di carattere politico,sociale ed economico degli ultimi cinque secoli, accompagnando lo sviluppo e la trasformazione del territorio. Questa stabilità di governance, unita alla capacità di superare momenti di crisi anche importanti fanno si che il Gruppo Monte Paschi abbia come tratti distintivi e connotativi valori quali, la solidità, la sicurezza e la continuità di relazione con la clientela. Altro fattore distintivo è la capacità nel tempo di generare continuità di risultato, quindi di accompagnare le famiglie imprenditoriali nello sviluppo delle loro imprese, che è l altra faccia del private banking. Ciò non vuol dire soltanto saper investire sui mercati finanziari il denaro già accumulato, ma essere anche in grado di fornire quei servizi collaterali ad una famiglia che vanno dal sostegno allo sviluppo imprenditoriale, alla capacità di accompagnare lo sviluppo degli assetti giuridici e fiscali necessari alla conservazione, crescita e trasmissione di un patrimonio. M.I. : Il Gruppo Monte Paschi è per tradizione uno degli istituti bancari più attenti alla valorizzazione degli aspetti sociali del territorio in cui opera. Anche la Monte Paschi Monaco abbraccia questa filosofia di sostegno del mecenatismo artistico-culturale? S.M. : Il Gruppo Monte Paschi è da sempre attento non soltanto alla componente strettamente economica del territorio in cui opera, ma anche a tutti gli aspetti socio-culturali che vanno dal filantropismo artistico alla divulgazione di eventi a sostegno della ricerca scientifica, ed in questi ultimi anni stiamo focalizzando la nostra attenzione anche sugli aspetti di sviluppo sostenibile anche da un punto di vista ecologico. Quest anno, in occasione del primo anniversario di Monte Paschi Monaco SAM, abbiamo celebrato l evento attraverso l esposizione delle opere del pittore francese Serge Mendjisky ed abbiamo partecipato alla realizzazione di un concerto di beneficienza a favore di Mission Enfance. Un modo anche questo per rispondere agli stimoli culturali e sociali che ci vengono sia dal Principato sia dalla nostra Casa Madre. M.I. : Chi sono i clienti della Monte Paschi Monaco SAM? Rientra nella politica della banca la possibilità di acquisire clienti provenienti da altri mercati? S.M. : Siamo una banca che ha clienti in tutto il mondo, con una significativa rappresentanza di una clientela proveniente da aree geografiche di lingua e cultura neolatina, che costituiscono le nostre aree di sviluppo storico. L acquisizione di nuovi clienti al di fuori di quelli che sono i nostri mercati naturali è un obiettivo, fermo restando che la fiducia e la conoscenza dei nostri clienti sono due componenti necessarie e imprescindibili del nostro modo di fare banca ; il capire le loro esigenze e comprendere se esiste un terreno comune di condivisione di valori e di obiettivi. Nel private banking, il rapporto bancacliente deve costruirsi nel tempo: il mestiere di banchiere è articolato, con ritorni nel medio e lungo periodo. La vera competenza, chiave distintiva per un banchiere, è la capacità di fornire continuità di qualità dei servizi nel tempo. In questo senso è proprio il fattore tempo, inteso come capacità di gestire i patrimoni dei propri clienti attraverso le generazioni, che rappresenta il più grande risultato del Gruppo Monte Paschi. Non a caso siamo eredi di una tradizione con più di cinque secoli di storia.

9 7

10 Monte Paschi Monaco Une nouvelle banque de droit monégasque héritière d une tradition ayant plus de cinq siècle d histoire 8 Interview de M. Stefano Malferrari, Directeur Général de Monte Paschi Monaco s.a.m. M. Stefano Malferrari, ingénieur de formation, entre dans le Groupe Monte Paschi en l an 2000 en tant que Directeur Général de la banque Steinhauslin, spécialisée en private banking. En 2004, il arrive à Monaco avec l objectif de transformer ce qui était une succursale étrangère de la banque française du Groupe Monte Paschi en une banque de droit monégasque. Actuellement il occupe le poste de Directeur Général de Monte Paschi Monaco s.a.m. Monaco Imprese : Le Groupe Monte Paschi est présent sur la place de Monaco depuis le début des années 90, mais c est seulement à partir du 1 er juillet qu il est devenu une banque indépendante de droit monégasque. La transformation en société anonyme a-t elle contribué à consolider la présence du Groupe Monte Paschi à Monaco? Stefano Malferrari : Etre devenu une banque de droit monégasque signifie avoir une gestion indépendante et une capacité de dialogue majeure avec les Autorités de contrôle et le Gouvernement par rapport à une succursale étrangère. Le Groupe Monte Paschi a décidé de renforcer sa présence sur ce territoire en misant sur la valeur de la Principauté de Monaco. Cette transformation s est faite avec le plein accord des Autorités, lesquelles apprécient la présence de banques de droit monégasque. M.I. : En une place financière dynamique et compétitive au niveau international comme celle monégasque, quels sont les atouts de la Monte Paschi? S.M. : Je dois d abord rappeler que l Italie, et plus particulièrement la Toscane, représentent le point de départ du système bancaire du monde occidental et le centre de spécificités culturelles qui, de la Renaissance, sont arrivées à nos jours. Etre la banque la plus ancienne du monde, depuis toujours liée à la ville de Sienne, signifie avoir traversé avec succès toutes les plus graves crises de caractère politique, social et économique des cinq derniers siècles, tout en accompagnant le développement et la transformation du territoire. Cette stabilité de gouvernance, liée à la capacité de surmonter des moments de crises même importants, font que le Groupe Monte Paschi ait, parmi ses caractéristiques fondamentales, des valeurs telles que la solidité, la sécurité et la continuité de relation avec la clientèle. Un autre facteur distinctif est la capacité, dans le temps, de générer une continuité de résultats et donc d accompagner les familles d entrepreneurs dans le développement de leurs affaires; ce qui n est rien d autre que l autre face du private banking. Ceci ne veut pas dire savoir uniquement investir l argent sur les marchés financiers, mais être aussi en mesure de fournir à une famille tous les services complémentaires, qui vont du soutien au développement de son entreprise, à la capacité de suivre les axes juridiques et fiscaux nécessaires à la conservation, à la croissance et à la transmission d un patrimoine. M.I. : Le Groupe Monte Paschi est traditionnellement un des instituts bancaires les plus attentifs à la valorisation des aspects sociaux du territoire dans lequel il opère. Est-ce que Monte Paschi Monaco observe cette même philosophie de soutien des milieux artistiques et culturels? S.M. : Le Groupe Monte Paschi est depuis toujours très attentif non seulement au secteur économique du territoire dans lequel il œuvre, mais aussi à tous les aspects sociaux et culturels qui vont du mécénat artistique à la diffusion d évènement de soutien à la recherche scientifique. Ces dernières années nous avons porté une attention toute particulière aux aspects de développement durable et aux problèmes écologiques. En 2008, à l occasion du premier anniversaire de Monte Paschi Monaco s.a.m., nous avons célébré l évènement avec l exposition des œuvres du peintre français Serge Mendjisky et avons participé à la réalisation d un concert de bienfaisance en faveur de Mission Enfance. Un moyen pour répondre aux besoins culturels et sociaux qui viennent soit de Monaco que de notre Maison Mère. M.I. : Qui sont les clients de Monte Paschi Monaco s.a.m.? Est-ce que la possibilité d acquérir des clients venant d autres marchés rentre dans la politique de la banque? S.M. : Nous sommes une banque qui a des clients dans le monde entier, mais avec une présence significative d une clientèle venant de zones géographiques de langue et culture néo-latine, lesquelles représentent les territoires traditionnels de notre développement. L acquisition de nouveaux clients, en dehors de nos marchés naturels, est bien entendu un objectif, bien que la connaissance de notre clientèle, ainsi que la confiance que nous lui faisons, sont deux caractéristiques essentielles et incontournables de notre manière d être une banque ; comprendre ses exigences et vérifier l existence de valeurs et d objectifs communs. Dans le private banking, la relation entre le client et la banque se construit dans le temps : le métier de banquier est complexe, avec des retours dans le moyen et long terme. La vraie compétence, trait distinctif d un banquier, réside dans sa capacité à fournir une qualité de services stable dans le temps. Le facteur temps - dans le sens d une capacité de gestion des patrimoines des clients à travers les générations - représente le résultat le plus important obtenu par le Groupe Monte Paschi. Ce n est pas un hasard si nous sommes les héritiers d une tradition de plus de cinq siècles d histoire. Gabriella Di Pace

