Edizione MOVIMOT MM03C MM3XC 06/2002. Istruzioni di servizio / IT

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Edizione MOVIMOT MM03C MM3XC 06/2002. Istruzioni di servizio 1052 7036 / IT"

Transcript

1 MOVIMOT MM3C MM3XC Edizione 6/22 Istruzioni di servizio / IT

2 SEW-EURODRIVE

3 Indice 1 Premessa Avvertenze sulla sicurezza Costituzione dell apparecchio Convertitore MOVIMOT Targhe dati, designazione di tipo del MOVIMOT Installazione meccanica Motoriduttori MOVIMOT Opzioni MLU..A / MLG..A / MLK11A Opzione MBG11A Opzione MWA21A Installazione elettrica Norme di Installazione Collegamento dell unità base MOVIMOT Collegamento dell MLU11A Collegamento dell MLG11A Collegamento dell MBG11A Collegamento dell MWA21A Collegamento dello slave binario AS-i MLK11A Collegamento del master del bus RS Collegamento dell MDG11A Messa in servizio Indicazioni importanti per la messa in servizio Descrizione degli elementi per l impostazione del MOVIMOT Descrizione dei commutatori DIP S Descrizione dei commutatori DIP S Funzioni addizionali selezionabili Messa in servizio quando si utilizzano comandi binari Messa in servizio quando si utilizza l opzione MBG11A o MLG11A Messa in servizio quando si utilizza l opzione MWA21A Messa in servizio dell opzione MLK11A slave binario AS-i Messa in servizio con interfaccia di comunicazione / Bus di campo MOVILINK profilo dell apparecchio (codifica dei dati di processo) Diagnosi LED di stato Tabella delle anomalie Diagnosi utilizzando l opzione MDG11A Informazioni importanti per il servizio assistenza Ispezione e Manutenzione Intervalli di ispezione e di manutenzione Lavori di ispezione e di manutenzione del motore Lavori di ispezione e di manutenzione del freno Tipi di cuscinetti ammessi Traferro, coppia di frenatura del freno Dati tecnici Esecuzione IEC con tensioni di collegamento VAC Esecuzione UL con tensioni di collegamento VAC Dati tecnici delle opzioni Interfaccia RS-485 integrata Tipi di resistenze di frenatura interne Tipi di resistenze di frenatura esterne Resistenza e tipo della bobina del freno Indice delle modifiche ed Indice analitico MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 3

4 1 1 Premessa Avvertenze sulla sicurezza e indicazioni di pericolo Si leggano attentamente le avvertenze sulla sicurezza e le indicazioni di pericolo contenute nelle presenti istruzioni di servizio! Pericolo di natura elettrica Possibili conseguenze: la morte o lesioni gravissime. Pericolo imminente. Possibili conseguenze: la morte o lesioni gravissime. Situazione pericolosa. Possibili conseguenze: lesioni leggere e meno gravi. Situazione dannosa. Possibili conseguenze: danni all apparecchio e all ambiente. Consigli per l uso ed informazioni utili. L osservanza di queste istruzioni di servizio è la premessa per il buon funzionamento senza anomalie e per l accettazione di eventuali richieste di garanzia. Leggere pertanto le istruzioni di servizio prima di cominciare a lavorare con l azionamento. Le istruzioni di servizio contengono importanti informazioni per il servizio assistenza; esse devono quindi essere conservate nelle vicinanze dell azionamento. Altri documenti di riferimento Manuale di sistema "Sistemi d azionamento per Installazione Decentralizzata" Catalogo Motoriduttori "MOVIMOT " Smaltimento Questo prodotto è composto da: parti ferrose parti d alluminio parti di rame parti in plastica componenti elettronici Smaltire queste parti secondo il tipo di materiale e le norme in vigore! 4 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

5 2 2 Avvertenze sulla sicurezza Fare attenzione che non si mettano mai in servizio prodotti danneggiati. Si controlli subito l azionamento circa danni causati dal trasporto, che vanno comunicati immediatamente allo spedizioniere. L installazione, la messa in servizio e i lavori di service al MOVIMOT devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati, con formazione mirata circa la prevenzione di incidenti, ponendo attenzione alle prescrizioni in vigore (ad es. EN 624, VBG 4, DIN-VDE 1/113/16). Le misure di protezione ed i dispositivi di protezione devono essere scelti secondo le prescrizioni in vigore (ad es. EN 624 o EN 5178). Misura di protezione necessaria: Messa a terra del MOVIMOT Prima di togliere il coperchio della scatola collegamenti il MOVIMOT deve essere scollegato dalla rete. Possono essere presenti tensioni pericolose fino a 1 minuto dopo il distacco dalla rete. Quando il MOVIMOT è collegato alla tensione di rete, la scatola collegamenti deve rimanere chiusa con il coperchio avvitato. Lo spegnimento del LED di stato e di altri elementi di visualizzazione non significa, che l apparecchio sia scollegato dalla rete e che sia senza tensione. Le funzioni di sicurezza interne dell apparecchio o un bloccaggio meccanico possono portare ad un fermo del motore. La rimozione della causa dell anomalia o un reset del MOVIMOT possono causare il riavvio automatico del motore. Se questo non è consentito per motivi di sicurezza della macchina azionata, prima della rimozione dell anomalia, il MOVIMOT deve essere scollegato dalla rete. Attenzione al pericolo di ustioni: Durante il funzionamento la temperatura sulla superficie del MOVIMOT (specialmente sul dissipatore) può superare i 6 C. Uso secondo le prescrizioni I motori/motoriduttori MOVIMOT sono destinati ad impianti industriali. Essi sono conformi alle norme e prescrizioni in vigore e soddisfano i requisiti della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE. L impiego del MOVIMOT nelle applicazioni di sollevamento è consentito in modo limitato. Le informazioni e i dati tecnici riguardanti le condizioni d'utilizzo ammesse si trovano sulla targa dati e nella documentazione. Rispettare rigorosamente tutti i dettagli! MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 5

6 3 Convertitore MOVIMOT 3 Costituzione dell apparecchio 3.1 Convertitore MOVIMOT AXX 1. Identificazione del tipo di collegamento 2. Scatola collegamenti (in figura: grandezza costruttiva 2) 3. Connettore tra scatola collegamenti e convertitore 4. Coperchio scatola collegamenti con convertitore e dissipatore (in figura: grandezza costruttiva 2) 5. Basetta collegamenti con morsetti 6. Morsettiera dell elettronica X2 7. Resistenza di frenatura interna BW. (Per motori senza freno installata come standard) 8. Collegamento della bobina freno (X3). Per motori senza freno: collegamento della resistenza di frenatura interna BW (installata come standard) 9. Collegamento della rete L1, L2, L3 (X3) (adatto per 2 x 4mm 2 ) 1. Viti per il collegamento PE 11. Pressa-cavi filettati 12. Targa dati dell elettronica 13. Calotta di protezione dell elettronica del convertitore 14. Potenziometro del riferimento f1 (non visibile), accessibile tramite un tappo di chiusura svitabile dal lato superiore del coperchio della scatola collegamenti 15. Commutatore del riferimento f2 (verde) 16. Commutatore t1 per la rampa dell integratore (bianco) 17. Commutatore DIP S1 e S2 (impostazione vedere capitolo "Messa in servizio") 18. LED di stato (visibile dal lato superiore del coperchio della scatola collegamenti, vedere capitolo "Diagnosi") 6 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

7 Targhe dati, designazione di tipo del MOVIMOT Targhe dati, designazione di tipo del MOVIMOT Targa dati del motore (esempio) SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW KA77 DT 9L4 BMG MM15 MLU ,5 / 5 HZ 5Hz 6Hz r/min 22/14 Bremse V 23 kg 73 Ma 665 V 38-5 V 38-5 Nm 2 Nm Bruchsal / Germany 3~ IM cos IEC 34 B3,99 3,5 3,5 54 Kl F A A IP Gleichrichter i 64,75 :1 Schmierstoff Made in Germany AXX KA 77 DT 9L4 BMG/MM15/MLU Opzioni del convertitore 1) Convertitore di frequenza MOVIMOT Opzioni del motore (freno) Grandezza costruttiva e polarità del motore Serie motori Grandezza costruttiva del riduttore 2) Serie riduttori 2) 1) Sono riportate le sole opzioni installate da parte della fabbrica. 2) Per maggiori informazioni concernenti le combinazioni dei motoriduttori consultare il catalogo Motoriduttori MOVIMOT. Numero di fabbrica (esempio): Ultimi due numeri dell anno di assemblaggio (2 cifre) Numero progressivo (4 cifre) Numero dell ordine (1 cifre) MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 7

