Guida lineare 12 D25 Azionamento a cinghia dentata 12 R75 Istruzioni di montaggio

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida lineare 12 D25 Azionamento a cinghia dentata 12 R75 Istruzioni di montaggio"

Transcript

1 Guida lineare 12 D25 Azionamento a cinghia dentata 12 R75 Istruzioni di montaggio

2 Indice Informazioni generali Indicazioni generali di pericolo 3 Uso previsto 3 Indice Uso 4 Montaggio dei profilati di bloccaggio albero 4 Slitte di guida 5 Set tendi-cinghia 6 Rinvio per cinghia dentata 7 Tensionamento della cinghia dentata 7 Impostazione dell unità di scorrimento 8 Manutenzione 8 Sincronizzazione 8 Simboli, sicurezza Attenzione, indicazione di sicurezza, raccomandazione Manutenzione 2

3 Indicazioni generali di pericolo I dati e le specifiche riportati nelle istruzioni di montaggio sono destinati esclusivamente alla descrizione del prodotto e al relativo assemblaggio. Tali dati non esonerano l utente dall effettuare autonomamente valutazioni e verifiche proprie. È necessario tenere presente che i nostri prodotti sono soggetti ad un naturale processo di usura e invecchiamento. Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali per un utilizzo sicuro e conforme del prodotto. In caso di vendita, prestito o diversa cessione del prodotto, quest ultimo deve sempre essere accompagnato dalle relative istruzioni di montaggio. Durante il montaggio, l uso e la manutenzione dell unità lineare motorizzata è necessario assicurarsi che tutti i componenti mobili siano protetti contro eventuali attivazioni e movimentazioni accidentali. Le parti rotanti o in movimento possono causare gravi lesioni! Leggere e rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza. Tutti i lavori che prevedono l utilizzo dell unità lineare motorizzata o che vengono effettuati in loro prossimità devono essere eseguiti nel rispetto del principio la sicurezza prima di tutto. Spegnere il gruppo di trasmissione prima di eseguire qualsiasi lavoro a livello dell unità lineare motorizzata. Proteggere il gruppo di trasmissione da eventuali accensioni accidentali, ad es. applicando cartelli indicatori nella posizione di accensione, oppure rimuovere il salvavita dell alimentazione elettrica. Non accedere all area di lavoro dei componenti in movimento dell unità lineare motorizzata quando questi sono ancora in funzione. Proteggere i componenti in movimento dell unità lineare motorizzata da ogni eventuale contatto accidentale con gli stessi montando appositi dispositivi di protezione e coperture. Osservare le disposizioni vigenti in materia di prevenzione degli infortuni e tutela dell ambiente nello stato di utilizzo e sul luogo di lavoro. Utilizzare esclusivamente prodotti item in perfette condizioni tecniche. In caso di utilizzo di pezzi di ricambio non originali il diritto di garanzia decade! Verificare che il prodotto non presenti difetti visibili. Utilizzare il prodotto esclusivamente entro il campo d applicazione riportato nella scheda tecnica. Accertarsi che tutti i dispositivi di sicurezza appartenenti al prodotto siano installati correttamente e perfettamente funzionanti. Non è consentito modificare la posizione dei dispositivi di sicurezza, né tanto meno eluderli o renderli inefficaci. L unità lineare motorizzata qui descritta corrisponde allo stato dell arte della tecnica e tiene conto dei principi generali di sicurezza al momento della stampa delle presenti istruzioni di montaggio. Tuttavia, nel caso in cui le indicazioni fondamentali di sicurezza e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni di montaggio vengano disattese, sussiste il rischio di danni a persone e cose. Per tali danni item non si assume alcuna responsabilità. Per garantire il continuo perfezionamento dei nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Conservare le presenti istruzioni in modo tale che possano essere consultate da tutti gli utenti in qualsiasi momento. Attenersi inoltre alle istruzioni per l uso di livello superiore dell impianto o della macchina finale. Le indicazioni generali di pericolo si riferiscono all intero ciclo di vita della quasi-macchina. 1. Durante il trasporto Attenersi alle indicazioni di trasporto riportate sull imballaggio. Conservare il prodotto nella confezione originale fino al momento del montaggio, proteggendolo da umidità ed eventuali danneggiamenti. Accertarsi che durante il trasporto le parti mobili siano bloccate in posizione e non possano causare danni. 2. Durante il montaggio Disattivare sempre le linee di trasmissione e di alimentazione elettrica delle relative parti dell impianto prima di montare il prodotto o di collegare o scollegare la spina. Proteggere l impianto da eventuali riaccensioni accidentali. Posare i cavi e le linee in modo tale che questi non vengano danneggiati e non costituiscano un pericolo di inciampo. Evitare punti a rischio di scivolamento, inciampo o caduta. 3. Durante la messa in funzione Prima della messa in funzione lasciare al prodotto alcune ore per acclimatarsi. Accertarsi che la quasi-macchina sia stata incorporata saldamente e in modo sicuro nella macchina finale. Mettere in funzione il prodotto solo se completamente installato. 4. Durante il funzionamento Consentire l accesso all area di lavoro nelle immediate vicinanze dell impianto solo a persone autorizzate dall operatore. Questa disposizione si applica anche nei periodi di fermo dell impianto. Le parti mobili non devono essere messe in funzione inavvertitamente. In caso di emergenza, di errore o di altre irregolarità, spegnere l impianto ed impedirne l eventuale riaccensione. Prendere opportuni provvedimenti volti ad impedire la chiusura di persone all interno della zona di pericolo dell impianto. 5. Durante la pulizia Chiudere tutte le aperture mediante adeguati dispositivi di protezione in modo che nell impianto non penetri alcun detergente. Non utilizzare detergenti aggressivi. Per la pulizia non utilizzare dispositivi ad alta pressione. 6. Durante gli interventi di manutenzione e riparazione Eseguire gli interventi di manutenzione previsti rispettando gli intervalli temporali riportati all interno delle istruzioni per l uso. Accertarsi di non scollegare allacciamenti alle linee, connettori e componenti mentre l impianto è sotto pressione e collegato all alimentazione elettrica. Proteggere l impianto da eventuali riaccensioni accidentali. 7. In fase di smaltimento Smaltire il prodotto in conformità alle disposizioni nazionali e internazionali del paese di utilizzo. Uso previsto L unità lineare motorizzata è un prodotto conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE (quasi-macchina). L unità lineare motorizzata può essere utilizzata solo in conformità ai dati tecnici e alle disposizioni di sicurezza riportate all interno della presente documentazione. È inoltre necessario osservare le norme aziendali e le direttive in vigore nel paese di utilizzo. Non è consentito apportare di propria iniziativa alcuna modifica strutturale all unità lineare motorizzata. item non si assume alcuna responsabilità per i danni eventualmente derivanti. L operatore può montare, azionare e sottoporre a manutenzione l unità lineare motorizzata solo nel caso in cui: l unità lineare motorizzata sia stata incorporata nella macchina finale in modo conforme all uso previsto e alle prescrizioni di sicurezza, l operatore abbia letto attentamente e compreso le presenti istruzioni di montaggio, l operatore sia in possesso di una formazione specifica e della necessaria autorizzazione concessa dalla propria azienda, l operatore utilizzi esclusivamente accessori originali del costruttore. In caso di azionamento dell unità lineare motorizzata non sicuro e non conforme all uso previsto sussiste il pericolo di gravi lesioni da schiacciamento e taglio. Uso non conforme L uso non conforme si profila quando il prodotto viene utilizzato in modo diverso rispetto a quanto indicato nelle presenti istruzioni di montaggio e nella sezione relativa all uso previsto. item non si assume alcuna responsabilità per i danni eventualmente derivanti. 3

