MANUALE DELL UTENTE. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Pubblicazione N. LRL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE DELL UTENTE. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Pubblicazione N. LRL"

Transcript

1 MANUALE DELL UTENTE Pubblicazione N. LRL

2 Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a studiare con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita unitamente al veicolo. IMPORTANTE Le informazioni contenute nel presente manuale trattano tutte le varianti e gli optional del veicolo, alcuni dei quali potrebbero non essere in dotazione su questo veicolo. Data la periodicità della stampa di questo tipo di pubblicazioni, il manuale può includere la descrizione di alcuni optional che saranno disponibili solo in futuro. Gli optional, l hardware e il software del veicolo sono studiati per il mercato in cui il veicolo è destinato ad essere venduto. Se il veicolo dovesse essere utilizzato in un altra area geografica, potrebbero essere necessarie alcune modifiche per adeguarlo alle condizioni e alle normative locali. Land Rover non è responsabile dei costi di eventuali modifiche. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione risultano corrette al momento di andare in stampa. Eventuali modifiche future relative al design del veicolo potrebbero richiedere l aggiunta di supplementi alla documentazione. Gli aggiornamenti sono disponibili anche sul sito Internet Land Rover all indirizzo: Ai fini dello sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare senza preavviso, e in qualsiasi momento, le specifiche, il design o la dotazione senza incorrere in alcun obbligo. È vietata la riproduzione o la traduzione della presente pubblicazione, o di parte di essa, senza aver prima ottenuto il nostro consenso. Sono fatti salvi errori ed omissioni. SIMBOLI UTILIZZATI NEL PRESENTE MANUALE Le avvertenze di sicurezza indicano una procedura da seguire con attenzione oppure le informazioni da considerare di grande importanza al fine di evitare possibili lesioni personali. Le precauzioni indicano sia la procedura da seguire con attenzione, sia le informazioni da considerare di grande importanza al fine di evitare possibili danni al veicolo. Il simbolo della raccolta differenziata identifica gli elementi da smaltire in modo sicuro per evitare danni all ambiente. Questo simbolo identifica i dispositivi che possono essere regolati, disattivati o attivati da un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. Land Rover Tutti i diritti riservati. Pubblicato dalla Land Rover Technical Communications. 2

3 Sommario Introduzione...2 Accesso al veicolo...4 Uscita dal veicolo...13 Sedili anteriori...17 Sedili posteriori...20 Poggiatesta...22 Volante...24 Sicurezza degli occupanti...25 Luci esterne...40 Luci abitacolo...44 Tergicristalli e lavavetri...45 Cristalli...47 Specchietti retrovisori...50 Meccanismo di apertura porta garage...52 Gruppo strumenti...55 Spie...57 Display messaggi...61 Riscaldamento e ventilazione...63 Vani portaoggetti...68 Trasporto di carichi...71 Traino...73 Avviamento del motore...81 Cambio...84 Controllo della stabilità...89 Sospensioni pneumatiche...90 Freni...94 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici...97 Assistenza parcheggio...99 Comando della velocità di crociera Controllo di velocità di crociera adattativo Sistema di telecamere Terrain Response Controllo guida in discesa (HDC) Schermo a sfioramento Panoramica del sistema audio/video Autoradio Radio DAB Lettore CD Dispositivi portatili Televisore Lettore dei supporti video Doppia visualizzazione Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Comando vocale Telefono Sistema di navigazione Carburante e rifornimento Manutenzione Controlli dei livelli dei liquidi Specifiche tecniche Batteria del veicolo Pneumatici Fusibili Sostituzione ruote Recupero del veicolo Dopo un incidente Identificazione del veicolo Omologazione Indice Panoramica dei comandi

4 Accesso al veicolo Accesso al veicolo SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO Non lasciare mai la chiave Smart sul veicolo se a bordo vi sono bambini o animali incustoditi, onde evitare l azionamento involontario. Nota: esistono due modelli diversi di chiave Smart. Consultare le informazioni riguardanti il modello di chiave Smart fornito con il veicolo. Nota: il raggio d azione della chiave Smart varia considerevolmente a seconda delle condizioni atmosferiche e delle interferenze provenienti da altri dispositivi trasmittenti. Nota: se si sblocca una delle portiere o il portellone per 10 volte nel giro di poco, il meccanismo di chiusura viene disattivato per circa un minuto. Il veicolo ha in dotazione 2 chiavi Smart. Le chiavi Smart fungono da telecomando per il sistema di bloccaggio e il sistema di allarme, e consentono di bloccare, sbloccare e guidare il veicolo senza dover utilizzare una chiave convenzionale. Vedere 8, SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE, 13, BLOCCAGGIO SINGOLO e 81, AVVIAMENTO DEL MOTORE A BENZINA o 82, AVVIAMENTO DEL MOTORE DIESEL. 1. Bloccaggio: Premere una volta per eseguire il bloccaggio singolo del veicolo. Tutte le portiere e il portellone verranno bloccati (ma potranno sempre essere sbloccati dall interno) e verrà inserito l allarme perimetrale. Vedere 13, BLOCCAGGIO SINGOLO e 14, ALLARME PERIMETRALE. Premere due volte (entro 3 secondi) per eseguire la doppia chiusura del veicolo. Tutte le portiere e il portellone verranno bloccati (e non sarà possibile sbloccarli dall interno del veicolo) e saranno inseriti sia l allarme perimetrale che la protezione dello spazio dell abitacolo. Vedere 13, DOPPIA CHIUSURA, 14, ALLARME TOTALE e 7, APERTURA GLOBALE. 4

5 Accesso al veicolo 2. Sbloccaggio: Esercitare una breve pressione per sbloccare il veicolo e disattivare l allarme. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per segnalare che il veicolo è sbloccato e che l allarme è stato disattivato. Le luci dell abitacolo si accendono per agevolare la salita a bordo del veicolo. Vedere anche 7, APERTURA GLOBALE. Premendo il tasto di sbloccaggio, si può sbloccare il veicolo in due modi diversi. Entrata da un solo punto: sblocca solo la portiera guidatore e lo sportellino del bocchettone di rifornimento carburante. È necessario premere una seconda volta per sbloccare le altre portiere e il portellone. Entrata da più punti: sblocca tutte le portiere, lo sportellino del bocchettone di rifornimento carburante e il portellone alla prima pressione. L entrata da un solo punto può essere disattivata sulle singole chiavi Smart sbloccando il veicolo, quindi tenendo premuti simultaneamente i tasti di bloccaggio e sbloccaggio per 3 secondi. Il veicolo si blocca e quindi si sblocca, e i lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per confermare l avvenuta modifica. Adesso tutte le portiere possono essere sbloccate con una sola pressione. La ripetizione della procedura riattiva l entrata da un solo punto. Tale modifica può anche essere effettuata attraverso il menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). Nota: se non si apre nessuna portiera o il portellone entro 1 minuto dal momento in cui si è sbloccato il veicolo, le portiere si bloccano di nuovo automaticamente. 3. Sbloccaggio del portellone: Premere brevemente per sbloccare il portellone. Mentre il portellone è aperto, il sistema di sicurezza del veicolo rimane attivo, ma il sistema anti-intrusione e quello di rilevamento inclinazione vengono disabilitati. Alla chiusura del portellone, i lampeggiatori di emergenza emettono un lampeggio dopo pochi secondi, per confermare che è stato riattivato il sistema di allarme totale (se in precedenza era stato inserito). Vedere anche 9, APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE. 4. Allarme antiaggressione: Tenere premuto per 3 secondi (o premere 3 volte nel giro di 3 secondi) per attivare l avvisatore acustico e i lampeggiatori di emergenza. l avvisatore acustico e i lampeggiatori di emergenza si spengono automaticamente dopo 2 minuti e 45 secondi. Se è rimasto attivato per più di 5 secondi, l allarme può essere disattivato tenendo premuto il tasto per 3 secondi (oppure premendolo 3 volte nel giro di 3 secondi). L allarme d emergenza, inoltre, viene annullato se il veicolo rileva una chiave Smart valida quando si preme il tasto START/STOP (avviamento/arresto). 5. Luci di avvicinamento: Per avvicinarsi al veicolo quando si è al buio, premere l interruttore se si desidera attivare le luci di avvicinamento. Premere nuovamente l interruttore per disattivarle. La durata delle luci di avvicinamento impostata in fabbrica è di 30 secondi. È possibile configurare questo valore per ottenere una durata dell illuminazione compresa tra 0 e 180 secondi. Selezionare il menu Configurazione veicolo, 55, COMANDI INTERATTIVI. 5

6 Accesso al veicolo Nota: è possibile ottenere una chiave Smart sostitutiva presso il proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. A questo scopo sarà necessario esibire un documento che dimostri la proprietà del veicolo. Informare immediatamente il concessionario in caso di furto o smarrimento di una chiave Smart. Nota: lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante può essere aperto soltanto se il veicolo è sbloccato. CHIAVE DI EMERGENZA Nota: esistono due modelli diversi di chiave Smart. Consultare le informazioni riguardanti il modello di chiave Smart fornito con il veicolo. A. Premere il tasto di sbloccaggio della chiave d emergenza ed estrarre il coperchio laterale tirandolo verso l esterno, liberando così la chiave. B. Fare scorrere e rimuovere il coperchio per esporre la chiave d emergenza. 6

7 Accesso al veicolo 1. Inserire il corpo della chiave nella fessura alla base del coperchio della serratura della portiera e fare leva delicatamente spostando il corpo della chiave verso l alto. Ruotare con cautela il corpo della chiave, per spostare la copertura dai fermi facendo leva. 2. Inserire il corpo della chiave nella serratura rimasta esposta, per azionarla. Se il veicolo viene sbloccato usando il corpo della chiave per l accesso d emergenza, con il sistema antifurto inserito, sbloccando la portiera entra in funzione l allarme. L allarme continua a suonare fino a quando non si posiziona correttamente il portachiavi telecomando. Vedere 82, SE IL MOTORE NON SI AVVIA. APERTURA GLOBALE Tenere premuto il tasto di sbloccaggio per 3 secondi per sbloccare il veicolo e aprire tutti i cristalli. Per annullare l apertura globale, premere uno dei tasti della chiave Smart oppure azionare l interruttore del cristallo del guidatore. Per interrompere l apertura di un determinato cristallo, azionare il relativo interruttore. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso il menu Configurazione veicolo, vedere 55, COMANDI INTERATTIVI. 7

8 Accesso al veicolo SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE Le persone che portano su di sé dispositivi medico-sanitari devono avere l accorgimento di tenere tali dispositivi ad una distanza minima di 22 cm (8,7 pollici) da qualsiasi trasmettitore installato sul veicolo. Questo serve ad evitare la possibilità di interferenze tra il sistema e il dispositivo. Per informazioni sull ubicazione dei trasmettitori del sistema antifurto, vedere 210, UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI DEL PORTACHIAVI TELECOMANDO. Se si perde un telecomando, se ne può richiedere un duplicato al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato, facendolo programmare sul veicolo da quest ultimo. Comunicare immediatamente al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato lo smarrimento o il furto di un telecomando e fare riprogrammare quelli rimasti. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display a cristalli liquidi retroilluminato, per esempio uno Smart Phone, un laptop (inclusa la borsa per il trasporto), una consolle per giochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l accesso senza chiave o l avviamento senza chiave. Il sistema di accesso senza chiave consente di sbloccare il veicolo o di disinserire l allarme azionando semplicemente la maniglia di una portiera. Perché il sistema di accesso senza chiave si possa attivare, è necessario che la chiave Smart si trovi nel un raggio di 1,0 m (3 piedi) dalla maniglia della portiera quando questa viene azionata. Quando entra in funzione il sistema di accesso senza chiave, l allarme viene disinserito e le portiere sbloccate in base alle impostazioni di sicurezza correnti (entrata da un solo punto o da più punti). I lampeggiatori di emergenza emettono un doppio lampeggio come conferma (in alcuni mercati, viene emesso un doppio segnale acustico). Nota: è sufficiente che il guidatore abbia su di sé la chiave Smart, oppure che questa sia chiusa in una scatola o valigetta non metallica. Non è necessario esporla o maneggiarla. Nota: se l impostazione di sicurezza corrente è l entrata da un solo punto e viene aperta per prima una portiera diversa da quella del guidatore, il veicolo si comporta come se fosse attiva l entrata da più punti (cioè verranno sbloccate tutte le portiere). BLOCCAGGIO ALLA PARTENZA Il bloccaggio alla partenza blocca automaticamente tutte le portiere quando il veicolo è in movimento. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso il menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). Nota: premendo il tasto di bloccaggio o quello di sbloccaggio sulla chiave Smart, si esclude il bloccaggio alla partenza per il viaggio corrente. 8

9 Accesso al veicolo APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE Prima di azionare il portellone, verificare che ci sia uno spazio minimo di 1,0 m (39 in) sopra alla parte posteriore del veicolo. Se lo spazio fosse insufficiente, il veicolo potrebbe venire danneggiato. Non azionare il portellone se su questo è montato un portabiciclette. Prima di azionare il portellone, rimuovere le biciclette e il portabiciclette. Esistono due tipi di portellone, ad azionamento elettrico e ad azionamento manuale. Ci sono tre modi possibili per aprire il portellone (sia elettrico che manuale): 1. Premendo il tasto sulla chiave Smart. 2. Premendo l interruttore di sbloccaggio interno. 3. Premendo e rilasciando l interruttore di sbloccaggio esterno. Nota: il portellone non si apre se il veicolo si sta muovendo ad una velocità equivalente o superiore a 5 km/h (3,1 mph). Nota: quando si utilizza l interruttore di sbloccaggio esterno, le portiere devono essere tutte sbloccate e il selettore marce deve trovarsi in posizione parcheggio (P). Nota: se si dovesse lasciare inavvertitamente la chiave Smart nel bagagliaio, procedendo poi con il bloccaggio del veicolo e l inserimento dell allarme, verrà emesso un segnale acustico e il bagagliaio si riaprirà dopo tre secondi. Portellone ad azionamento manuale: una volta aperto il portellone, sollevarlo fino all altezza desiderata. Chiudere il portellone manualmente quando necessario. Portellone ad azionamento elettrico: dopo che il portellone si è aperto raggiungendo l altezza impostata, può essere sollevato o abbassato manualmente. Se il portellone non si dovesse aprire correttamente, chiuderlo manualmente e quindi premere nuovamente il relativo interruttore di sbloccaggio. Premere l interruttore di chiusura del portellone (vedere sopra) per chiudere il portellone. 9

10 Accesso al veicolo Una volta che il portellone, chiudendosi, avrà raggiunto la posizione più bassa, eseguirà una chiusura morbida portandosi nella posizione di chiusura definitiva. Se il veicolo era stato precedentemente chiuso, tutte le portiere si bloccheranno di nuovo automaticamente portandosi nello stato bloccato precedente, e l allarme verrà nuovamente inserito. Nota: se durante l apertura o la chiusura del portellone si preme uno degli interruttori del portellone, ogni movimento viene interrotto. Tuttavia, se si preme un interruttore durante la fase di chiusura morbida, la richiesta di apertura viene ignorata. Prima di aprire il portellone, assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano persone le cui parti del corpo potrebbero restare intrappolate dal movimento dello stesso. Notare che l azione di chiusura morbida non include la funzione di rilevamento degli ostacoli. Esiste sempre il rischio di lesioni gravi o mortali, anche in presenza di un sistema di rilevamento degli oggetti. Mentre il portellone è aperto, la piattaforma di bloccaggio e il meccanismo di bloccaggio rimangono esposti. Non chiudere manualmente il meccanismo di bloccaggio, dato che potrebbe anche eseguire automaticamente la chiusura morbida e intrappolare oggetti o parti del corpo. Rilevamento degli oggetti durante l apertura: se viene rilevato un oggetto che potrebbe interferire con l apertura del portellone, il movimento di quest ultimo viene interrotto. Rimuovere eventuali ostruzioni e premere nuovamente l interruttore del portellone per aprirlo. Rilevamento degli oggetti durante la chiusura: se viene rilevato un oggetto che potrebbe interferire con la chiusura del portellone, quest ultimo interrompe il proprio movimento e quindi si riapre per un breve tratto. Viene emesso un segnale acustico per indicare un errore di bloccaggio. Rimuovere eventuali ostruzioni e premere nuovamente l interruttore del portellone per chiuderlo. 10

11 Accesso al veicolo ALTEZZA DI APERTURA DEL PORTELLONE È possibile impostare l altezza massima a cui si deve aprire il portellone ad azionamento elettrico. Questo è utile nelle aree di parcheggio con un altezza al soffitto ridotta o semplicemente per comodità di utilizzo. 1. Aprire il portellone portandolo nella posizione che si desidera impostare come altezza massima. Premere uno dei comandi del portellone per arrestare il movimento o posizionarlo manualmente. 2. Assicurarsi che il portellone stia fermo per almeno tre secondi. 3. Per impostare l altezza desiderata: tenere premuto il pulsante di chiusura del portellone finché non si avverte un segnale acustico. 4. Chiudere il portellone, quindi aprirlo di nuovo per verificare che si apra all altezza programmata. Nota: se, dopo aver eseguito il punto 3 della procedura il portellone si chiude automaticamente, l impostazione dell altezza desiderata non è stata eseguita. Ripetere la procedura assicurandosi di rispettare tutti i punti. Per reimpostare l altezza massima di apertura sul valore massimo, ripetere la procedura, però quando il portellone raggiunge l altezza programmata corrente, spostarlo manualmente nella posizione completamente aperta prima di tenere premuto il pulsante. Perdita della posizione programmata: in caso di tensione insufficiente della batteria o di rilevamento di più oggetti, il portellone ad azionamento elettrico potrebbe perdere la memoria della posizione. Il funzionamento ad azionamento elettrico potrebbe risultare inibito. Per reimpostare il portellone: 1. Chiudere il portellone manualmente. 2. Premere un interruttore di sbloccaggio. 3. Lasciare che il portellone esegua il suo movimento azionato elettricamente fino a raggiungere la posizione completamente aperta o la posizione precedentemente impostata. 4. Premere e rilasciare l interruttore di chiusura. 5. Lasciare che il portellone esegua la completa manovra di chiusura ad azionamento elettrico. Ora verrà ripristinata la memoria della posizione programmata del portellone. 11