8 3 Targhe dati, designazione di tipo del MOVIMOT Targa dati del convertitore (esempio) 565AXX MM 15 C 53 Esecuzione ( = Standard) Rete (3 = trifase) Tensione di rete (5 = V AC ) (23 = V AC ) Versione C Potenza motore (15 = 1,5 kw) Serie MOVIMOT Identificazione dell apparecchio L identificazione dell apparecchio [1], posta sul coperchio della scatola collegamenti, riporta il tipo di convertitore [2] con il relativo codice [3], la potenza dell apparecchio [4] ed i tipi di motore di potenza corrispondente [5]. [2] [3] [4] [5] [1] 5862AXX 8 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

9 Motoriduttori MOVIMOT 4 4 Installazione meccanica 4.1 Motoriduttori MOVIMOT Prima di iniziare Tolleranze per i lavori di montaggio MOVIMOT va montato soltanto se: le indicazioni sulla targhetta dell azionamento corrispondono alla tensione di rete l azionamento non è danneggiato (nessun danno derivante da trasporto o immagazzinaggio) è certo che le seguenti premesse siano soddisfatte: temperatura ambiente tra 25 C e +4 C (tenendo conto che per il riduttore il campo della temperatura può essere limitato Istruzioni di servizio del riduttore) niente olio, acidi, gas, vapori, radiazioni etc. Estremità d albero Tolleranza del diametro secondo DIN 748 ISO k6 con 5mm ISO m6 con > 5mm (Foro di centraggio secondo DIN 332, forma DR) Flange Tolleranza del centraggio secondo DIN ISO j6 con 23 mm ISO h6 con > 23 mm Installazione del MOVIMOT MOVIMOT deve essere montato soltanto secondo la forma costruttiva indicata, su una base piana, rigida, esente da vibrazioni e resistente alle deformazioni. Pulire le estremità d albero accuratamente dall antiruggine mediante un solvente abituale di commercio, avendo cura che quest ultimo non penetri nei cuscinetti e negli anelli di tenuta - si possono causare danni al materiale. Allineare con cura il MOVIMOT e la macchina comandata per evitare sforzi inammissibili sugli alberi motore (osservare i carichi radiali ed assiali ammissibili). Non sottoporre l estremità d albero a urti o colpi. Proteggere le forme costruttive verticali con una copertura contro le penetrazioni di oggetti o liquidi. Assicurare un buon accesso dell aria di ventilazione, evitare che l aria calda, in uscita da altri aggregati, venga aspirata di nuovo. Equilibrare con semi linguetta le parti da calettare successivamente sull albero (gli alberi motore sono equilibrati mediante semi linguetta). Gli eventuali fori per l acqua di condensa sono chiusi con dei tappi di plastica e vanno aperti soltanto in caso di necessità. I fori di condensa aperti non sono ammissibili, altrimenti non sono più valide le classi di protezione più alte. Installazione in ambienti umidi o all aperto Utilizzare per i conduttori pressacavi idonei (impiegare eventualmente delle riduzioni). Spalmare dell ermetico sulla filettatura dei pressacavi e sui tappi di chiusura e serrare bene - poi riverniciare. Chiudere ermeticamente l entrata cavi. Pulire accuratamente le superfici di contatto del coperchio della scatola collegamenti prima del rimontaggio. Se necessario ritoccare la verniciatura anticorrosione. Verificare il tipo di protezione controllando la targa dati. MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 9

10 4 Opzioni MLU..A / MLG..A / MLK11A 4.2 Opzioni MLU..A / MLG..A / MLK11A Volume della fornitura Parte superiore dell opzione MLU..A / MLG..A / MLK11A [2] 2 viti [1] Vite passante [4] Parte inferiore dell opzione MLU..A / MLG..A / MLK11A [5] Montaggio 1. Rimuovere uno dei tappi di chiusura sulla scatola morsettiera del MOVIMOT. 2. Posizionare la parte inferiore [5] sulla scatola morsettiera del MOVIMOT e fissarla con la vite passante [4]. 3. Introdurre il cavo di collegamento [3] nella scatola morsettiera del MOVIMOT attraverso la vite passante [4]. 4. Posizionare la parte superiore [2] sopra quella inferiore [5] e fissarla con le 2 viti [1]. Attenzione: Montare l opzione soltanto nella posizione indicata nella figura seguente. [1] [1] [2] [3] [4] [5] 5625AXX 1 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

11 Opzione MBG11A Opzione MBG11A A: Montaggio dal lato posteriore tramite 4 fori filettati B: Montaggio dal lato anteriore tramite 2 fori di fissaggio M4 x 5 + a A B M4 M4 x 25 A A Ø 4,3 mm B 8 mm B 6 mm 88 mm 2 A A M4 56 mm 68 mm 552AXX 4.4 Opzione MWA21A a = spessore della parete Le viti non fanno parte della fornitura Montaggio dell opzione MWA21A in armadio di comando su guida profilata (DIN EN 522): ,5 5519AXX MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 11

12 5 Norme di Installazione 5 Installazione elettrica 5.1 Norme di Installazione Collegamento dei cavi della rete di alimentazione La tensione e la frequenza di targa del MOVIMOT devono essere in accordo con i dati della rete di alimentazione. La sezione cavi deve essere dimensionata secondo la corrente I rete a carico nominale (vedere "Dati tecnici"). Sezione cavi ammessa per i morsetti MOVIMOT (non vale per i distributori di campo) Morsetti di potenza Morsetti dei comandi 1, mm 2 4, mm 2 (2 x 4, mm 2 ),25 mm 2 1, mm 2 (2 x,75 mm 2 ) AWG17 AWG1 (2 x AWG1) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) Utilizzare puntalini senza collare isolante (DIN parte 1, materiale E-CU) Installare i fusibili d ingresso all inizio dei cavi della rete, subito dopo le sbarre di alimentazione (vedere il capitolo Collegamento dell unità base MOVIMOT, F11/F12/ F13). Adoperare fusibili D, D, NH o interruttori automatici. La grandezza dei fusibili viene definita dalla sezione dei cavi. Non è ammesso, come dispositivo di protezione, un interruttore differenziale convenzionale. Sono ammessi interruttori differenziali con correnti di sgancio totali di 3 ma. Nel normale funzionamento del MOVIMOT possono aversi correnti di dispersione > 3,5 ma. Per la commutazione del MOVIMOT devono essere impiegati contatti di contattori della categoria d impiego AC-3 secondo IEC 158. Consigliamo per le reti con centro stella non messo a terra (reti IT) l uso di dispositivi automatici di controlli di isolamento con misurazione a codice d impulsi, per prevenire l azionamento errato del dispositivo automatico a causa delle capacità verso terra del convertitore. Altitudine superiore a 1 m SLM Gli azionamenti MOVIMOT con tensione di rete da 38 a 5 V possono essere utilizzati ad altitudini da 2 m SLM fino a 4 m SLM 1 max., osservando le condizioni seguenti. Al di sopra dei 1 m la potenza nominale continua si riduce a causa della ridotta capacità di raffreddamento (vedere il capitolo "Dati tecnici"). Al di sopra dei 2 m SLM, l aria e le distanze di isolamento sono sufficienti solo per le sovratensioni di classe 2. Se l installazione richiede una sovratensione di classe 3, è necessario utilizzare una protezione esterna per assicurare che i transitori di sovratensione siano limitati a 2,5 kv tra fase e fase e tra fase e terra. Nel caso in cui sia richiesto un isolamento elettrico di sicurezza al di sopra dei 2 m SLM, questo deve essere implementato al di fuori delle unità (l isolamento elettrico di sicurezza secondo EN 5178) La tensione nominale di rete ammessa fino a 2 m SLM è di 3 x 5 V e si riduce di 6 V ogni 1 m fino ad un massimo di 3 x 38 V a 4 m SLM. 1. L altitudine massima è limitata dalle distanze di isolamento e dai componenti incapsulati quali ad es. condensatori elettrolitici. 12 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