4 Uso Gli elementi dinamici per strutture dei profilati item della serie 12 estendono il campo d impiego di questo profilato in grado di sopportare carichi elevati. In questo modo è possibile creare guide lineari di qualsiasi lunghezza per attività di automazione e movimentazione. La misura modulare 60 mm della serie 12 viene mantenuta sull intera struttura di collegamento della slitta. Nel modello ormai collaudato della guida a rulli, la guida lineare 12 D25 si contraddistingue per semplicità di montaggio, elevata capacità di carico, lunghezza di corsa impostabile liberamente ed elevate velocità di movimento. Azionamento a cinghia dentata 12 R75 con rinvio per la cinghia dentata, tendi-cinghia e cinghia dentata R75 AT10 per elevate prestazioni e lunga durata. Adattamento slitta Profilato 12/8 240x40 Distanziale x36x1 Unità di scorrimento 8 D25 c Set di fissaggio adattamento slitta Profilato x120 Profilato di fissaggio per albero 12 D25 Set tendi-cinghia 12 R75 Albero D 25 Unità di scorrimento 8 D25 e Profilato x120 Cinghia dentata R75 AT 10 Rondella DIN Vite a testa tonda ISO 7380-M12x30 Vite con testa piatta a calotta M8x14 Puleggia con mozzo scanalato Rinvio per cinghia dentata R75 VK32, lato cuscinetto fisso Rinvio per cinghia dentata 12 R75 VK32, calotta di copertura 180x120 Rinvio per cinghia dentata R75 VK32, lato cuscinetto mobile Rinvio per cinghia dentata R75 VK32 4