12 Accesso al veicolo SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL PORTACHIAVI TELECOMANDO Nota: esistono due modelli diversi di chiave Smart. Consultare le informazioni riguardanti il modello di chiave Smart fornito con il veicolo. Se deve essere sostituita la batteria, si noterà una diminuzione significativa del raggio d azione e sul display messaggi apparirà il messaggio BATTERIA CHIAVE SMART SCARICA. Per sostituire la batteria: 1. Tenere premuto il tasto di sbloccaggio. 2. Aprire il coperchio laterale. 3. Estrarre il cassetto e rimuovere la batteria. 4. Installare una nuova batteria tipo CR2032 (disponibile presso i concessionari/riparatori autorizzati), con il lato positivo (+) rivolto verso l alto. Per sostituire la batteria: 1. Fare scorrere il coperchio in direzione della freccia, fino ad udire uno scatto. Rimuovere il coperchio. 2. Usare la chiave di emergenza per separare il corpo della chiave Smart. 3. Installare una nuova batteria tipo CR2032 (disponibile presso i concessionari/riparatori autorizzati), con il lato positivo (+) rivolto verso l alto. Nota: evitare di toccare con le dita la batteria nuova, dato che l umidità e l unto possono ridurne la vita e corrodere i contatti. Rimontare le parti invertendo l ordine delle operazioni, badando a che si installino saldamente in posizione con uno scatto. Smaltimento delle batterie: le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio concessionario oppure l ente locale preposto. 12

13 Uscita dal veicolo Uscita dal veicolo BLOCCAGGIO SINGOLO Premere brevemente il tasto di bloccaggio sulla chiave Smart per azionare il bloccaggio singolo e attivare l allarme perimetrale. I lampeggiatori di emergenza emetteranno un lampeggio per confermare. Il bloccaggio singolo chiude il veicolo e impedisce l apertura delle portiere dall esterno. Le portiere possono comunque essere sbloccate e aperte dall interno del veicolo. In questo stato, è attivo solo l allarme perimetrale. Vedere 14, ALLARME PERIMETRALE. Nota: questa impostazione è utile ad esempio quando si viaggia in traghetto, quando gli animali che si trasportano devono essere lasciati a bordo del veicolo, quando è necessario lasciare aperto un cristallo e in casi simili. DOPPIA CHIUSURA Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, infatti, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. Premere per due volte nel giro di tre secondi il tasto di bloccaggio della chiave Smart, per effettuare il doppio bloccaggio del veicolo e attivare il sistema d allarme totale. I lampeggiatori di emergenza emetteranno due lampeggi per confermare. La doppia chiusura blocca il veicolo e impedisce l apertura delle portiere sia dall interno che dall esterno. Con la doppia chiusura non è possibile sbloccare né aprire le portiere dall interno del veicolo. Questa funzione offre una sicurezza aggiuntiva qualora si debba lasciare incustodito il veicolo. Non è possibile aprire il veicolo neanche rompendo un cristallo e azionando le serrature delle portiere dall interno dell abitacolo. Inoltre, la doppia chiusura attiva anche il sistema di allarme totale. Vedere 14, ALLARME TOTALE. Nota: in questo stato, se un cristallo o il tettuccio sono aperti l allarme entrerà in funzione a causa del movimento delle correnti d aria. Per questo motivo, prima di eseguire la doppia chiusura del veicolo verificare che tutti i cristalli e il tettuccio siano completamente chiusi. 13

14 Uscita dal veicolo ALLARME PERIMETRALE Il sistema di allarme perimetrale viene attivato se il veicolo è stato chiuso con il bloccaggio singolo (vedere 13, BLOCCAGGIO SINGOLO). Una volta attivato, l allarme entra in funzione nei seguenti casi: Vengono aperti il cofano del vano motore, il portellone o una portiera. Viene scollegata la batteria del veicolo. Si tenta di scollegare la sirena dell allarme. ALLARME TOTALE Il sistema di allarme totale viene attivato se il veicolo è stato chiuso con il doppio bloccaggio (vedere 13, DOPPIA CHIUSURA). Una volta attivato, l allarme entra in funzione nei seguenti casi: Vengono aperti il cofano del vano motore, il portellone o una portiera. Viene rilevato un movimento nell abitacolo del veicolo. In caso di frantumazione del cristallo di un finestrino, del parabrezza anteriore o posteriore o del tettuccio. Il veicolo viene sollevato o inclinato. Viene scollegata la batteria del veicolo. Se si tenta di scollegare la sirena del sistema di allarme. PROTEZIONE DELLO SPAZIO DELL ABITACOLO La funzione di protezione dello spazio dell abitacolo del sistema d allarme totale può essere temporaneamente disabilitata dal menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). Nota: una volta abilitata, quest impostazione si attiverà la volta successiva in cui verrà eseguita la doppia chiusura con la chiave Smart. BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display a cristalli liquidi retroilluminato, per esempio uno Smart Phone, un laptop (inclusa la borsa per il trasporto), una consolle per giochi, ecc. Nota: il bloccaggio senza chiave si attiva solo se la chiave Smart viene rilevata fuori dal veicolo. Se non è presente alcuna chiave Smart quando si preme il tasto, verranno prodotti due toni di segnalazione. 14

15 Uscita dal veicolo Il veicolo non si blocca automaticamente. Per effettuare il bloccaggio singolo del veicolo, premere una volta il tasto di bloccaggio senza chiave (indicato dalla freccia) sulla maniglia della portiera. I lampeggiatori di emergenza emetteranno un lampeggio per confermare. In alcuni mercati entrerà in funzione un segnale acustico. Per effettuare la doppia chiusura del veicolo, premere due volte nel giro di 3 secondi il tasto di bloccaggio senza chiave (indicato dalla freccia). I lampeggiatori di emergenza emetteranno un doppio lampeggio per confermare (il secondo lampeggio sarà più lungo). In alcuni mercati verrà emesso un doppio segnale acustico. Per avviare la chiusura globale dei cristalli, tenere premuto il tasto di bloccaggio senza chiave per 3 secondi. In questo modo si effettuerà anche il bloccaggio del veicolo e si attiverà l allarme. Nota: i cristalli si chiuderanno solo finché si terrà premuto il tasto. Per chiudere completamente il veicolo, tenere premuto il tasto finché i cristalli non saranno del tutto chiusi. CHIUSURA GLOBALE Prima di azionare la chiusura globale, assicurarsi che non siano presenti bambini, animali o corpi estranei negli spazi lasciati dai cristalli rimasti aperti. I meccanismi di sicurezza installati possono prevenire gravi lesioni, tuttavia il rischio che ciò accada è sempre presente. Tenere premuto il tasto di bloccaggio della chiave Smart per 3 secondi. Il veicolo effettuerà il bloccaggio singolo e l allarme totale verrà inserito immediatamente. Dopo 3 secondi, tutti i cristalli anteriori aperti verranno chiusi. La chiusura globale non chiude i cristalli posteriori, che devono essere chiusi con la procedura normale. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso il menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). 15

16 Uscita dal veicolo SERRATURE E LEVE DI SBLOCCAGGIO DELLE PORTIERE Dall interno del veicolo, è possibile bloccare tutte le portiere premendo la leva di bloccaggio interna lato guidatore o lato passeggero (1). Ciascuna portiera posteriore può essere bloccata individualmente premendo la leva di bloccaggio appropriata. Per sbloccare e aprire una delle portiere anteriori, tirare la relativa maniglia (2). Per sbloccare e aprire una portiera posteriore, azionare innanzitutto la leva di bloccaggio, quindi tirare la maniglia della portiera. Tasti di bloccaggio e sbloccaggio principali: per bloccare (4) o sbloccare (3) il veicolo, premere il rispettivo tasto sulla portiera. Nota: se si blocca il veicolo con la chiave Smart, il tasto di sbloccaggio principale viene inibito. ERRORE DI BLOCCAGGIO Se, nel tentativo di bloccare il veicolo, una o più portiere, il cofano vano motore o il portellone non sono completamente chiusi, il veicolo non riesce ad eseguire il bloccaggio e l avvisatore acustico emette un doppio segnale. Il veicolo non può essere completamente bloccato finché non si chiudono perfettamente tutte le portiere, il cofano vano motore e il portellone. DISATTIVAZIONE DELL ALLARME UNA VOLTA SCATTATO Se è scattato l allarme, è possibile disattivarlo premendo il tasto di sbloccaggio della chiave Smart, oppure posizionando la chiave Smart sotto al piantone di sterzo, vedere 82, SE IL MOTORE NON SI AVVIA. 16

17 Sedili anteriori Sedili anteriori SEDILI ELETTRICI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione del sostegno: A. Gonfiaggio del sostegno. B. Sgonfiaggio del sostegno. 2. Regolazione del supporto lombare. 3. Regolazione dello schienale. 4. Regolazione dell altezza. 5. Regolazione dell inclinazione cuscino. 6. Regolazione avanti/indietro. Per regolare i sedili, è necessario che la chiave Smart sia a bordo del veicolo e che l accensione sia inserita. 17

18 Sedili anteriori LIMITAZIONE DELLA CORSA DEL SEDILE Se il movimento del sedile si arresta improvvisamente durante la regolazione, verificare se sono presenti eventuali ostruzioni, provvedendo a rimuoverle. Una volta rimosse le eventuali ostruzioni, è possibile reimpostare il meccanismo di regolazione del sedile nel modo seguente: Azionare nuovamente il tasto per continuare la regolazione interrotta, mantenendolo in tale posizione per 2 secondi. Quando il sedile ricomincia a muoversi, trattenere il tasto fino al raggiungimento del finecorsa in quella direzione. Ora è possibile effettuare la regolazione del sedile secondo la normale procedura. Nota: se non ci sono ostruzioni evidenti, ma non si riesce ad eseguire la normale regolazione senza che il sedile entri in stallo, contattare il concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. POSTURA CORRETTA Il guidatore e il passeggero anteriore non devono viaggiare con lo schienale completamente inclinato. Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. I sedili, i poggiatesta, le cinture di sicurezza e gli airbag contribuiscono tutti alla protezione degli occupanti. L uso corretto di questi componenti offre una maggiore protezione. Pertanto, osservare sempre i punti seguenti: 1. Rimanere seduti in posizione eretta con la base della colonna vertebrale posizionata il più lontano possibile e lo schienale inclinato a non più di 30 gradi. 2. Non avvicinare troppo il sedile del guidatore al volante. Idealmente, si raccomanda una distanza minima di 254 mm (10 pollici) tra lo sterno e la copertura dell airbag del volante. Mantenere il volante nella posizione corretta con le braccia leggermente piegate. 18

19 Sedili anteriori Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Posizionare la cintura di sicurezza in modo tale che si trovi a metà strada tra il collo e la spalla. Stringere la cintura trasversalmente ai fianchi, all altezza delle anche e non di traverso sullo stomaco. Assicurarsi che la propria posizione di guida sia comoda e consenta di mantenere il pieno controllo del veicolo. BRACCIOLO RIPIEGABILE Il bracciolo ripiegabile può essere riposto spostandolo nella posizione verticale. Utilizzare la rotellina di regolazione (indicata dalla freccia) per impostare l altezza richiesta. MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA Una volta regolati il sedile del guidatore, il piantone di sterzo (vedere 24, REGOLAZIONE DEL VOLANTE) e gli specchietti retrovisori esterni (vedere 50, SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI) ad azionamento elettrico in base alla propria posizione di guida ideale, è possibile memorizzare queste impostazioni per poterle riutilizzare in futuro. 1. Premere il tasto di registrazione in memoria (M) per attivare la funzione di memorizzazione. 2. Premere uno dei tasti di preselezione entro 5 secondi per memorizzare le impostazioni correnti. Verrà visualizzato il messaggio IMPOSTAZIONI MEMORIA (1, 2 o 3) MEMORIZZATE sul display messaggi, accompagnato da un segnale acustico, a conferma dell avvenuta memorizzazione delle impostazioni. 3. Per richiamare una posizione di guida memorizzata, premere il relativo tasto di preselezione. Il messaggio RICHIAMATE IMPOSTAZIONI MEMORIA (1, 2 o 3) verrà visualizzato sul display messaggi. La posizione del sedile viene memorizzata solo durante il periodo di attivazione di 5 secondi delle funzioni di memorizzazione. Quando si programma una nuova posizione in memoria, le eventuali impostazioni esistenti vengono sovrascritte. 19

20 Sedili posteriori Sedili po steriori RIPIEGAMENTO DEI SEDILI POSTERIORI Assicurarsi sempre che gli oggetti trasportati a bordo del veicolo siano saldamente fissati. Non consentire mai a un passeggero, in nessuna circostanza, di viaggiare seduto nel bagagliaio. Verificare che, nel momento in cui si solleva lo schienale, il meccanismo di bloccaggio si innesti completamente. Se gli schienali non sono bloccati completamente in posizione, saranno visibili contrassegni rossi attorno alle rispettive leve. Al momento di riportare i sedili posteriori nella posizione originale, assicurarsi che le cinture di sicurezza siano disposte seguendo il percorso corretto e non rimangano intrappolate dietro ai sedili. I poggiatesta devono essere sollevati alla posizione corretta prima che i sedili vengano usati dai passeggeri. Il sedile posteriore diviso reclinabile può essere ripiegato completamente o parzialmente per fare spazio a carichi ingombranti, mantenendo nel secondo caso la capacità di accogliere i passeggeri. Per ripiegare i sedili: 1. Abbassare completamente i poggiatesta. 2. Tirare la cinghia del cuscino desiderato per sollevarlo in posizione verticale. 3. Tirare la leva di sbloccaggio dello schienale, quindi abbassare lo schienale fino a bloccarlo in posizione. 20

21 Sedili posteriori Per sollevare i sedili: Per abbassare il bracciolo: 1. Tirare verticalmente la cinghia posta sulla parte posteriore del sedile, per sbloccare lo schienale. 2. Sollevare lo schienale finché si posiziona con uno scatto e la leva di sbloccaggio si blocca in posizione. 3. Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia correttamente instradata sul davanti dello schienale. 4. Spingere con decisione il cuscino del sedile in posizione. 1. Tirare il cappio sulla sommità del sedile centrale. 2. Spingere in basso il bracciolo nella posizione desiderata. Per riporre il bracciolo, sollevarlo e spingerlo nello schienale fino a quando scatta in posizione. 21

22 Poggiatesta Poggiatesta POGGIATESTA ANTERIORI Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. I poggiatesta possono essere orientati in avanti o all indietro. Per una maggiore protezione in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modo tale che si venga a trovare il più vicino possibile alla parte posteriore della testa. Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Se i sedili sono sprovvisti di poggiatesta correttamente regolati, il rischio di gravi lesioni al collo può aumentare. Non regolare mai i poggiatesta quando il veicolo è in movimento. Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. 1. Per sbloccare il poggiatesta, premere la ghiera di bloccaggio. 2. Tenendo premuta la ghiera di bloccaggio, spostare il poggiatesta verso l alto o il basso, fino a raggiungere la posizione desiderata. 3. Inclinare manualmente il poggiatesta in modo che si venga a trovare il più vicino possibile alla parte posteriore della testa. Se necessario, i poggiatesta manuali possono essere rimossi (ad esempio per installare un seggiolino per bambini di grosse dimensioni). Sollevare il poggiatesta portandolo nella posizione più alta e premere la ghiera di bloccaggio. Sollevare il poggiatesta ed estrarlo dallo schienale. Ricordare di rimontare il poggiatesta se il sedile deve essere usato da un passeggero. Per rimontare il poggiatesta, assicurarsi che sia rivolto nella direzione corretta, inserirne gli steli nelle rispettive sedi e spingerlo verso il basso almeno fino al primo scatto. Nota: per maggiori informazioni sul montaggio corretto del seggiolino per bambini, vedere 29, SEGGIOLINI PER BAMBINI. 22

23 Poggiatesta POGGIATESTA POSTERIORI Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. Per regolarli: 1. Premere il tasto di bloccaggio sul collare. 2. Alzare o abbassare il poggiatesta finché la sommità non è a filo con la sommità della testa del passeggero. Per rimuoverli: 1. Premere il tasto di bloccaggio sul collare. 2. Sollevare il poggiatesta ed estrarlo dal sedile. Per rimontarli: 1. Verificare che il poggiatesta sia rivolto nella direzione corretta. 2. Inserire gli steli del poggiatesta nelle sedi dello schienale. 3. Spingere verso il basso il poggiatesta, fino ad udire almeno il primo scatto. 23