11 Il mercato immobiliare e gli italiani Il Principato di Monaco decide il suo futuro? Sfida ambientale, sviluppo territoriale sul mare, politiche urbanistiche d avanguardia, nuovi residenti : quali possibili scenari nel futuro del mercato immobiliare? Monaco Imprese traccia il percorso degli investimenti italiani nel settore con Stefano Malferrari, Direttore Generale di Monte Paschi Monaco s.a.m., Sergio Camoletto, Presidente dell agenzia immobiliare AFIM s.a.m., Cristina Noghes Menio, agente immobiliare presso l Agence Elite International, e Claudio Marzocco, Presidente della società di costruzioni e lavori pubblici SATRI s.a.m. Cristina Noghes Menio, Claudio Marzocco, Stefano Malferrari, Sergio Camoletto Monaco Imprese : Quando si parla dell immobiliare monegasco, si fa riferimento ad un mercato particolare, ad alto valore aggiunto e poco sensibile alle crisi. E opinione comune che gli italiani abbiano contribuito alla crescita ed al successo del Principato di Monaco. Dott. Camoletto, come si presenta il panorama immobiliare per un addetto ai lavori? Sergio Camoletto : Il mercato del mattone è diventato dinamico a partire dagli anni settanta grazie ad un fiorire di programmi nuovi, con un ampia scelta di soluzioni, ed un offerta di unità esistenti generosa. Comprare sulla pianta era estremamente vantaggioso e gli italiani rappresentavano l 80% della clientela straniera. Col passare degli anni, a causa soprattutto dei limiti territoriali, l offerta di nuove costruzioni è andata via via diminuendo. Nel passato, gli investimenti erano soprattutto a medio e lungo termine, motivati da una crescita costante dei prezzi, segnata da alcuni picchi, e dall assenza di prelievi fiscali sulla casa e sulle plusvalenze immobiliari realizzate. Gli ultimi anni sono stati invece caratterizzati dall arrivo di marchands de biens, esperti del mercato monegasco, i quali comprano e vendono beni immobiliari a stretto giro. Questo fenomeno - molto visibile nel 2007 e nella prima metà del ha contribuito all impennata generale dei prezzi al metro quadrato, dovuta anche alla scarsità dell offerta. Il mercato odierno è quindi caratterizzato dalle rivendite e da una domanda sempre sostenuta. Gli investimenti realizzati dagli italiani rappresentano attualmente circa un quinto del totale, dietro gli anglosassoni, gli europei del Nord e dell Est. Quarant anni fa, gli italiani venivano a Monaco soprattutto per viverci, attratti dalla sicurezza e dalla stabilità politica, e cercavano appartamenti spaziosi. Oggi, da parte italiana, prevale l aspetto investimento con una forte richiesta di mono e bilocali. Gli attici e le cosiddette ville sul tetto con piscina sono oramai appannaggio dei russi e degli anglosassoni, a titolo di residenza principale. Per fare tornare gli italiani, sono necessari più spazi edificabili. Gli italiani hanno sempre amato il Principato e rappresentano una comunità molto importante, ben radicata e perfettamente integrata. E quindi una semplice questione di capacità d accoglienza, sostiene Sergio Camoletto. M.I. : Ing. Malferrari, da un punto di vista economico, quali sono i fattori che hanno influenzato la crescita del mercato? Stefano Malferrari : Per capire la situazione odierna, dobbiamo considerare tre variabili : la pressione regolamentare in materia fiscale, dettata da norme nazionali ed internazionali sempre più stringenti contro i paradisi fiscali, il fenomeno di globalizzazione e crisi dei mercati, e la ricerca di sicurezza e protezione. Questi aspetti hanno determinato uno spostamento degli investimenti come tipologia e destinazione geografica. L aspetto normativo ha determinato, negli ultimi anni, un salto di qualità dei residenti italiani. L obbligo di dimostrare la residenza effettiva nel Principato di Monaco comporta una scelta di vita e professionale in loco, e non di mero comodo fiscale, afferma Stefano Malferrari. Potremmo addirittura dire che l onere della prova non è stato dannoso per il mercato monegasco, perché ha determinato l arrivo di residenti italiani inseriti nel ciclo produttivo, e quindi un incremento dei consumi correnti, trainanti per l economia, e di nuovi bisogni commerciali, residenziali ed infrastrutturali, ai quali i responsabili dell urbanistica dovranno fornire soluzioni. Quando ci sono momenti di tensione nel mondo, non c è distribuzione ma concentrazione della ricchezza. In un piccolo Stato come il Principato di Monaco, basta un numero limitato d investitori ad alto potere di acquisito, per fare salire il prezzo dell immobiliare, come è avvenuto tra il 2006 e la metà del La ricerca di sicurezza e protezione, prevista in crescita nel 2009, anche a livello personale, potrebbe fare aumentare il flusso di nuove famiglie desiderose di risiedere nel Principato, e questo potrebbe sostenere i prezzi degli appartamenti ricorda Malferrari. M.I. : Ing. Marzocco, gli italiani hanno contribuito all urbanizzazione del Principato di Monaco. Quali sono le caratteristiche attuali del mercato immobiliare? Claudio Marzocco : Trent anni orsono l offerta era sensibilmente più alta della domanda, con prezzi al metro quadrato allineati a quelli della vicina Liguria. 9

Epreuve d Italien MANAGEMENT. Année 2005. Concours d entrée en 1 ère année. Coefficient : 6. Traitez les trois exercices suivants :

Epreuve d Italien MANAGEMENT. Année 2005. Concours d entrée en 1 ère année. Coefficient : 6. Traitez les trois exercices suivants : MANAGEMENT Année 2005 Concours d entrée en 1 ère année Epreuve d Italien Durée : 4 heures Coefficient : 6 Traitez les trois exercices suivants : I - VERSION : 5 points II - THEME : 5 points III - QUESTIONS

Dettagli

CERTIFICATO DI RESIDENZA

CERTIFICATO DI RESIDENZA 5000-IT Copia per l amministrazione estera CERTIFICATO DI RESIDENZA Domanda di applicazione della convenzione fiscale tra Francia e 12816*01 Il contribuente deve indicare in questa casella il nome dello

Dettagli

Programma: Giovedì 2 Ottobre: Arrivo dei partecipanti; 20.30: Cocktail e buffet di benvenuto.

