Attuatore SMI EIB a 8 ingressi per tende da sole e tapparelle

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Attuatore SMI EIB a 8 ingressi per tende da sole e tapparelle"

Transcript

1 IT Attuatore SMI EIB a 8 ingressi per tende da sole e tapparelle v Dati tecnici: Tensione nominale: Numero massimo di motori collegabili Tipo di motori collegabili 230 V/50 Hz 8 motori Motore per tende alla veneziana SMI, motore tubolare SMI STOPP! 88 L'attuatore SMI EIB è idoneo esclusivamente al collegamento di motori SMI. b m 35,3 n Componenti per la messa in funzione Componenti Tenda da sole Tenda alla Motore per tenda da sole x Motore per tende alla x Cavo di montaggio x x Attuatore x x Descrizione L'attuatore funge da collegamento tra motore e unità di comando (per es. LON, EIB...) L'attuatore SMI EIB a 8 ingressi può controllare fino a 8 motori SMI singolarmente e in modo indipendente. I motori SMI collegati vengono controllati mediante il bus EIB. Il cablaggio dei motori è parallelo. Attraverso l'assegnazione di indirizzi individuali è l'attuatore stesso a cercare autonomamente i motori collegati. L'attuatore SMI consente di eseguire comandi standard come SALITA/DISCESA/STOP e di leggere la posizione attuale e lo stato del motore. Indice Pagina Componenti per la messa in funzione 1 Descrizione 1 Indicazioni generali di sicurezza 2 Parametrizzazione 3 Oggetti 4 5 Descrizione dei parametri ETS 5 6 Manutenzione/Riparazioni/Smaltimento 7 Dichiarazione del fabbricante 8 Non è possibile combinare il funzionamento di tende da sole e alla veneziana. La scelta della tenda avviene per mezzo delle schede di registro del software ETS. GRUPPE

2 Descrizione/Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA Attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza può provocare lesioni personali. Generale Non installare mai prodotti danneggiati, né metterli in funzione. Non utilizzare mai martelli per le varie operazioni, in quanto i supporti e l'involucro ne verrebbero danneggiati. Utilizzare soltanto componenti originali elero non modificati. Un'apertura non autorizzata dell'apparecchio, un impiego inappropriato, un'installazione errata o comandi scorretti possono comportare il rischio di danni personali e materiali. L'apparecchio contiene piccole parti inghiottibili. Installazione Tutti i lavori di installazione devono essere eseguiti da elettricisti specializzati. Il personale specializzato deve disporre delle corrispondenti qualifiche. Durante l'installazione rispettare le norme nazionali. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone che hanno letto attentamente le istruzioni per l'uso. Funzionamento Utilizzare esclusivamente in interni (rispettare il tipo di protezione indicato). Prestare attenzione alla classe di protezione indicata. Se l'impianto viene comandato da uno o più trasmettitori, l'area di movimento dell'impianto deve essere visibile durante il funzionamento. Tenere le persone lontane dall'impianto fino a quando non si ferma. Tenere i bambini lontani dai comandi (telecomandi). Clausola di esclusione della responsabilità Il funzionamento sicuro di un motore SMI e delle sue componenti si basa sul rispetto delle istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo è possibile sfruttare le diverse caratteristiche del prodotto e ottenere le prestazioni indicate. elero GmbH non assume alcuna responsabilità per danni personali, materiali e patrimoniali provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. In tali circostanze si esclude la responsabilità per difetti materiali. Destinatari STOP! Il rispetto delle istruzioni per l'uso è prerequisito fondamentale per un funzionamento regolare e la validità di eventuali reclami per difetti del prodotto. Leggere pertanto le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Assicurarsi che le istruzioni per l'uso siano sempre a disposizionedell'utente in forma leggibile! Il gestore deve provvedere all'osservanza e al rispetto delle indicazioni di sicurezza principali. Il gestore è tenuto a leggere e comprendere appieno le istruzioni per l'uso. Tutti i lavori di installazione, messa in funzione e riparazione devono essere eseguiti da elettricisti specializzati. (Rispettare le normative IEC 60364, CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC o DIN VDE 0110, oltre alle discipline antinfortunistiche nazionali). All'interno delle presenti indicazioni di sicurezza si intendono quali elettricisti specializzati soggetti a conoscenza delle indicazioni di montaggio, installazione e messa in funzione del prodotto e in possesso di qualifiche adeguate. Ogni lavoro in altri settori, quali la messa in esercizio e lo smaltimento, deve essere eseguito da personale opportunamente istruito. Utilizzo conforme agli scopi previsti Gli attuatori sono intesi esclusivamente per l'utilizzo con motori SMI. La messa in funzione (ossia l'inizio del funzionamento conforme agli scopi previsti) deve rispettare le linee guida EMV vigenti (89/336/CEE e 2004/108/UE). I dati tecnici e le indicazioni relative alle condizioni di collegamento sono riportati sulla targhetta e nella presente documentazione, e vanno assolutamente osservati. 2