24 Volante Volante REGOLAZIONE DEL VOLANTE Non regolare mai il piantone di sterzo se il veicolo è in movimento. 1. Regolazione elettrica: spostare il comando in su o in giù per regolare l inclinazione o l altezza. Spostare il comando in avanti o all indietro per regolare la distanza. 2. Regolazione manuale: spostare verso il basso la leva di bloccaggio (ubicata sotto al piantone) per sbloccare. Spostare il piantone di sterzo in su, in giù, avanti o indietro, per ottenere la posizione desiderata. Spostare la leva completamente verso l alto per bloccare nuovamente il piantone. 3. Riscaldamento volante: premere per accendere e spegnere. Quando è acceso il riscaldamento, la spia dell interruttore diventa giallo ambra. Quando il riscaldamento è spento, la spia diventa verde (con i fari accesi) oppure non si accende (con i fari spenti). MODALITÀ DI INGRESSO E USCITA Con il comando del piantone di sterzo (1) nella posizione AUTO, il piantone di sterzo e il sedile del guidatore si spostano per facilitare l entrata e l uscita dal veicolo. All apertura della portiera del guidatore il sistema solleva il piantone di sterzo nella posizione più alta e abbassa il sedile del guidatore nella posizione più bassa, favorendo l uscita dal veicolo. Quando viene chiusa la portiera del guidatore e l accensione viene inserita, il sistema riporta il piantone di sterzo e il sedile del guidatore nella posizione precedente. Nota: se il piantone di sterzo o il sedile del guidatore vengono regolati durante l operazione di ingresso o di uscita, il movimento automatico si interrompe. Per evitare lo spostamento automatico del sedile del guidatore e del piantone di sterzo, ruotare il comando in senso orario portandolo sulla posizione manuale. Nota: se si muove l interruttore del piantone di sterzo spostandolo dalla posizione AUTO quando il sedile del guidatore e il piantone di sterzo sono nella posizione di uscita, questi ultimi torneranno nella posizione precedente una volta che verrà chiusa la portiera del guidatore e verrà inserita l accensione. 24

25 Sicurezza degli occupanti Sicu rezza de gli o ccupanti USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA E DEI SISTEMI DI RITENUTA PER BAMBINI 1. Regolazione dell altezza delle cinture di sicurezza: premere per sbloccare il fermo. Con il fermo premuto, spostare il meccanismo scorrevole in su o in giù, fino all altezza desiderata. Assicurarsi che il meccanismo di bloccaggio si sia innestato. La cintura di sicurezza posizionata correttamente deve passare trasversalmente alla clavicola, al centro tra il collo e l estremità della spalla. Se possibile, i passeggeri dei sedili posteriori devono regolare la posizione del proprio sedile in modo da ottenere la stessa posizione della cintura di sicurezza. Prima di iniziare la guida, assicurarsi che l altezza sia regolata correttamente e che il meccanismo sia bloccato in posizione. Si sconsiglia l uso di fermi o dispositivi per il comfort che possano causare allentamenti nel sistema delle cinture di sicurezza. Non devono essere apportate modifiche o aggiunte, da parte dell utente, che impediscano l entrata in funzione dei dispositivi di regolazione delle cinture di sicurezza per recuperare il gioco o che impediscano la regolazione del gruppo della cintura di sicurezza per recuperare il gioco. 25

26 Sicurezza degli occupanti 2. Per indossare la cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l altezza della cintura, il sedile e la posizione del proprio corpo sul sedile siano corretti. Le cinture di sicurezza sono state progettate per sostenere la struttura ossea del corpo e devono essere indossate in posizione abbassata, trasversalmente alla parte anteriore del bacino oppure sul grembo, sul petto e sulle spalle, a seconda del caso; evitare di indossare il tratto della cintura destinato a fasciare il grembo sulla regione addominale. Le cinture di sicurezza devono essere regolate il più saldamente possibile, considerando il comfort, allo scopo di fornire la protezione per cui sono state progettate. L allentamento della cintura riduce notevolmente la protezione del passeggero. Non indossare la cintura con le cinghie attorcigliate. Ogni gruppo della cintura di sicurezza deve essere usato solo da un occupante; è pericoloso allacciare la cintura di sicurezza intorno a un bambino seduto in grembo ad un passeggero. Gli occupanti dei sedili anteriori non devono viaggiare con lo schienale inclinato a più di 30 gradi rispetto alla posizione verticale. Così facendo, infatti, la protezione offerta dalla cintura di sicurezza risulta ridotta. Non inserire mai alcun oggetto tra il corpo e la cintura di sicurezza. Ciò potrebbe risultare pericoloso e ridurre l efficacia della cintura di sicurezza nella prevenzione delle lesioni. 3. Per allacciare la cintura di sicurezza: con la cintura di sicurezza correttamente posizionata, inserire la linguetta metallica nella fibbia più vicina. Premere fino ad udire un clic. Per sganciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante rosso. Nota: per sganciare la cintura di sicurezza, è consigliabile afferrare e trattenere la cintura prima di premere il pulsante di sbloccaggio. In questo modo, si eviterà che la cintura si ritragga troppo rapidamente. 4. Uso della cintura di sicurezza durante la gravidanza: posizionare il nastro inferiore in maniera comoda, trasversalmente ai fianchi e sotto l addome. La parte diagonale della cintura di sicurezza deve essere posizionata tra i seni e sul lato dell addome. Posizionare la cintura di sicurezza in modo corretto, per la sicurezza sia della madre che del feto. Non indossare mai solo il nastro inferiore e non viaggiare mai sedute sullo stesso utilizzando solo il nastro superiore. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni gravi in caso di incidente o di frenata brusca. Non collocare alcun oggetto tra il corpo e la cintura di sicurezza nel tentativo di attutire l impatto in caso di incidente. Può risultare pericoloso e ridurre l efficacia della cintura di sicurezza nella prevenzione delle lesioni. Verificare che la cintura di sicurezza non sia allentata o attorcigliata. 26

27 Sicurezza degli occupanti 5. Serrature per la sicurezza dei bambini: se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Per modificare le impostazioni delle serrature per la sicurezza dei bambini: Aprire la portiera per accedere alla serratura. Inserire la chiave di emergenza (vedere 4, SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO) nella fessura, ruotandola di un quarto di giro per attivare o disattivare la maniglia interna a seconda della necessità. SICUREZZA DELLE CINTURE Prestare attenzione a non contaminare il nastro con prodotti per la pulizia, olio o sostanze chimiche, in particolar modo con l acido della batteria. È possibile pulire il nastro in maniera sicura con acqua e sapone neutro. Se il nastro è logorato, contaminato o danneggiato, la cintura deve essere sostituita. È essenziale sostituire l intero gruppo dopo che è stato indossato in una grave collisione, anche se il danno non risulta evidente. Se sulle cinture di sicurezza si rilevano danni, tracce di usura, tagli, difetti o segni di un funzionamento inadeguato, portare immediatamente il veicolo presso un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato per un controllo. Non usare il veicolo se le cinture di sicurezza non funzionano correttamente. Non frapporre oggetti duri, fragili o affilati tra il corpo e la cintura di sicurezza. In ogni viaggio, anche breve, tutti gli occupanti del veicolo devono indossare la cintura di sicurezza. Non indossare mai solo il nastro inferiore o solo il nastro superiore di una cintura di sicurezza. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni. Se si usano le cinture di sicurezza per assicurare un oggetto e non un passeggero, prestare attenzione a non danneggiarle e a non esporle a bordi affilati. 27

28 Sicurezza degli occupanti CONTROLLI SULLE CINTURE DI SICUREZZA Nota: se il veicolo è parcheggiato su una superficie non piana, il meccanismo delle cinture di sicurezza può bloccarsi. In questo caso non si tratta di un guasto e la cintura dovrà essere estratta delicatamente dall attacco superiore. Controllare a intervalli regolari le cinture di sicurezza, verificando l eventuale presenza di sfrangiature, tagli o segni di usura sul nastro e le condizioni e la sicurezza del meccanismo, delle fibbie, dei regolatori e dei punti di attacco. Con la cintura di sicurezza allacciata, dare un breve strattone al nastro in prossimità della fibbia. La fibbia deve rimanere bloccata saldamente. Con la cintura di sicurezza slacciata, srotolare completamente la cintura. Verificare che si srotoli in modo scorrevole, senza intoppi o strattoni. Lasciare ritrarre completamente la cintura, verificando nuovamente che funzioni in modo scorrevole. Srotolare parzialmente la cintura di sicurezza, quindi tenere in mano la piastra della linguetta e dare un breve strattone in avanti. Il meccanismo deve bloccarsi e impedire un ulteriore srotolamento. Se una qualsiasi delle cinture di sicurezza non soddisfa questi criteri, rivolgersi immediatamente al proprio concessionario/riparatore autorizzato. SPIA DELLE CINTURE DI SICUREZZA Se la cintura di sicurezza del guidatore non è allacciata durante la marcia del veicolo, viene emesso un segnale acustico e la spia delle cinture di sicurezza si accende. Il segnale acustico di avvertenza e la spia si attivano inoltre se il sedile del passeggero anteriore è occupato senza che la cintura di sicurezza sia allacciata. Nota: gli oggetti presenti sul sedile del passeggero anteriore potrebbero attivare l avvertenza per la cintura di sicurezza. Si consiglia di fissare eventuali oggetti posti sul sedile del passeggero anteriore usando la cintura di sicurezza. 28

29 Sicurezza degli occupanti SEGGIOLINI PER BAMBINI Per una sicurezza ottimale, i bambini devono viaggiare sempre nella parte posteriore dell abitacolo e quindi si sconsiglia l uso del sedile del passeggero anteriore. Tuttavia, qualora fosse indispensabile far viaggiare il bambino davanti (cosa non consentita in Australia), spostare completamente all indietro il sedile e far sedere il bambino in un seggiolino per bambini rivolto in avanti omologato. Non usare seggiolini per bambini rivolti all indietro: in caso di attivazione, l airbag potrebbe urtare il seggiolino e causare gravi lesioni. Non utilizzare il seggiolino rivolto in avanti fino a quando il bambino non ha superato il peso minimo di 9 kg ed è in grado di stare seduto da solo. Fino all età di due anni, la colonna vertebrale e il collo dei bambini non sono sufficientemente sviluppati e possono subire lesioni in caso di collisione frontale. Non permettere ai passeggeri di viaggiare tenendo i bambini o i neonati tra le braccia o in grembo. La forza d urto in caso di incidente può aumentare il peso effettivo del corpo fino a trenta volte, rendendo impossibile trattenere il bambino in modo da proteggerlo. In genere, per i bambini è necessario l uso di un seggiolino ausiliario adatto all età e alla corporatura, che permetta di indossare e allacciare correttamente la cintura di sicurezza, riducendo il rischio di lesioni in caso di incidente. I bambini possono essere esposti a gravi rischi in caso di incidente se i relativi sistemi di ritenuta non sono adeguatamente fissati nel veicolo. Non usare seggiolini per bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile. Questo tipo di seggiolino non può essere fissato in maniera soddisfacente e in genere non offre un grado di sicurezza adeguato per il bambino. Pericolosissimo! Non montare un seggiolino rivolto all indietro su un sedile protetto da un airbag. Le cinture di sicurezza di cui è dotato il veicolo sono concepite per gli adulti e i bambini più grandi. Ai fini della sicurezza, è molto importante che tutti i neonati e i bambini al di sotto di 12 anni viaggino seduti in un seggiolino e con un sistema di ritenuta adatto alla loro età e corporatura. Questo simbolo, applicato all estremità della plancia lato passeggero, mette in guardia dall utilizzare un seggiolino per bambini rivolto all indietro sul sedile del passeggero anteriore qualora sia installato e attivo il relativo airbag. Nel caso in cui sia indispensabile trasportare il bambino sul sedile del passeggero anteriore (e la legislazione nazionale lo permette), la Land Rover consiglia di procedere ai seguenti preparativi prima di montare il sistema di ritenuta per bambini. Disattivare l airbag del passeggero anteriore. Regolare il sedile del passeggero anteriore spostandolo completamente all indietro. Regolare il supporto lombare sulla posizione di supporto minimo. Regolare il cuscino del sedile nella posizione più elevata. Se è prevista la regolazione dell inclinazione del cuscino, eseguire tale regolazione ponendolo nella posizione più bassa. Regolare lo schienale portandolo nella posizione completamente eretta. Regolare l attacco superiore regolabile della cintura di sicurezza nella posizione più bassa. 29

30 Sicurezza degli occupanti ELENCO DI CONTROLLO DEL SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI Ogni volta che a bordo del veicolo viaggia un bambino, osservare i seguenti avvisi: Utilizzare sistemi di ritenuta appropriati. Seguire scrupolosamente le istruzioni del costruttore del sistema di ritenuta. Regolare l imbracatura di ciascun bambino ogni volta prima di partire. Verificare che sia stato eliminato tutto il gioco dalla cintura di sicurezza per gli adulti. Al momento del montaggio del seggiolino ISOFIX, collegare sempre la staffa di ancoraggio superiore. Verificare sempre la saldezza del sistema di ritenuta dei bambini. Non vestire il bambino con indumenti voluminosi, non inserire oggetti o imbottiture tra il bambino e il sistema di ritenuta. Controllare a intervalli regolari l idoneità e la condizione dei sistemi di ritenuta per bambini. Se il sistema di ritenuta risulta inadatto, oppure se sono presenti tracce visibili di usura o danni, sostituirlo immediatamente. Offrire al bambino un buon esempio: allacciare sempre la cintura di sicurezza. I punti di ancoraggio dei sistemi di ritenuta per bambini sono stati progettati in modo da sostenere solo i carichi esercitati da sistemi montati in modo corretto. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per attaccarvi imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. 30

31 Sicurezza degli occupanti POSIZIONAMENTO DEL SEGGIOLINO PER BAMBINI Le informazioni fornite nella tabella sono corrette al momento di andare in stampa. Tuttavia, le informazioni disponibili relative ai sistemi di ritenuta per i bambini possono variare. Rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato per conoscere le disposizioni più aggiornate. Nota: le informazioni contenute nella seguente tabella possono non essere valide per tutti i paesi. In caso di dubbi sul tipo e sul montaggio di seggiolini per bambini, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. U = adatto ai sistemi di ritenuta di categoria universale omologati per questo gruppo di pesi. * = prima di utilizzare un seggiolino per bambini in questa posizione, verificare sempre che l airbag del passeggero sia stato disattivato. Lo schienale del sedile deve essere regolato sulla posizione completamente eretta. Se il poggiatesta è stato rimosso, ricordare di rimontarlo se il sedile deve essere usato da un passeggero. Le statistiche sugli incidenti indicano che i bambini sono più sicuri se viaggiano seduti su un adeguato sistema di ritenuta fissato al sedile posteriore. Nota: le fasce di età indicate sono approssimate. In caso di dubbi, è opportuno selezionare il seggiolino sulla base del peso del bambino piuttosto che dell età. Nota: le normative che regolano la modalità e la posizione dei bambini per il trasporto a bordo dei veicoli sono soggetti a modifiche. Il guidatore ha la responsabilità di rispettare tutte le norme vigenti in materia. Posizione del Gruppo di pesi seggiolino 0= fino a10kg 0 9mesi 0+ = fino a 13 kg 0 18mesi I= 9 18kg 9mesi 4anni II = kg 4 9anni III = kg 8 12anni Passeggero anteriore* U U U U U Sedili posteriori U U U U U SEGGIOLINI PER BAMBINI CONSIGLIATI Peso/età del bambino Gruppi 0 e 0+ Gruppo I Gruppo II e III Seggiolino consigliato Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus 31

32 Sicurezza degli occupanti PUNTI DI ANCORAGGIO ISOFIX (esclusa Australia) Entrambe le posizioni esterne sul sedile posteriore sono adeguate per l installazione dei sistemi di ritenuta ISOFIX. Questo simbolo è riportato su un etichetta cucita sui sedili per indicare la posizione dei punti di ancoraggio inferiori ISOFIX. Per montare un seggiolino per bambini ISOFIX, attenersi alla seguente procedura. 1. Sollevare o togliere il poggiatesta. 2. Sollevare la fascetta di Velcro per scoprire il meccanismo di bloccaggio ISOFIX. 3. Fare scivolare il seggiolino per bambini nel meccanismo di bloccaggio. 4. Dietro i due sedili posteriori esterni sono forniti dei punti di ancoraggio superiori. Abbassare le linguette che coprono i punti di ancoraggio. 5. Assicurare la cinghia al punto di ancoraggio. Nota: verificare sempre che, se è prevista una cinghia di ancoraggio superiore, questa sia installata e serrata correttamente. Provare la saldezza del sistema di ritenuta dei bambini. Per questa prova, cercare di tirare il seggiolino allontanandolo dal sedile e provare a ruotarlo lateralmente. Anche se il sistema di ritenuta all apparenza è sicuro, si dovranno comunque controllare ancora visivamente i punti di ancoraggio per verificare che l attacco sia stato eseguito correttamente. 32