13 Norme di Installazione 5 Collegamento dell alimentazione 24 V DC Controllo convenzionale (tramite comandi binari) Alimentare il MOVIMOT con l alimentazione esterna 24 V DC oppure tramite le opzioni MLU..A o MLG..A. Collegare i necessari conduttori di comando dell elettronica. (ad es. Orario/Stop, Antiorario/Stop, Commutazione riferimento f1/f2) Utilizzare conduttori dei segnali costituiti da conduttori schermati e posarli separatamente dai conduttori di potenza. Controllo tramite interfaccia RS- 485 con master del bus PLC, opzione MLG..A, MBG11A, MWA21A o interfacce bus di campo MF../MQ.. Attenzione: collegare soltanto un master del bus. Utilizzare conduttori dei segnali costituiti da conduttori attorcigliati a coppie e provvisti di schermatura, e posarli separatamente dai conduttori di potenza. Dispositivi di protezione I motoriduttori MOVIMOT incorporano dispositivi di protezione contro sovraccarico, quindi non richiedono dispositivi esterni. Installazione conforme alle norme UL Adoperare solo conduttori di rame con il seguente campo di temperatura: 6 / 75 C La coppia di serraggio ammessa per i morsetti di potenza del MOVIMOT è di: 1,5 Nm (13.3 lb.in) I motoriduttori MOVIMOT sono idonei per essere alimentati da reti con centro stella messo a terra (reti TN e TT), che possono erogare una corrente massima di 5 A AC ed hanno una tensione massima di 5 V AC (MM3C-53 MM3XC-53). Per i fusibili i dati nominali non devono superare 35 A/6 V. Impiegare come alimentatore esterno 24 V DC solo apparecchi controllati, che forniscono in uscita una tensione limitata (U max = 3 V DC ) ed una corrente limitata (I 8 A). Il certificato UL è valido soltanto per il funzionamento con le reti con tensioni verso terra fino a max. 3 V. MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 13

14 RS Collegamento dell unità base MOVIMOT 5.2 Collegamento dell unità base MOVIMOT L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 Funzioni dei morsetti Orario/Stop e Antiorario/Stop con controllo binario: 24V R L 24V R L K11 è attivo il senso di rotazione orario è attivo il senso di rotazione antiorario L1 L2 L3 MOVIMOT Funzioni dei morsetti f1/f2: 24V R L f1/f2 24V R L f1/f2 riferimento f1 attivo riferimento f2 attivo M 3~ BMG Funzioni dei morsetti Orario/Stop e Antiorario/Stop con controllo tramite interfaccia RS-485/bus di campo: [1] [2] [3] [4] [5] 24V R L sono abilitati entrambi i sensi di marcia K1 RD WH BL 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V R L è abilitato solo il senso orario i valori del riferimento per il senso antiorario portano ad un fermo dell azionamento BW. [6] + = - 24 V DC 24V R L è abilitato solo il senso antiorario i valori del riferimento per il senso orario portano ad un fermo dell azionamento 5614AXX 24V R L l azionamento è bloccato oppure viene fermato [1] Alimentazione 24 V DC (esterna o opzione MLU../MLG..) [2] Orario/Stop [3] Antiorario/Stop [4] Commutazione del riferimento f1/f2 [5] Segnalazione pronto (contatto chiuso = pronto per esercizio) [6] Resistenza di frenatura BW.. (solo per MOVIMOT senza freno meccanico) 14 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

15 Collegamento dell MLU11A Collegamento dell MLU11A YE YE L1 L2 L3 MOVIMOT L1 L2 MLU11A 24V 24V RD BU 5651AXX 5.4 Collegamento dell MLG11A YE YE L1 L2 L3 MOVIMOT L1 L2 MLG11A 24V RS+ R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ RS- 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [1] RD BU OG GN 5652AXX [1] Notare l abilitazione del senso di marcia (vedere Capitolo "Collegamento dell unità base MOVIMOT " Funzione dei morsetti Orario/Stop e Antiorario/Stop con controllo tramite interfaccia RS-485) MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 15

16 Collegamento dell MBG11A 5.5 Collegamento dell MBG11A L1 L2 L3 MOVIMOT MBG11A 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V RS+ RS- [1] 24 V DC [2] 3183CXX 5.6 Collegamento dell MWA21A L1 L2 L3 24V MOVIMOT R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V DC [3] 1 24V 2 24V 3 4 R 5 L 6 1V RS+ 12 RS- MWA21A [1] [2] [2] 3184CXX [1] Notare l abilitazione del senso di marcia (vedere Capitolo Collegamento dell unità base MOVIMOT Funzione dei morsetti Orario/Stop e Antiorario/Stop con controllo tramite interfaccia RS-485) [2] Pressa-cavo metallico EMC [3] Potenziometro con collegamento dell alimentazione 1 V [A] o segnale analogico isolato galvanicamente [B] [A] 6 1V MWA21A [B] 6 1V MWA21A 16 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

17 Collegamento dello slave binario AS-i MLK11A Collegamento dello slave binario AS-i MLK11A L1 L2 L3 MOVIMOT [1] AS-i - N.C MLK11A [2] V DI2 N.C. AS-i + N.C. 24V DI3 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ WH BK/BU BK/RD BK/WH RD BU (DI) (DO2) (DO1) (DO) (DO3) ( ) 5118BXX [1] Collegamento AS-i [2] Collegamento per 2 sensori esterni 5.8 Collegamento del master del bus RS-485 L1 L2 L3 MOVIMOT RS-485 Busmaster (SPS / PLC) 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ RS-485 [1] 24 V DC [3] [2] [2] 3177BXX [1] Notare l abilitazione del senso di marcia (vedere Capitolo Collegamento dell unità base MOVIMOT Funzione dei morsetti Orario/Stop e Antiorario/Stop con controllo tramite interfaccia RS-485) [2] Pressa-cavo metallico EMC [3] Collegamento equipotenziale MOVIMOT /master RS-485 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 17

18 Collegamento dell MDG11A 5.9 Collegamento dell MDG11A L unità diagnostica deve essere collegata prima che si verifichi una possibile anomalia in quanto i messaggi di anomalia MOVIMOT non vengono salvati e le informazioni vengono perse quando si disinserisce l alimentazione 24 V. Non è ammesso il collegamento dell opzione MDG11A su un bus RS-485 con diversi MOVIMOT. L unità diagnostica può essere utilizzata solo se il MOVIMOT è controllato tramite morsetti (= Indirizzo [S1/1-S1/4 = OFF]). Non è ammesso l utilizzo dell unità diagnostica con consegna del riferimento tramite interfaccia RS-485. L1 L2 L3 MOVIMOT MDG11A 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V RS+ RS- [1] 344CXX [1] Pressa-cavo metallico EMC Per il servizio operatore consultare il capitolo Diagnosi 18 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

19 Indicazioni importanti per la messa in servizio I 6 6 Messa in servizio 6.1 Indicazioni importanti per la messa in servizio Alla messa in servizio osservare tassativamente le avvertenze sulla sicurezza. Prima di ogni rimozione/riposizionamento del coperchio della scatola collegamenti, scollegare il MOVIMOT dalla rete di alimentazione. Prima della messa in servizio accertarsi che il motoriduttore non sia danneggiato. Verificare che tutte le coperture di protezione siano installate correttamente. Per la marcia jog utilizzare Orario/Stop oppure Antiorario/Stop. Per il contattore di rete K11 rispettare un tempo di disinserzione minimo di 2 secondi. 6.2 Descrizione degli elementi per l impostazione del MOVIMOT Potenziometro del riferimento f1 Le funzioni del potenziometro variano secondo il tipo di funzionamento dell apparecchio: Controllo tramite morsetti: riferimento f1 (impostabile con morsetto f1/f2 = "") Controllo tramite RS-485: frequenza massima f max f [Hz] 75 f [1] 566BXX [1] Divisioni potenziometro Commutatore del riferimento f2 Le funzioni del commutatore variano secondo il tipo di funzionamento dell apparecchio: Controllo tramite morsetti: riferimento f2 (impostabile con morsetto f1/f2 = "1") Controllo tramite RS-485: frequenza minima f min Commutatore f2 Divisioni Riferimento f2 [Hz] Frequenza minima [Hz] Commutatore t1 3 Per l impostazione delle rampe dell integratore (tempi di rampa relativi ad una variazione del riferimento di 5 Hz) Commutatore t1 Divisioni Tempo rampa t1 [s],1,2,3,5, MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 19