3 Parametrizzazione Oggetti di comunicazione ETS N. oggetto Nome oggetto Funzione Tipo Contrassegni oggetto 0 Sicurezza ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 1 Blocco comando spostamento ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 2 Salita/Discesa canale 1 (funzionamento manuale) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 3 Blocco/Passo spostamento, canale 1 (funzionamento manuale) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 4 Copertura, canale 1 (funzionamento automatico) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 5 Funzionamento automatico, canale 1 ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 6 Regolazione protezione solare in %, canale 1 (funzionamento automatico/manuale) Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 7 Regolazione angolazione lamelle in %, canale 1 (funzionamento automatico/manuale) Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 8 Oggetto stato regolazione protezione solare in %, canale 1 Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 9 Oggetto stato regolazione angolazione lamelle in %, canale 1 Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 10 Raggiungimento scena Pos 1/Pos 2, canale 1 Pos 1/Pos 2 1 bit Cod.Imp./Ric. 11 Memorizzazione scena Pos 1/Pos 2, canale 1 Pos 1/Pos 2 1 bit Cod.Imp./Ric. 12 Stato errore motore, canale 1 ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 79 Salita/Discesa canale 8 (funzionamento manuale) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 80 Blocco/Passo spostamento, canale 8 (funzionamento manuale) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 81 Copertura, canale 8 (funzionamento automatico) Salita/Discesa 1 bit Cod.Imp./Ric. 82 Funzionamento automatico, canale 8 ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 83 Regolazione protezione solare in %, canale 8 (funzionamento automatico/manuale) Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 84 Regolazione angolazione lamelle in %, canale 8 (funzionamento automatico/manuale) Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 85 Oggetto stato regolazione protezione solare in %, canale 8 Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 86 Oggetto stato regolazione angolazione lamelle in %, canale 8 Valore 8 bit 8 bit Cod.Imp./Ric. 87 Raggiungimento scena Pos 1/Pos 2, canale 8 Pos 1/Pos 2 1 bit Cod.Imp./Ric. 88 Memorizzazione scena Pos 1/Pos 2, canale 8 Pos 1/Pos 2 1 bit Cod.Imp./Ric. 89 Stato errore motore, canale 8 ON/OFF 1 bit Cod.Imp./Ric. 3

4 Oggetti Oggetto "Sicurezza" Con questo oggetto è possibile attivare e disattivare la funzione di sicurezza. Questo oggetto può essere collegato per esempio a un anemometro. Tramite la parametrizzazione di ogni canale si può regolare e abilitare la funzione di sicurezza per quello specifico canale, oltre al comportamento del singolo motore in caso di funzione di sicurezza attiva (SALITA, DISCESA o nessun comando di spostamento). Se la funzione di sicurezza viene attivata e abilitata tramite i parametri, tutti i comandi di spostamento attinenti a quel canale sono bloccati. Il blocco comandi viene rimosso soltanto allo spegnimento della funzione di sicurezza. Valore oggetto "1": Funzione di sicurezza ON Valore oggetto "0": Funzione di sicurezza OFF Oggetto "Blocco comando spostamento" Con questo oggetto è possibile attivare e disattivare il blocco del comando di spostamento. Tramite la parametrizzazione di ogni canale si può regolare l'abilitazione o meno del blocco per quel canale. L'oggetto stesso è attivo contemporaneamente su tutti i canali per cui è abilitata la funzione. Se il blocco del comando di spostamento viene attivato e abilitato tramite i parametri, tutti i comandi di spostamento attinenti a quel canale sono bloccati. Valore oggetto "0": Blocco comando spostamento OFF Valore oggetto "1": Blocco comando spostamento ON Oggetto "Salita/Discesa, canale x (funzionamento manuale)" Con questo oggetto si può azionare il motore per effettuare uno spostamento al finecorsa superiore o inferiore. Se il tipo tenda è impostato su "veneziana", uno spostamento al finecorsa inferiore comporta un successivo posizionamento al valore impostato per la posizione inferiore. Se la tenda si trova già nella posizione inferiore e rimane solo un altro passo prima della chiusura della lamella, questa viene chiusa e non viene effettuato il posizionamento. Valore oggetto "1": Salita fino al finecorsa superiore Valore oggetto "0": Discesa fino al finecorsa inferiore Oggetto "Blocco/Passo spostamento, canale x (funzionamento manuale)" Con questo oggetto è possibile bloccare uno spostamento o far funzionare il motore a un passo impostato.. Valore oggetto "0": Stop o passo in direzione del finecorsa superiore Valore oggetto "1": Stop o passo in direzione del finecorsa inferiore Oggetto "Copertura, canale x (funzionamento automatico)" Con questo oggetto, similmente all'oggetto "Salita/Discesa, canale x", è possibile azionare il motore per effettuare uno spostamento al finecorsa superiore o inferiore. Inoltre, al raggiungimento del finecorsa inferiore il motore effettua una regolazione in preparazione del ritorno al finecorsa superiore (posizionamento). Valore oggetto "0": Salita fino al finecorsa superiore Valore oggetto "0": Discesa fino al finecorsa inferiore Oggetto "Funzionamento automatico, canale x" Con questo oggetto è possibile modificare la modalità di funzionamento dell'attuatore tra automatico e manuale. Il relativo cambio di modo di funzionamento può essere ottenuto tramite attivazione prioritaria del modo di funzionamento di altri oggetti. A tal fine consultare le sezioni sull'amministrazione degli stati e la relativa tabella. Valore oggetto "1": Funzionamento automatico OFF Valore oggetto "0": Funzionamento automatico ON Oggetto "Regolazione protezione solare in %, canale x (funzionamento automatico)" Con questo oggetto è possibile posizionare l'altezza della tenda a un valore di 1 byte (0-255) graduato sullo spostamento massimo. Successivamente viene ripristinata un'angolazione lamelle in % impostata automaticamente in precedenza. Quando viene abilitato il funzionamento automatico per il canale, questo oggetto effettua l'impostazione soltanto durante il funzionamento automatico. Altrimenti, il valore dell'oggetto viene memorizzato all'interno dell'attuatore e la posizione viene raggiunta alla riattivazione del funzionamento automatico. Se il funzionamento automatico è bloccato per il canale, il valore viene interpretato come oggetto di funzionamento manuale. Valore oggetto "0" (corrispondente a 0%): Salita fino al finecorsa superiore Valore oggetto "255" (corrispondente a 100%): Discesa fino al finecorsa inferiore Sono possibili impostazioni intermedie. Oggetto "Regolazione angolazione lamelle in %, canale x (funzionamento automatico)" (solo per tende alla veneziana) Con questo oggetto è possibile regolare l'angolazione delle lamelle a un valore di 1 byte (0-255) graduato sullo spostamento massimo. L'altezza della tenda resta invariata. Quando viene abilitato il funzionamento automatico per il canale, questo oggetto effettua l'impostazione soltanto durante il funzionamento automatico. Altrimenti, il valore dell'oggetto viene memorizzato all'interno dell'attuatore e la posizione viene raggiunta alla riattivazione del funzionamento automatico. Se il funzionamento automatico è bloccato per il canale, il valore viene interpretato come oggetto di funzionamento manuale. Questo oggetto è visibile solamente quando è parametrizzato il tipo di tenda "veneziana". Valore oggetto "0" (corrispondente a 0%): Lamella orizzontale / aperta Valore oggetto "255" (corrispondente a 100%): Lamella chiusa Sono possibili impostazioni intermedie. Oggetto "Stato regolazione protezione solare in %, canale x" Con questo oggetto è possibile leggere l'altezza attuale della tenda in %. Il valore viene presentato in una scala da 0 a 255 (1 byte). L'attuatore comunica automaticamente lo stato se il parametro generale "Comunica oggetti stato" è impostato su "alla variazione dello stato". Valore oggetto "0" (corrispondente a 0%): Salita fino al finecorsa superiore Valore oggetto "255" (corrispondente a 100%): Discesa fino al finecorsa inferiore Sono possibili impostazioni intermedie. 4