5 Montaggio dei profilati di fissaggio per albero Il profilato di fissaggio per albero 12 D25 serve per fissare l albero D25 su qualsiasi scanalatura standard di profilati della serie 12. L albero D25 viene premuto all interno del profilato di fissaggio per albero avvitato 12 D25 e spinato assieme a questo per evitare micromovimenti. Mettendo in fila più alberi è possibile creare guide lineari di qualsiasi lunghezza.. Per semplificare le operazioni di montaggio si consiglia di applicare un velo di olio o grasso sulle superfici esterne del profilato di fissaggio per albero, a contatto con il profilato portante, prima di premerle all interno della scanalatura. Lo stesso vale per i punti di contatto tra albero e profilato. 1. Inserimento e fissaggio del profilato di fissaggio per albero 12 D25 nella scanalatura corrispondente del profilato portante. Fissaggio mediante tassello scorrevole 12 St M8 ( ) e vite a testa svasata DIN 7991 M8x25 ( ). 2.Un lato del profilato di fissaggio per albero 12 D25 viene spianto assieme all albero e al profilato. Utilizzando un ulteriore albero di guida, gli alberi vengono spinati in corrispondenza della testa. La testa dell albero e quella del profilato di fissaggio per albero sono disposte in modo sfalsato. La lavorazione di albero, profilato di fissaggio per albero e profilato portante ha luogo mediante la maschera di foratura combinata (n. d ordine ). Per la spinatura, praticare nell albero un foro cieco ad una distanza di 40 mm dalla superficie frontale utilizzando una punta per metallo duro. Alla stessa distanza praticare un foro di 10 mm sia nel profilato di fissaggio per albero 12 D25 che nel profilato portante. La spina cilindrica DIN x55 viene successivamente premuta prima nell albero, quindi nel profilato di fissaggio per albero 12 D25 e nel profilato portante. Per lunghezze fino a circa 1,5 m, l inserimento dell albero ha luogo con l ausilio di un dispositivo o di una morsa a vite (utilizzare le ganasce di protezione). Per lunghezze superiori è necessario utilizzare un dispositivo che semplifichi il processo di inserimento a pressione (ad es. una pressa a ginocchiera). Slitte di guida Sugli alberi vengono fatte scorrere le unità di scorrimento 8 D25 le quali formano, con gli adattamenti slitta 12/8480 ed i profilati 12/8 240x40, slitte modulari. La larghezza totale di una slitta si calcola aggiungendo 248 mm alla larghezza del profilato portante. Con una larghezza del profilato di 120 mm si ottiene una larghezza totale di 368 mm (con una larghezza del profilato di 240 mm, la larghezza totale esterna è pari a 488 mm). Al fine di compensare le tolleranze si consiglia di segare i profilati 12/8 240x40 due millimetri più corti di quanto calcolato. Lo spessore della parete del profilato dell adattamento slitta 12/8 480 è pari a 12 mm. Esempio di calcolo del taglio a sega dei profilati 12/8 240x40: Larghezza del profilato portante = 120 mm Dimensione esterna della slitta di guida = 368 mm Lunghezza del profilato 12/8 240x x 12mm - 2mm = 342mm. Le calotte di copertura frontali in corrispondenza dell unità di scorrimento 8 D25, dotate di raschiaolio mobili, rimangono per il momento smontate. Inizialmente entrambe le unità di scorrimento 8 D25c vengono avvitate su un lato all adattamento slitta 12/8 480 e ai profilati 12/8 240x40 tagliati a misura. A questo proposito, le chiavette appartenenti al set di fissaggio dell adattamento slitta con vite senza testa vengono inserite nella scanalatura centrale dell unità di scorrimento 8 D25c e fissate mediante le viti senza testa. Le chiavette si chiudono con il bordo del profilato. Le teste delle quattro viti con testa flangiata a calotta M8x35 appartenenti al set di fissaggio dell adattamento slitta vengono inserite nelle scanalature esterne dell unità di scorrimento 8 D25c, quindi vengono collegate e leggermente serrate al profilato 12/8 240x40 mediante i fori presenti nell adattamento slitta 12/8 480 con i tasselli scorrevoli 8 St M8 pesanti. Inoltre, le quattro viti a testa cilindrica DIN 7984 M8x30 vengono avvitate ai profilati 12/8 240x40 mediante i fori a più diametri presenti nell adattamento slitta 12/ Successivamente, le unità di scorrimento 8 D25c vengono spostate leggermente verso l esterno con l ausilio di un martello in plastica, per eliminare il gioco eventualmente presente. A questo punto, tutte le viti vengono serrate. 5