20 6 I Descrizione degli elementi per l impostazione del MOVIMOT Commutatori DIP S1 e S2 5522AXX Commutatore DIP S1: S Significato Indirizzo RS Protezione motore ON Off 6 Grandezza del motore Motore di una taglia più piccola 7 Frequenza PWM Variabile (16,8,4 khz) 8 Smorzamento marcia a vuoto OFF On Stessa taglia 4kHz Off On Commutatore DIP S2: S Significato Tipo Sblocco del Modo di Controllo Funzioni addizionali motore freno senza controllo velocità abilitazione ON On U/f on OFF sempre OFF Off VFC off 2 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

21 Descrizione dei commutatori DIP S1 I Descrizione dei commutatori DIP S1 Commutatore DIP S1/1-S1/4 Selezione dell indirizzo RS485 del MOVIMOT con codifica binaria Indirizzo decimale S1/1 X X X X X X X X S1/2 X X X X X X X X S1/3 X X X X X X X X S1/4 X X X X X X X X X = ON = OFF In funzione dal tipo di controllo del MOVIMOT impostare indirizzi diversi: Controllo Indirizzo RS485 Controllo binario (funzionamento tramite morsetti) A mezzo dello slave binario AS-i A mezzo del pannello operatore (MLG.., MBG..) 1 A mezzo dell interfaccia bus di campo (MF..) 1 A mezzo dell interfaccia bus di campo con controllo semplificato integrato 1 fino a 15 1) (MQ..) A mezzo del master RS fino a 15 1) 1) L indirizzo permette la lettura dei dati di processo reali in ingresso (parola di stato, valore reale corrente). I dati di processo in uscita inviati dal master non sono attivi, perché con l impostazione dell indirizzo non è attiva l elaborazione dei dati di processo in uscita. Commutatore DIP S1/5 Protezione motore inserita e disinserita Per l impiego del MOVIMOT integrato nel distributore di campo MFZ.8 la protezione motore deve essere disinserita. Per potere garantire tuttavia una protezione del motore, impiegare un TH (termosonda a bimetallo). Quando la temperatura raggiunge la sua temperatura nominale di intervento, il TH interrompe il circuito di corrente della sonda (vedere Manuale di sistema "Sistemi d azionamento per installazione decentralizzata", capitolo "Messa in servizio del distributore di campo"). MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 21

22 6 I Descrizione dei commutatori DIP S1 Commutatore DIP S1/6 Motore di una taglia inferiore Il commutatore DIP attivato permette l assegnazione al MOVIMOT di un motore con una taglia inferiore. La potenza nominale dell apparecchio rimane invariata. Con l impiego di un motore di taglia inferiore è possibile aumentare la sovraccaricabilità dell azionamento, visto che il MOVIMOT, in relazione al motore, fornisce uno stadio di potenza maggiore. Per un breve periodo può circolare una corrente maggiore, la quale genera di conseguenza coppie più alte. L obiettivo del commutatore S1/6 è l utilizzazione, per un breve periodo, della coppia di picco del motore. Il limite di corrente dell unità resta sempre invariato, indipendentemente dalla posizione del commutatore. La funzione protettiva del motore è adattata in funzione dalla posizione del commutatore. Per questo funzionamento, con S1/6 = "ON", non è possibile la protezione contro il superamento della coppia massima. Motore assegnato Convertitore MOVIMOT S1/6 = OFF S1/6 = ON MM3 DT71D4 DR63L4 1) DR63L4 1) MM5 DT8K4 DT71D4 DT71D4 DFR63L4 1) MM7 DT8N4 DT8K4 DT8K4 DT71D4 MM11 DT9S4 DT8N4 DT8N4 DT8K4 MM15 DT9L4 DT9S4 DT9S4 DT8N4 MM22 DV1M4 DT9L4 DT9L4 DT9S4 MM3 DV1L4 DV1M4 DV1M4 DT9L4 MM3X DV1L4 DV1L4 DV1M4 1) possibile solo con assemblaggio separato Commutatore DIP S1/7 Impostazione della frequenza massima PWM Con l impostazione DIP S1/7=OFF il MOVIMOT lavora alla frequenza PWM=4 khz. Con l impostazione DIP S1/7=ON il MOVIMOT lavora alla frequenza PWM=16 khz (funzionamento silenzioso) ed abbassa a gradini la frequenza, in funzione dalla temperatura del dissipatore. Commutatore DIP S1/8 Funzione di smorzamento durante la marcia a vuoto (S1/8 = ON) L attivazione di questa funzione impedisce le vibrazioni di risonanza durante la marcia a vuoto. 22 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

23 Descrizione dei commutatori DIP S2 I Descrizione dei commutatori DIP S2 Commutatore DIP S2/1 Tipo di motore Per i motori in esecuzione IEC e NEMA impostare il commutatore DIP S2/1 sempre ad OFF. Commutatore DIP S2/2 Sblocco del freno senza abilitazione Con il commutatore S2/2 = "ON" attivato, il freno può essere sbloccato anche quando non è presente l abilitazione. Funzionamento con resistenza di frenatura Funzione con controllo tramite morsetti (indirizzo = ) Nel funzionamento con resistenza di frenatura la funzione addizionale non è attiva. Con il controllo tramite morsetti il freno può essere sbloccato impostando a "1" il mrs. f1/ f2 con le seguenti premesse: Stato morsetti R L f1/f2 "1" "" "1" "" "1" "" "" "1" "" "1" "1" "" Stato di abilitazione Stato di anomalia "" Unità abilitata Nessuna anomalia dell unità "1" Unità abilitata Nessuna anomalia dell unità "" Unità non abilitata Nessuna anomalia dell unità "1" "1" "1" Unità non abilitata Nessuna anomalia dell unità "" "" "1" Unità non abilitata Nessuna anomalia dell unità Possibili tutti gli stati Unità non abilitata Anomalia dell unità Funzione del freno Freno comandato dal MOVIMOT, riferimento f1 Freno comandato dal MOVIMOT, riferimento f2 Freno bloccato Freno bloccato Freno sbloccato per movimentazione manuale Freno bloccato Funzioni per funzionamento con bus Nel funzionamento con bus lo sblocco del freno avviene mediante la parola di controllo: MOVIMOT Master PO PO1 PO2 PO3 DO PI1 PI2 PI3 DI PI AXX PO = dati di processo in uscita PI = dati di processo in ingresso PO1 = parola di controllo PI1 = parola di stato 1 PO2 = velocità (%) PI2 = corrente di uscita PO3 = rampa PI3 = parola di stato 2 DO = uscite digitali DI = ingressi digitali MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 23