5 Oggetti/Descrizione dei parametri ETS Oggetto "Stato regolazione angolazione lamelle in %, canale x" (solo per tende alla veneziana) Con questo oggetto è possibile leggere l'angolazione attuale delle lamelle in %. Il valore viene presentato in una scala da 0 a 255 (1 byte). L'attuatore comunica automaticamente lo stato se il parametro generale "Comunica oggetti stato" è impostato su "alla variazione dello stato". Questo oggetto è visibile solamente quando è parametrizzato il tipo di tenda "veneziana". Valore oggetto "0" (corrispondente a 0%): Lamella orizzontale / aperta Valore oggetto "255" (corrispondente a 100%): Lamella chiusa Sono possibili impostazioni intermedie. Oggetto "Raggiungimento scena Pos 1/Pos 2, canale x (funzionamento manuale)" Questo oggetto permette di raggiungere le posizioni Pos 1 o Pos 2 memorizzate nell'attuatore. Per le tende alla veneziana vengono impostate altezza tenda e angolazione lamelle, per le tende da sole soltanto l'altezza tenda. Nelle tende alla veneziana, a seconda della direzione dello spostamento l'attuatore verifica tramite opportune strategie di spostamento che al termine dell'operazione sia l'altezza tenda che l'angolazione lamelle corrispondano ai valori memorizzati. Valore oggetto "0": Raggiungimento Pos 1 Valore oggetto "1": Raggiungimento Pos 2 Oggetto "Memorizzazione scena Pos 1/Pos 2, canale x (funzionamento manuale)" Questo oggetto consente di memorizzare la posizione attuale dell'altezza tenda e dell'angolazione lamelle (solo per tende alla veneziana) nell'attuatore, in Pos 1 o Pos 2. La memorizzazione avviene comunque soltanto se al momento della ricezione del messaggio il motore è fermo. Valore oggetto "0": Memorizza Pos 1 Valore oggetto "1": Memorizza Pos 2 Oggetto "Stato errore motore" Con questo oggetto è possibile leggere l'eventuale presenza di errori motore. L'attuatore comunica automaticamente lo stato se il parametro generale "Comunica oggetti stato" è impostato su "alla variazione dello stato". Valore oggetto "0": Nessun errore Valore oggetto "1": Presenza errore Descrizione dei parametri ETS (Le impostazioni predefinite dei parametri sono mostrate in grassetto) Scheda di registro "Generale" Parametro Impostazione Spiegazione Scheda di registro "Generale" Comunica oggetti solo su richiesta Tramite questo parametro è possibile impostare se gli oggetti stato "Valore" ed ed stato di lettura "Errore motore" di tutti i canali possono essere soltanto letti o se i valori corrispondenti alla variazione devono essere comunicati automaticamente al raggiungimento di una nuova altezza dello stato tenda o angolazione lamelle, oppure al verificarsi o all'eliminazione di un errore motore. Selezionando "alla variazione dello stato" viene mostrato anche il parametro "Comunica oggetto stato al ripristino della tensione del bus o di rete". Comunica oggetto bloccato Comunicazione dei parametri a seconda degli oggetti stato stato al ripristino abilitato (= alla variazione dello stato) della tensione del Tramite questo parametro è possibile abilitare o bloccare la comunicazione degli bus o di rete oggetti stato "Valore" ed "Errore motore" di tutti i canali al ripristino della tensione del bus o di rete. Timer sorveglianza abilitato Questo parametro regola il controllo mediante timer della ricezione ciclica di di sicurezza bloccato messaggi relativi all'oggetto di sicurezza. Selezionando "abilitato" viene mostrato anche anche il parametro "Tempo di sorveglianza di sicurezza". Tempo di 1 minuto Se il parametro "Timer sorveglianza di sicurezza" è impostato su "abilitato", questo sorveglianza di 5 minuti parametro regola la distanza temporale massima tra messaggi contenenti uno zero sicurezza 10 minuti logico relativo all'oggetto di sicurezza. 30 minuti Funzionamento bloccato Questo parametro determina il supporto del funzionamento automatico da parte automatico abilitato dell'attuatore. Impostando il valore "abilitato", gli oggetti "Regolazione protezione solare" " e " Regolazione angolazione lamelle" hanno efficacia soltanto in funzionamento automatico. Impostando il valore "bloccato" essi sono interpretati come oggetti di funzionamento manuale. Richiedi nuovi bloccato Questo parametro richiede una nuova determinazione dei Key-ID di tutti i motori indirizzi abilitato e una distribuzione automatica dei relativi indirizzi Slave parametrizzati in ETS alla messa in funzione. 5