6 Il secondo lato della slitta deve essere montato sulle unità di scorrimento regolabili 8 D25e procedendo allo stesso modo. Successivamente, su questo lato della slitta verranno applicati distanziali x36x1 al fine di compensare le tolleranze. Le quattro viti a testa cilindrica esterne DIN 7984 M8x30 verranno avvitate in modo da lasciare una fessura tra la superficie frontale del profilato 12/8 240x40 e l adattamento slitta 12/8 480, fessura che potrà essere successivamente utilizzata per la registrazione fine della slitta. Le viti con testa flangiata a calotta M8x35 delle unità di scorrimento 8 D25e vengono quindi serrate leggermente al fine di evitare eventuali spostamenti accidentali delle unità di scorrimento 8 D25e. le unità di scorrimento 8 D25e devono essere preparate in funzione della relativa eccentricità prima di appoggiare la slitta di guida sulla guida. Con l ausilio di una brugola, il contrassegno dell eccentrico viene portato in posizione mediana (posizione neutra che consente una compensazione del gioco in entrambe le direzioni), in modo che l intera corsa eccentrica pari a ± 1,5 mm sia disponibile per l impostazione del pretensionamento. La slitta completamente montata, ma non ancora fissata definitivamente sul lato dell eccentrico, viene ora spinta sulla guida dell albero. Le viti a testa cilindrica DIN 7984 M8x30 in corrispondenza dell adattamento slitta 12/8 480 vengono quindi serrate fino a fare in modo che i rulli delle unità di scorrimento 8 D25 arrivino uniformemente agli alberi D25 sull intera lunghezza di movimento. La fessura che si è determinata tra il profilato 12/8 240x40 e l adattamento slitta 12/8 480 viene ora colmata con i distanziali x36x1. La slitta allineata viene successivamente sfilata nuovamente dalla guida lineare. Anche le unità di scorrimento 8 D25e vengono spostate verso il lato esterno della slitta colpendole delicatamente con un martello fino a che le chiavette non si inseriscono in posizione nelle scanalature. A questo punto, tutte le viti vengono serrate. L eventuale gioco della guida potrà essere compensato in seguito con l ausilio dei bulloni eccentrici regolabili. Il passo successivo è rappresentato dal montaggio del set tendi-cinghia 12 R75 in corrispondenza della parte inferiore della slitta. Set tendi-cinghia Il set tendi-cinghia 12 R75 serve per il tensionamento e il fissaggio della cinghia dentata R75 AT10 alla slitta della guida lineare 12 D25. Entrambi i tendi-cinghia vengono fissati alle estremità della cinghia dentata e collegati alla parte inferiore della slitta di guida. Il set tendi-cinghia 12 R75 contiene tutti i componenti di sistema necessari. La lunghezza totale della cinghia dentata dipende dalla lunghezza del profilato portante e dagli elementi che si trovano internamente al rinvio: lunghezza della cinghia dentata = 2 x lunghezza del profilato portante + 2 x 280 mm (rinvio). Una parte del set tendi-cinghia 12 R75 viene aperto e inserito in corrispondenza di un estremità della cinghia dentata R75 AT 10, quindi viene fissato e spinato al profilato 12/8 240x40. Nell immagine e nella foto sono illustrate differenti varianti di spinatura. In linea di principio sono entrambe possibili, ma generalmente solo un tendi-cinghia viene spinato alla slitta di guida. 1. Il tendi-cinghia con controdadi di sicurezza inseriti viene spinato, ciò significa che il tendi-cinghia con le viti di tensionamento è allentato e si muove durante il tensionamento della cinghia. Il tendi-cinghia mobile sotto la slitta è rivolto verso l esterno. 6

7 2. Il tendi-cinghia con le viti di tensionamento viene spinato, ciò significa che il tendi-cinghia con i controdadi di sicurezza inseriti è allentato e si muove durante il tensionamento della cinghia. La cinghia deve essere introdotta sotto la slitta e tensionata agendo dal tendi-cinghia spinato. avvertenza: i tendi-cinghia devono trovarsi al di sotto della slitta per motivi estetici e funzionali. Dopo aver fissato e spinato una parte del tendi-cinghia con la cinghia dentata R75 AT10 inserita, la slitta viene nuovamente spinta sopra la guida lineare e la cinghia dentata R75 AT10 viene introdotta attraverso i rinvii per cinghia dentata aperti R75 VK 32. Infine la cinghia dentata viene fissata nella seconda parte del tendi-cinghia e tensionata. Rinvio per cinghia dentata Per inserire la cinghia dentata nel rinvio per cinghia dentata R75 VK32 è necessario aprire tale rinvio. A tale proposito, rimuovere tutte le viti in corrispondenza del rinvio per cinghia dentata R75 VK32. Per separare le due metà dell alloggiamento del rinvio per cinghia dentata R75 VK32 basta colpire delicatamente il mozzo della puleggia (utilizzare punzoni in plastica). Le due metà dell alloggiamento non devono assolutamente essere sollevate facendo leva con cacciaviti o utensili simili in corrispondenza dei punti di separazione. vengo- I lati con cuscinetto mobile dei rinvii per cinghia dentata R75 VK32 no avvitati nei fori centrali del profilato portante. Posizionare la cinghia dentata intorno alle pulegge come desiderato. Successivamente, avvitare nuovamente l una all altra le due metà dell alloggiamento dei rinvii per cinghia dentata R75 VK32. L estremità della cinghia dentata deve ora essere tagliata a misura e inserita nelle metà libere del set tendi-cinghia 12 R75. Il rinvio per cinghia dentata R75 VK32 con mozzo scanalato è utilizzato per la trasmissione o il rinvio della cinghia dentata R75 AT10. La puleggia con mozzo scanalato è predisposta per l applicazione di unità di trasmissione oppure di alberi scanalati e di adattamento con dentatura scanalata DIN ISO 14-6x26x32. Tensionamento della cinghia dentata Il tendi-cinghia mobile viene inserito sotto la slitta, collegato e tensionato mediante le viti di tensionamento. Il pretensionamento della cinghia dentata dovrebbe essere uguale o superiore al carico d esercizio atteso. Pretensionamento e carico di esercizio assieme non devono superare il carico massimo consentito. Per regolare il pretensionamento calcolato L si consiglia di misurare l allungamento della cinghia durante il processo di tensionamento. Il valore di pretensionamento minimo necessario della cinghia dentata deve essere determinato in rapporto al carico di esercizio: L = (F B x L) / 1000 x K L = lunghezza totale della cinghia dentata in mm F B = carico d esercizio in N K = costante di allungamento in N (K = N) 7