24 6 I Descrizione dei commutatori DIP S2 Lo sblocco del freno può essere effettuato tramite l impostazione a "1" del bit 8 nella parola di controllo, con le seguenti premesse: Blocco comando di base Parola di controllo non configurata Bit "8" "1" = Reset non configurata "1 1 " = Abilitazione altrimenti Stop Morsetti virtuali per lo sblocco del freno quando manca l abilitazione dell azionamento Stato di abilitazione Stato di anomalia Stato del bit 8 nella parola di controllo Unità abilitata Nessuna anomalia dell unità / nessun timeout della comunicazione Unità abilitata Nessuna anomalia dell unità / nessun timeout della comunicazione Unità non abilitata Unità non abilitata Unità non abilitata Nessuna anomalia dell unità / nessun timeout della comunicazione Nessuna anomalia dell unità / nessun timeout della comunicazione Anomalia dell unità / timeout della comunicazione Funzione del freno "" Freno comandato dal MOVIMOT "1" Freno comandato dal MOVIMOT "" Freno bloccato "1" Freno sbloccato per movimentazione manuale "1"o "" Freno bloccato Quando si presenta un anomalia dell unità oppure un timeout di comunicazione, lo sblocco del freno tramite la funzione addizionale non è possibile. Selezione del riferimento per il funzionamento con controllo tramite morsetti La selezione del riferimento per il funzionamento con controllo tramite morsetti dipende dallo stato del morsetto f1/f2: Stato di abilitazione Morsetto f1/f2 Riferimento attivo Unità abilitata Mrs. f1/f2 = "" Attivo il potenziometro del riferimento f1 Unità abilitata Mrs. f1/f2 = "1" Attivo il potenziometro del riferimento f2 Comportamento con unità non pronta per l esercizio Indicatore LED Con l unità non pronta per l esercizio il freno è sempre bloccato, indipendentemente dall impostazione del morsetto f1/f2 e del bit 8 nella parola di controllo. L indicatore LED giallo lampeggia velocemente (t on : t off = 1ms : 3ms), dopo che il freno è stato sbloccato per movimentazione manuale. Questo vale sia per il funzionamento con controllo tramite morsetti, come anche con controllo da bus. 24 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

25 Descrizione dei commutatori DIP S2 I 6 Commutatore DIP S2/3 Modo di controllo Commutatore DIP S2/3 = OFF: modo VFC per motori a 4 poli Commutatore DIP S2/3 = ON: modo U/f riservato per casi speciali Commutatore DIP S2/4 Controllo della velocità Il controllo della velocità (S2/4="ON") funge da protezione dell azionamento durante un blocco meccanico. Quando l azionamento, con attivato controllo della velocità (S2/4= "ON"), lavora per più di 1 sec. al limite della corrente, interviene il controllo della velocità. Il MOVIMOT segnala un anomalia tramite il LED di stato (rosso, lampeggia lentamente, codice d anomalia 8). Prima che intervenga il controllo di velocità, il limite di corrente deve essere stato raggiunto per l intera durata del tempo di ritardo, senza interruzione. Commutatori DIP S2/5 S2/8 Funzioni addizionali Mediante una codifica binaria dei commutatori DIP si possono selezionare delle funzioni addizionali. Impostare i valori come descritto di seguito: Valore decimale S2/5 X X X X X X X X S2/6 X X X X X X X X S2/7 X X X X X X X X S2/8 X X X X X X X X X = ON = OFF La lista delle funzioni addizionali selezionabili è riportata alla pagina 26. MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 25

26 6 I Funzioni addizionali selezionabili 6.5 Funzioni addizionali selezionabili Lista delle funzioni addizionali selezionabili Valore decimale Breve descrizione Modo di funzionamento previsto Bus Morsetti ved. pag. Sostituisce il MOVIMOT -B di tipo Funzionalità base, nessuna funzione addizionale X X selezionata 1 MOVIMOT con tempi di rampa allungati X X 27 MM..B MOVIMOT con limite di corrente impostabile MM..B-53-2 X X 27 (superamento causa anomalia ) 3 MOVIMOT con limite di corrente impostabile MM..B-53-5 X X 28 (commutabile mediante mrs. f1/f2) 4 MOVIMOT con parametrizzazione da bus X 3 5 MOVIMOT con protezione motore nel distributore di campo Z.8 6 MOVIMOT con frequenza PWM massima 8kHz X 32 X X 33 7 MOVIMOT con start/stop rapido X X 34 8 MOVIMOT con frequenza minima Hz X X 36 9 MOVIMOT per applicazioni di sollevamento X X 37 1 MOVIMOT con frequenza minima Hz e coppia ridotta alle frequenze basse X X Non configurato MM..B (in parte) MM..B MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

27 7 8 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Funzione addizionale 1 MOVIMOT con i tempi di rampa allungati S2 ON Descrizione Permette l impostazione dei tempi di rampa fino a 4 s. Usando 3 dati di processo nel funzionamento con controllo da bus è possibile la consegna di un tempo di rampa massimo di 4 s. Tempi di rampa modificati 3 4 Commutatore t1 5592AXX Divisioni Tempo rampa t1 [s],1,2,3,5, = impostazione standard = tempi di rampa modificati Funzione addizionale 2 MOVIMOT con il limite di corrente impostabile (il superamento causa anomalia) S2 ON Descrizione Impostazione del limite di corrente con il commutatore f2 Il riferimento f2 (con controllo tramite morsetti) e la frequenza minima (con controllo tramite RS-485) non sono più modificabili e sono impostati in modo fisso ai valori seguenti: riferimento f2: 5 Hz frequenza minima: 2 Hz Il controllo è attivo al di sopra dei 15 Hz. Quando l azionamento lavora per più di 5 ms al limite di corrente, l unità si pone nello stato di anomalia (codice 44). Questo stato viene segnalato mediante l indicatore rosso lampeggiante velocemente. Impostazione del limite di corrente Commutatore f2 5596AXX Divisioni I max [%] di I N MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 27

28 7 8 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzione addizionale 3 MOVIMOT con il limite di corrente impostabile (commutabile con mrs. f1/f2), abbassa la frequenza al superamento del limite. S2 ON AXX Descrizione Impostare il limite di corrente mediante il commutatore f2. Il morsetto di ingresso binario f1/f2 permette la commutazione tra il limite di corrente massimo ed il limite di corrente impostato tramite il commutatore f2. Reazione quando è raggiunto il limite di corrente Quando il limite di corrente viene raggiunto, l apparecchio, attraverso la funzione di limitazione di corrente, abbassa la frequenza fermando eventualmente la rampa, per prevenire un aumento di corrente. Quando l apparecchio lavora al limite di corrente, questo stato viene segnalato con il LED di stato verde lampeggiante velocemente. Valori inerenti al sistema per il riferimento f2/ la frequenza minima Nel controllo tramite morsetti la commutazione mediante morsetti tra il riferimento f1 e f2 non è più possibile, come non è più possibile l impostazione della frequenza minima nel funzionamento con controllo da bus. La frequenza minima nel controllo da bus è impostata in modo fisso a 2 Hz. Limiti di corrente impostabili Commutatore f2 Divisioni I max [%] di I N Selezione dei limiti di corrente tramite morsetto dell ingresso binario f1/f2 24V R L f1/f2 f1/f2 = "" È attiva la limitazione di corrente 16 % 3819AXX 24V R L f1/f2 f1/f2 = "1" È attiva la limitazione di corrente impostata tramite il commutatore f2. La commutazione è possibile anche con l unità abilitata. 382AXX 28 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

29 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Influenza sulla curva caratteristica di corrente La selezione di un limite di corrente più basso porta ad una valutazione della curva limite di corrente con un fattore costante. Motore collegato a stella Imax / In [%] 2 16 [1] [2] f [Hz] [1] Curva caratteristica del limite di corrente per la funzione standard [2] Ridotta curva limite di corrente per la funziona addizionale 3 e mrs. f1/f2 = "1" 5851AXX Motore collegato a triangolo Imax / In [%] 2 16 [1] [2] f [Hz] [1] Curva caratteristica del limite di corrente per la funzione standard [2] Ridotta curva limite di corrente per la funziona addizionale 3 e mrs. f1/f2 = "1" 5852AXX MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 29