6 Descrizione dei parametri ETS Scheda di registro "Canale x meccanica" Parametro Impostazione Spiegazione Scheda di registro "Canale x mecc" Tipo tenda Tenda alla veneziana Tramite questo parametro si può determinare quale tipo di tenda viene controllato dal Tenda da sole rispettivo canale. Il valore del parametro imposta anche la visualizzazione dei parametri e dell'oggetto per la regolazione delle lamelle. Fattore dei gradi di Tramite questo parametro può essere impostato il passo per i comandi relativi. angolazione per 5 comando passo (base: 2 ) Fattore dei gradi di Tramite questo parametro può essere impostato l'angolo di posizionamento angolazione per 30 al finecorsa inferiore. posizionamento al raggiungimento della posizione (base: 2 ) Fattore dei gradi di Questo parametro è visibile soltanto se il tipo tenda è impostato su "tenda alla veneziana". angolazione per la 45 Tramite questo parametro viene determinato l'angolo di orientamento delle lamelle massima apertura da completamente chiuse a completamente aperte. dell'angolazione delle lamelle (base: 2 ) Fattore dei gradi di Questo parametro è visibile soltanto se il tipo tenda è impostato su "tenda alla veneziana". angolazione per 30 Tramite questo parametro può essere impostato, per tende dalla meccanica l'angolazione delle corrispondente, l'angolo di cui le lamelle devono girarsi durante la salita o il lamelle da aperte posizionamento in posizione completamente aperta prima di procedere a una variazione fino a variazione dell'altezza della tenda. dell'altezza tenda (base: 2 ) Scheda di registro "Canale x meccanica" Parametro Impostazione Spiegazione Scheda di registro "Canale x amministrazione" Sicurezza abilitato Tramite questo parametro si può determinare se l'oggetto e la funzione di (per es. allarme bloccato sicurezza sono attivi per il canale. vento) Comando di nessuna azione Il parametro dipende da "Sicurezza" (=abilitato) spostamento salita Tramite questo parametro viene impostato il finecorsa che la tenda alla veneziana deve per sicurezza discesa raggiungere in caso di allarme di sicurezza, oppure se non deve essere eseguito alcun comando di spostamento. Oppure se non deve essere eseguito alcun comando di spostamento. Indipendentemente da questa impostazione, in caso di funzione di sicurezza abilitata e attiva tutti i comandi di spostamento. Blocco comando abilitato Tramite questo parametro si può determinare se il blocco comando spostamento spostamento gradi bloccato è attivo per il canale. Se il blocco è abilitato e attivo, tutti i comandi di spostamento di angolazione per pervenuti tramite EIB risultano bloccati. Comportamento nessuna azione Tramite questo parametro viene impostato il finecorsa che il motore in caso di assenza salita deve far raggiungere alla tenda in caso di assenza di tensione nel bus di assenza di discesa oppure se bisogna mantenere la posizione. tensione nel bus Comportamento nessuna azione Tramite questo parametro si può determinare se al ripristino della tensione in caso di ripristino salita nel bus il motore deve effettuare uno spostamento in salita o in discesa. della tensione nel bus discesa Indirizzo Slave 0, 1,., 7,8, 15 Indirizzo Slave SMI da assegnare a questo motore. motore non Key-ID Slave 0, 1, 2, Se si conosce il Key-ID SMI del motore, si può utilizzare questo parametro per inserirlo motore..., e determinare l'assegnazione univoca del motore al canale. Altrimenti, inserire il valore "0" per richiedere un'assegnazione automatica. ID produttore Alcatel/Dunker, Questo parametro risulta visibile solo se si è impostato il Key-ID del motore motore Becker, elero, Selve, valore diverso da "0". Stehle, Vestamatic, Produttore o ID produttore del motore su questo canale. Warema, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 6