8 Impostazione dell unità lineare Dopo aver verificato le caratteristiche di scorrimento dell unità dinamica, i bulloni eccentrici delle unità di scorrimento 8D25e vengono registrati e fissati definitivamente. A questo proposito, i bulloni eccentrici vengono pretensionati in modo tale che i pattini di guida a ricircolo di sfere vengano guidati in assenza di gioco anche in condizioni di carico massimo. L impostazione in assenza di gioco delle unità di scorrimento dovrebbe essere eseguita in modo tale da non causare mai un serraggio eccessivo! Per fare ciò, mantenere il bullone in posizione con l ausilio di una brugola, quindi serrarlo e bloccarlo con il dato a quattro fori. Successivamente, fissare il dado quadro con una vite senza testa. Mdado a quattro fori Mvite di sicurezza = 100 Nm = 10 Nm Per concludere, montare tutti i sistemi raschia-olio sulle unità lineari 8 D25. Manutenzione La lubrificazione della guida deve essere eseguita dall operatore addetto alla messa in funzione in presenza delle normali condizioni di funzionamento. L indicazione della durata della prima lubrificazione si riferisce a condizioni di funzionamento normali. Condizioni di funzionamento normali: Temperatura ambiente: 10 C 40 C 50% del carico massimo Nelle tasche interne dei sistemi di lubrificazione e raschia-olio frontali sono installati raschia-olio utilizzati anche per l alloggiamento del lubrificante. Questi sono premuti contro l albero di guida da una molla. Alla consegna tali raschia-olio sono pieni di olio e, all occorrenza, possono essere lubrificati mediante il foro praticato nella calotta di copertura. A tale scopo sono indicati tutti gli oli lubrificanti per macchine, gli oli di scorrimento e gli oli per cambio di buona qualità con o senza aggiunta di additivi quali MoS2 o simili. In condizioni di forte sporcizia può essere necessario sostituire i raschia-olio. Sincronizzazione Il collegamento dei rinvii per cinghia dentata R75 VK32 ad una distanza superiore a 500 mm dovrebbe avere luogo con albero di sincronizzazione montato. Prima di inserire l albero scanalato nel rinvio è necessario lubrificarlo con grasso multiuso. Qualora i rinvii sincronizzati mediante dentatura scanalata vengano azionati in parallelo è necessario prestare attenzione che la dentatura esterna e quindi la dentatura della cinghia dentata di entrambi i rinvii siano allineate. Per un funzionamento ottimale, tuttavia, è assolutamente necessario effettuare una correzione che compensi tale differenza. A questo proposito, l albero di sincronizzazione montato tra i rinvii deve essere dotato di un apposito giunto di compensazione per alberi di sincronizzazione. I prodotti e gli elementi costruttivi necessari sono consultabili al capitolo Accessori per elementi meccanici di azionamento del Sistema Componenti MB. item s.r.l. Corso Europa Unita, 8 I Valbrembo (BG) Italia Telefono +39 / 035 / Telefax +39 / 035 / info@item-italia.com /2010 Made in Germany

Rinvio per cinghia dentata 8 40 R25 Istruzioni per il montaggio e l uso

Rinvio per cinghia dentata 8 40 R25 Istruzioni per il montaggio e l uso Rinvio per cinghia dentata 8 40 R25 Istruzioni per il montaggio e l uso Indice Generale Indicazioni generali di pericolo 3 Uso previsto 3 Indice Uso 4 Dati tecnici/entità della fornitura 4 Possibilità

Dettagli

Azionamento a pignone e cremagliera 8 Istruzioni di montaggio e uso

Azionamento a pignone e cremagliera 8 Istruzioni di montaggio e uso Azionamento a pignone e cremagliera 8 Istruzioni di montaggio e uso 1 Simboli, sicurezza Attenzione, indicazione di sicurezza, raccomandazione Manutenzione Indicazioni generali di pericolo I dati e le

Dettagli

Istruzioni di montaggio ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi

Istruzioni di montaggio ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi CONNECTING TO ENERGY ON ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi = Fissaggio direttamente nella sottostruttura = Nessuna pressione sulla tegola = Materiali anticorrosivi = Statica

Dettagli

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari RoofIn Istruzione di montaggio Distanziatore in alto Distanziatore in basso Profilo portante dei moduli RI 1 - t Profilo portante dei moduli RI 1 - c Profilo portante dei moduli RI 1 - b Dispositivo di

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure)

Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure) Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore con cuscinetti.