Programma: Giovedì 2 Ottobre: Arrivo dei partecipanti; 20.30: Cocktail e buffet di benvenuto. I BALLO INTERNAZIONALE DELL I.P.A. MONTECARLO Dal 02 al 05 Ottobre 2008 La Sezione I.P.A. di Monaco organizza il 4 Ottobre 2008 il grande Ballo Internazionale, che avrà luogo a Monte Carlo, nel cuore del

Dettagli

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012 CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE PER EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI

Dettagli

Beausoleil - Montecarlo Palace

Beausoleil - Montecarlo Palace Beausoleil - Montecarlo Palace INFORMATIONS: Adresse:47 Boulevard Guynemer - 06240 Beausoleil Livraison:Fin 2014 Stock total:224 appartements Emplacement: Moyenne Corniche Beausoleil Typologie des appartements:

Dettagli

TEST ITALIEN D ENTRÉE EN FORMATION

TEST ITALIEN D ENTRÉE EN FORMATION MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ITALIEN D ENTRÉE EN FORMATION SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE :

Dettagli

AIR POWER ENGINE CAR

AIR POWER ENGINE CAR AIR POWER ENGINE CAR Introduction Aujourd hui, le carburant le plus répandu est l essence, mais le pétrole nécessaire pour la produire devient de plus en plus rare et contr bue à polluer l environnement

Dettagli

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo Il Molo 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido 2 luogo di questo. Dove mai più solo 3 mi sento e in buona compagnia che al molo 4 San Carlo, e più mi piace l onda a il lido? 5 Vedo navi il cui nome

Dettagli

Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Bordeaux pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel.

Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Bordeaux pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel. Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Bordeaux pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel. Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté,

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA _ ix LEGISLATURA (N. 1724) DISEGNO DI LEGGE presentato dal Ministro degli Affari Esteri (ANDREOTTI) di concerto col Ministro della Pubblica Istruzione (FALCUCCI) COMUNICATO ALLA

Dettagli

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire FONDERIA MARINI 2 In ogni attività la passione toglie gran parte della difficoltà. Erasmo da Rotterdam Passione e

Dettagli

La Renaissance valdôtaine. Progetto per la Valle d Aosta che vogliamo. Vendredi 11 avril 2014 Conseil de la Vallée

La Renaissance valdôtaine. Progetto per la Valle d Aosta che vogliamo. Vendredi 11 avril 2014 Conseil de la Vallée La Renaissance valdôtaine Progetto per la Valle d Aosta che vogliamo Vendredi 11 avril 2014 Conseil de la Vallée Progetto per la Valle d Aosta che vogliamo En cette période historique particulière de crise

Dettagli

BUSINESS SCHOOL. Bastien, étudiant en Master in Management. d innombrable portes. www.edhec-ge.com

BUSINESS SCHOOL. Bastien, étudiant en Master in Management. d innombrable portes. www.edhec-ge.com Bastien, étudiant en Master in Management BIENVENUE DANS NOS RESEAUX D ENERGIE Avec 250 entreprises partenaires, 27 000 anciens diplômés présents dans 121 pays, un maillage unique de professeurs, d associations,

Dettagli

Projet comenius franco-italien 2004/2005

Projet comenius franco-italien 2004/2005 Projet comenius franco-italien 2004/2005 Giulia Ottavi Valeria Carletti L emancipazione femminile Je pretendais soumettre les hommes à la même loi que les femmes ANNI 50 Le femministe italiane lottano

Dettagli

Il Palazzo Farnese a Caprarola

Il Palazzo Farnese a Caprarola Séquence 3 Public cible 1 re, T ale / Écouter, Écrire : B1 Il Palazzo Farnese a Caprarola Le Palais Farnèse de Caprarola, dans la province de Viterbe, est l'un des exemples les plus représentatifs des

Dettagli

NEWSLETTER TUNISIA 2/2014

NEWSLETTER TUNISIA 2/2014 10/02/2014 NEWSLETTER TUNISIA 2/2014 La nuova Costituzione tunisina E stata pubblicata la nuova Costituzione tunisina sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica tunisina (Bulletin) del 10 Febbraio 2014.

Dettagli

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Dettagli

Cannes, Francia. Telefono:+33 4 93 39 76 65. Programma: Primo giorno 4 maggio

Cannes, Francia. Telefono:+33 4 93 39 76 65. Programma: Primo giorno 4 maggio PROGRAMMA VIAGGIO D'ISTRUZIONE A CANNES, NIZZA, GRASSE, (FRANCIA) PRINCIPATO DI MONACO, A. S. 2014/2015. 4-5-6 MAGGIO 2015- CLASSI 3^A, 3^B, 3^C DI FUSIGNANO (RA) Programma: Primo giorno 4 maggio Ore 5.45

Dettagli

(xvi) Soulignant que la sécurité, la stabilité

(xvi) Soulignant que la sécurité, la stabilité Camera dei Deputati 2 Senato della Repubblica (v) Préoccupée par l expansion du budget de défense de la Géorgie, le gouvernement ayant décidé de multiplier par trois le budget de 2007, initialement fixé

Dettagli

Nuove regole per le imbarcazioni a Venezia

Nuove regole per le imbarcazioni a Venezia Public cible 2 de LV2 / Écouter, Écrire : / Après la collision entre une gondole et un vaporetto sur le Grand Canal qui a coûté la mort d un touriste allemand, la municipalité de Venise a publié un plan

Dettagli

Veleggiata «Rotta dei Contrabbandieri» Veleggiata «La Route des Contrebandiers» Bonifacio la Maddalena 29 septembre 2012

Veleggiata «Rotta dei Contrabbandieri» Veleggiata «La Route des Contrebandiers» Bonifacio la Maddalena 29 septembre 2012 Ass Latina Mora Asse Velieri Vela Latina la Maddalena Lega Navale della Maddalena Club Nautico della Maddalena Yatch Club de Bonifacio Veleggiata «Rotta dei Contrabbandieri» Bonifacio la Maddalena 29 septembre

Dettagli

Master: Gestione e recupero delle risorse ambientali. Traffico urbano: i sistemi di pedaggio sono una soluzione?