30 PROCESS FIELD BUS 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzione addizionale 4 MOVIMOT con parametrizzazione da bus S2 ON AXX La funzione è prevista esclusivamente per il funzionamento con bus tramite interfaccia bus di campo MQ.. con comando semplificato integrato. Per il servizio operatore dell apparecchio è disponibile un canale parametri. I valori vengono memorizzati nella EEPROM (per maggiori informazioni consultare il capitolo Interfacce di comunicazione del Manuale Sistemi d azionamento per installazione decentralizzata). Descrizione Il potenziometro f1 come anche i commutatori f2 e t1 vengono disattivati. Le impostazioni del potenziometro e dei commutatori sono senza significato per il MOVIMOT. La posizione dei commutatori DIP viene letta, come prima, dall apparecchio. Le funzioni selezionate tramite i commutatori DIP non sono modificabili tramite bus. Schema di principio PC + MOVITOOLS UWS21A [1] P R O F I B U S [2] MQ.. RS-485 MOVIMOT 5853AXX (1) Bus di campo (2) Interfaccia per la diagnosi 3 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

31 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Modifica dei parametri nel programma MOVITOOLS Aprire la finestra di MOVITOOLS /Shell come descritto di seguito: Selezionare la classe d apparecchio "MOVIMOT " [1] Selezionare "Shell" sotto Execute Program [2] [1] [2] 5595AEN Dopo l avvio di MOVITOOLS /Shell si può accedere ai parametri seguenti, che sono modificabili e memorizzabili. Nome Campo Indice N. parametro Risoluzione Rampa ACC, [s] ,1 s 1 s:,1 1 s 1 s:,1 Rampa DEC, [s] s 1 s: 1 1 s 2 s: 1 Frequenza minima [Hz] ,1 Frequenza massima 1) [Hz] 89 36,1 Limite di corrente [%] Tempo premagnetizzazione...,4...2 [s] ,1 Tempo postmagnetizzazione...,1...2 [s] ,1 Blocco parametri On/Off Programmazione di fabbrica Sì/No Tempo di ritardo del controllo velocità , [s] ,1 da fabbrica= grassetto 1) Esempio: Frequenza massima = 6 Hz Riferimento da bus = 1 % Riferimento della frequenza = 6 Hz L impostazione di fabbrica viene attivata appena si attiva la funzione addizionale 4 tramite commutatori DIP. Quando la funzione addizionale 4, selezionata tramite commutatore DIP, resta invariata dopo il disinserimento della tensione di controllo 24 V, alla successiva inserzione vengono usati gli ultimi valori validi memorizzati nella EEPROM. La frequenza di avviamento è impostata in modo fisso a,5 Hz, la frequenza di stop è impostata in modo fisso a 3 Hz. Diventa attiva la frequenza minima quando il valore impostato per il riferimento o per la frequenza massima è inferiore alla frequenza minima impostata. Gli indici vengono valutati soltanto per questa funzione addizionale. MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 31

32 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzione addizionale 5 Protezione motore del MOVIMOT con distributore di campo MFZ.8 S2 ON AXX Questa funzione addizionale è prevista solo per il funzionamento con bus di campo. La protezione motore nel distributore di campo diventa attiva soltanto se il commutatore S1/5 è impostato a "ON" ed il TH controlla con un collegamento adeguato i morsetti "R" e "L". Descrizione Funzioni legate all impiego delle interfacce bus di campo MF.. e MQ..: Durante l apertura di entrambi i morsetti per il senso di rotazione, la funzione addizionale 5 genera l anomalia 84 (Sovratemperatura motore) Quando nel motore si presenta una sovratemperatura ed è collegato un distributore di campo MFZ.8, i morsetti del senso di rotazione vengono impostati a "" dal controllo TH. La segnalazione dell anomalia 84 avviene tramite un segnale lampeggiante del LED di stato sul MOVIMOT. L anomalia 84 verificatasi viene anche trasmessa tramite bus di campo. Funzioni legate all impiego delle interfacce bus di campo MQ..: Parametrizzazione del bus del MOVIMOT secondo la funzione addizionale 4 (vedere pagina 3). Funzioni legate all impiego delle interfacce bus di campo MF..: Il potenziometro f1 come anche i commutatori f2 e t1 vengono disattivati, sono validi i seguenti valori: Nome Valore Rampa ACC 1 [s] Rampa DEC 1 [s] Frequenza minima 2 [Hz] Frequenza massima 1 [Hz] Limite di corrente 16 [%] Tempo di premagnetizzazione,4 [s] Tempo di postmagnetizzazione,1 [s] Blocco parametri 1 [s] 32 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

33 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Condizioni per la verifica dell anomalia 84 L anomalia 84 "Sovratemperatura motore" si verifica, quando le seguenti condizioni si presentano contemporaneamente: Al MOVIMOT è applicata la tensione di rete Commutatore DIP S1/5= "ON" (protezione motore disattivata) Morsetto R = "" Morsetto L = "" Quest anomalia non si verifica, quando è applicata al MOVIMOT la sola tensione di alimentazione 24 V DC. Funzione addizionale 6 MOVIMOT con massima frequenza PWM = 8 khz S2 ON AXX Descrizione La funzione addizionale abbassa la massima frequenza PWM, impostata con S1/7, da 16 khz a 8 khz. Con l impostazione del commutatore DIP S1/7 = "ON" l apparecchio lavora alla frequenza PWM = 8 khz, la quale viene abbassata a 4 khz in funzione dalla temperatura del dissipatore. ON S1/7 senza funzione addizionale 6 Frequenza PWM variabile 16, 8, 4 khz S1/7 con funzione addizionale 6 Frequenza PWM variabile 8, 4 khz OFF Frequenza PWM 4kHz Frequenza PWM 4kHz MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 33

34 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzione addizionale 7 MOVIMOT con start/stop rapido S2 ON AXX Funzione addizionale 7 Start/stop rapido Modo di funzionamento Descrizione Indipendentemente dal tipo di funzionamento del MOVIMOT, controllo tramite bus oppure morsetti, il tempo di premagnetizzazione è impostato a s. Di conseguenza per poter iniziare rapidamente con l accelerazione secondo la rampa del riferimento, subito dopo l abilitazione non viene eseguita la premagnetizzazione. Il comportamento successivo del MOVIMOT dipende dal tipo di funzionamento e in particolare se è collegato un freno meccanico. Funzionamento tramite bus Funzionamento tramite morsetti Freno meccanico comandato da......movimot...l uscita relè...movimot...l uscita relè Funzioni del relè Relè pronto per l esercizio Relè del freno (ved. pagina 4) Relè pronto per l esercizio Relè del freno (ved, pagina 4) 34 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

35 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Funzionamento tramite bus Freno meccanico comandato dal MOVIMOT : I morsetti 13, 14 e 15 sulla scheda di collegamento del MOVIMOT sono collegati alla bobina del freno meccanico. È disponibile la nuova funzione "Blocco freno con rampa DEC". Il bit 9 nella parola di controllo è configurato con questa funzione, come da profilo MOVILINK, come morsetto virtuale. Quando durante la rampa di decelerazione il bit 9 viene impostato a "1", il MOVIMOT blocca il freno e lo stadio finale. Quando la frequenza del motore è inferiore alla frequenza stop, il freno viene bloccato indipendentemente dallo stato del bit 9. Il relè è commutato come il relè pronto per l esercizio (funzione standard). Freno meccanico comandato dall uscita del relè: Collegare una resistenza di frenatura (BW..) ai morsetti 13 e 15 della scheda di collegamento del MOVIMOT, il morsetto 14 non è collegato. Il relè lavora come relè del dispositivo di comando del freno, la funzione "Pronto per l esercizio" quindi non è più disponibile (rispettare rigorosamente il capitolo "Impiego dell uscita del relè con funzione addizionale attivata" a partire dalla pagina 4). È disponibile la nuova funzione "Blocco freno con rampa DEC". Il bit 9 nella parola di controllo è configurato con questa funzione, come da profilo MOVILINK, come morsetto virtuale. Quando durante la rampa di decelerazione il bit 9 viene impostato, l uscita del relè blocca il freno e lo stadio finale del MOVIMOT. Quando la frequenza del motore è inferiore alla frequenza di stop, il freno viene bloccato indipendentemente dallo stato del bit 9. Diagramma sequenziale "Comando del freno nel funzionamento con bus": [1] 1 t [2] n t [3] 1 t [4] 1 t 5319BXX [1] Abilitazione da morsetto/parola di controllo [2] Velocità [3] Bit 9 [4] Segnale del comando del freno: 1 = sblocco, = blocco MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 35