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE

ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE Chiudere il rubinetto sulla tubazione di mandata per recuperare il refrigerante nel condensatore Rimuovere le 4 viti a brugola di fissaggio della flangia

Dettagli

Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907

Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907 Form No. 8-64 Rev A Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 00 modello 44905, 44906 o 44907 Nº del modello 7-5899 Nº del modello 7-5907 Istruzioni di installazione AVVERTENZA

Dettagli

LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE

LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE 2 Indice Guide Lineari Motorizzabi Serie GD - - M pag. 4 Momenti Statici e Carichi Limite pag. 6 Guide Lineari Motorizzabili Serie IL - - M pag. 7 Momenti Statici e Carichi

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Istruzioni per il montaggio porta scorrevole GOLD

Istruzioni per il montaggio porta scorrevole GOLD Istruzioni per il montaggio porta scorrevole GOLD Dotarsi di attrezzature adeguate di prevenzione agli infortuni: scarpe, occhiali e guanti. Proteggere il box doccia con cartone o materiali adeguati. ATTENZIONE:

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione. Protezione da fulmine. α α. Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione. Protezione da fulmine. α α. Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione Protezione da fulmine α α Angolo di protezione α Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Angolo di protezione α α α Raggio(R) Raggio ( R ) Protezione

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER

Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER Dotarsi di attrezzature adeguate di prevenzione agli infortuni: scarpe, occhiali e guanti. Proteggere il box doccia con cartone o materiali

Dettagli

SCAFFALI MOBILI LIVING SPACE

SCAFFALI MOBILI LIVING SPACE Uffici e stabilimento: SISTEMI DI SCAFFALATURE FISSE E COMPATTABILI 20090 Segrate (MI) - Via Torricelli, 7 ARREDAMENTI METALLICI PER COMUNITA Tel. 02.21.36.205 - Fax 02.21.36.155 sito internet: www.technarredi.com

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento.

Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento. Manuale d installazione porta base ALU SF (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore

Dettagli

Cuscinetti a rulli incrociati

Cuscinetti a rulli incrociati Cuscinetti a rulli incrociati Serie XSU, XV, XM I cuscinetti a rulli incrociati INA di queste serie sono cuscinetti ad alta tecnologia ed economici con un elevata capacità di carico ed un elevata rigidezza.

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Unità lineari KLE Istruzioni di montaggio

Unità lineari KLE Istruzioni di montaggio Unità lineari KLE Istruzioni di montaggio Indice 1. Indicazioni generali di pericolo 3 2. Uso previsto 3 3. Scelta delle unità lineari KLE adeguate 4 3.1 Struttura 4 3.2 Componenti, geometria 5 3.3 Dati

Dettagli

Piattaforma Elevatrice LEA

Piattaforma Elevatrice LEA Piattaforma Elevatrice LEA MANUALE DI INSTALLAZIONE TELAI E PORTE DI PIANO A BATTENTE Istruzioni originali - Italiano Revisione Data Note 0 Aprile 2015 Prima Stesura Documento soggetto a modifica senza

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Taglio di canaline per cavi elettrici (acciaio)

Taglio di canaline per cavi elettrici (acciaio) N 502 Taglio di canaline per cavi elettrici (acciaio) A Descrizione In questo esempio viene illustrato il taglio esatto di una canalina in acciaio per cavi di formato 130 x 68 mm con una sega circolare

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i Einbauanleitung Componenti dei freni BPW Istruzioni di montaggio e di utilizzo 37121101 Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB 37121101 i Freno a disco per Trailer BPW ECO Disc Informazioni di installazione per

Dettagli

DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION

DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION X DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION Subject: KTB 474/ KTB476 DACIA - RENAULT LOGAN CLIO MODUS MEGANE - SCENIC KANGOO KTB 474 Mtr. K4K 712 / 714 / 716 / 718 / 724 / 728 / 729 / 732 / 734 /740 /760

Dettagli

BOX DOCCIA SCORREVOLE

BOX DOCCIA SCORREVOLE BOX DOCCIA SCORREVOLE Prima di procedere con l installazione controllare le misure del box con quelle del piatto. 1. Controllare che i profili (in dotazione per il montaggio dei vetri fissi lato muro),

Dettagli

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W INFORMAZIONI TECNICHE Modello Descrizione HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W 352 204 72 Riparazione < 1 > Lubrificazione Applicare del grasso sulle parti indicate dalle frecce, per prevenire l'usura.