33 Sicurezza degli occupanti Non montare un sistema di ritenuta ISOFIX nella posizione del sedile posteriore centrale. Le barre di ancoraggio non sono progettate per trattenere un sistema di ritenuta ISOFIX in questa posizione. Se il seggiolino non dovesse essere ancorato correttamente, vi è un rischio notevole di lesioni per il bambino in caso di incidente o di una frenata d emergenza. Nota: dopo avere rimosso il sistema di ritenuta per bambini, rimontare sempre il poggiatesta se era stato rimosso. Vedere 23, POGGIATESTA POSTERIORI. Posizioni per i seggiolini per bambini di tipo ISOFIX Gruppo di pesi riportato sul sistema di ritenuta per bambini Classe dimensionale Elementi di montaggio Posizioni ISOFIX sul veicolo Culla portatile F/G ISO L1/L2 X 0= fino a10kg; 0 9mesi E ISOR1 IL* 0+ = fino a 13 kg; 0 18 mesi C/D/E ISO R1/R2/R3 IL* I = da 9 a 18 kg (9 mesi 4 anni) C/D ISO R2/R3 X A/B1/B ISO F2/F2X/F3 IUF II= da 15a25kg; 4 9anni N/A N/A N/A III = da 22 a 36 kg; 8 12 anni N/A N/A N/A IUF = adatto per i sistemi ISOFIX di ritenuta dei bambini rivolti in avanti, di categoria universale omologata per l uso nel gruppo di pesi. IL = questi sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono specifici del veicolo oppure delle categorie limitata o semi-universale. X = non adatto all installazione di sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX appartenenti a questo gruppo di pesi. * = il seggiolino per bambini adatto all utilizzo in queste posizioni è il Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX. Nota: le fasce di età indicate sono approssimate. In caso di dubbi, è opportuno selezionare il seggiolino sulla base del peso del bambino piuttosto che dell età. Nota: le informazioni contenute nella tabella potrebbero non essere valide per tutti i paesi. In caso di dubbi sul tipo e sul montaggio di seggiolini per bambini, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. Nota: gli ancoraggi ISOFIX sono presenti in entrambe le posizioni esterne dei sedili posteriori. I sistemi di ritenuta dei bambini ISOFIX devono essere fissati saldamente, seguendo le istruzioni del produttore, solo in queste posizioni. 33

34 Sicurezza degli occupanti PUNTI DI ANCORAGGIO (solo Australia) Il veicolo è dotato di punti di ancoraggio sul retro dei telai dei sedili della seconda fila. Utilizzare i punti di ancoraggio per fissare le cinghie dei seggiolini o dei sistemi di ritenuta per bambini. Nota: è previsto un punto di ancoraggio per la posizione centrale del sedile. Non utilizzare questo punto di ancoraggio con un seggiolino per bambini ISOFIX. 1. Abbassare il coperchio per accedere ai punti di ancoraggio. 2. Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio. I punti di ancoraggio dei sistemi di ritenuta per bambini sono stati progettati in modo da sostenere solo i carichi esercitati da sistemi montati in modo corretto. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per attaccarvi imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. Seguire sempre le istruzioni del produttore del seggiolino o del sistema di ritenuta per bambini per il montaggio delle cinghie di ancoraggio. Per montare il seggiolino o il sistema di ritenuta per bambini, fare passare sempre la cinghia di ancoraggio al di sopra della sommità dello schienale e sotto il poggiatesta. Qualora si debba montare un seggiolino o un sistema di sicurezza per bambini sul sedile centrale, riporre il bracciolo (ripiegarlo nel sedile). MONTAGGIO DEI SISTEMI DI RITENUTA PER BAMBINI CON I PUNTI DI ANCORAGGIO 1. Installare saldamente il seggiolino per bambini in una delle posizioni sul sedile posteriore. 2. Fare passare la cinghia di ancoraggio sopra lo schienale e sotto il poggiatesta. 3. Fissare il gancio delle cinghie sul punto di ancoraggio sul retro del sedile. Accertarsi che il gancio della cinghia di ancoraggio sia rivolto nel modo corretto (vedere la figura). 4. Serrare la cinghia di ancoraggio seguendo le istruzioni del produttore. SEGGIOLINI AUSILIARI Nei casi in cui il bambino abbia una corporatura troppo grossa per sedere in un seggiolino di sicurezza, ma ancora troppo piccola per poter indossare senza rischio la cintura a tre punti di ancoraggio, si raccomanda l uso di un cuscino ad aria per garantire la massima sicurezza. Seguire le istruzioni del costruttore per il montaggio e l uso, quindi regolare la cintura di sicurezza per adattarla al cuscino. 34

35 Sicurezza degli occupanti AIRBAG 1. Airbag anteriore passeggero. 2. Airbag a tendina principale. 3. Airbag laterali. 4. Airbag anteriore guidatore. 5. Etichetta di avvertenza dell airbag passeggero. 6. Ubicazione dell interruttore di disattivazione dell airbag del passeggero. 7. Funzionamento dell interruttore di disattivazione dell airbag del passeggero. Nota: la posizione generica degli airbag montati sul veicolo è contrassegnata dalla parola AIRBAG. 35

36 Sicurezza degli occupanti Contattare sempre il concessionario/riparatore autorizzato nei seguenti casi: Se un airbag si gonfia. Se la parte anteriore o le fiancate del veicolo subiscono danni. Se una qualsiasi parte del sistema dell airbag mostra segni di crepe o danni, incluso il rivestimento che ricopre gli airbag. L airbag anteriore del passeggero può essere disattivato tramite l interruttore di disattivazione dell airbag passeggero. L airbag del passeggero deve essere disattivato solo se sul sedile del passeggero anteriore è montato un seggiolino per bambini rivolto all indietro. I dati e le statistiche relativi alle prove d urto indicano che la posizione più sicura per un bambino è in un seggiolino per bambini correttamente montato sul sedile posteriore del veicolo. Non utilizzare un sistema di ritenuta per bambini su un sedile posto di fronte a un airbag funzionante. In questo modo, il bambino corre un rischio elevato di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Non montare un sistema di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore se la spia del sistema di ritenuta supplementare (SRS) rimane costantemente accesa ad accensione inserita. Per disattivare l airbag del passeggero, effettuare quanto segue: 1. Estrarre la chiave di emergenza dalla chiave Smart. Vedere 4, SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO. 2. Inserire la chiave di emergenza nella fessura dell interruttore e ruotarla sulla posizione OFF. 3. Assicurarsi che la spia di stato operativo dell airbag del passeggero sia accesa in giallo. Nota: la spia si illumina solo quando viene inserita l accensione. Ricordare di attivare nuovamente l airbag non appena si smonta il seggiolino per bambini dal sedile del passeggero anteriore. La mancata attivazione dell airbag espone il passeggero che occupa il sedile anteriore al rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Per controllare lo stato operativo dell airbag del passeggero anteriore, assicurarsi che sia inserita l accensione. 36

37 Sicurezza degli occupanti FUNZIONAMENTO DEGLI AIRBAG Per consentire il corretto funzionamento degli airbag, il rivestimento del tetto e i rivestimenti dei montanti delle portiere devono essere in buone condizioni, montati correttamente e privi di ostruzioni. Segnalare al più presto al proprio concessionario/riparatore autorizzato la presenza di eventuali danni, tracce di usura o montaggio non corretto affinché possa provvedere a un controllo e all eventuale riparazione. I passeggeri non devono ostruire il funzionamento degli airbag disponendo parti del corpo e oggetti a contatto dei moduli airbag o in prossimità di questi. Utilizzare soltanto accessori omologati (ad esempio le coperture dei sedili). Ricordare di mantenere sempre uno spazio tra il lato del veicolo e la testa/il torace. In questo modo, gli airbag a tendina e gli airbag laterali montati sui sedili possono gonfiarsi senza incontrare ostacoli. Gli airbag si gonfiano a grande velocità. Per ridurre al minimo il rischio di lesioni, assicurarsi che tutti gli occupanti del veicolo indossino le cinture di sicurezza posizionate in modo corretto, siedano correttamente sui sedili e tengano il proprio sedile nella posizione più arretrata possibile. Il gonfiaggio degli airbag avviene istantaneamente e non può proteggere dagli effetti di impatti secondari. In queste circostanze, l unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché allacciata correttamente. Eventuali sistemi telefonici dovranno essere installati esclusivamente da personale qualificato, che abbia familiarità con il funzionamento e i requisiti dei veicoli equipaggiati con un sistema di ritenuta supplementare (SRS). In caso di dubbio, richiedere informazioni al concessionario/riparatore autorizzato. L attivazione degli airbag dipende dal grado con cui l abitacolo cambia di velocità in seguito all urto. Le circostanze che interessano una collisione (velocità del veicolo, angolo d urto, tipo e dimensione dell oggetto colpito, ecc.) possono variare in modo considerevole e influenzano di conseguenza la velocità di decelerazione. Se ostruiti, gli airbag non possono attivarsi correttamente. Esempi di ostruzione: Qualsiasi parte del corpo di un passeggero a contatto con la copertura di un airbag o in prossimità di questa. Oggetti posati sulla copertura di un airbag o in prossimità di questa. Abiti, tendine parasole o altri materiali appesi alle maniglie di appiglio. Abiti, cuscini o altri materiali che coprono gli airbag montati sui sedili. Coperture dei sedili non omologate dalla Land Rover o appositamente progettate per l uso con gli airbag montati sui sedili. Questo elenco non è esaustivo ed è responsabilità del guidatore e dei passeggeri assicurarsi che gli airbag non vengano in alcun modo ostruiti. Nota: gli airbag e il sistema SRS non sono progettati per entrare in azione in seguito a: Urti posteriori. Urti anteriori di minore entità. Urti laterali di minore entità. Frenate brusche. Superamento di cunette e buche. Gli impatti ad alta velocità possono causare lesioni gravi o mortali indipendentemente dagli equipaggiamenti di sicurezza montati sul veicolo. Il sistema di ritenuta supplementare (SRS) degli airbag non può offrire protezione da determinati tipi di impatto. In queste circostanze, l unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché allacciata correttamente. 37

38 Sicurezza degli occupanti AIRBAG ANTERIORI Gli airbag del passeggero anteriore e del guidatore possono attivarsi in due fasi, a seconda della violenza dell urto frontale. In caso di urto violento, gli airbag si gonfiano completamente per offrire la massima protezione. In caso di urto di minore gravità, non è necessaria l attivazione completa e gli airbag si gonfiano solo parzialmente. AIRBAG LATERALI E A TENDINA Gli airbag laterali montati sul sedile sono progettati per proteggere la regione del torace e vengono attivati solo in caso di grave collisione laterale, solo sul lato della collisione. Gli airbag a tendina si gonfiano in caso di impatto laterale e di ribaltamento, offrendo una maggiore protezione dalle lesioni al capo che potrebbero altrimenti risultare molto gravi. Si sgonfiano più lentamente degli airbag anteriori o laterali. PRETENSIONATORI DELLE CINTURE DI SICUREZZA I pretensionatori delle cinture di sicurezza vengono attivati in combinazione con i sistemi di ritenuta supplementare (SRS) e forniscono una protezione aggiuntiva nell eventualità di un violento impatto frontale. Essi riducono automaticamente il gioco eventualmente presente nelle cinture di sicurezza per ridurre il movimento in avanti degli occupanti dei sedili anteriori. I pretensionatori delle cinture di sicurezza si attivano soltanto una volta e devono poi essere sostituiti. La mancata sostituzione dei pretensionatori diminuisce l efficacia degli airbag SRS nel ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Dopo ogni impatto, fare controllare, e se necessario sostituire, le cinture di sicurezza e i pretensionatori da un concessionario/riparatore autorizzato. EFFETTI DELL ATTIVAZIONE DEGLI AIRBAG Quando si gonfia l airbag viene prodotta una polvere sottile. È una condizione normale e non indica un funzionamento difettoso. La polvere può causare irritazione alla pelle e dovrà essere lavata accuratamente via dagli occhi e da eventuali tagli o abrasioni. L attivazione degli airbag è accompagnata da un rumore molto forte che potrebbe causare disturbi e perdita temporanea dell udito. 38

39 Sicurezza degli occupanti SPIA AIRBAG La spia dell airbag è montata nella strumentazione e si accende per il ciclo di prova delle lampadine quando viene inserita l accensione. Se la spia segnala la presenza di un guasto nel sistema, non usare un sistema di ritenuta dei bambini sul sedile del passeggero anteriore. Se si verifica una delle condizioni di seguito elencate, fare controllare immediatamente il veicolo dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. La spia non si accende quando viene inserita l accensione. La spia non si spegne entro 6 secondi dall inserimento dell accensione. Quando viene inserita l accensione, la spia si accende in un momento diverso da quello in cui avviene il ciclo di prova delle lampadine. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE DEGLI AIRBAG Non tentare di regolare, riparare, sostituire, modificare o manipolare le parti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Questo vale anche per i cablaggi o i componenti in prossimità dei componenti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. Non usare apparecchiature per prove elettriche, né altri dispositivi, in prossimità dei componenti o dei cablaggi del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. Tutte le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite esclusivamente da un concessionario/ riparatore autorizzato oppure da personale qualificato. Smontaggio o riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di un qualsiasi componente del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Montaggio di apparecchiature e accessori elettrici o elettronici. Modifica della parte anteriore o laterale esterna del veicolo. Montaggio di accessori sulla parte anteriore o laterale del veicolo. 39

40 Luci esterne Luci esterne COMANDO DELLE LUCI 1. Fari/luci di posizione spente. 2. Luci di posizione accese. 3. Fari anabbaglianti accesi. 4. Fari automatici accesi: con l interruttore in questa posizione e l accensione inserita, le luci di posizione, i fari anabbaglianti e le luci targa si accendono automaticamente in presenza di una luce ambiente insufficiente. Inoltre, si può attivare l accensione automatica degli abbaglianti e lo spegnimento ritardato dei fari (vedere sotto). 5. Attenuatore. 6. Fendinebbia posteriori accesi/spenti: quando i fendinebbia posteriori sono accesi, si accende la relativa spia. 7. Fendinebbia anteriori accesi/spenti: quando i fendinebbia anteriori sono accesi, si accende la relativa spia. 8. Accensione/spegnimento/lampeggio degli abbaglianti: con i fari anabbaglianti accesi, spingere la leva degli indicatori di direzione per passare agli abbaglianti (la spia degli abbaglianti si accende). Per lampeggiare con i fari in qualsiasi momento, tirare brevemente la leva degli indicatori di direzione, quindi rilasciarla. Nota: non usare gli abbaglianti nelle situazioni in cui potrebbero abbagliare altri automobilisti. 40

41 Luci esterne LUCI DIURNE Con il comando luci principale posizionato su Off (1), i fari anabbaglianti, le luci di posizione, i fanalini di coda, le luci targa e, se in dotazione, le luci di posizione laterali, si accendono automaticamente nelle seguenti condizioni: L accensione è inserita. Il selettore marce non è nella posizione di parcheggio. Il freno di stazionamento non è applicato (è disinserito); a seconda del mercato. Salvo diversa disposizione di legge, è possibile fare disabilitare o abilitare le luci diurne dal proprio concessionario/ riparatore autorizzato. SPEGNIMENTO RITARDATO DEI FARI Questa funzione è attiva ogni volta che si lascia l interruttore principale delle luci sulla posizione Auto e l accensione è disinserita. I fari rimangono accesi per un massimo di 240 secondi. Nota: questo intervallo di tempo può essere modificato usando lo schermo a sfioramento, dal menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). ABBAGLIANTI AUTOMATICI Questa funzione seleziona e deseleziona automaticamente gli abbaglianti in condizioni specifiche di illuminazione della strada e in assenza di luci provenienti da altri veicoli. Il sistema è attivo solo quando la luce ambiente scende al di sotto di un livello predefinito. Nota: si consiglia di non utilizzare gli abbaglianti automatici durante la guida fuoristrada. Affinché gli abbaglianti automatici si attivino, è necessario che l interruttore principale delle luci sia posizionato su Auto (4), con i fari anabbaglianti selezionati. Il sistema si attiva soltanto quando il veicolo raggiunge i 40 km/h (25 mph). Il sistema si disattiva quando la velocità del veicolo scende al di sotto di 24 km/h (15 mph). Per selezionare manualmente gli abbaglianti, spostare normalmente la leva sulla relativa posizione. Per tornare agli abbaglianti automatici, riportare la leva sulla posizione centrale. Per forzare manualmente il passaggio dagli abbaglianti agli anabbaglianti, tirare la leva sulla posizione di lampeggio: in questo modo verrà annullata la funzione degli abbaglianti automatici. Per tornare agli abbaglianti automatici, spingere la leva sulla posizione degli abbaglianti quindi riportarla sulla posizione centrale. Quando viene selezionata la funzione degli abbaglianti automatici, sulla strumentazione si accende una spia verde. Per disattivare la funzione degli abbaglianti automatici, portare il comando principale delle luci dalla posizione Auto alla posizione di accensione dei fari. Questa funzione può essere disabilitata/abilitata attraverso il menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). 41

42 Luci esterne Nota: il funzionamento degli abbaglianti automatici può essere influenzato da quanto segue: Cartelli stradali con elevato potere riflettente. Veicoli con fari aventi una luminosità ridotta. Condizioni atmosferiche avverse. Sensore sporco. Parabrezza sporco, danneggiato o appannato. Nota: non è possibile fare affidamento sul sistema per attivare o disattivare gli abbaglianti in tutte le circostanze possibili. Il guidatore ha la responsabilità di verificare che i fari vengano sempre utilizzati correttamente. Nota: assicurarsi che il sensore sul retro dello specchietto retrovisore interno non sia bloccato né ostruito. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE ADATTATIVO (AFS) Quando si affronta una curva con i fari anabbaglianti accesi, l AFS regola i fasci di luce dei fari in modo da offrire una migliore illuminazione nella direzione di marcia. L AFS viene disattivato nei seguenti casi: Quando viene selezionata la retromarcia. Quando il veicolo è fermo. Se le luci diurne sono accese. Se viene rilevato un guasto al sistema, i fari tentano di spostarsi sulla posizione centrale, per poi rimanere fermi. Si accenderà quindi la spia AFS per indicare che è presente un guasto. Se si accende la spia, rivolgersi non appena possibile al proprio concessionario/riparatore autorizzato. FARI GUIDA ALL ESTERO A seconda delle specifiche del veicolo, i fari possono essere regolati manualmente per viaggiare in quei paesi in cui il lato di guida è opposto, oppure non richiedono regolazione. Se la parte superiore dei fari è contrassegnata con i simboli riportati sopra, essi non richiedono regolazioni, avendo una configurazione dei fasci di luce che elimina la necessità di regolazioni meccaniche delle luci o di aggiunta di decalcomanie oscuranti esterne. Se non figurano simboli sui fari, questi sono regolabili manualmente. Una leva posta su ciascun faro permette di regolare la configurazione dei fasci di luce per la guida sul lato destro o sinistro della strada. Sul veicolo nuovo, la leva è regolata sulla posizione corretta per il paese in cui viene venduto il veicolo. Per modificare la configurazione e poter guidare sul lato opposto della strada, spostare la leva nella posizione opposta. Nota: per modificare la configurazione dei fasci di luce, è necessario smontare i fari. Vedere 185, RIMOZIONE DEI FARI. 42