Master: Gestione e recupero delle risorse ambientali. Traffico urbano: i sistemi di pedaggio sono una soluzione? Master: Gestione e recupero delle risorse ambientali Traffico urbano: i sistemi di pedaggio sono una soluzione? Francesco Ramella, Istituto Bruno Leoni Università degli studi Milano Bicocca Dipartimento

Dettagli

2) ordine di bonifico bancario per 350.000 a favore di Caritas Haiti del 08/04/2010 (all. 3)

2) ordine di bonifico bancario per 350.000 a favore di Caritas Haiti del 08/04/2010 (all. 3) Progetto AL/2010/5 Assistenza sfollati tendopoli Oggetto del finanziamento: 350.000,00 Euro Ente presentatore e partner: Caritas Italiana La prima fase dell emergenza (4 mesi) è stata portata a termine

Dettagli

ARCHIVI DELLA NEFROLOGIA FRANCOFONA ED ITALIANA ARCHIVES DE LA NEPHROLOGIE FRANCOPHONE ET ITALIENNE. II Volume. II Volume

ARCHIVI DELLA NEFROLOGIA FRANCOFONA ED ITALIANA ARCHIVES DE LA NEPHROLOGIE FRANCOPHONE ET ITALIENNE. II Volume. II Volume ARCHIVES DE LA NEPHROLOGIE FRANCOPHONE ET ITALIENNE II Volume ARCHIVI DELLA NEFROLOGIA FRANCOFONA ED ITALIANA II Volume IV V Interviste di Giorgina B. Piccoli Immagini di Gilberto Richiero Calligrafie

Dettagli

Pubblicità sanitaria al pubblico

Pubblicità sanitaria al pubblico Pubblicità sanitaria al pubblico Come evolve la disciplina alla luce dei nuovi strumenti di comunicazione digitale Alessandra Canali Tavolo Interassociativo Dispositivi Medici 27 settembre 2012 In questo

Dettagli

Cena di Gala. La nostra Camera ha il piacere di festeggiare con voi i suoi 130 anni. Dossier per la Stampa. Martedì 9 Giugno 2015

Cena di Gala. La nostra Camera ha il piacere di festeggiare con voi i suoi 130 anni. Dossier per la Stampa. Martedì 9 Giugno 2015 Cena di Gala La nostra Camera ha il piacere di festeggiare con voi i suoi 130 anni Dossier per la Stampa Martedì 9 Giugno 2015 Palazzo Parigi Hotel - Corso di Porta Nuova, 1 Milano Service Communication

Dettagli

TRAVERSEE A LA VOILE DE MONACO A PORTOFINO AVIS DE LA COURSE CROISIERE (française)

TRAVERSEE A LA VOILE DE MONACO A PORTOFINO AVIS DE LA COURSE CROISIERE (française) TRAVERSEE A LA VOILE DE MONACO A PORTOFINO AVIS DE LA COURSE CROISIERE (française) Promoteurs A.G.M. Amitié Gênes Monaco IYFR International Yachting Fellowship of Rotarians Club organisateur Circolo Nautico

Dettagli

Programma Italia Francia. Programme France Italie. Objectif coopération territoriale européenne. Obiettivo cooperazione territoriale europea

Programma Italia Francia. Programme France Italie. Objectif coopération territoriale européenne. Obiettivo cooperazione territoriale europea Obiettivo cooperazione territoriale europea Objectif coopération territoriale européenne Programma Italia Francia Programme France Italie RIAPERTURA BANDO: nuovo meccanismo finanziario GENOVA 23 1 2012

Dettagli

Ristorante Bar LA DOLCE VITA LANDQUART (CH) Ristorante Pizzeria Mary - LUGANO (CH)

Ristorante Bar LA DOLCE VITA LANDQUART (CH) Ristorante Pizzeria Mary - LUGANO (CH) Il Gruppo DipleContract sulla base dell esperienza propria, maturata attività sul territorio svizzero ed internazionale e mediante l acquisizione di aziende con specifica pluriennale esperienza nel settore

Dettagli

BANDO VINCI 2011 QUESTA E UNA VISUALIZZAZIONE STATICA DELLE VOCI CHE COMPONGONO IL MODELLO

BANDO VINCI 2011 QUESTA E UNA VISUALIZZAZIONE STATICA DELLE VOCI CHE COMPONGONO IL MODELLO BANDO VINCI 2011 QUESTA E UNA VISUALIZZAZIONE STATICA DELLE VOCI CHE COMPONGONO IL MODELLO DA COMPILARE ON LINE http://www.universita-italo-francese.org/formconnexion.php?lang=it; E A CURA DELL ATENEO

Dettagli

LE MISURE CAUTELARI NEL PROCEDIMENTO. Attualmente nell ordinamento italiano il codice di rito. prevede espressamente in capo agli arbitri la assoluta

LE MISURE CAUTELARI NEL PROCEDIMENTO. Attualmente nell ordinamento italiano il codice di rito. prevede espressamente in capo agli arbitri la assoluta LE MISURE CAUTELARI NEL PROCEDIMENTO ARBITRALE ON LINE. Attualmente nell ordinamento italiano il codice di rito prevede espressamente in capo agli arbitri la assoluta impossibilità di porre in essere sequestri,

Dettagli

COMPENDIO DI DIRITTO DEIBENI CULTURALI ABREGE DE DROIT DES BIENS CULTURELS

COMPENDIO DI DIRITTO DEIBENI CULTURALI ABREGE DE DROIT DES BIENS CULTURELS FABRIZIO LEMME COMPENDIO DI DIRITTO DEIBENI CULTURALI ABREGE DE DROIT DES BIENS CULTURELS UMBERTO ALLEMANDI & C. TORINOLONDRA~VENEZIA~NEW YORK Sommario ig CAPITOLOI COME NASCE LA LEGISLAZIONE DEI BENI

Dettagli

SIS Piemonte. La realizzazione di una tâche in una scuola secondaria di 1 grado

SIS Piemonte. La realizzazione di una tâche in una scuola secondaria di 1 grado PROGETTO DI LAVORO SIS Piemonte La realizzazione di una tâche in una scuola secondaria di 1 grado Specializzato: Giorgia Canalis Supervisore di tirocinio: Anna Maria Crimi a.a. 2007-2008 2 Contesto e pubblico

Dettagli

REVUE DE PRESSE EDILE EDILE PRESS REVIEW

REVUE DE PRESSE EDILE EDILE PRESS REVIEW REVUE DE PRESSE EDILE EDILE PRESS REVIEW 2014 TUNISIE Web March 3, 2014 Tunisie: ''EDILE'', une initiative pour améliorer les retombées des projets d'investissement dans le Sud de la Méditerranée Un projet

Dettagli

Monete e francobolli speciali per il centenario della Banca nazionale

Monete e francobolli speciali per il centenario della Banca nazionale Comunicato stampa Börsenstrasse 15 Casella postale, CH-8022 Zurigo Telefono +41 44 631 31 11 Berna, 22 febbraio 2007 Monete e francobolli speciali per il centenario della Banca nazionale Swissmint e la

Dettagli

AVIS DE CONCOURS. Publication resultat d un concours. Pubblicazione esito concorso. Ai sensi delle leggi vigenti, si rende noto che, in relazione