7 Manutenzione/Riparazioni/Smaltimento Warnung! Trasporto ATTENZIONE! Attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza può provocare lesioni personali. Pericolo di lesioni dovuto a elettrocuzione. Rimuovere la tensione dal motore. Non aprire l'involucro dell'apparecchio. Qualora si ricevesse l'attuatore in condizioni danneggiate malgrado un imballo adeguato, non è possibile metterlo in funzione. Presentare immediatamente reclamo per danni presso l'impresa di trasporti. Una rimozione non autorizzata delle coperture richieste, un impiego inappropriato, un'installazione errata o comandi scorretti possono comportare il rischio di danni personali e materiali gravi. Indicazioni per la riparazione Qualora un errore risultasse non risolvibile, si prega di rivolgersi direttamente a noi. Quando si contatta il nostro servizio assistenza si prega di fornire sempre il codice identificativo e il numero dell'articolo, indicati sulla targhetta. In caso di spedizione dell'apparecchio al centro riparazioni, si prega di fornire quanto segue: Numero articolo Codice identificativo articolo Luogo di impiego dell'apparecchio Tipo di errores Circostanze concomitanti Supposizioni proprie Avvenimenti insoliti precedenti Indirizzo centro riparazioni: elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Straße D Beuren Telefon ( ) Telefax ( ) Qualora fosse necessario contattare un referente al difuori della Germania, consultare i nostri siti Internet. Smaltimento Rispettare le disposizioni nazionali vigenti. Smaltire le componenti in base al loro tipo e alle norme in essere. Per esempio: Rifiuti elettrici (circuito stampato) Plastica (involucro) 7

8 Dichiarazione del fabbricante DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE in ottemperanza alla direttiva sui macchinari 98/37/CE con modifiche (articolo 4, par. 2) Si dichiara che il/i seguente/i prodotto/i è/sono stato/i realizzato/i nel rispetto delle direttive della Comunità Europea. Denominazione del prodotto: Attuatore SMI EIB TNR: Descrizione: Attuatore EIB per il controllo di fino a 8 motori SMI (SMI = Standard Motor Interface) La conformità del/dei prodotto/i descritto/i con i principali requisiti relativi alla sicurezza contenuti nelle direttive è dimostrata dalla conformità con le seguenti norme: x direttiva CEM 2004/108/CE x direttiva bassa tensione 2006/95/CE x direttiva RoHS 2002/95/CE x EN (VDE ) x EN (VDE ) x EN (VDE ) La messa in esercizio di questo/i prodotto/i non può essere autorizzata senza previa verifica della conformità dell'impianto sul quale tale/i prodotto/i verrà/verranno installato/i con le disposizioni contenute nelle direttive o con le principali norme nazionali. Beuren, elero GmbH Antriebstechnik Ulrich Seeker Linsenhofer Str Incaricato CE D Beuren elero Italia S.r.l. Via 20Alessandro Volta, 7 I Buccinasco (Mi) Tel. (39) 02/ Fax (39) 02/ info@elero.it elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Straße D Beuren Telefon ( ) Telefax ( ) Telefon ( ) Telefax ( ) info@elero.de Con riserva di variazioni tecniche 02/08

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Comando singolo UC42 / comando singolo per barra normalizzata DIN UC45 Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

Revio-868 P Nr. 28 410.0006

Revio-868 P Nr. 28 410.0006 Revio-868 P Nr. 28 410.0006 IT Istruzioni per l'uso originali Conservare queste istruzioni per l'uso! 181008006_IT_0314 Indice Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio... IT 3 Avvertenze

Dettagli

elero VarioTec-868 Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTec-868 Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTec-868 elero Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 Nr. 18 100.4601/0204 Indice Norme

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Istruzioni di montaggio per motori tubolari Tipo 15, 15 NHK e 15 NMA

Istruzioni di montaggio per motori tubolari Tipo 15, 15 NHK e 15 NMA IT Istruzioni di montaggio per motori tubolari Tipo 15, 15 NHK e 15 NMA Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore tubolare, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista.

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

Manuale tecnico. Attuatore comando motore 1 canale 8A Easy GW GW GW 14767

Manuale tecnico. Attuatore comando motore 1 canale 8A Easy GW GW GW 14767 Manuale tecnico Attuatore comando motore 1 canale 8A Easy GW 10767 - GW 12767 - GW 14767 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limiti delle associazioni... 3 2.2 Priorità dei comandi ricevuti...

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/RevoLine /-915 28525.0006

Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/RevoLine /-915 28525.0006 Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/Revoine /-915 28525.0006 IT ES PT Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni! Instrucciones de servicio

Dettagli

Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW GW Manuale Tecnico

Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW GW Manuale Tecnico Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW 90 856 GW 90 857 Manuale Tecnico 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limiti delle associazioni... 3 2.2 Priorità dei comandi ricevuti...

Dettagli

Motore per tende da sole SunSmart-868

Motore per tende da sole SunSmart-868 IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus Nr. 28890.0001, 28900.0001, 28890.0901, 28900.0901

Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus Nr. 28890.0001, 28900.0001, 28890.0901, 28900.0901 Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus Nr. 28890.0001, 28900.0001, 28890.0901, 28900.0901 Istruzioni di montaggio (traduzione) Istruzioni di sicurezza Fotosensore Sensore pioggia Fotosensore Il rispetto

Dettagli

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle  WINDGROUP ELCA snc Tel. 00 0 0 Via Malintoppi, Fax 00 0 000 0 FERMO (AP) e-mail: elcasnc@tin.it ITALY web: www.elcasnc.com Centrale elettronica per automazione di motori per tende da sole e tapparelle REV. 0i LEGGERE

Dettagli

Motore per tapparelle RolTop/J-868

Motore per tapparelle RolTop/J-868 Motore per tapparelle RolTop/J-868 Istruzioni per l uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista.