43 Luci esterne 1. Leva nella posizione corretta per il mercato in cui è stato venduto originariamente il veicolo. 2. Leva nella posizione corretta per circolare nei paesi in cui si guida sul lato opposto della strada. Con il coperchio bombato rimosso, abbassare la leva e spostarla nella posizione appropriata. Nota: quando si esegue la modifica della configurazione dei fasci di luce utilizzando la leva, assicurarsi di modificare la posizione della leva su entrambi i fari. Nota: se è abilitata la funzione abbaglianti automatici, si dovrà configurare anche questo sistema per il lato di guida su cui si circola. Per fare ciò, usare il menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). FARI CONDENSA In presenza di determinate condizioni atmosferiche può verificarsi l appannamento dei vetri dei fari. Questa condizione non influisce sulle prestazioni dei fari e viene eliminata durante il loro normale funzionamento. 43

44 Luci abitacolo Luci abitacolo LUCI ABITACOLO 1. Luci pedana anteriori: si accendono automaticamente quando si aprono le portiere. 2. Luci di lettura/dell abitacolo: A. Comandi delle luci di lettura (acceso/ spento). B. Comando luce abitacolo principale (acceso/spento/modalità automatica). Per attivare o disattivare la modalità automatica, tenere premuto per più di 3 secondi. Nella modalità automatica, le luci si accendono quando si apre una portiera. 3. Luci degli specchietti di cortesia: si accendono automaticamente. 4. Luci d ingombro: si accendono automaticamente quando si aprono le portiere. 5. Luci di cortesia posteriori: A. Premere per spegnere. B. Premere per accendere. 6. Luci dello spazio adibito al carico: si accendono automaticamente quando si apre il portellone. 44

45 Tergicristalli e lavavetri Tergicristalli e lavavetri FUNZIONAMENTO DEI TERGICRISTALLI Funzione 1. Questa funzione può essere attivata o disattivata da un concessionario/riparatore autorizzato. 1. Ritardo del funzionamento intermittente: ruotare la ghiera per regolare l intermittenza. Il periodo d intermittenza varia sulla base della velocità del veicolo o di un sensore pioggia. Per essere operativo, il comando si deve trovare sulla posizione (4). 2. Funzionamento ad alta velocità. 3. Funzionamento a bassa velocità. 4. Passata automatica o intermittente: la passata automatica è comandata da un sensore pioggia o dalla velocità del veicolo. In questa posizione, il sensore pioggia diventa attivo e determina quando è necessario azionare i tergicristalli. Se il sensore pioggia non viene configurato dal proprio concessionario/riparatore autorizzato, la passata intermittente entrerà in funzione congiuntamente all impostazione del comando (1). 5. Tergicristallo/lavavetro posteriore: tenere premuto il tasto per azionare il tergicristallo e lavavetro posteriore. Dopo il rilascio del tasto, il tergicristallo eseguirà ancora due passate. Dopo pochi secondi, una passata finale rimuoverà l eventuale acqua residua. 6. Passata singola sul parabrezza, oppure tenerla abbassata per ulteriori passate continue. 7. Lavavetro/tergicristallo del parabrezza: tenere tirato per azionare insieme tergicristalli e lavavetri anteriori. Dopo il rilascio della leva, il tergicristallo eseguirà ancora tre passate. Dopo pochi secondi, una passata finale rimuoverà l eventuale acqua residua. 8. Tergicristallo posteriore: per azionarlo, ruotare su ON. Non azionare i tergicristalli se il vetro è asciutto. In condizioni di gelo o di temperature estremamente elevate, verificare che le spazzole non siano rimaste attaccate al cristallo. Prima di azionare il tergicristallo, togliere la neve, il ghiaccio o la brina eventualmente presenti sul parabrezza, nell area circostante i braccetti e le spazzole del tergicristallo e dal pannello esterno tra parabrezza e cofano. Nota: se le spazzole del tergicristallo si dovessero bloccare o inceppare, il funzionamento del tergicristallo potrebbe interrompersi momentaneamente a causa di un interruzione del circuito elettronico. In questo caso, disattivare i tergicristalli e disinserire l accensione. Eliminare i corpi estranei che ostruiscono il funzionamento e liberare le spazzole dei tergicristalli prima di inserire l accensione. 45

46 Tergicristalli e lavavetri MODALITÀ IN FUNZIONE DELLA VELOCITÀ Se la velocità del veicolo scende al di sotto di 8 km/h (5 mph), i tergicristalli in funzione passano alla velocità inferiore immediatamente successiva. Quando la velocità del veicolo aumenta oltre i 8 km/h (5 mph), viene ripristinata automaticamente l impostazione di velocità originale del tergicristallo. Questa funzione può essere attivata o disattivata da un concessionario/ riparatore autorizzato. Sui veicoli che non sono dotati di un sensore pioggia, la frequenza del funzionamento intermittente varia in base alla velocità del veicolo. L intervallo di intermittenza può essere regolato agendo sul collare (1), ma diminuisce anche automaticamente con l aumentare della velocità del veicolo. Questa funzione può essere attivata o disattivata da un concessionario/ riparatore autorizzato. SENSORE PIOGGIA Prima di entrare in un autolavaggio, assicurarsi che i tergicristalli siano spenti. Se durante il lavaggio dovessero entrare in funzione i tergicristalli sensibili alla pioggia, si potrebbe danneggiare il relativo meccanismo. Il sensore pioggia serve a rilevare la presenza e la quantità di pioggia, sporcizia o neve sul parabrezza e ad attivare automaticamente i tergicristalli di conseguenza. Alla partenza, il sistema potrebbe non rilevare le gocce di pioggia statiche, in tal caso utilizzare la passata singola per liberare il parabrezza. Per attivare i tergicristalli sensibili alla pioggia, portare la relativa leva sulla posizione del sensore pioggia (4) e regolare il comando della sensibilità (1) secondo necessità. Quando i tergicristalli sensibili alla pioggia sono attivati e la sensibilità viene aumentata, entra in funzione la passata singola. LAVAFARI Se i fari sono accesi e il serbatoio dell impianto lavavetri contiene liquido a sufficienza, azionando il lavavetri entrerà in funzione anche il lavafari. I lavafari entrano in funzione ogni quinto azionamento del lavavetri, a patto che i fari siano ancora accesi e siano trascorsi circa 10 minuti dall ultimo lavaggio dei fari. Spegnendo e riaccendendo i fari, oppure disinserendo e quindi reinserendo l accensione, si reimposta il ciclo. Nota: i lavafari vengono inibiti quando il livello nel serbatoio del liquido del lavavetro diventa insufficiente. 46

47 Cristalli Crista lli CRISTALLI ELETTRICI 1. Interruttori dei cristalli: Una volta spento il motore, i cristalli saranno ancora azionabili per 5 minuti, a condizione che le portiere non vengano aperte. 2. Tasto dell interruttore di isolamento dei cristalli posteriori: Se a bordo viaggiano dei bambini seduti sui sedili posteriori, utilizzare l interruttore di isolamento per escludere il funzionamento dei cristalli. Per evitare il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali, impedire ai bambini di azionare i cristalli. 3. Interruttore di chiusura/inclinazione tettuccio: Rimuovere sempre, per quanto possibile, la neve, il ghiaccio, la sporcizia, le foglie, ecc. dal meccanismo del tettuccio prima della chiusura. Il mancato rispetto di questa precauzione può danneggiare il meccanismo del tettuccio. Con il tettuccio chiuso, premere per un breve istante per aprire il tettuccio nella posizione inclinata. Con il tettuccio completamente aperto, premere per un breve istante per chiudere il tettuccio. Premere nuovamente il tasto per interrompere il movimento. 47

48 Cristalli 4. Interruttore di apertura/chiusura del tettuccio: Con il tettuccio chiuso, premere brevemente per aprirlo completamente. Premere nuovamente per arrestare il movimento. Con il tettuccio aperto nella posizione inclinata, tenere premuto per chiudere il tettuccio. Rilasciando l interruttore si interrompe il movimento del tettuccio. Dopo che è stata disinserita l accensione, il tettuccio funziona ancora per 30 secondi, ma a condizione che non venga aperta nessuna delle portiere anteriori. 5. Tendina parasole: Per aprirla, premere verso l alto sulla parte della maniglia con la trama. Quindi, fare scorrere la tendina parasole nel pannello tra il tettuccio e il rivestimento padiglione. Per chiudere la tendina parasole, tirarla per tutta l apertura finché non si blocca in posizione. AZIONAMENTO A TOCCO SINGOLO DEI CRISTALLI Tutti e quattro i cristalli sono dotati della funzione di azionamento a tocco singolo. Tirare per un breve istante l interruttore completamente verso l alto e rilasciarlo, il cristallo continuerà a sollevarsi fino a chiudersi completamente. Premere per un breve istante l interruttore completamente verso il basso e rilasciarlo, il cristallo continuerà ad abbassarsi fino ad aprirsi completamente. Premendo o tirando nuovamente l interruttore, il cristallo si arresta. 48

49 Cristalli MECCANISMO ANTI- INTRAPPOLAMENTO CRISTALLI Il meccanismo anti-intrappolamento non funziona se si chiude il tettuccio dalla posizione inclinata. Il tettuccio può causare gravi lesioni in caso di intrappolamento di una parte del corpo. Prima di chiudere il tettuccio, verificare sempre che non vi siano ostacoli alla sua corsa. Prima di chiudere un cristallo o il tettuccio, verificare che nessuno dei passeggeri abbia introdotto una parte del corpo in una posizione dove potrebbe restare intrappolata. Anche in presenza del sistema anti-intrappolamento, esiste sempre il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali. La protezione anti-intrappolamento arresta il movimento del cristallo o del tettuccio se viene rilevata la presenza di un ostacolo o di attrito. Controllare il cristallo o il tettuccio e la relativa apertura, e rimuovere eventuali ostacoli (ad esempio ghiaccio, ecc.). Se fosse ancora necessario sollevare il cristallo o chiudere il tettuccio, per escludere la funzione procedere come segue: 1. Provare a chiudere il cristallo/tettuccio: la funzione anti-intrappolamento ne impedisce la chiusura e abbassa il cristallo/apre il tettuccio leggermente. 2. Entro dieci secondi provare nuovamente a sollevare il cristallo/chiudere il tettuccio: la funzione anti-intrappolamento ne impedisce la chiusura e abbassa il cristallo/apre il tettuccio leggermente. 3. Provare a chiudere il cristallo/tettuccio per la terza volta, questa volta tenendo l interruttore nella posizione di chiusura. Tenere premuto l interruttore fino alla chiusura completa. Nota: se questa procedura non consente di rimuovere il blocco, può essere necessario reimpostare il funzionamento dei cristalli. Vedere 192, REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI. Nota: il meccanismo anti-intrappolamento del tettuccio funziona diversamente e non richiede alcuna reimpostazione se attivato. Vedere 192, REIMPOSTAZIONE DEL TETTUCCIO. 49

50 Specchietti retrovisori Specchietti retrovisori SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI 1. Regolazione dello specchietto sinistro. 2. Regolazione dello specchietto destro. 3. Premere assieme entrambi gli interruttori per piegare/riportare nella posizione normale gli specchietti. Nota: se si ripiegano manualmente gli specchietti, o se accidentalmente si ripiegano in seguito a un urto, il corpo dello specchietto interessato rimane allentato. Per innestare nuovamente il meccanismo, ripiegare e riportare nella posizione originale gli specchietti usando gli interruttori. Se gli interruttori dovessero essere azionati ripetutamente, entrerà in funzione un dispositivo di esclusione termico che disabiliterà temporaneamente la funzione del ripiegamento elettrico. Il ripiegamento elettrico funziona solo a veicolo fermo oppure durante la marcia a velocità non superiori a 20 km/h (12 mph). 50

51 Specchietti retrovisori Gli specchietti retrovisori possono essere regolati e ripiegati quando è inserita l accensione, e per 5 minuti dopo che l accensione è stata disinserita, a condizione che non venga aperta la portiera del guidatore. Premere il tasto appropriato per selezionare lo specchietto da regolare (la spia sul tasto si accende), quindi usare il joystick per regolare lo specchietto. I concessionari/riparatori autorizzati possono configurare gli specchietti in modo che si ripieghino automaticamente quando si blocca il veicolo e ritornino nella posizione di funzionamento quando il veicolo viene sbloccato. Nota: se gli specchietti erano stati ripiegati usando gli interruttori, al momento di sbloccare il veicolo essi non ritornano automaticamente nella posizione di funzionamento normale. INCLINAZIONE DEGLI SPECCHIETTI IN RETROMARCIA Quando si seleziona la retromarcia, gli specchietti retrovisori esterni si regolano automaticamente, offrendo un migliore angolo di visualizzazione per la retromarcia. L esatta posizione inclinata può essere regolata quando gli specchietti si trovano già in tale posizione. Alla successiva selezione della retromarcia, verrà selezionata la nuova posizione appena regolata. Se si sposta il selettore marce in una posizione diversa da quella della retromarcia, gli specchietti retrovisori ritornano alla posizione precedente. Nota: se la velocità del veicolo supera i 7 km/h (4 mph) in retromarcia, gli specchietti ritornano nella normale posizione di guida per fornire una visibilità migliorata. La funzione di inclinazione automatica in retromarcia degli specchietti può essere abilitata o disabilitata attraverso il menu Configurazione veicolo. Vedere 55, COMANDI INTERATTIVI. 51

52 Meccanismo di apertura porta garage Meccanismo di apertura porta garage RICETRASMETTITORE PORTA GARAGE Non usare il ricetrasmettitore con meccanismi di apertura porta garage sprovvisti di un dispositivo d arresto e di inversione del movimento, come richiesto dalle normative per la sicurezza. Durante la programmazione del ricetrasmettitore per il meccanismo di apertura della porta del garage, assicurarsi che l area sia sgombra. Questo impedirà potenziali lesioni o danni dovuti al movimento del cancello o della porta del garage durante la programmazione. È possibile che si verifichino interferenze in questo dispositivo se azionato in prossimità di un trasmettitore con stazione mobile o fissa. È probabile che le interferenze compromettano il funzionamento del telecomando e del ricetrasmettitore montato nel veicolo. Il ricetrasmettitore del meccanismo di apertura della porta del garage è situato nello specchietto retrovisore. È possibile programmare il ricetrasmettitore in modo da trasmettere le frequenze radio di tre trasmettitori diversi che possono essere utilizzati per azionare la porta del garage, il cancello di ingresso, l illuminazione di casa, i sistemi antifurto o altri dispositivi con funzionamento a radiofrequenze. Sebbene questa sezione descriva principalmente le procedure per il meccanismo di apertura della porta del garage, il suo contenuto è valido anche per le applicazioni precedentemente indicate. In alcuni paesi questa funzione è nota come HomeLink Universal Transceiver. Per ulteriori informazioni, vedere 54, INFORMAZIONI E ASSISTENZA. PRIMA DELLA PROGRAMMAZIONE Se si deve programmare un dispositivo per il quale è necessario premere più volte il tasto del telecomando (ciclicamente), scollegare il dispositivo durante l operazione ciclica per evitare possibili guasti al motorino. Per ottenere risultati ottimali, inserire una batteria nuova nel telecomando del meccanismo di apertura porta garage (o in qualsiasi altro dispositivo) prima di effettuare la programmazione. Se il ricevitore del meccanismo di apertura porta garage (situato nel garage) è dotato di antenna, assicurarsi che questa penda diritta. 52

53 Meccanismo di apertura porta garage PROGRAMMAZIONE Con il motore spento: 1. Assicurarsi che il sistema di accensione sia inserito. 2. Impugnare l estremità del telecomando originale del meccanismo di apertura porta garage a una distanza compresa tra 50 e 150 mm circa (tra 2 e 6 pollici) dal ricetrasmettitore nello specchietto retrovisore, tenendo la spia in vista. 3. Con entrambe le mani, tenere premuti simultaneamente il tasto desiderato del ricetrasmettitore sullo specchietto retrovisore, come illustrato sopra, e il tasto del telecomando. Tenere entrambi i tasti premuti. La spia inizia a lampeggiare dapprima lentamente e poi rapidamente. Quando la spia lampeggia rapidamente, rilasciare entrambi i tasti. Il lampeggiamento rapido della spia indica che la programmazione è stata eseguita correttamente. 4. Se dopo 60 secondi la spia non lampeggia rapidamente, rilasciare i tasti del ricetrasmettitore e del telecomando e ripetere la procedura a partire dal punto 2. Collocare il telecomando a una distanza e/o a un angolazione diversa. 5. Tenere premuto il tasto del meccanismo di apertura della porta del garage programmato e osservare la spia. Se la spia è fissa, la programmazione è stata completata e il dispositivo deve funzionare tenendo premuto il tasto del meccanismo di apertura della porta del garage per circa 1o2secondi e poi rilasciandolo. Se la spia lampeggia rapidamente per due secondi e poi rimane sempre accesa, procedere con le istruzioni di programmazione seguenti per il dispositivo dotato di un sistema a codice variabile. CANCELLAZIONE DI TUTTE LE PROGRAMMAZIONI Quando si effettua la programmazione per la prima volta, assicurarsi che il motore sia spento: 1. Verificare che l accensione sia inserita (ma il motore dev essere spento). 2. Tenere premuti i due tasti esterni sul ricetrasmettitore nello specchietto retrovisore. Tenere premuti i tasti fino a che la spia luminosa inizia a lampeggiare (per circa 20 secondi), quindi rilasciare i tasti. Tutte le memorie del meccanismo di apertura porta garage sono state cancellate. Nota: non eseguire questa procedura quando si programmano tasti aggiuntivi del meccanismo di apertura porta garage. 53