AVIS DE CONCOURS. Publication resultat d un concours. Pubblicazione esito concorso. Ai sensi delle leggi vigenti, si rende noto che, in relazione parte terza troisième PARTIE bandi e avvisi di CONCORSI AVIS DE CONCOURS Comune di Arnad. Pubblicazione esito concorso. Ai sensi delle leggi vigenti, si rende noto che, in relazione al concorso pubblico,

Dettagli

REPUBBLICA ITALIANA. PARTE PRIMA Genova - Via Fieschi 15

REPUBBLICA ITALIANA. PARTE PRIMA Genova - Via Fieschi 15 Mercoledì 17 Febbraio 2010 Anno XLI - N. 2 REPUBBLICA ITALIANA Direzione, Amministrazione: Tel. 010 54.851 Redazione: Tel. 010 5485663-4974 - Fax 010 5485531 Abbonamenti e Spedizioni: Tel. 010 5485363

Dettagli

Superficie. Su richiesta. López de la Osa & Franco Real Estate 2 rue Imberty - 98000 Monaco Telefono: +377 97 70 15 60 info@lofrealestate.

Superficie. Su richiesta. López de la Osa & Franco Real Estate 2 rue Imberty - 98000 Monaco Telefono: +377 97 70 15 60 info@lofrealestate. Un tres grands palais de charme dans la Medina de Marrakech, 5 minutes à pied de l'hôtel El Fna Place Jamaa, cette Riad de luxe accueille ses clients avec d'excellentes installations et services de qualité

Dettagli

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. I Activités de Compréhension Orale

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. I Activités de Compréhension Orale CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 CORRIGÉ I Activités de Compréhension Orale I. Ecoutez attentivement le document sonore

Dettagli

OBJECTIF CULTUREL : compréhension et rapprochement des générations

OBJECTIF CULTUREL : compréhension et rapprochement des générations SÉQUENCE SECONDE LV2/ 1ÈRE LV3 2nde LV2 CONTENU CULTUREL : L ici et l ailleurs / Mémoire : héritage et ruptures 1ère LV3 NOTION : Idée de progrès / Sociologie La mise en tension des termes «héritage» et

Dettagli

Fotografia, il concorso dell Istituto francese

Fotografia, il concorso dell Istituto francese revue de presse 18 marzo 2013 Fotografia, il concorso dell Istituto francese L istituto francese di Napoli lancia un curioso concorso che unisce la forte presenza d Oltralpe nella città alla creatività

Dettagli

FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE SCUOLA DI DOTTORATO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE DOTTORATO IN SCIENZE DELLA PERSONA E DELLA FORMAZIONE

FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE SCUOLA DI DOTTORATO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE DOTTORATO IN SCIENZE DELLA PERSONA E DELLA FORMAZIONE FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE SCUOLA DI DOTTORATO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE DOTTORATO IN SCIENZE DELLA PERSONA E DELLA FORMAZIONE Giornata di Studi internazionale Il successo formativo fra persona

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Rapport de classement de of product Descrizione : Description : MODULIT

Dettagli

Ai mezzi di comunicazione del Cantone del Ticno Aux experts suisses dans le domaine de la médecine des dépendances et du jeu de hasard

Ai mezzi di comunicazione del Cantone del Ticno Aux experts suisses dans le domaine de la médecine des dépendances et du jeu de hasard Gruppo Azzardo Ticino Prevenzione GAT-P CP 1551 Istituto di Ricerca sul Gioco d Azzardo IRGA CP 1627 Ai membri del Comitato GAT-P Agli esperti del gioco GAT-P Ai collaboratori IRGA Ai Direttori dei tre

Dettagli

PROGETTO BINAZIONALE TORINO - BORDEAUX

PROGETTO BINAZIONALE TORINO - BORDEAUX Una formazione universitaria d'eccellenza nel settore delle scienze politiche e delle relazioni internazionali Nato nel 2001 Formazione in alternanza fra l'università di Torino e l'institut d'etudes de

Dettagli

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM Ref. / Cod. 477250 FR IT Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM MET518 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 FR 1 Antenne télescopique FM 2 Fonction OFF/ DAB/ FM

Dettagli

Efficienza energetica, energie rinnovabili e aspetti fiscali

Efficienza energetica, energie rinnovabili e aspetti fiscali Efficienza energetica, energie rinnovabili e aspetti fiscali Calore ed elettricità dal sole per gli hotel - una carta vincente 29 settembre 2014 Hotel Unione, Bellinzona Giordano Macchi Vicedirettore,

Dettagli

STUDIO MAURO MICHELINI 31/07/07

STUDIO MAURO MICHELINI 31/07/07 IL TRATTAMENTO FISCALE DELLE ASSICURAZIONI SULLA VITA SOTTOSCRITTE IN FRANCIA DA PARTE DI NON RESIDENTI (ITALIANI) IN BASE AL DIRITTO INTERNO ITALIA-FRANCIA, AL REGIME CONVENZIONALE ED ALLA LUCE DELLA

Dettagli

FOCACCIA CONTRO HAMBURGER

FOCACCIA CONTRO HAMBURGER Séquence 7 Public cible 2 de, 1 e, T ale, post-bac / Écouter, Parler : B1 ; Lire : B1-B2 FOCACCIA CONTRO HAMBURGER Le film Focaccia blues est inspiré de l histoire vraie d un boulanger d Altamura, petite

Dettagli

ANNEE SCOLAIRE 2013-2014 ACADEMIE D AIX-MARSEILLE. Evaluations en fin de classe de troisième lv2 ITALIEN DOCUMENT PROFESSEUR

ANNEE SCOLAIRE 2013-2014 ACADEMIE D AIX-MARSEILLE. Evaluations en fin de classe de troisième lv2 ITALIEN DOCUMENT PROFESSEUR ANNEE SCOLAIRE 2013-2014 ACADEMIE D AIX-MARSEILLE Evaluations en fin de classe de troisième lv2 ITALIEN DOCUMENT PROFESSEUR Compréhension de l oral CONSIGNES Début de l épreuve : Appuyez sur la touche

Dettagli

PROTOCOLO D INTESA TRANSFRONTALIERA DEL BACINO DEL FIUME ROIA

PROTOCOLO D INTESA TRANSFRONTALIERA DEL BACINO DEL FIUME ROIA Workshop «LA MONTAGNA ABITATA, ENERGIA E INNOVAZIONE NELLE ALPI" Presentazione della mostra itinerante Constructive Alps PROTOCOLO D INTESA TRANSFRONTALIERA DEL BACINO DEL FIUME ROIA Ventimiglia 13 maggio

Dettagli

L ÉPREUVE DE L ITALIEN AU BACCALAURÉAT INFORMATION A L ATTENTION DES CANDIDATS

L ÉPREUVE DE L ITALIEN AU BACCALAURÉAT INFORMATION A L ATTENTION DES CANDIDATS 1/ Quel genre d épreuve? L ÉPREUVE DE L ITALIEN AU BACCALAURÉAT INFORMATION A L ATTENTION DES CANDIDATS - Un tete de 10 à 15 lignes - Quatre affirmations au quelles les candidats devraient répondre avec

Dettagli

------------------------------------------- Piazza IV Novembre 33038 SAN DANIELE DEL FRIULI (prov. di Udine) PIANO DI LAVORO

------------------------------------------- Piazza IV Novembre 33038 SAN DANIELE DEL FRIULI (prov. di Udine) PIANO DI LAVORO ISTITUTO STATALE di ISTRUZIONE SUPERIORE DI SAN DANIELE DEL FRIULI VINCENZO MANZINI CORSI DI STUDIO: Amministrazione, Finanza e Marketing/IGEA Costruzioni, Ambiente e Territorio/Geometri Liceo Linguistico/Linguistico

Dettagli

SIMONSVOSS SI OCCUPA DELL ACCESSO SICURO ALLA ZELLSTOFF STENDAL GMBH: LA GIUSTA VIA.