Dettagli

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 1 AVVERTENZE GENERALI Prima di installare e utilizzare il motore, è obbligatorio che l installatore e l utilizzatore leggano e comprendano il presente manuale

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

elero VarioTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTel Nr. 28 240.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de conserver

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Istruzioni di montaggio ed uso

Istruzioni di montaggio ed uso 6304 5457 03/2000 IT Per l'utente Istruzioni di montaggio ed uso Modulo di servizio caldaia ZM 427 per apparecchio di regolazione Logamatic 4212 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Interruttore singolo per comandi ON/OFF Tipo: x, EC 16x x

Interruttore singolo per comandi ON/OFF Tipo: x, EC 16x x SK 0062 B93 L interruttore viene montato su un dispositivo di accoppiamento bus o su un dispositivo ON/OFF per tapparelle SA/U 1.1. Il singolo pulsante può inviare comandi di commutazione, regolazione

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Attuatore tapparella 2CSY1104C/S

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Attuatore tapparella 2CSY1104C/S Manuale di Prodotto Mylos KNX Attuatore tapparella 2CSY1104C/S Contents 1 Caratteristiche tecniche... 3 1.1 Dati tecnici... 3 1.2 Schema di connessione... 4 2 Messa in servizio... 5 2.1 Parametri... 5

Dettagli

Software di applicazione Tebis

Software di applicazione Tebis Software di applicazione Tebis STCC510S Rilevatore di presenza 360 Riferimento prodotto Denominazione prodotto Prodotto filare Prodotti radio TCC510S Rilevatore di presenza TCC510S Modulo di uscita KNX

Dettagli

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono interno vivavoce

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono interno vivavoce Istruzioni di montaggio e per l'uso Citofono interno vivavoce 1280.. Descrizione dell'apparecchio Il citofono interno vivavoce fa parte del sistema di intercomunicazione Gira ed è formato dai seguenti

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN

Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Installazione I Descrizione I Operazioni Contatore per la Misura e Gestione dell Energia Elettrica Approvato Secondo la Direttiva

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

Automatizzazione Griesser. Griesser Easy Tec

Automatizzazione Griesser. Griesser Easy Tec Automatizzazione Griesser. Griesser Easy Tec Easy Tec 2 Griesser Easy Tec Azionamento di 1 a 8 settori Comando centralizzato Dispositivo automatico in caso di pioggia Dispositivo automatico di ombreggiatura

Dettagli

MonoTel 2 867/868/915 MHz , , , , ,

MonoTel 2 867/868/915 MHz , , , , , MonoTel 2 867/868/915 MHz 28205.0001, 28206.0001, 28207.0001, 28205.0901, 28206.0901, 28207.0901 0682 IT Istruzioni per l uso (traduzione) 181220001_IT_0513 Indice Indice Indicazioni di sicurezza........................

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Dettagli

Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus , , ,

Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus , , , Sensero-868/915 AC, Sensero-868/915 AC Plus 28890.0006, 28900.0006, 28890.0906, 28900.0906 Istruzioni di montaggio (traduzione) Istruzioni di sicurezza Fotosensore Sensore pioggia Fotosensore Il rispetto

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

M1410 Ingresso/Uscita parallelo

M1410 Ingresso/Uscita parallelo M1410 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data: 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 13 M1410 Ingresso/uscita parallelo Indice

Dettagli

Caratteristiche tecniche LE06123AA-01-WR-12W47 F68N1

Caratteristiche tecniche LE06123AA-01-WR-12W47 F68N1 ! IT Istruzioni di sicurezza Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L eventuale installazione e utilizzo improprio

Dettagli

HS/S4.2.1 Sensore di luminosità D GB F I E NL 2CDG120044R0011. Istruzioni di montaggio e d'uso HS/S4.2.1 SELV MENU HS/S 4.2.1

HS/S4.2.1 Sensore di luminosità D GB F I E NL 2CDG120044R0011. Istruzioni di montaggio e d'uso HS/S4.2.1 SELV MENU HS/S 4.2.1 309597 HS/S4.2.1 Sensore di luminosità 2CDG120044R0011 I SELV DATA Istruzioni di montaggio e d'uso D GB F C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Sensorwerte L1 Sensor Ost L2 Sensor Süd L3 Sensor West 528 lx 505 lx 883

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915 IT ES PT Motore per tapparelle RolTop-868/-95 Motor para persianas RolTop-868/-95 Accionamento para persianas RolTop-868/-95 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti

Dettagli

Modulo EEV Modulo di comando per valvole d'espansione elettroniche

Modulo EEV Modulo di comando per valvole d'espansione elettroniche Vista anteriore Caratteristiche Nessuna parametrizzazione necessaria 1 canale di commutazione digitale e 1 uscita tensione di alimentazione analogica 1 ingresso per una sonda termica e 1 ingresso per un

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

BoxControl Il comando del motore modulare per portoni sezionali, portoni a serranda e serrande a maglie portoni a serranda e serrande a maglie

BoxControl Il comando del motore modulare per portoni sezionali, portoni a serranda e serrande a maglie portoni a serranda e serrande a maglie IT BoControl Il comando del motore modulare per portoni sezionali, portoni a serranda e serrande a maglie portoni a serranda e serrande a maglie Slot per: BoCard basic BoCard plus BoCard premium Modulo

Dettagli

Attuatore 4 canali 10A Easy DIN GW 90 835. Manuale tecnico

Attuatore 4 canali 10A Easy DIN GW 90 835. Manuale tecnico Attuatore 4 canali 10A Easy DIN GW 90 835 Manuale tecnico 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limiti delle associazioni... 3 2.2 Priorità tra le funzioni... 3 3 Menù Impostazioni...