36 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzionamento tramite morsetti Freno meccanico comandato dal MOVIMOT I morsetti 13, 14 e 15 sulla scheda di collegamento del MOVIMOT sono collegati alla bobina del freno meccanico. I morsetti non influenzano il funzionamento del freno meccanico. Il freno lavora come in un unità senza funzione addizionale. Il relè è commutato come il relè pronto per l esercizio (funzione standard). Freno meccanico comandato dall uscita del relè Collegare una resistenza di frenatura (BW..) ai morsetti 13 e 15 della scheda di collegamento del MOVIMOT, il morsetto 14 non è collegato. Il relè lavora come relè del dispositivo di comando del freno, la funzione "Pronto per l esercizio" quindi non è più disponibile (rispettare rigorosamente il capitolo "Impiego dell uscita del relè con funzione addizionale attivata" a partire dalla pagina 4). Attenzione: La funzione stop rapido per il funzionamento tramite morsetti non può essere usata. Funzione addizionale 8 MOVIMOT con frequenza minima Hz S2 ON AXX Descrizione Controllo tramite RS-485: Con l impostazione del commutatore f2 sulla posizione e con la funzione addizionale attivata, la frequenza minima è Hz. Tutti gli altri valori impostabili con il commutatore f2 rimangono invariati Commutatore f2 Divisione Frequenza minima [Hz] con funzione addizionale Frequenza minima [Hz] senza funzione addizionale Controllo tramite morsetti: Con controllo tramite morsetti e la funzione addizionale attivata, la frequenza minima, in linea di principio, è Hz. 36 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

37 Funzioni addizionali selezionabili I 6 Funzione addizionale 9 MOVIMOT nelle applicazioni di sollevamento S2 ON Premesse 564AXX L impiego del MOVIMOT nelle applicazioni di sollevamento deve essere effettuato rispettando le seguenti premesse: Usare la funzione addizionale 9 solo per i motori con freno. Assicurarsi, che sia stato impostato il modo VFC (DIP S2/3 = OFF). L uso del dispositivo di comando del freno BGM unitamente alla resistenza di frenatura esterna (a partire da pagina 4) è strettamente necessario. Consigliamo di attivare la funzione "Controllo velocità" (pagina 25). Descrizione Per il funzionamento con controllo tramite morsetti oppure tramite bus, la frequenza di avviamento è 2 Hz. Quando questa funzione non è stata attivata, la frequenza di avviamento è,5 Hz. Per impedire che il motore possa lavorare contro il freno bloccato, il tempo di apertura del freno è impostato, in modo fisso, a 2 ms (standard = ms). Per garantire che il freno sia bloccato quando il motore non genera più coppia, il tempo di blocco del freno (tempo postmagnetizzazione) è impostato a 15 ms (standard = 1 ms). Il comportamento successivo del MOVIMOT dipende dal tipo di funzionamento (vedere pagina 38). Descrizione del dispositivo di comando del freno con funzione addizionale 9: [1] t [2] 1 [3] t t 2 ms [4] 15 ms [5] t [6] [7] 3Hz [8] 2Hz [1] Abilitazione [2] Tempo premagnetizzazione [3] Segnale comando del freno 1 = sblocco, = blocco [4] Tempo di sblocco del freno [5] Tempo di blocco del freno (tem. postmagnetizzazione) [6] Frequenza [7] Frequenza stop [8] Frequenza start/minima 5613AXX MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio 37

38 6 I Funzioni addizionali selezionabili Funzionamento tramite bus Il freno meccanico è comandato dall uscita del relè. Collegare ai morsetti 13 e 15 della scheda di collegamento del MOVIMOT la resistenza di frenatura (BW..), il morsetto 14 non è da collegare. Il relè lavora come relè del dispositivo di comando del freno, la funzione "Pronto per l esercizio" quindi non è più disponibile (rispettare rigorosamente il capitolo "Impiego dell uscita del relè con funzione addizionale attivata" a partire dalla pagina 4). È disponibile la nuova funzione "Blocco freno con rampa DEC". Il bit 9 nella parola di controllo è configurato con questa funzione, come da profilo MOVILINK, come morsetto virtuale. Quando durante la rampa di decelerazione il bit 9 viene impostato, l uscita del relè blocca il freno e lo stadio finale del MOVIMOT. Quando la frequenza del motore è inferiore alla frequenza di stop, il freno viene bloccato indipendentemente dallo stato del bit 9. [1] 1 t [2] n t 1 [3] t [4] 1 t 5648AXX [1] Abilitazione da morsetto/parola di controllo [2] Velocità [3] Bit 9 [4] Segnale di comando del freno: 1 = sblocco, = blocco Funzionamento tramite morsetti Il freno meccanico è comandato dall uscita del relè. Collegare ai morsetti 13 e 15 della scheda di collegamento del MOVIMOT la resistenza di frenatura (BW..), il morsetto 14 non è da collegare. Il relè lavora come relè del dispositivo di comando del freno, la funzione "Pronto per l esercizio" quindi non è più disponibile (rispettare rigorosamente il capitolo "Impiego dell uscita del relè con funzione addizionale attivata" a partire dalla pagina 4). Nel funzionamento tramite morsetti, il blocco del freno a mezzo del bit 9 non può essere usato. 38 MOVIMOT MM3C MM3XC Istruzioni di servizio

Unità Base MOVIMOT (Convertitore)

Unità Base MOVIMOT (Convertitore) Unità Base MOVIMOT (Convertitore) Costituzione. Unità Base MOVIMOT (Convertitore) 7 0 7 0AXX. Identificazione del tipo di collegamento. Scatola collegamenti. Connettore tra scatola collegamenti e convertitore.

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/2008 16663632 / IT. www.sew-eurodrive.

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/2008 16663632 / IT. www.sew-eurodrive. Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/2008 16602846 / IT

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/2008 16602846 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEWEURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@seweurodrive.it

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC 4 936 Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC SEA412 Impiego I variatori di potenza statica si utilizzano per il controllo delle resistenze elettriche negli impianti

Dettagli

Correzioni del manuale 19298439

Correzioni del manuale 19298439 Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale 19298439 Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato MOVIPRO -ADC con interfaccia

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Contatore d impulsi S0

Contatore d impulsi S0 Informazioni tecniche www.sbc-support.com Contatore d impulsi S con Modbus Il modulo S-Modbus è un apparecchio per la raccolta di impulsi S. Con questo modulo i dati di consumo di qualsiasi contatore con

Dettagli

Sistemi di protezione e coordinamento negli impianti elettrici di BT

Sistemi di protezione e coordinamento negli impianti elettrici di BT VENETO Sistemi di protezione e coordinamento negli impianti elettrici di BT Relatore: Ing. Raoul Bedin Interruttore automatico Le funzioni fondamentali sono quelle di sezionamento e protezione di una rete

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Gamma BRUSHLESS CROUZET

Gamma BRUSHLESS CROUZET Gamma BRUSHLESS CROUZET - Presentazione La ITE Industrialtecnoelettrica Srl di Bologna (tel.5.386.6) presenta la nuova gamma Crouzet di micromotori brushless di elevata qualità con coppie da 6 e 85 mnm

Dettagli

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Servomotori Brushless Linearmech

Servomotori Brushless Linearmech I martinetti meccanici con vite a sfere possono essere motorizzati con i Servomotori Brushless di produzione Lineamech. Per questa gamma di servomotori, denominata serie BM, Linearmech ha deciso di utilizzare

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18 Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,

Dettagli

Manuale. Disinserzione sicura per MOVIAXIS. Condizioni. Edizione 08/2006 11523042 / IT

Manuale. Disinserzione sicura per MOVIAXIS. Condizioni. Edizione 08/2006 11523042 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura per MOVIAXIS Condizioni Edizione 08/2006 1152302 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Dettagli

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo stato solido con fusibile integrato Commutazione per passaggio di zero Tensione nominale: 230 VCA e 600 VCA Larghezza 35 mm Tensione