SIMONSVOSS SI OCCUPA DELL ACCESSO SICURO ALLA ZELLSTOFF STENDAL GMBH: LA GIUSTA VIA. SIMONSVOSS SI OCCUPA DELL ACCESSO SICURO ALLA ZELLSTOFF STENDAL GMBH: LA GIUSTA VIA. SEITE 1 SIMONSVOSS SI OCCUPA DELL ACCESSO SICURO ALLA ZELLSTOFF STENDAL GMBH: LA GIUSTA VIA. Arneburg, una pittoresca

Dettagli

1. E indispensabile da sapere! Les must 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì Oui 2. A volte però non c è scelta, e siamo

1. E indispensabile da sapere! Les must 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì Oui 2. A volte però non c è scelta, e siamo 1. E indispensabile da sapere! Les must 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì Oui 2. A volte però non c è scelta, e siamo costretti a dire no... chi vi sente capisce subito che per

Dettagli

SIMULAZIONE DELLA TERZA PROVA SCRITTA DI MATURITA. Cognome... Classe... Data... Firma per ppv...

SIMULAZIONE DELLA TERZA PROVA SCRITTA DI MATURITA. Cognome... Classe... Data... Firma per ppv... SIMULAZIONE DELLA TERZA PROVA SCRITTA DI MATURITA materia: FISICA Cognome... Classe... Data... Firma per ppv... 1. A cosa serve l elettroscopio e come funziona? (n minimo di righe 15) 2. Quali sono le

Dettagli

Chambre du Commerce et de l Industrie de Paris e Istituto Tecnico per il Turismo Marco Polo

Chambre du Commerce et de l Industrie de Paris e Istituto Tecnico per il Turismo Marco Polo Chambre du Commerce et de l Industrie de Paris e Istituto Tecnico per il Turismo Marco Polo CFTH (DFP-B1) Option guide Informazioni Corsi c/o ITT Marco Polo Corsi c/o altri Istituti Esami CFTH Esami Option

Dettagli

Fonte: Bacheca Lavoro CPI rassegna 26/11/15 http://www.provincia.torino.gov.it/cgi-bin/lavoro/bacheca_lavoro/

Fonte: Bacheca Lavoro CPI rassegna 26/11/15 http://www.provincia.torino.gov.it/cgi-bin/lavoro/bacheca_lavoro/ 8427 - Technicien / Technicienne en diagnostic et rèparation automobile- Seynod(France) Technicien / Technicienne en diagnostic et reparation automobile pour Atelier Volkswagen (Numero de l'offre 033FHWF)

Dettagli

Le Jardin, monument vivant. Pédagogie du patrimoine des jardins en Europe

Le Jardin, monument vivant. Pédagogie du patrimoine des jardins en Europe Le Jardin, monument vivant. Pédagogie du patrimoine des jardins en Europe Un Comenius interessante e arricchente, bello e colorato FUNCHAL 21-25 FEBBRAIO 2011 Maria Silvia Pigozzi LICEO SCIENTIFICO STATALE

Dettagli

Incontri di animazione Alcotra 2014-2020. Torino 23-07-2015 SYNERGIE CTE

Incontri di animazione Alcotra 2014-2020. Torino 23-07-2015 SYNERGIE CTE Incontri di animazione Alcotra 2014-2020 Torino 23-07-2015 SYNERGIE CTE 1 Agenda Synergie CTE: introduzione e presentazione del contesto Inserimento di un progetto: elementi principali Assistenza 2 Introduzione

Dettagli

L Alliance Française di Cagliari e l Alliance Française di Sassari organizzano i 24 e 25 Febbraio 2011

L Alliance Française di Cagliari e l Alliance Française di Sassari organizzano i 24 e 25 Febbraio 2011 L Alliance Française di Cagliari e l Alliance Française di Sassari organizzano i 24 e 25 Febbraio 2011 les «JOURNÉES POUR LE FRANÇAIS» in collaborazione con Clé international CAGLIARI: il 24 febbraio 2011

Dettagli

ANNÉE SCOLAIRE 2014-2015 ACADÉMIE D AIX- MARSEILLE

ANNÉE SCOLAIRE 2014-2015 ACADÉMIE D AIX- MARSEILLE ANNÉE SCOLAIRE 2014-2015 ACADÉMIE D AIX- MARSEILLE Évaluations en fin de classe de cinquième LV1 ITALIEN DOCUMENT PROFESSEUR 1/5 a. Compréhension de l écrit Durée de l épreuve : 20 minutes Corrigé Document

Dettagli

REGIONE PIEMONTE BOLLETTINO UFFICIALE N. 51 DEL 24/12/2009

REGIONE PIEMONTE BOLLETTINO UFFICIALE N. 51 DEL 24/12/2009 REGIONE PIEMONTE BOLLETTINO UFFICIALE N. 51 DEL 24/12/2009 Legge regionale 16 dicembre 2009, n. 32. Istituzione del gruppo europeo di cooperazione territoriale (GECT) Euroregione Alpi Mediterraneo. Il

Dettagli

EPREUVE ECRITE D ITALIEN. Durée de l'épreuve : 01h30. Master 1 «Animateurs de Cluster et Réseaux Territoriaux»

EPREUVE ECRITE D ITALIEN. Durée de l'épreuve : 01h30. Master 1 «Animateurs de Cluster et Réseaux Territoriaux» EXAMENS D'ADMISSION EN SECTION DE RELATIONS INTERNATIONALES SESSION Juin 2013 EPREUVE ECRITE D ITALIEN Durée de l'épreuve : 01h30 Master 1 «Relations Internationales» Master 1 «Animateurs de Cluster et

Dettagli

PROVA D ITALIANO Collège Sismondi 1ITC

PROVA D ITALIANO Collège Sismondi 1ITC COGNOME :... NOME :... DATA :... CLASSE :... PUNTI :.../ pts ENSEIGNANT : Iacoviello P. PROVA D ITALIANO Collège Sismondi 1ITC 1) Completa il dialogo tra un cliente e un cameriere con le parole riportate