54 Meccanismo di apertura porta garage PROGRAMMAZIONE DI DISPOSITIVI DOTATI DI SISTEMA A CODICE VARIABILE Nota: questa procedura può essere eseguita in modo più semplice e rapido con l ausilio di una seconda persona. Dopo la pressione del tasto, si dispone di soli 30 secondi per completare il punto Individuare il tasto o l interruttore di apprendimento o Smart sul ricevitore del meccanismo di apertura della porta del garage (unità motorino) all interno del garage. Il nome del tasto/dell interruttore può variare a seconda del produttore. 2. Premere e rilasciare il tasto di apprendimento o Smart. 3. Ritornare al veicolo, tenere premuto con decisione il tasto del meccanismo di apertura della porta del garage programmato per due secondi e rilasciarlo. 4. Ripetere la sequenza di pressione e rilascio tre volte per completare il processo di programmazione. Il meccanismo di apertura porta garage nello specchietto retrovisore deve ora attivare il dispositivo a codice variabile. RIPROGRAMMAZIONE DI UN SINGOLO TASTO DEL MECCANISMO DI APERTURA PORTA GARAGE Per programmare un dispositivo su un tasto già programmato in precedenza: 1. Tenere premuto il tasto del meccanismo di apertura porta garage preprogrammato desiderato per un minimo di 20 e un massimo di 30 secondi, fino a quando la spia inizia a lampeggiare. 2. Senza rilasciare il tasto dello specchietto retrovisore, tenere il telecomando a una distanza compresa tra 50 e 150 mm (2 e 6 pollici) dalla superficie del meccanismo di apertura porta garage nello specchietto retrovisore, senza coprire la spia. 3. Eseguire il punto 3 di Programmazione. PROGRAMMAZIONE CANCELLI DI INGRESSO La tecnologia di alcuni cancelli d ingresso richiede che si prema e si riprema il tasto del telecomando (ciclicamente) ogni due secondi nel corso della programmazione. Continuare a tenere premuto il tasto desiderato dello specchietto retrovisore mentre si preme ciclicamente il tasto del telecomando, fino a quando la spia non lampeggia rapidamente. INFORMAZIONI E ASSISTENZA Per ragioni di sicurezza, si raccomanda di riazzerare i tasti del ricetrasmettitore programmati quando si vende o si rottama il veicolo. Per ulteriori informazioni sulla gamma disponibile di prodotti e accessori compatibili, o per ottenere assistenza, rivolgersi al proprio concessionario/ riparatore autorizzato. In alternativa, contattare il numero verde del fornitore: È possibile utilizzare questo numero verde da qualsiasi paese europeo. Non è necessario alcun altro prefisso telefonico (se si chiama dalla Germania non occorre digitare il primo zero). È possibile richiedere informazioni e assistenza anche via Internet. L indirizzo del sito web è L indirizzo è il seguente: info@eurohomelink.com. Nota: conservare il telecomando originario per riutilizzarlo in futuro e riprogrammarlo nel caso, ad esempio, si acquisti un nuovo veicolo. Nota: il produttore non è responsabile di eventuali interferenze radio o TV causate da modifiche non autorizzate apportate a questa apparecchiatura. Tali modifiche potrebbero annullare il diritto da parte dell utente di utilizzare l apparecchiatura. 54

55 Gruppo strumenti Gruppo strumenti COMANDI INTERATTIVI Dal menu del gruppo strumenti è possibile configurare una serie di funzioni e di impostazioni di visualizzazione del veicolo. Per visualizzare e navigare nel menu del gruppo strumenti, azionare il comando del menu sul volante. 1. Comando del menu sul volante. 2. Chiudere e tornare al menu principale. 3. Mostrare i messaggi di avvertenza. 4. Accedere al menu Configurazione veicolo. 5. Accedere al menu Computer di bordo. 6. Accedere al menu Impostazioni display. 7. Accedere al Menu manutenz. del veicolo. 55

56 Gruppo strumenti GRUPPO STRUMENTI 1. Contagiri. 2. Orologio. 3. Display messaggi. 4. Temperatura esterna. 5. Tachimetro. 6. Indicatore del livello del carburante: Non usare mai il motore fino all esaurimento della riserva di carburante. L accensione irregolare che ne deriverebbe può danneggiare seriamente il convertitore catalitico. Se si accende la spia giallo ambra della riserva carburante, fare rifornimento non appena possibile. La distanza approssimativa ancora percorribile con il carburante rimasto può essere verificata tramite la funzione Autonomia del computer di bordo. Vedere 61, COMPUTER DI BORDO. Accanto al simbolo della pompa di benzina appare una freccia puntata verso il lato del veicolo su cui si trova il bocchettone di rifornimento del carburante. 7. Distanza totale (contachilometri) e contachilometri parziale. 8. Display della posizione del selettore marce. 9. Indicatore della temperatura: La guida del veicolo con il motore surriscaldato può provocare gravi danni al motore. Se la lancetta si sposta sulla zona H in cima alla scala graduata, il motore si sta surriscaldando. Arrestare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo permettono e lasciare girare il motore al minimo finché la temperatura non diminuisce. Se dopo diversi minuti la temperatura non è ancora scesa, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. Nota: se si verifica un surriscaldamento del motore, la potenza del motore può risultare notevolmente ridotta e il sistema dell aria condizionata può smettere di funzionare. Questa è una normale strategia di funzionamento che mira a ridurre il carico sul motore e a favorirne il raffreddamento. 56

57 Spie Spie SPIE E INDICATORI Le spie ROSSE indicano avvertenze prioritarie. Un avvertenza prioritaria deve essere investigata immediatamente. Prima di proseguire, rivolgersi a un tecnico qualificato. Le spie AMBRA e GIALLE indicano avvertenze secondarie. Alcune indicano che un determinato sistema del veicolo è in funzione, altre segnalano che il guidatore deve intervenire e quindi rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. Le spie VERDI e BLU integrate nel gruppo strumenti indicano lo stato dei sistemi, ad esempio verde per gli indicatori di direzione, quando sono in funzione, e blu per gli abbaglianti. CONTROLLO LAMPADINE La prova delle lampadine delle spie si avvia quando il sistema di accensione viene inserito e dura 3 secondi (eccetto per la spia airbag che rimane accesa per 6 secondi). Se una delle spie rimane accesa dopo questo periodo, è necessario investigare la causa prima di mettersi alla guida. L accensione di alcune spie è accompagnata dalla visualizzazione di messaggi associati sul display messaggi. Nota: la prova esclude alcune spie (ad esempio fari abbaglianti e indicatori di direzione). MESSAGGIO DI IMPORTANZA CRITICA (ROSSA) Si accende se sul display messaggi è disponibile un messaggio di importanza critica. PRESSIONE OLIO BASSA (ROSSA) Controllare e rabboccare il livello dell olio se necessario. Avviare il motore: se la spia rimane accesa, spegnerlo immediatamente e richiedere l intervento di un tecnico qualificato prima di proseguire. FRENO (ROSSA) Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia rimane accesa, se lampeggia o se si accende durante la guida, fermare il veicolo non appena se ne presenta l opportunità senza correre pericoli e spegnere immediatamente il motore. Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se la spia si accende durante la guida, sospettare un livello insufficiente del liquido freni o un guasto al sistema di distribuzione elettronica dell azione frenante (EBD). Fermare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono e controllare e rabboccare il liquido dei freni se necessario. Se la spia rimane accesa, prima di proseguire richiedere l intervento di un tecnico qualificato. FRENO DI STAZIONAMENTO (ROSSA) Si illumina quando il freno di stazionamento è correttamente inserito. Se la spia lampeggia, è stato rilevato un guasto. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. 57

58 Spie BATTERIA IN CARICA (ROSSA) GUASTO AL MOTORE (AMBRA) Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia rimane accesa, o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto nel sistema di carica della batteria. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. CINTURA DI SICUREZZA (ROSSA) Si illumina quando è inserita l accensione e la cintura di sicurezza del sedile anteriore occupato non è allacciata. La spia si spegne una volta che la relativa cintura di sicurezza è stata allacciata. BELTMINDER (ROSSA) Se il veicolo è in movimento e la cintura di sicurezza del guidatore o quella del passeggero su un sedile anteriore occupato non è allacciata, si accende la spia della cintura di sicurezza ed entra in funzione un segnale acustico. Nota: le soglie di velocità e il comportamento dei segnali acustici e visivi variano a seconda del mercato. Se la spia lampeggia o se si accende in qualsiasi altro momento, indica la presenza di un guasto al motore. Evitare le alte velocità e rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. CANDELETTE (GIALLA) FRENO (GIALLA) Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Si illumina quando l accensione è inserita per indicare che le candelette sono attive. Attendere che si spenga la spia prima di avviare il motore. Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se si accende la spia dopo che il motore si è avviato o durante la marcia, sospettare l usura delle pastiglie dei freni o un guasto al sistema del servofreno di emergenza (EBA). Il veicolo può ancora essere guidato, purché con cautela, ma si consiglia di rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. 58

59 Spie CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) (GIALLA) SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE ADATTATIVO (GIALLA) Se la spia lampeggia durante la guida, il sistema DSC è attivo. CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) SPENTO (GIALLA) SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO (ABS) (GIALLA) Se la spia rimane accesa, o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto nel sistema ABS. Guidare con cautela, evitando di frenare a fondo, e richiedere urgentemente l intervento di un tecnico qualificato. AIRBAG (GIALLA) Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Si illumina se il DSC è spento. Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia si accende durante la guida, è presente un guasto al sistema degli airbag. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. Si illumina in presenza di un guasto al sistema. I fari continueranno a funzionare, ma questa funzione non potrà essere usata correttamente. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. RISERVA CARBURANTE (GIALLA) Si illumina se il carburante rimasto raggiunge un livello minimo di 12 litri (3 galloni), offrendo un autonomia approssimativa di 80 km (50 miglia). Fare rifornimento alla prima opportunità. CONTROLLO DI VELOCITÀ DI CROCIERA ADATTATIVO (GIALLA) Si accende quando è attivo il controllo di velocità di crociera adattativo, per indicare che il veicolo è in modalità accodamento. SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE PNEUMATICI (GIALLA) Si illumina se uno o più pneumatici sono notevolmente sgonfi. Arrestare il veicolo non appena possibile, controllare la pressione degli pneumatici e gonfiarli alla pressione consigliata. ABBAGLIANTI (BLU) Si accende quando gli abbaglianti sono accesi o durante il loro lampeggio. 59

60 Spie ABBAGLIANTI AUTOMATICI (VERDE) Si accende se è abilitata la funzione abbaglianti automatici. GAMMA BASSA (VERDE) Si accende quando viene selezionata la gamma bassa. FENDINEBBIA ANTERIORI (VERDE) Si accende quando sono accesi i fendinebbia anteriori. FENDINEBBIA POSTERIORI (GIALLA) Si accende quando sono accesi i fendinebbia posteriori. LUCI DI POSIZIONE LATERALE (VERDE) Si accende quando sono accese le luci di posizione laterali. INDICATORI DI DIREZIONE (VERDE) Quando vengono azionati gli indicatori di direzione, la spia corrispondente lampeggia. CONTROLLO GUIDA IN DISCESA (VERDE) Rimane costantemente accesa quando è selezionato l HDC e sono soddisfatte le condizioni di funzionamento di tale sistema cioè la velocità del veicolo è inferiore a 50 km/h (30 mph). Se la spia lampeggia, è stato selezionato il controllo HDC ma le condizioni di funzionamento non risultano soddisfatte (ad esempio la velocità del veicolo è troppo elevata), oppure si sta verificando la progressiva disattivazione del controllo HDC. COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE) Si accende quando il comando della velocità di crociera è attivo. ALLARME AVANTI (VERDE) Si accende quando è attivo il sistema di allarme avanti. INDICATORI DI DIREZIONE DEL RIMORCHIO (VERDE) Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se è attaccato un rimorchio, la spia lampeggia insieme alla spia degli indicatori di direzione. Se la spia non lampeggia, la lampadina di un indicatore di direzione del rimorchio potrebbe essere guasta. 60

61 Display messaggi Display messaggi MESSAGGI DI AVVERTENZA E INFORMAZIONE Non ignorare i messaggi di avvertenza e prendere i dovuti provvedimenti al più presto possibile. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può comportare gravi danni al veicolo. Se si elimina il messaggio, un icona di avvertenza giallo ambra rimane accesa finché non si elimina la causa del messaggio. Per informazioni relative ai singoli messaggi, al loro significato e agli interventi eventualmente necessari, consultare la relativa sezione di questo manuale. Se vi sono più messaggi attivi, ciascuno di questi viene visualizzato per 2 secondi in ordine di priorità. Nota: i messaggi vengono visualizzati in ordine di importanza e gli avvisi di importanza critica hanno la priorità. I messaggi di avvertenza sono accompagnati da un segnale acustico e accanto al testo del messaggio può apparire il simbolo del manuale. I messaggi di avvertenza rimangono visualizzati finché non viene corretta la condizione che ha provocato il guasto oppure finché non viene eliminato il messaggio con il tasto OK posto sul volante. Se si elimina il messaggio, un icona di avvertenza rimane accesa finché non si elimina la causa del messaggio. COMPUTER DI BORDO La memoria del computer memorizza i dati di un viaggio o di una serie di viaggi finché non viene azzerata. Le informazioni visualizzate servono solo da indicazione, dato che possono essere influenzate dalle condizioni del traffico, della strada e del tempo. Sono disponibili le memorie per 3 viaggi diversi: A, B e automatica. È possibile specificare la memoria del viaggio che si desidera visualizzare utilizzando il tasto i. USO DEL COMPUTER DI BORDO Esercitando una breve pressione (per 1 secondo o meno) o una serie di brevi pressioni sul tasto i si passa a un altra schermata del display del computer di bordo. Le opzioni disponibili sono le seguenti: Data e contachilometri. Valore del contachilometri parziale. Velocità media del tragitto. Consumo medio di carburante del tragitto. Consumo di carburante istantaneo (media a breve termine). Distanza ancora percorribile con il carburante rimasto. Display vuoto. Per azzerare il computer di bordo, tenere premuto il tasto i per 2 secondi. Per azzerare i valori di consumo del carburante, tenere premuto il tasto i fino a quando il display non si azzera. Per azzerare la memoria del viaggio A o del viaggio B, visualizzare quella che si desidera azzerare e tenere premuto il tasto i finché non appare il messaggio Azzeramento viaggio A o B. Continuare a premere il pulsante per altri 2 secondi per azzerare la memoria viaggio automatica. 61

62 Display messaggi La memoria viaggio automatica si azzera automaticamente anche ogni volta che si avvia il motore e il veicolo si mette in movimento. I tragitti possono essere sommati per registrare un viaggio continuo. Premere il tasto i quando sono visualizzati i valori della memoria automatica, e sullo schermo apparirà la scritta Aggiungere ultimo viaggio. Premendo il tasto i per più di 1 secondo, vengono aggiunte al tragitto corrente le informazioni relative all ultimo tragitto e viene visualizzato il totale cumulativo. Se si desidera cancellare il tragitto appena aggiunto, premere nuovamente il tasto i mentre sono visualizzati i valori della memoria automatica. Sullo schermo apparirà il messaggio Rimuovere ultimo viaggio. Mentre è visualizzato questo messaggio, tenere premuto il tasto i per più di 1 secondo. Dal totale verrà eliminato l ultimo tragitto. VALORE DEL CONTACHILOMETRI PARZIALE Distanza percorsa dall ultimo azzeramento della memoria. Il valore massimo visualizzabile dal contachilometri parziale è di 9.999,9 (chilometri o miglia). Al superamento di questa distanza, il computer verrà automaticamente azzerato. AUTONOMIA Questa voce indica la distanza prevista, in miglia o chilometri, che il veicolo potrebbe ancora percorrere con il carburante rimasto, presupponendo che il consumo rimanga costante. VISAUALIZZAZIONE MISTA METRICA/ IMPERIALE È possibile cambiare i valori visualizzati dal computer di bordo tra unità di misura metriche, imperiali e miste nel menu Computer di bordo del display messaggi. Vedere 55, COMANDI INTERATTIVI. Nota: il valore visualizzato della temperatura può essere cambiato tra C (Celsius) e F (Fahrenheit) indipendentemente dalle unità di misura metriche o imperiali. SPIA DEL TAGLIANDO Attraverso il centro messaggi si riceve la segnalazione, sotto forma di distanza ancora da percorrere o tempo rimasto, che sta per giungere il momento di effettuare un intervento di manutenzione periodico. Una volta superati la distanza o il tempo, il display visualizza un valore negativo ( ) per indicare che l intervento di manutenzione è scaduto. Possono essere visualizzate una o entrambe le scadenze dell intervento di manutenzione periodico (distanza e tempo). 62