Dettagli

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA Cuscinetti con anello di bloccaggio Fate attenzione alle istruzioni di montaggio! Se i supporti in ghisa grigia e i cuscinetti non vengono forniti da INA come

Dettagli

GIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. -

GIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. - GIOVE AC Istruzioni di Montaggio - www.docciabox.com Controllare i componenti forniti. Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni durante il 1 trasporto. Pezzi di ricambio x3 Profilo

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio pag. 1 di 18 1. PRESCRIZIONI GENERALI 1.1 Termini e simboli utilizzati NOTA Contiene informazioni da tenere in particolare considerazione durante l installazione.

Dettagli

Concatenamento manuale (EcoFlow)

Concatenamento manuale (EcoFlow) (007.11) MPS.0 Bosch Rexroth AG 1 (EcoFlow) EcoFlow: linee di trasporto secondo i desideri del cliente EcoFlow: componenti della linea di trasporto EcoFlow: supporto per rulli EcoFlow: dispositivo di fissaggio

Dettagli

DICHTOMATIK. Istruzioni per la progettazione delle sedi. Tenuta statica

DICHTOMATIK. Istruzioni per la progettazione delle sedi. Tenuta statica DICHTOMATIK Istruzioni per la progettazione delle sedi Se possibile, le sedi per installazione (cave) degli O-Ring dovrebbero essere con angoli retti. Le dimensioni di pro fon dità e larghezza richieste

Dettagli

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio

Dettagli

Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E

Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E Le seguenti istruzioni si riferiscono ad alcuni accessori applicabili alla macchina Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E per la realizzazione di fori (asole) su aste, traverse e croci destinate

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

ALBERI SCANALATI E BUSSOLE

ALBERI SCANALATI E BUSSOLE Gli alberi scanalati e le bussole di scorrimento sono elementi trasmittenti unificati che si integrano nel nostro programma di vendita. Potranno trovare impiego dove risultano necessarie grandi forze di

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

LUNA AC GALASSIA AC. Istruzioni di Montaggio. -

LUNA AC GALASSIA AC. Istruzioni di Montaggio. - LUNA AC GALASSIA AC Istruzioni di Montaggio - www.docciabox.com Controllare i componenti forniti. Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni durante il 1 trasporto. Pezzi di ricambio

Dettagli

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione Prefazione Manuale Il presente manuale mira a fornire agli utenti un quadro generale del funzionamento, del montaggio e della manutenzione degli apparecchi forniti da Geha bv. Prima di iniziare con l installazione

Dettagli

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione FORD VKMA 04108 Numero 10 2011 Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione Questo bollettino evidenzia alcuni consigli e suggerimenti per evitare errori durante l

Dettagli

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE. POWER-TORQUE SYSTEM 10s

3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE. POWER-TORQUE SYSTEM 10s POWER-TORQUE SYSTEM 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 COMPACT 50/34 52/34 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA POWER -

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Flangiatura ed equilibratura delle mole

Flangiatura ed equilibratura delle mole Flangiatura ed equilibratura delle mole Il risultato della rettifica non dipende soltanto dalla scelta del tipo corretto di mola. È ugualmente importante che le mole vengano correttamente flangiate ed

Dettagli

Ruote e ruote con supporto per alte portate con anelli in gomma superelastica

Ruote e ruote con supporto per alte portate con anelli in gomma superelastica Ruote e ruote con per alte portate con anelli in gomma superelastica 200 we innovate mobility Tabella dei contenuti VLE L LS Serie Pagina VLE 250-525 mm 450-1885 kg 202 203 L-VLE 250 mm 450 kg LS-VLE 250-525

Dettagli

Serraggio dei pezzi Parte 1

Serraggio dei pezzi Parte 1 Serraggio dei pezzi Parte 1 In questa prima parte dedicata al tema Serraggio dei pezzi vengono spiegati i criteri per la selezione della modalità di serraggio corretta e viene presentato il Serraggio tra

Dettagli

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli

Dettagli

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Evolution Bench. Design unico - Precisione Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti

Dettagli

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente.

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente. Alcuni veicoli TOYOTA serie 4, 6, 7 sono dotati d'origine di una presa di forza montata sul ridutore che consente di far funzionare nella maggior parte dei casi un argano meccanico, tramite albero di trasmissione

Dettagli

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina

Dettagli

Pana40 Plus2D / 3D. Manuale d istallazione. Istallazione della barriera. Note per l istallazione 2D / 3D. Fissaggi 2D. Ref. N o I Edizione 3

Pana40 Plus2D / 3D. Manuale d istallazione. Istallazione della barriera. Note per l istallazione 2D / 3D. Fissaggi 2D. Ref. N o I Edizione 3 Pana40 Plus2D / 3D Manuale d istallazione Ref. N o 740 850I Edizione 3 Istallazione della barriera I detector Pana40 Plus sono stati progettati in modo che possano essere montati a filo con il bordo d