Dettagli

Stress sul posto di lavoro. Signali e cause. Stress-Check personale

Stress sul posto di lavoro. Signali e cause. Stress-Check personale Stress sul posto di lavoro Signali e cause Stress-Check personale (Versione 04.2014) Questo Stress-Check la aiuterà a identificare lo stress vissuto personalmente e a deteminarne le cause. Poi, sulla base

Dettagli

Catalogo. primavera estate

Catalogo. primavera estate Catalogo primavera estate 2015 La collezione Vieri Setteponti è una raffinata serie di oggetti CAR Bomboniere nasce dal a design Firenze, la capitale dell Arte. Oltre quarant anni esclusivo di attività

Dettagli

PIANO REGIONALE PER LA SALUTE E IL BENESSERE SOCIALE 2011-2013. Approvato con legge regionale 25 ottobre 2010, n. 34

PIANO REGIONALE PER LA SALUTE E IL BENESSERE SOCIALE 2011-2013. Approvato con legge regionale 25 ottobre 2010, n. 34 PIANO REGIONALE PER LA SALUTE E IL BENESSERE SOCIALE 2011-2013 Approvato con legge regionale 25 ottobre 2010, n. 34 PIANO REGIONALE PER LA SALUTE E IL BENESSERE SOCIALE 2011-2013 Approvato con legge regionale

Dettagli

CERTIFICAT DE COMPETENCES EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES1. Composition du dossier du candidat

CERTIFICAT DE COMPETENCES EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES1. Composition du dossier du candidat CERTIFICAT DE COMPETENCES EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES Ce dossier comporte : Langue : ITALIEN Niveau : CLES 2 Composition du dossier du candidat 1. Dossier de travail du candidat pages 2

Dettagli

Promosso dal Comune di Muggia. in collaborazione con agc Associazione Gioiello Contemporaneo

Promosso dal Comune di Muggia. in collaborazione con agc Associazione Gioiello Contemporaneo Promosso dal Comune di Muggia in collaborazione con agc Associazione Gioiello Contemporaneo Museo d arte Moderna «Ugo Carà» - Muggia - Trieste 12.12. 2012-13.01.2013 Presentazione / Présentation / Présentation

Dettagli

SMART THINKING, THE WAY WE INNOVATE. Italiano / Français

SMART THINKING, THE WAY WE INNOVATE. Italiano / Français SMART THINKING, THE WAY WE INNOVATE. Italiano / Français MICRO-SMART CUBE è dotato di un nuovo gruppo aspirante Uni-Jet 25 ed è consigliato, come MICRO-SMART, anche per due studi in funzione contemporanea

Dettagli

Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese

Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FIRENZE SCUOLA DI GIURISPRUDENZA UNIVERSITÉ PARIS 1 PANTHÉON SORBONNE - UFR7 Laurearsi in Giurisprudenza a Firenze

Dettagli

DIDATTICA COME STRATEGIA

DIDATTICA COME STRATEGIA MAURO MAXIA DIDATTICA COME STRATEGIA E STRUMENTI PER LA DIDATTICA Strumenti per la formazione del personale insegnante di lingua minoritaria Copyright Mauro Maxia 2007 Questo testo riflette il contenuto

Dettagli

$ % & ' ( ) $ * + (%, - ( ) % & ( ( ) ) %, ( $ ( ) %. $

$ % & ' ( ) $ * + (%, - ( ) % & ( ( ) ) %, ( $ ( ) %. $ Pubblicato su Famiglia e Diritto 2008 n. 3 p. 224!" # & ' * + - &. *. 1 L. Fadiga L adozione Bologna 2003 p. 7. 2 Si veda in particolare la Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione

Dettagli

%)#$. # $ # / #. ' # $ 2 ' 1 '/ ) 3# & /## #& # # & ## 4 # &$! "1 ')#$ # #' / 1

%)#$. # $ # / #. ' # $ 2 ' 1 '/ ) 3# & /## #& # # & ## 4 # &$! 1 ')#$ # #' / 1 !"#$ %& "# &# # $ ' #% '$ # (# # #) * $ #(# +% # $,"# #(# -( %)#$. # $ # / # &0 1# $. ' # $ 2 ' 1 '/ ) 3# & /## #& # # & ## 4 # &$! "1 ')#$ # #' / 1 )#'' # 1 )##'' # 3 & # '# ' # & ( ## # & 1 )&& '' #

Dettagli

WEDDINGS & EVENTS. Special Day Management

WEDDINGS & EVENTS. Special Day Management WEDDINGS & EVENTS Special Day Management La nostra esperienza e il nostro team di professionisti sono a vostra disposizione affinché ogni evento, celebrazione o matrimonio sia unico ed indimenticabile.

Dettagli

Protocollo opzionale alla convenzione dei diritti del fanciullo concernente il coinvolgimento dei bambini nei conflitti armati (1)

Protocollo opzionale alla convenzione dei diritti del fanciullo concernente il coinvolgimento dei bambini nei conflitti armati (1) Protocollo opzionale alla convenzione dei diritti del fanciullo concernente il coinvolgimento dei bambini nei conflitti armati (1) (traduzione non ufficiale) Gli Stati Parte al presente Protocollo, Preambolo

Dettagli

La residenzialità per gli anziani fragili in Friuli Venezia Giulia Un offerta da ripensare e diversificare

La residenzialità per gli anziani fragili in Friuli Venezia Giulia Un offerta da ripensare e diversificare La residenzialità per gli anziani fragili in Friuli Venezia Giulia Un offerta da ripensare e diversificare Dott..ssa Maria Cristina Novelli La vera emergenza demografica per il paese non è l aumento della

Dettagli

Economia digitale: Smart City Un opportunità di mercato per le aziende francesi e italiane

Economia digitale: Smart City Un opportunità di mercato per le aziende francesi e italiane Economia digitale: Smart City Un opportunità di mercato per le aziende francesi e italiane Martedì 11 Giugno 2013 Palazzo Giureconsulti (Sala Esposizioni) Piazza dei Mercanti, 2 - Milano Rassegna stampa

Dettagli

Les nouveaux réalismes dans la culture italienne

Les nouveaux réalismes dans la culture italienne DIRECTION DE LA RECHERCHE, DE LA VALORISATION ET DES ETUDES DOCTORALES Les nouveaux réalismes dans la culture italienne COLLOQUE INTERNATIONAL Paris, 12, 13 et 14 juin 2014 Université Sorbonne Nouvelle

Dettagli

"Il Mondo Che Vorrei", Laura Pausini

Il Mondo Che Vorrei, Laura Pausini "Il Mondo Che Vorrei", Laura Pausini Quante volte ci ho su, Il mio sta cadendo giù Dentro un pieno di follie, Ipocrisie. Quante volte avrei voluto anch'io questo mondo mio, Per tutti quelli che stanno

Dettagli

4 a DOSSIER DE PRESSE. edizione. Sur les sentiers des contrabbandiers 4/5 septembre 2015 Bionaz (ITA) - Arolla (SUI)