63 Riscaldamento e ventilazione Riscaldamento e ventilazione CLIMATIZZAZIONE 1. Comandi temperatura. 2. Riscaldatori dei sedili: premere una volta per la modalità riscaldamento alto, premere due volte per la modalità riscaldamento basso, premere una terza volta per spegnere. 3. Tasti di distribuzione aria: premere per selezionare l impostazione di distribuzione desiderata. per ottenere la distribuzione desiderata, possono essere selezionate più impostazioni alla volta. 4. Modalità AUTO (automatica). 5. Modalità di sbrinamento massimo: premere per eliminare l eventuale ghiaccio o forte appannamento dal parabrezza. Il sistema regola automaticamente l emissione del ventilatore per avere la massima compensazione; inoltre vengono attivati i dispositivi di riscaldamento del parabrezza e del lunotto termico. Premere di nuovo per disinserire la modalità di sbrinamento massimo. I dispositivi di riscaldamento del parabrezza e del lunotto rimangono accesi. 6. Parabrezza termico. 7. Lunotto termico. 8. Comando ricircolo aria. 9. Interruttore dell aria condizionata: con l aria condizionata spenta, il sistema funziona in modalità risparmio, migliorando il consumo di carburante. Nota: usando il sistema per periodi prolungati con l aria condizionata spenta, si possono appannare i cristalli. 10. Comando del ventilatore: ruotare per regolare la velocità del ventilatore. Ruotare completamente in senso antiorario per spegnere il sistema di climatizzazione. 11. Ambiente posteriore. Nota: le spie degli interruttori si accendono quando viene selezionata la funzione. Nota: alle basse temperature è consigliabile chiudere il diffusore centrale all altezza del viso e dirigere il flusso d aria dai diffusori esterni all altezza del viso verso i cristalli laterali. In questo modo si contribuisce a mantenere sbrinati i cristalli. 63

64 Riscaldamento e ventilazione SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE AUTOMATICO Premere AUTO per selezionare il funzionamento automatico. Il sistema regola l emissione del calore, la velocità del ventilatore, l aspirazione dell aria e la distribuzione del flusso d aria in modo da mantenere la temperatura selezionata e ridurre l appannamento senza ulteriori regolazioni. I comandi della distribuzione dell aria e del ventilatore possono essere azionati indipendentemente per escludere la modalità automatica. In tal caso la spia dell interruttore AUTO si spegne. Premere AUTO una seconda volta per tornare al funzionamento automatico. Nota: il sistema non raggiunge una differenza di temperatura da sinistra a destra superiore ai 4 C (7 F). RICIRCOLO Quando è selezionata questa funzione, l aria dell abitacolo viene rimessa in circolo. In questo modo è più facile mantenere una temperatura alta o bassa nell abitacolo e si impedisce a fumi e cattivi odori di penetrare all interno del veicolo. Nota: se si utilizza il ricircolo per lunghi periodi, i cristalli si possono appannare. SENSORE DI QUALITÀ DELL ARIA Premere una volta per attivare il ricircolo dell aria. Premere una seconda volta per attivare il ricircolo dell aria automatico. Nella modalità automatica, il ricircolo dell aria viene regolato per ottenere delle prestazioni ottimali dell aria condizionata. Premere una terza volta per spegnere il dispositivo. Nota: se si utilizza il ricircolo per lunghi periodi, i cristalli si possono appannare. PARABREZZA E LUNOTTO TERMICI Parabrezza termico. Lunotto termico. Premere il tasto per azionare il parabrezza/lunotto termico desiderato. Il parabrezza/lunotto termico funziona per un periodo di tempo predefinito, per poi spegnersi automaticamente. Il parabrezza/lunotto termico si accende automaticamente se è attiva la modalità di sbrinamento, oppure se la temperatura dell aria esterna è bassa. Non applicare etichette sul lunotto termico. Non raschiare e non usare materiali abrasivi per pulire la superficie interna del lunotto. 64

65 Riscaldamento e ventilazione RISCALDATORE AUSILIARIO Il veicolo può essere dotato di un riscaldatore ausiliario alimentato dal carburante prelevato dal serbatoio. Il riscaldatore funziona solo a basse temperature esterne ed è controllato dal sistema di climatizzazione temporizzato. Il telecomando ha un raggio d azione di circa 100 m. Non è necessario puntare l antenna verso il veicolo. 1. Tasto ON (accensione). 2. Tasto OFF (spegnimento). 3. LED (spia di funzionamento). 4. Antenna. Nota: evitare di toccare l antenna quando si preme il tasto ON o OFF. Quando il riscaldatore è in funzione, possono essere visibili fumi di scarico che fuoriescono dalla parte anteriore inferiore del veicolo. Questa è una condizione normale e non deve destare alcuna preoccupazione. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando si rifornisce di carburante il veicolo. I vapori combustibili possono innescare un incendio o un esplosione. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando il veicolo si trova in spazi chiusi. L accumulo di fumi altamente tossici può provocare la perdita di conoscenza o la morte. 65

66 Riscaldamento e ventilazione SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Rivolgendo verso l alto il lato posteriore del telecomando, utilizzare una moneta o un oggetto simile per ruotare il coperchio della batteria. Sollevare il coperchio per esporre l alloggiamento della batteria. Estrarre la batteria usata e, rispettando la polarità corretta, inserire una batteria di ricambio da 3,3 V, CR1/3N. Reinserire il coperchio e ruotare per bloccarlo nella posizione di chiusura. COMANDO DELLA CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA Il sistema crea nell abitacolo una temperatura confortevole prima che vi accedano il guidatore e i passeggeri. A seconda della temperatura esterna, il sistema aspira aria fresca all interno per raffreddare l abitacolo, oppure aziona il riscaldatore ausiliario per riscaldarlo. Il riscaldatore ausiliario viene inoltre azionato per riscaldare il motore e favorirne l avviamento in condizioni di freddo estremo. Il sistema di climatizzazione temporizzato può essere azionato tramite lo schermo a sfioramento o il telecomando. ACCENSIONE Tenere premuto il tasto ON (accensione) per circa due secondi. La spia LED si accende per confermare l attivazione di un programma di riscaldamento automatico. La spia LED lampeggia ogni 2 secondi per indicare che il riscaldatore è attivo. Il programma di riscaldamento continuerà per 30 minuti per poi spegnersi automaticamente, al fine di evitare lo scaricamento della batteria. Inoltre, si spegne automaticamente se viene avviato il motore. Il sistema può non azionarsi o spegnersi automaticamente se: Il livello del carburante è insufficiente. Il livello di carica della batteria del veicolo è insufficiente. La temperatura del refrigerante è pari o superiore al valore richiesto. La spia LED del telecomando segnala diversi stati e condizioni del riscaldatore come indicato di seguito: Si illumina di colore verde per 2 secondi quando si preme il tasto ON, per indicare che è stato richiesto l azionamento del riscaldatore. Si illumina di colore rosso per 2 secondi quando si preme il tasto OFF (spegnimento), per indicare che il riscaldatore è stato arrestato. Lampeggia in verde o rosso per 2 secondi quando vengono premuti i tasti di accensione o spegnimento per indicare che il segnale non è stato ricevuto. Si illumina di colore arancione per 2 secondi prima di passare al verde o al rosso per indicare che il livello di carica della batteria del telecomando è basso. Lampeggia in arancione per 5 secondi per indicare che il segnale non è stato ricevuto e che è necessario sostituire la batteria del telecomando. 66

67 Riscaldamento e ventilazione TELECOMANDI AGGIUNTIVI È possibile programmare telecomandi aggiuntivi di azionamento del riscaldatore. Su ciascun veicolo si possono programmare fino a un massimo di 3 telecomandi. Contattare il proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato per acquistare telecomandi aggiuntivi e programmarli per il proprio veicolo. UTILIZZO DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Lo schermo a sfioramento può essere utilizzato per programmare i tempi di attivazione preimpostati per il sistema di climatizzazione, oppure per azionare manualmente tale sistema. Il sistema può essere programmato per attivarsi una o due volte in un periodo di 24 ore. Se il veicolo viene usato dopo ogni attivazione, il sistema continua a funzionare finché non viene annullato. Se il veicolo non viene utilizzato prima della seconda attivazione, il funzionamento del sistema viene sospeso. Nota: una volta attivato, il programma di riscaldamento funzionerà per 20 minuti a temperature esterne pari e superiori a 20 C ( 4 F), o per 30 minuti a temperature esterne inferiori a 20 C ( 4 F). Il programma di riscaldamento quindi si spegne automaticamente al fine di evitare lo scaricamento della batteria. Il sistema può essere programmato per attivarsi una o due volte in un periodo di 24 ore. Se il veicolo viene usato ogni giorno, il sistema continuerà a funzionare ogni giorno finché non sarà annullato. Se il veicolo non viene utilizzato per 24 ore, questo ciclo viene annullato. Nota: il funzionamento del sistema di climatizzazione temporizzato riprenderà al prossimo inserimento dell accensione. Quando il sistema è in funzione, il LED del tasto AUTO lampeggia. Nota: il sistema interrompe il funzionamento se si avvia il motore. IMPOSTAZIONE DELL ORA DI FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATO Per preimpostare l ora di funzionamento del sistema di climatizzazione temporizzato: 1. Nel Menu principale dello schermo a sfioramento, selezionare Funzioni extra e quindi Clima temporizzato. 2. Selezionare l icona di accensione/spegnimento sotto il timer che si desidera programmare. 3. Selezionare il giorno o i giorni per i quali si desidera impostare il clima temporizzato. 4. Usare le frecce su e giù per impostare l ora in cui si desidera che il sistema entri in funzione. 5. Selezionare OK. Ora sullo schermo apparirà l ora su cui è impostata l attivazione del sistema. Se richiesto, impostare l ora dell altro timer usando la medesima procedura. Un orario impostato in precedenza può essere annullato premendo l icona di accensione/ spegnimento, per tutti gli orari impostati in Timer 1 o Timer 2 nella schermata di visualizzazione della settimana, o per un timer specifico nelle schermate di impostazione dei singoli timer. Nota: il formato dell ora visualizzata è determinato dalle impostazioni dell ora attualmente selezionate nel menu Sistema. Vedere 119, IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA. 67

68 Vani portaoggetti Vani portaoggetti VANI PORTAOGGETTI Assicurarsi che gli oggetti riposti a bordo del veicolo siano ben fissati e non si possano muovere. Se il veicolo dovesse restare coinvolto in un incidente, subire una brusca frenata o svoltare in modo repentino, gli oggetti non fissati potrebbero causare gravi lesioni. Non bere né usare i portabicchieri durante la guida. 68

69 Vani portaoggetti 1. Vaschette portaoggetti. 2. Tasche portacarte. 3. Portabicchieri dei sedili posteriori: estrarre il cassetto per accedervi. Estrarre l inserto del portabicchieri, sollevandolo, per pulirlo. 4. Vano portaoggetti/scatola di raffreddamento della consolle centrale. Nota: il tappetino in gomma sul fondo della consolle centrale è studiato per contenere le custodie dei CD. 5. Scatola di raffreddamento. Per accenderla e spegnerla utilizzare l interruttore posto all interno del bordo anteriore. Vi è un breve ritardo tra la pressione dell interruttore e l accensione della spia. La scatola di raffreddamento funziona in modo ottimale quando si utilizza la vaschetta di refrigerazione. Nota: la scatola di raffreddamento funziona solo quando l accensione è inserita. La scatola di raffreddamento deve essere spenta quando non viene utilizzata, in modo da prolungare la durata di carica della batteria. 6. Portabicchieri anteriori: per accedervi, aprire il pannello facendolo scivolare. Estrarre l inserto del portabicchieri, sollevandolo, per pulirlo. 7. Cassetto portaoggetti. 8. Cassetto portaoggetti inferiore. 69

70 Vani portaoggetti Prese di alimentazione ausiliarie 1. Presa di alimentazione anteriore. 2. Presa di alimentazione posteriore. 3. Presa di alimentazione dello spazio adibito al carico. Usare solo accessori omologati dalla Land Rover. L uso di qualsiasi altro accessorio può danneggiare il sistema elettrico del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario Land Rover/ riparatore autorizzato. Il motore deve essere acceso in caso di utilizzo prolungato degli accessori. In caso contrario, si potrebbe scaricare la batteria. Nota: le prese di alimentazione possono essere utilizzate per alimentare accessori omologati con un consumo massimo di 180 W. 70

71 Trasporto di carichi Trasporto di carichi COPERTURA DELLO SPAZIO ADIBITO AL CARICO Non disporre mai oggetti sulla parte superiore della copertura del bagagliaio. In caso di incidente o di manovra brusca, gli oggetti non fissati possono causare lesioni gravi o mortali. Non riporre la copertura dello spazio adibito al carico nel veicolo senza fissarla. Funzionamento: 1. Tirare la parte rigida della copertura per srotolarla. 2. Innestare gli elementi dell estremità nei recessi stampati nei fianchi dello spazio adibito al carico. 71

72 Trasporto di carichi Rimozione: PUNTI DI ANCORAGGIO PER I BAGAGLI 1. Con la copertura rientrata, premere il tasto di sbloccaggio sull estremità destra della scatola della copertura. Sollevare la copertura per liberarla dal rivestimento dello spazio adibito al carico. 2. Manovrare e sollevare la copertura verso destra, sganciando l estremità sinistra dal rivestimento dello spazio adibito al carico. Nota: per il montaggio della copertura dello spazio adibito al carico invertire l ordine delle operazioni di smontaggio. Per fissare saldamente gli oggetti di grosse dimensioni, nel pianale dello spazio adibito al carico posteriore sono forniti quattro punti di fissaggio. Tutti gli oggetti trasportati nell area del bagagliaio devono essere adeguatamente fissati. Nota: presso i concessionari Land Rover/riparatori autorizzati è disponibile una serie di accessori omologati per fissare i bagagli. 72

73 Traino Traino PESI DI TRAINO Pesi di traino massimi consentiti Rimorchi non frenati 750 kg (1.650 lb) Rimorchi con freni a inerzia kg (7.716 lb)* Peso sul gancio di traino 150 kg (330 lb) Peso sul gancio di traino 350 kg (770 lb) solo Australia * Per i veicoli diesel utilizzati in Algeria, Egitto, India, Libia, Marocco, Pakistan e Tunisia, il peso di traino massimo consentito per i rimorchi con freni a inerzia è di kg (3.307 lb). Vedere 206, PESI, per informazioni sul peso lordo del veicolo (GVW), sul peso di traino lordo, sul peso per asse e sul carico utile massimo. Nota: per il traino, il peso lordo massimo consentito del veicolo può essere aumentato di 100 kg (220 lb) al massimo, a condizione di limitare la velocità su strada a 100 km/h (60 mph). Nota: per il calcolo del carico sull asse posteriore, ricordare che è necessario sommare il peso sul gancio di traino, il carico nel bagagliaio, il peso sul portapacchi e il peso dei passeggeri dei sedili posteriori. COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL RIMORCHIO Collegare alla presa del rimorchio soltanto circuiti elettrici omologati e in buone condizioni. Quando viene eseguito il collegamento elettrico del rimorchio e vengono utilizzati gli indicatori di direzione, la spia del rimorchio lampeggia a tempo con gli indicatori di direzione. TRAINO DI UN RIMORCHIO Non superare mai il peso massimo del veicolo o del rimorchio. Il superamento del peso massimo può accelerare il processo di usura del veicolo, con il rischio di danneggiarlo. Può inoltre influenzare negativamente la stabilità e la frenata del veicolo, con conseguente perdita di controllo e aumento della distanza di frenata del veicolo, che possono determinare il ribaltamento o una collisione. Per mantenere la manovrabilità e la stabilità del veicolo, montare solo accessori per il traino omologati Land Rover. Non usare mai gli occhioni di traino o i punti di attacco per trainare il rimorchio. Non sono infatti progettati per questo scopo e possono cedere e provocare lesioni gravi o mortali. Per evitare di surriscaldare il cambio, si consiglia di non trainare rimorchi con un carico ingente a velocità inferiori a 32 km/h (21 mph) utilizzando la gamma alta. Selezionare invece la gamma bassa. 73