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Per porte a battenti in alluminio

Per porte a battenti in alluminio BTS Accessori Accessori per chiudiporta a pavimento Porte a battenti in alluminio Per porte a battenti in alluminio Cardini in metallo leggero 2 per porte a battenti in alluminio 2 larghezza porta fino

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

Riscaldatore Pluviometro

Riscaldatore Pluviometro Riscaldatore Pluviometro MANUALE DI INSTALLAZIONE BIT LINE www.bitline.it Il riscaldatore per pluviometro puo essere utilizzato per preservare il meccanismo basculante del pluviometro dal gelo o per sciogliere

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro

Dettagli

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio RUOTA R157.32 Raccomandazioni montaggio/smontaggio AUDI : SEAT : SKODA : VOLKSWAGEN : A1, A1FL, A2, S1 Cordoba IV, Ibiza(III, IV, IV FL), Toledo Fabia (FL,II, II FL, III), Roomster (FL), Rapid Polo (VII,

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI DATI DEI SOLLEVATORI TELESCOPICI TECNO 200 T600 COMANDO : 1 LATO 2 LATI COMANDO : 1 LATO 2 LATI Carico Carico sollevabile 24 t sollevabile

Dettagli

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

Acer Aspire TimelineU M5-481TG Solid State Drive (SSD) di ricambio

Acer Aspire TimelineU M5-481TG Solid State Drive (SSD) di ricambio Acer Aspire TimelineU M5-481TG Solid State Drive (SSD) di ricambio Si consiglia di sostituire se l'unità SSD non funziona correttamente o, eventualmente, se lo schermo è casuale oscuramento. Scritto Da:

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Motore per tende da sole SunSmart-868

Motore per tende da sole SunSmart-868 IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa

Dettagli

Valvola di non ritorno

Valvola di non ritorno RIES TECHNOLOGY s.r.l. Valvola di non ritorno RI 5/0.09 Sostituisce: 0.08 /8 Tipo ZS Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d esercizio max. 50 bar [5076 psi] Portata max. 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Sommario

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Dilatatore ancorante per roccia 15,0

Dilatatore ancorante per roccia 15,0 08/2011 Istruzioni di montaggio 999415005 it Dilatatore ancorante per roccia 15,0 N. art. 581120000 Descrizione del prodotto Il dilatatore ancorante per roccia 15,0 serve ad ancorare la cassaforma al calcestruzzo

Dettagli

Pannello per pavimento balconi Max Exterior

Pannello per pavimento balconi Max Exterior Pannello per pavimento balconi Pannello per pavimento balconi Max Exterior Il formato del pannello è standard. Qualora sia necessaria precisione dimensionale e angolare si consiglia un pretaglio di squadratura

Dettagli

"StoreMax 190" Istruzioni di montaggio. Panoramica dei pezzi. Fasi di assemblaggio

StoreMax 190 Istruzioni di montaggio. Panoramica dei pezzi. Fasi di assemblaggio Avvertenza: le fasi del montaggio seguono esattamente quelle del manuale che è compreso nei pacchi della fornitura. La numerazione corrisponde alla stessa sequenza del manuale quadrilingue. Nell imballaggio

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

Spell GAZEBO E PERGOLA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Spell GAZEBO E PERGOLA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Spell GAZEBO E PERGOLA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4693 INDICE 1 - LISTA DEI MATERIALI PRESENTI NEL KIT PAG. 1-3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER GAZEBO 3X4 m 2- PREPARAZIONE COLONNE E DOGHE PAG. 4 3- ASSEMBLAGGIO

Dettagli

Istruzioni originali Specchi deviaraggio per barriere di sicurezza Orion1 Mirror xxx

Istruzioni originali Specchi deviaraggio per barriere di sicurezza Orion1 Mirror xxx Istruzioni originali Specchi deviaraggio per barriere di sicurezza Orion1 Mirror xxx Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000

Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000 Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000 Nº del modello 119-9925 Form No. 3375-946 Rev A Istruzioni di installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la

Dettagli

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Istruzioni per il montaggio degli accessori Istruzioni per il montaggio degli accessori Kit cavalletto centrale Numero kit A977800 A9778005 A97780 A977806 Modelli interessati Tiger 800 e Tiger XR Tiger 800XC Tiger 800XC and Tiger XC Tiger 800 e

Dettagli

drylin N Guide lineari miniaturizzate

drylin N Guide lineari miniaturizzate drylin N Guide lineari miniaturizzate Spessori e superfici di ingombro ridotti Funzionamento silenzioso Massima affidabilità in ambienti sporchi Elevate velocità Elevate accelerazioni Esente da lubrificazione

Dettagli

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..

Dettagli

ELETTROVALVOLA EGM-04

ELETTROVALVOLA EGM-04 ELETTROVALVOLA EGM-04 APPLICAZIONI GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.01 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-

Dettagli