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Lampada fluorescente compatta

Lampada fluorescente compatta SSensor da parete PIR IP55 MSA10 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione dell illuminazione. Il dispositivo ha un grado di protezione

Dettagli

DISPOSITIVO DI COMANDO A 4 CANALI CON ATTUATORE MULTIFUNZIONE ART. 442ABT4R2

DISPOSITIVO DI COMANDO A 4 CANALI CON ATTUATORE MULTIFUNZIONE ART. 442ABT4R2 Il dispositivo 442ABT4R2 è un comando a quattro canali indipendenti, con attuatore multifunzione incorporato idoneo per illuminazione e tapparelle. Il dispositivo è composto, oltre che dalla parte frontale

Dettagli

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano

Dettagli

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH Istruzioni d'uso Modulo funzione Modulo strategia FM458 Per l utente Leggere attentamente prima dell uso 7 747 017 368-03/2008 IT/CH Indice 1 Sicurezza............................ 3 1.1 Informazioni sulle

Dettagli

SoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906

SoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906 SoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906 0682 Istruzioni per l'uso (traduzione) 181223401_IT_0713 Indicazioni di sicurezza Indice Indicazioni di sicurezza........................

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Unità di controllo per dimmer di potenza Tipo: SB/S 2.3, EC 911 4

Unità di controllo per dimmer di potenza Tipo: SB/S 2.3, EC 911 4 Il dispositivo è adatto per il montaggio su guida DIN all inter di quadri di distribuzione. Si collega all EIB mediante un terminale di connessione bus compreso nella fornitura. Il controllo può essere

Dettagli

ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO

ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO SISTEMA DI TRASMISSIONE DATI A MEZZO GSM PER DATALOGGER SERIE DL Leggere assolutamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all installazione

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W)

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W) GW 90 758: ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W) FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 758 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e i carichi induttivi (lampade alogene tramite trasformatori

Dettagli

CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA

CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA HT MANUALE DI ISTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO Elsteam S.r.l.. Ver. 14.01.IT Indice 1. CONTENUTO... 3 2. MISURE DI SICUREZZA... 3 1.1 MISURE GENERALI... 3 1.2 CONDIZIONI

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Trasmettitore portatile per comando sole-vento Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore

Dettagli

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni. KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia

Dettagli

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Pompe peristaltiche inscatolate Manuale operativo Verderflex Vantage 3000 B EZ Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Vantage 3000 B EZ Le informazioni contenute in questo

Dettagli

Il sistema M-Bus symphonic di ista

Il sistema M-Bus symphonic di ista Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2

Dettagli

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300 Sempre al tuo fianco Manuale di servizio HelioBlock 1-150 HelioBlock 1-200 HelioBlock 2-200 HelioBlock 2-300 IT Volume Volume 1 Sicurezza... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza generali...

Dettagli

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Ricevitore IR 2CSYK1218C/S

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Ricevitore IR 2CSYK1218C/S Manuale di Prodotto Mylos KNX Ricevitore IR 2CSYK1218C/S Sommario Contents 1 Caratteristiche tecniche... 3 1.1 Dati tecnici... 3 1.2 Schema di connessione... 4 2... 5 2.1 Introduzione... 5 2.2 Impostazioni

Dettagli

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 02 Nr. 18 100.4602/0605

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

MANUALE UTENTE RIO-42

MANUALE UTENTE RIO-42 MANUALE UTENTE RIO-42 Dispositivo generico di Telecontrollo con 4 ingressi e 2 uscite. Manuale Utente RIO-42 Rev.0 SOMMARIO PRESENTAZIONE... 3 Caratteristiche generali (TODO)... 3 Caratteristiche tecniche...

Dettagli

Keypad KNX. FE9006x.KNX - 6 canali. touch. Manuale Installatore

Keypad KNX. FE9006x.KNX - 6 canali. touch. Manuale Installatore Keypad KNX touch Manuale Installatore Led bianchi FE9002x.KNX 2 canali FE9004x.KNX 4 canali FE9006x.KNX 6 canali / 2 moduli / 2 moduli / 3 moduli Led blu FE9002x.KNX 2 canali FE9004x.KNX 4 canali FE9006x.KNX

Dettagli

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Convertitore radio KNX RF N. art. : MK100RF Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità

Dettagli

AVVITA SVITA IMPULSIVO

AVVITA SVITA IMPULSIVO AVVITA SVITA IMPULSIVO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 STRUZIONI Lista componenti DOTAZIONE La Fornitura comprende: 1 avvita svita con attacco presa accendisigari 2