4 a DOSSIER DE PRESSE. edizione. Sur les sentiers des contrabbandiers 4/5 septembre 2015 Bionaz (ITA) - Arolla (SUI) DOSSIER DE PRESSE Sur les sentiers des contrabbandiers 4/5 septembre 2015 Bionaz (ITA) - Arolla (SUI) www.valdherens.ch www.grandcombin.vda.it 4 a edizione >dossier presse collontrek 4 édition DUE VALLI:

Dettagli

CONVEGNO Veicoli elettrici: normativa e progetti industriali 21 novembre 2011, Milano, Palazzo delle Stelline

CONVEGNO Veicoli elettrici: normativa e progetti industriali 21 novembre 2011, Milano, Palazzo delle Stelline CONVEGNO Veicoli elettrici: normativa e progetti industriali 21 novembre 2011, Milano, Palazzo delle Stelline CIVES - Commissione Italiana Veicoli Elettrici a Batteria, Ibridi e a Celle a combustibile

Dettagli

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d italien.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d italien. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d italien Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Dettagli

Hotel Europa navette gare des trains/bus de Giulianova taxi Lungomare Zara 1) Aéroport d Abruzzo, Pescara > Giulianova gare des trains

Hotel Europa navette gare des trains/bus de Giulianova taxi Lungomare Zara 1) Aéroport d Abruzzo, Pescara > Giulianova gare des trains Comment rejoindre Teramo et Giulianova 1 Afin de faciliter votre voyage, nous vous proposons quelques renseignements utiles pour rejoindre Teramo (siège principal du Congrès) et Giulianova (Hôtels officiels

Dettagli

Presenta «DA PARIGI VERSO IL MEDITERRANEO»

Presenta «DA PARIGI VERSO IL MEDITERRANEO» Presenta «DA PARIGI VERSO IL MEDITERRANEO» Una concreta sinergia tra tradizione e territorio Parigi 26 settembre 2014 L EVENTO Salute e tradizione: il Mediterraeneo arriva a Parigi con prodotti e produttori,

Dettagli

Andrea da Modena. Canto Harmonico (1690) Partie 2, chap. 8. Tritoni comportabili per la Pausa: Tritoni comportabili a causa delle Note duplicate:

Andrea da Modena. Canto Harmonico (1690) Partie 2, chap. 8. Tritoni comportabili per la Pausa: Tritoni comportabili a causa delle Note duplicate: Parte 2, cap. 8 Andrea da Modena Canto Harmonico (1690) Partie 2, chap. 8 p. 73: È necessario l osservare, che non tutti i tritoni devono ridursi alla Quarta minore, impercioche mediante qualche pausa,

Dettagli

Ai Presidenti dei Consigli degli Ordini degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti e Conservatori LORO SEDI

Ai Presidenti dei Consigli degli Ordini degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti e Conservatori LORO SEDI Cod. C5 -P2 Cod. LF/rg Circolare n. 14 Protocollo Generale (Uscita) cnappcrm - aoo_generale Prot.: 0000822 Data: 04/02/2015 Ai Presidenti dei Consigli degli Ordini degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti

Dettagli

Report dei dati. et des politiques sociales. Luca Scacchi e Fulvia Ortalda

Report dei dati. et des politiques sociales. Luca Scacchi e Fulvia Ortalda L'analisi dei bisogni formativi nelle professioni sanitarie della Valle d'aosta Indagine 2006 Report dei dati Università della Valle d Aosta Université de la Vallée d Aoste Assessorato sanità, salute e

Dettagli

Chamber of Commerce for providing socially useful goods and services. Our mission is to help Participants and Enterprises

Chamber of Commerce for providing socially useful goods and services. Our mission is to help Participants and Enterprises MUSE SOLIDALI La performance artistica, gli eventi e l intrattenimento sono gli strumenti strategici scelti da EXPO 2015 per l engagement del visitatore e la comunicazione dei contenuti del Tema. I partecipanti

Dettagli

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Progetto PYRGI Strategia d impresa in settori di nicchia per l economia agroindustriale del Mediterraneo COMPONENTE 5 COMUNICAZIONE Prodotto 25. Tesi di laurea PROGRAMMA DI COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERA

Dettagli

FLOREALE COLLEZIONE L O RIGINALE. Design: Lanciotto & Andrea Galeotti

FLOREALE COLLEZIONE L O RIGINALE. Design: Lanciotto & Andrea Galeotti L O RIGINALE Design: Lanciotto & Andrea Galeotti COLLEZIONE FLOREALE L Originale S.r.l., fondata a Sesto Fiorentino negli anni 60, produce articoli di illuminazione e complementi d arredo avvalendosi ancora

Dettagli

https://www.ird.fr/ http://www.coopi.org/it/

https://www.ird.fr/ http://www.coopi.org/it/ Robert D Ercole Conferenza Risorse e vulnerabilità : l approccio di COOPI e dell IRD Tavola Rotonda Change, Partnership e Cooperazione, Convegno internazionale CHANGE, il convegno per i 50 anni di COOPI,

Dettagli

Una mensa scolastica originale

Una mensa scolastica originale Séquence 1 Public cible 3e, 2de / Écouter, Écrire : A2 / B1 Una mensa scolastica originale Les enfants de Pergola, commune de la province de Pesaro-Urbino, dans les Marches, savent ce qu ils mangent! Ils

Dettagli

PRESENTAZIONE DEL PROGETTO PHARE E ESEMPIOD UNIHA

PRESENTAZIONE DEL PROGETTO PHARE E ESEMPIOD UNIHA PRESENTAZIONE DEL PROGETTO PHARE E ESEMPIOD UNIHA Salvator MAIRA Directeur Institut IRIMA Institut de Recherche et d'innovation en Management des Achats Grenoble Ecole de Management 4 place Robert Schuman

Dettagli

Lezione. SEQUENZA 1 la mia giornata

Lezione. SEQUENZA 1 la mia giornata Lezione SEQUENZA 1 la mia giornata Lunedì 7 settembre Coller fiches «L'alfabeto italiano» «Il serpente di parole». Les mots à retrouver sont : mano, serpente, nove, orecchi, piedi, coniglio, occhio, gomma,

Dettagli

In collaborazione con: l Université de Aix-Marseille l Université de Lyon 1

In collaborazione con: l Université de Aix-Marseille l Université de Lyon 1 Progetto Alcotra 2009-2013 U.S.Co.T. Scienze della Formazione Primaria - Università di Torino www.sciform.unito.it In collaborazione con: l Université de Aix-Marseille l Université de Lyon 1 Responsabile

Dettagli

Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese

Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese Programma di doppia laurea in Giurisprudenza italiana e francese UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FIRENZE SCUOLA DI GIURISPRUDENZA UNIVERSITÉ PARIS 1 PANTHÉON SORBONNE - UFR7 Laurearsi in Giurisprudenza a Firenze

Dettagli

Edizioni dell Assemblea

Edizioni dell Assemblea Edizioni dell Assemblea 31 Consiglio regionale della Toscana Seconda Commissione consiliare Agricoltura Agricoltura Foreste Demanio e patrimonio agricolo-forestale Bonifica Caccia e pesca Atti del Seminario

Dettagli