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3 87 Introduzione 90 Morsetti passanti 8WH 94 Morsetti doppi 8WH 9 Morsetti con sezionatore a coltello 8WH Introduzione Caratteristiche generali Tecnica di connessione Pagina Caratteristiche Morsetti passanti

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio MOVIMOT MM..D con motore trifase DT/DV Edizione 8/29 1681723 / IT SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Correzione. Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO -SDC *21341826_1114*

Correzione. Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO -SDC *21341826_1114* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21341826_1114* Correzione Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO -SDC Edizione 11/2014

Dettagli

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Rotatoria ingresso cittadella universitaria Premessa: La presente relazione tecnica è finalizzata ad indicare la caratteristiche dei principali componenti

Dettagli

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di

Dettagli

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre

Dettagli

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie alla sua potenza, all affidabilità e all assenza di manutenzione, questo mototamburo è ideale per trasportatori di piccoli

Dettagli

I motori elettrici più diffusi

I motori elettrici più diffusi I motori elettrici più diffusi Corrente continua Trifase ad induzione Altri Motori: Monofase Rotore avvolto (Collettore) Sincroni AC Servomotori Passo Passo Motore in Corrente Continua Gli avvolgimenti

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

Ventilatori a canale. Istruzioni di installazione. per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase I212/06/02/1 IT

Ventilatori a canale. Istruzioni di installazione. per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase I212/06/02/1 IT Ventilatori a canale Gruppo articoli 1.60 Istruzioni di installazione per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase Conservare con cura per l utilizzo futuro! I212/06/02/1 IT

Dettagli

PREMESSA Differenza tra i vari dispositivi meccanici di manovra?

PREMESSA Differenza tra i vari dispositivi meccanici di manovra? PREMESSA Differenza tra i vari dispositivi meccanici di manovra? CONTATTORE / TELERUTTORE e RELÈ / RELAIS DEFINIZIONE (Norma CEI 17 3) : dispositivo meccanico di manovra, generalmente previsto per un numero

Dettagli

SPD: che cosa sono e quando devono essere usati

SPD: che cosa sono e quando devono essere usati Antonello Greco Gli SPD, o limitatori di sovratensione, costituiscono la principale misura di protezione contro le sovratensioni. La loro installazione può essere necessaria per ridurre i rischi di perdita

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

MW63-160 - 250 NOVITA. colori. Megaswitch. Sezionatori. Sezionatori Megaswitch

MW63-160 - 250 NOVITA. colori. Megaswitch. Sezionatori. Sezionatori Megaswitch MW63-160 - 250 R NOVITA R 245 da 63 a 250A Caratteristiche generali è la nuova gamma di sezionatori Bticino per le applicazioni industriali. Questi sezionatori trovano impiego nei quadri e negli armadi

Dettagli

THR01 THR02 THR03 THV01 THV02 THV03

THR01 THR02 THR03 THV01 THV02 THV03 Termostati THV THR TERMOSTATI Termostato compatto per montaggio su guida DIN 35 mm. Per mezzo di un elemento bimetallico fornisce un contatto normalmente aperto o chiuso. Sono disponibili 2 versioni: THVxx

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 4 moduli 230 V N. ordine : 1067 00 8 moduli 230 V N. ordine : 1069 00 6 moduli 24 V N. ordine : 1068 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici

Dettagli

Contatori di Energia BASIC

Contatori di Energia BASIC Contatori di Energia BASIC Certificati MID Contatori di Energia BASIC Connessione diretta 80 A Connessione a mezzo TA.../5 A fino 10.000 A digitale di energia attiva 2 tariffe - 2 S0 Applicazioni I contatori

Dettagli

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770 Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

Protezione dai contatti indiretti

Protezione dai contatti indiretti Protezione dai contatti indiretti Se una persona entra in contatto contemporaneamente con due parti di un impianto a potenziale diverso si trova sottoposto ad una tensione che può essere pericolosa. l

Dettagli

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 02 Nr. 18 100.4602/0605

Dettagli

PumpDrive. Convertitore di frequenza indipendente dal motore con autoraffreddamento. Guida rapida

PumpDrive. Convertitore di frequenza indipendente dal motore con autoraffreddamento. Guida rapida Guida rapida PumpDrive 4070.801/2--40 Convertitore di frequenza indipendente dal motore con autoraffreddamento Varianti di montaggio: Montaggio su motore (MM) Montaggio a parete (WM) Montaggio in quadro

Dettagli

CATALOGO TECNICO. Torrini di estrazione. Serie TEC. Serie TEE

CATALOGO TECNICO. Torrini di estrazione. Serie TEC. Serie TEE 2 6 CATALOGO TECNICO Torrini di estrazione Serie TEC Serie TEE Serie TEC Descrizione - Impiego pag. 2 Caratteristiche costruttive pag. 2 Dimensioni d'ingombro e pesi pag. 3 Dati tecnici pag. 6 Installazione

Dettagli

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC Sistema www.parker-eme.com/motornet Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Breve Panoramica Descrizione è un servomotore brushless con elettronica integrata, alimentato in tensione continua.

Dettagli

Pedaliera. Automazione industriale

Pedaliera. Automazione industriale 6200 Pedaliera La pedaliera 6200 è un apparecchio economico utilizzato per il comando di qualsiasi macchina operatrice industriale. Essendo un comando ausiliario, interviene sul motore della macchina attraverso

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

I.T.I.S. Magistri Cumacini. Ricavare il valore di K del conduttore con la relativa unità di misura

I.T.I.S. Magistri Cumacini. Ricavare il valore di K del conduttore con la relativa unità di misura Classe Nome I.T.I.S. Magistri Cumacini Cognome Data ESERCIZIO 1 Un conduttore di un circuito trifase di sezione 4 mm 2 è interessato da una corrente di corto circuito di valore efficace 10 ka per un tempo

Dettagli

VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI

VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI OGGETTO E SCOPO DELLE VERIFICHE Per verifica si intende l insieme delle operazioni

Dettagli

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti Questo manuale sostituisce ed annulla ogni precedente edizione

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001 Pressostati e termostati tipo KPI e KP Giugno 2000 DKCT.PD.P10.F1.06 520B1001 Indice Pressostati KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36 e KPI 38 Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 3 Definizioni... pag.

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W SPECIFICHE Tensione alimentazione inverter monofase Tensione alimentazione inverter trifase Corrente max all uscita delle 3 fasi Potenza massima in uscita IP da 100

Dettagli

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54 Regolatore di carica per micro turbine eoliche mod. EOREG700V54 Il regolatore di carica/carica batterie EOREG per batterie al Pb, è stato sviluppato tenendo presenti le peculiari caratteristiche delle

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete 230/230 230/230 2300 2300 350 350 CFL W

18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete 230/230 230/230 2300 2300 350 350 CFL W Serie 18 - Rilevatore di movimento 10 A SERIE 18 Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A Modulo di sicurezza CS AR-91, conforme EN 81 Modulo per le manovre di livellamento al piano degli ascensori conforme EN 81 Caratteristiche principali o start controllato Collegamento dei canali d ingresso

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 Tel. (+39)0341/706.111 - Fax (+39)0341/706.299 www.cemb.com e-mail: stm@cemb.com Trasduttore Non Contatto T-NC/API Certificato secondo direttiva

Dettagli

I E D C E R T. Net MA N A G E ME N T S Y S T E M ISO 9001: 2000 RAVI 9105. Gruppi di Comando Serie COMPACT

I E D C E R T. Net MA N A G E ME N T S Y S T E M ISO 9001: 2000 RAVI 9105. Gruppi di Comando Serie COMPACT C E R T I F MA N A G E ME N T I E D Net ISO 9001: 2000 RAVI 9105 I S Y S T E M Gruppi di Comando Serie COMPACT 6 Gruppi di Comando a Combinatori Serie COMPACT - tipo GMC Caratteristiche principali I combinatori

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 W @ coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 W @ coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali Scheda ecnica F24A Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande fino a circa 2 m 2 Coppia

Dettagli

SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA:

SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA: SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA: Indice 1 Introduzione 3 1.1 Prova di continuità del circuito di protezione 3 1.2 Resistenza di isolamento 5 1.3

Dettagli