Dettagli

Centronic SensorControl SC211-II

Centronic SensorControl SC211-II Centronic SensorControl SC211-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio di movimento per tende da sole Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore L obiettivo di queste istruzioni è di assistere l utente, passo dopo passo e con l aiuto di un esempio concreto, nella creazione di un applicazione funzionante del regolatore di temperatura F S. L utente

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Inverter MON 003 TB / GTB BA-100082 ITALIANO Edizione: 11/2007 Istruzioni per l'uso Inverter MON 003 Indice 1 Descrizione generale... 3 1.1 Installazione dell'inverter su TB / GTB...3

Dettagli

Service Tool Istruzioni Utilizzo

Service Tool Istruzioni Utilizzo IT Service Tool Istruzioni Utilizzo 7603162-01 Indice 1 Pannello di comando...2 1.1 Descrizione...2 1.1.1 Significato dei simboli visualizzati...2 2 Impostazioni...3 2.1 Struttura del menu...3 2.2 Menu

Dettagli

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, il Produttore: Spartanics Ltd. 3605 Edison Place Rolling Meadows, Illinois 60008 Tel: 847.394.5700 Fax: 847.394.0409 USA ITALIAN dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità

Dettagli

KNX/EIB KNX Attuatore per tapparella, KNX Attuatori per serranda. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB KNX Attuatore per tapparella, KNX Attuatori per serranda. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio Attuatore per serranda 4x 24 V DC N. ordine : 2154 00 Attuatore per tapparella 4 moduli 230 V AC N. ordine : 2160 00 Attuatore per serranda 2x 230 V AC N. ordine : 2152 00 Attuatore veneziana 4 moduli

Dettagli

Software di applicazione Tebis

Software di applicazione Tebis 5 Software di applicazione Tebis Rilevatore di luminosità RF quicklink Caratteristiche elettriche / meccaniche : vedere manuale prodotto Riferimento prodotto Denominazione prodotto Rif. software di applicazione

Dettagli

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Attuatore tapparella 1 interruttore 2CSYK1105C/S

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Attuatore tapparella 1 interruttore 2CSYK1105C/S Manuale di Prodotto Mylos KNX Attuatore tapparella 1 interruttore 2CSYK1105C/S Sommario Sommario 1 Caratteristiche tecniche... 3 1.1 Dati tecnici... 3 1.2 Schema di connessione... 4 2... 5 2.1 Parametri...

Dettagli

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design. IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design. AVVERTENZE Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed

Dettagli

August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)

August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) V2.0 August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) 845 250 0586 www.augustint.com EN FR DE IT ES USB Freeview (HD) TV Receiver Récepteur USB TNT DVB-T2 USB DVB-T2 Digital TV Empfänger Ricevitore

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

Termostato Tipo: x-10x, EC xxx x

Termostato Tipo: x-10x, EC xxx x I termostati vengono montati su un dispositivo di accoppiamento da incasso e sono utilizzati per il controllo della temperatura ambientale. I parametri di intervento possono essere impostati tramite il

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello S 14 Scaldabagno a gas CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY S 14 - RAD - ITA - MAN.UT - 1209.1 - MIR7VD6FLC ITALIANO ISTRUZIONI

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Attuatore 4 canali 16A GW Manuale Tecnico

Attuatore 4 canali 16A GW Manuale Tecnico Attuatore 4 canali 16A GW 90 740 Manuale Tecnico Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 4 2.1 Limiti delle associazioni... 4 2.2 Schema a blocchi... 4 3 Menù Generale... 6 3.1 Parametri... 6 4

Dettagli

Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore

Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore Manuale istruzioni Interfaccia USB art. 01540 Manuale per l'installatore Indice CARATTERISTICHE GENERALI E FUNZIONALITA' da pag. 5 OGGETTI DI COMUNICAZIONE, PARAMETRI ETS E FAQ da pag. 6 OGGETTI DI COMUNICAZIONE

Dettagli

Breve Introduzione al cablaggio dei Sistemi di Antintrusione Serie SYNERGY

Breve Introduzione al cablaggio dei Sistemi di Antintrusione Serie SYNERGY mvideo@microvideo.eu Breve Introduzione al cablaggio dei Sistemi di Antintrusione Serie SYNERGY In questa breve guida verranno presentati una serie di esempi per spiegare alcune regole di cablaggio e configurazione

Dettagli

Problemi di attivazione dell opzione Fiery

Problemi di attivazione dell opzione Fiery Problemi di attivazione dell opzione Fiery Questo documento contiene importanti informazioni su questo release. Distribuire una copia di questo documento a tutti gli utenti prima di procedere con l installazione.

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

Avvertenze di sicurezza per comandi WAREMA

Avvertenze di sicurezza per comandi WAREMA Avvertenze di sicurezza per comandi WAREMA Valido dall'01 Ottobre 2015 2014275_0 it Avvertenze di sicurezza per comandi WAREMA 1 Informazioni generali Il presente documento è una raccolta delle più importanti

Dettagli

Interfaccia contatti in modulo DIN F428

Interfaccia contatti in modulo DIN F428 Descrizione Questo dispositivo consente di integrare apparecchiature di comando di tipo tradizionale (interruttore, pulsante etc.) in sistemi evoluti con logica di funzionamento a BUS. È possibile quindi

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Building Systems Engineering Il presente manuale descrive il funzionamento dell'interfaccia USB/S 1.1. Con riserva di errori e modifiche tecniche.

Dettagli