74 Traino CONTROLLI PRINCIPALI SUL TRAINO Per mantenere la stabilità del veicolo, è fondamentale che il rimorchio venga caricato in modo da restare parallelo al terreno. Ciò è particolarmente importante quando si deve trainare un rimorchio a due assi. Per il calcolo del peso del rimorchio carico, ricordare di includere il peso del rimorchio più il peso del carico. Se il carico può essere diviso tra veicolo e rimorchio, in genere caricando più peso sul veicolo si ottiene una migliore stabilità. Non superare i limiti di peso del veicolo. La pressione dei pneumatici del veicolo che effettua il traino deve essere portata al valore previsto per le condizioni di carico massimo del veicolo. Assicurarsi che la pressione degli pneumatici del rimorchio sia regolata in base alle indicazioni del costruttore del rimorchio. Se il veicolo è stato caricato fino a raggiungere il peso lordo (GVW), il peso sul gancio di traino è limitato a 150 kg (330 lb). Vedere 206, PESI. Se è necessario aumentare il peso sul gancio di traino, fino a un massimo di 250 kg (550 lb), il carico del veicolo dovrà essere ridotto di conseguenza. In questo modo si avrà la certezza di non superare né il peso lordo del veicolo né il carico massimo sull assale posteriore. Accertarsi di utilizzare un cavo di sicurezza o un accoppiamento secondario adatto. Per informazioni a tal riguardo, consultare le istruzioni del produttore del rimorchio. Verificare che la sfera di traino sia ben salda. Controllare il funzionamento di tutte le luci del rimorchio. Non disporre a cappio il cavo di sicurezza sulla sfera di traino, in quanto può scivolare via. Non superare mai il peso lordo del veicolo (GVW), il peso massimo sull assale posteriore, il peso massimo del rimorchio e il peso sul gancio di traino. Il superamento di uno qualsiasi di questi limiti può dare luogo a una situazione di instabilità e alla conseguente perdita di controllo del veicolo. Solo Australia: Pressione dei pneumatici Aumentare la pressione dei pneumatici posteriori del veicolo trainante alle pressioni per il peso lordo del veicolo. Peso sul gancio di traino Deve essere come minimo il 7% del peso lordo della roulotte/ rimorchio, fino a un massimo di 350 kg (773 lb). Altezza del gancio di attacco Deve essere impostata a motore acceso in maniera tale che la roulotte/rimorchio sia in piano quando viene collegata al veicolo. STIVAGGIO DELLA SFERA/BARRA DI TRAINO La sfera di traino/il ricevitore della barra di traino sono pesanti, maneggiarli con attenzione. Quando la sfera si blocca in posizione, la leva di bloccaggio può scattare indietro spinta dalla pressione della molla. Prestare attenzione a non restare intrappolati con le dita. La sfera di traino/il ricevitore della barra di traino sono stivati sotto il pianale dello spazio adibito al carico. 74

75 Traino MONTAGGIO DELLA SFERA DI TRAINO STACCABILE 1. Rimuovere la copertura di protezione dalla sfera di traino e riporla nell area di stivaggio della sfera di traino. 2. La sfera di traino può essere montata solo quando la leva di bloccaggio verde si trova nella posizione sbloccata. 3. Inserire la sfera di traino nel supporto e spingere con decisione verso l alto fino a quando la sfera di traino non si blocca in posizione. 4. Il contrassegno rosso deve essere completamente coperto dalla leva di bloccaggio verde. 5. Ruotare la chiave in senso antiorario per bloccare la sfera di traino ed estrarre la chiave prima di procedere al traino. RIMOZIONE DELLA SFERA DI TRAINO STACCABILE Per smontare la sfera di traino, invertire l ordine della procedura di montaggio. Nota: non è possibile estrarre la chiave quando la sfera di traino è staccata. 75

76 Traino MONTAGGIO DEL RICEVITORE DELLA BARRA DI TRAINO STACCABILE (solo Australia) 1. Rimuovere la copertura di protezione dal supporto del veicolo e riporla nell area di stivaggio del ricevitore della barra di traino. 2. Il ricevitore può essere montato solo quando la leva di bloccaggio verde si trova nella posizione sbloccata. 3. Inserire il ricevitore nel supporto del veicolo e spingerlo con forza verso l alto, fino a bloccarlo in posizione. 4. Il contrassegno rosso deve essere completamente coperto dalla leva di bloccaggio verde. 5. Aprire la chiave e ruotarla in senso antiorario per bloccare il ricevitore, prima di inserire la barra di traino. Rimuovere la chiave e conservarla in un luogo sicuro. 76

77 Traino RIMOZIONE DEL RICEVITORE DELLA BARRA DI TRAINO STACCABILE Per smontare il ricevitore della barra di traino, invertire l ordine della procedura di montaggio. Nota: non è possibile estrarre la chiave quando il ricevitore della barra di traino è staccato. GANCIO DI TRAINO (solo Australia) Il ricevitore del gancio di traino (barra di traino) opzionale è valutato come Classe III. Nel selezionare una barra di traino per il ricevitore, è necessario rispettare le seguenti dimensioni: A. La lunghezza massima consigliabile della barra di traino è di 152 mm (6 in). B. Per ottenere l altezza massima della sfera, si raccomanda l impiego di una barra di traino con un rialzo di 25,4 mm (1 in). C. Per ottenere l altezza minima della sfera, si raccomanda l impiego di una barra di traino con un dislivello verso il basso di 60 mm (2 3 / 8 in). Rivolgersi al proprio concessionario Land Rover/ riparatore autorizzato per conoscere le disposizioni più aggiornate. 77

78 Traino DIMENSIONI DELLA SFERA DI TRAINO E DEL PUNTO DI ATTACCO (sfera di traino fissa) Rif. Dimensione Sistema metrico Nota: le dimensioni si riferiscono alle attrezzature di traino autorizzate ufficialmente dalla Land Rover. Sistema imperiale A Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino mm 46,9 in B Tra terra e centro della sfera di traino 395 mm 15,55 in C Tra il centro della sfera di traino e l attacco della barra di traino 170 mm 6,7 in D Tra il centro della sfera di traino e l attacco della barra di traino 124 mm 4,9 in Nota: solo Australia: la barra di traino opzionale ha dimensioni significativamente diverse ed è valutata come Classe III. 78

79 Traino DIMENSIONI DELLA SFERA DI TRAINO E DEL PUNTO DI ATTACCO (piastra ad altezza regolabile) Rif. Dimensione Sistema metrico Sistema imperiale A Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino mm 47,64 in B Tra il centro dei punti di attacco esterni e il centro della sfera di traino 403,6 mm 15,89 in (orizzontale) C Tra il centro del raggio della punta d attacco a baionetta e il centro 192,4mm 7,57in della sfera di traino D Tra il centro dei punti di attacco interni e il centro della sfera di traino 108mm 4,25in (orizzontale) E Tra il centro dei punti di attacco interni e il centro della sfera di traino 20 mm 0,79 in (verticale) F Tra il centro del bullone della piastra della sfera di traino superiore e 36 mm 1,42 in il centro della sfera di traino (verticale) G Tra il centro del bullone della piastra della sfera di traino inferiore e 70 mm 2,76 in il centro della sfera di traino (verticale) H Tra il centro dei punti di attacco esterni e il centro della sfera di traino (orizzontale) 167,3mm 6,59in 79

80 Traino Rif. Dimensione Sistema metrico I Tra la mezzeria del raggio della punta d attacco a baionetta e il centro della sfera di traino (verticale) 174,3mm Sistema imperiale 6,86in J Interasse tra i punti di attacco interni 180,5 mm 7,10 in K Interasse tra i punti di attacco esterni 822,5 mm 32,38 in 80

81 Avviamento del motore Avviamento del motore BLOCCASTERZO Durante il recupero del veicolo con il carro attrezzi, la chiave Smart deve rimanere a bordo del veicolo stesso, in modo tale che il bloccasterzo rimanga sbloccato. Il veicolo è dotato di un bloccasterzo elettronico. Il bloccasterzo si sblocca se rileva una chiave Smart a bordo del veicolo. Se si dovesse verificare un malfunzionamento al bloccasterzo, sul display messaggi apparirà il messaggio PIANTONE STERZO BLOCCATO. Se si verifica tale condizione: 1. Bloccare e quindi sbloccare il veicolo con la chiave Smart. 2. Provare di nuovo a sbloccare il bloccasterzo, ruotando delicatamente il volante verso destra e verso sinistra. 3. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. INSERIMENTO DELL ACCENSIONE Per inserire l accensione senza avviare il motore, non premere il pedale del freno. Verificare che il pedale del freno non sia abbassato e, con una chiave Smart presente a bordo del veicolo, tenere premuto il tasto START/STOP (avviamento/arresto) fino all accensione delle spie, quindi rilasciare il tasto. AVVIAMENTO DEL MOTORE A BENZINA Non avviare mai il motore, né lasciare il motore in funzione, se il veicolo si trova in uno spazio chiuso. I gas di scarico sono velenosi e se respirati possono causare perdita di conoscenza e morte. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display a cristalli liquidi retroilluminato, per esempio uno Smart Phone, un laptop (inclusa la borsa per il trasporto), una consolle per giochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l accesso senza chiave o l avviamento senza chiave. Per avviare il motore: La chiave Smart si deve trovare all interno del veicolo. Deve essere selezionata la posizione P (parcheggio) o N (folle). Applicare il pedale del freno. Premere e rilasciare il tasto START/STOP. Una volta che il motore si è avviato, è possibile rilasciare il pedale del freno se le condizioni di sicurezza lo consentono. Se si preme il pedale del freno mentre è premuto il tasto START/STOP, il motore si avvia. 81

82 Avviamento del motore AVVIAMENTO DEL MOTORE DIESEL Non avviare mai il motore, né lasciare il motore in funzione, se il veicolo si trova in uno spazio chiuso. I gas di scarico sono velenosi e se respirati possono causare perdita di conoscenza e morte. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display a cristalli liquidi retroilluminato, per esempio uno Smart Phone, un laptop (inclusa la borsa per il trasporto), una consolle per giochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l accesso senza chiave o l avviamento senza chiave. Si potrebbe rilevare un ritardo aggiuntivo che può arrivare a 12 secondi tra la pressione del tasto START/STOP (avviamento/arresto) e l avviamento del motore. Durante questo periodo, mantenere premuto il pedale del freno e non premere il tasto START/STOP una seconda volta. Così facendo, infatti, si annulla la procedura di avviamento. Per avviare il motore: La chiave Smart si deve trovare all interno del veicolo. Deve essere selezionata la posizione P (parcheggio) o N (folle). Applicare il pedale del freno. Premere e rilasciare il tasto START/STOP. Una volta che il motore si è avviato, è possibile rilasciare il pedale del freno se le condizioni di sicurezza lo consentono. Nota: in condizioni di freddo molto intenso è normale che aumenti il tempo di rotazione del motore per l avviamento. SE IL MOTORE NON SI AVVIA Se il veicolo è stato sbloccato con il corpo chiave per l accesso d emergenza oppure se il veicolo non rileva la chiave Smart, è necessario usare la funzione di riserva per l avviamento senza chiave per disinserire l antifurto e avviare il motore. La funzione di riserva per l avviamento senza chiave può essere usata soltanto se sul display messaggi viene visualizzato il messaggio Chiave Smart non trovata Vedere il manuale. Posizionare la chiave Smart contro il lato inferiore del coperchio del piantone di sterzo con i tasti rivolti verso il basso. Nota: sul coperchio vi sono segni che facilitano l individuazione della posizione corretta. Quando la chiave Smart viene posizionata in quest area, viene riconosciuta dal veicolo e sul display messaggi appare il messaggio Chiave Smart riconosciuta. Tenendo la chiave Smart in posizione e il pedale del freno premuto, premere e rilasciare il tasto START/ STOP per avviare il motore. Una volta che il motore si è avviato, non è più necessario tenere la chiave Smart appoggiata contro il coperchio del piantone di sterzo. Nota: se la chiave Smart non viene riconosciuta, o se il motore continua a non avviarsi, consultare un concessionario/riparatore autorizzato. 82

83 Avviamento del motore Motori a benzina: se il motore continua a non avviarsi, verificare che il cambio sia posizionato su P (parcheggio) o su N (folle) e premere il tasto START/ STOP (avviamento/arresto) (senza premere il pedale del freno) per inserire l accensione. Premere a fondo il pedale dell acceleratore, procedendo lentamente, quindi mantenerlo premuto nella posizione completamente abbassata e premere il tasto START/ STOP con il pedale del freno premuto. A questo punto, il motore inizia a girare per avviarsi. Rilasciare il pedale dell acceleratore una volta avviato il motore. Se il motore non gira per avviarsi, o se non si avvia, rivolgersi ad un concessionario/riparatore autorizzato. Motori diesel: se il motore continua a non avviarsi, verificare che il cambio sia posizionato su P (parcheggio) o su N (folle) quindi premere il tasto START/STOP (con il pedale del freno premuto). Mantenere premuto il tasto START/STOP e il pedale del freno fino all avviamento del motore, quindi rilasciarli. Se il motore continua a non girare per avviarsi, o se non si avvia, rivolgersi ad un concessionario/ riparatore autorizzato. SPEGNIMENTO DEL MOTORE Non spegnere mai il motore quando il veicolo è in movimento. Prima di arrestare il motore, verificare che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro, con il freno di stazionamento inserito e il cambio in posizione P. Premere e rilasciare il tasto START/STOP per spegnere il motore. I sistemi audio, del telefono e dello schermo a sfioramento torneranno alla modalità stand-by. Per attivare i sistemi, premere nuovamente il tasto START/STOP (senza premere il pedale del freno). 83

84 Cambio Camb io CAMBIO AUTOMATICO A seconda delle specifiche del veicolo, il comando di selezione delle marce è disponibile in varie versioni. La leva selettore marce funziona in avanti, indietro e di lato. Il selettore marce rotativo ruota in entrambe le direzioni. Non appena si avvia il motore, il selettore rotativo si solleva dalla consolle centrale, pronto ad essere utilizzato per la selezione delle marce. 84

85 Cambio 1. Per selezionare la posizione di marcia (D) quando il veicolo è fermo, premere prima il freno a pedale. 2. Con la leva del selettore, premere il tasto di sbloccaggio e spostare la leva sulla posizione D. se si applica pressione sul selettore prima che il freno a pedale sia premuto, la marcia selezionata potrebbe non essere disponibile. In tal caso, rimuovere la pressione dalla leva del selettore, assicurarsi che il freno a pedale sia premuto e selezionare la marcia desiderata come descritto. Con il selettore rotativo, ruotare sulla posizione D. In questa modalità è possibile utilizzare le levette per i passaggi marcia. La selezione delle marce tornerà al funzionamento completamente automatico se non si continua ad usare le levette. Sul gruppo strumenti comparirà D e il LED accanto al selettore si accenderà. 3. Per selezionare la modalità sport con la leva del selettore, spostare la leva verso sinistra. Con il selettore rotativo, premere il selettore e ruotarlo sulla posizione S (sport). Sul gruppo strumenti comparirà S e il LED accanto al selettore si accenderà. 4. La funzione CommandShift può essere utilizzata quando è selezionata la posizione S. Con la leva del selettore, spostare in avanti la leva per inserire la marcia immediatamente superiore e poi riportarla indietro per inserire la marcia immediatamente inferiore. Per ritornare alla modalità sport completamente automatica, spostare la leva sulla posizione D e poi riportarla sulla posizione S. Con il selettore rotativo, utilizzare le levette per i passaggi marcia sul volante per passare alle marce superiori e inferiori. Tirare la levetta sinistra ( ) per passare alla marcia inferiore e la levetta destra (+) per passare alla marcia superiore. Per ritornare alla modalità sport completamente automatica, tirare la levetta destra per 2 secondi. Per tornare alla modalità di marcia, riportare il selettore sulla posizione D. Qualora si dovesse guastare la trasmissione, potrebbe essere visualizzato un messaggio di avvertenza sul display messaggi e potrebbe essere disponibile solo un numero limitato di marce. Rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato. Quando il veicolo è fermo deve essere sempre selezionata la posizione P (parcheggio) e si deve inserire il freno di stazionamento. Selezionare sempre la posizione P e disinserire l accensione prima di scendere dal veicolo. Non selezionare mai la posizione P quando il veicolo è in movimento. Non selezionare mai la retromarcia (R) se il veicolo si muove in avanti. Non selezionare mai una marcia avanti se il veicolo si muove all indietro. Evitare di far salire di giri il motore o di lasciarlo funzionare oltre il normale regime minimo mentre è selezionata la posizione D o R, oppure quando il veicolo è fermo con qualsiasi marcia selezionata. Non lasciare il veicolo fermo a lungo con una marcia inserita e il motore in funzione. Se si prevede di lasciare il motore al minimo per periodi prolungati, selezionare sempre la posizione P o N (folle). 85

86 Cambio Selettore rotativo La posizione P (parcheggio) deve essere selezionata prima di spegnere il motore. Se allo spegnimento è selezionata un altra marcia, il selettore si sposterà sulla posizione P prima di ritrarsi nella consolle centrale. Se il motore viene spento con la posizione N (folle) selezionata, il sistema attende 10 minuti prima di selezionare la posizione P. Questo ritardo consente al veicolo di passare attraverso un autolavaggio. Se il selettore non ruota sulla posizione P quando il motore è spento, alla nuova accensione del motore si dovrà selezionare la posizione P per poter avviarlo. In caso di guasto del veicolo, il cambio seleziona automaticamente P. Ciò impedisce che il veicolo venga trainato sulle quattro ruote. Il recupero del veicolo dovrà pertanto essere effettuato esclusivamente da personale qualificato. Se il movimento del selettore rotativo è impedito, rimuovere l ostacolo e avviare il motore. Il selettore dovrebbe sollevarsi normalmente. Se il selettore non si solleva, può essere usato in posizione abbassata, ma in tal caso non viene selezionata automaticamente la posizione P allo spegnimento del motore. P deve essere selezionato manualmente. Il guasto deve essere riparato quanto prima da un concessionario/riparatore autorizzato. COMMANDSHIFT Se si seleziona CommandShift nella gamma alta, per partire da fermi si deve selezionare la 1ª o 2ª marcia. Nella gamma bassa è possibile usare la 1ª, 2ª o 3ª, che può risultare utile in determinate condizioni di guida fuoristrada. Quando il cambio è in modalità CommandShift, sul display messaggi appare il messaggio COMMAND SHIFT SELEZIONATO. Nota: per proteggere il motore, il cambio passa automaticamente a una marcia superiore, per evitare che il motore raggiunga un regime eccessivo, oppure a una marcia inferiore, se il motore si affatica. È importante non mandare su di giri il motore quando si usa la funzione CommandShift sui veicoli dotati della modalità dinamica Terrain Response (vedere 113, MODALITÀ DINAMICA). Se CommandShift viene usato in modalità dinamica, il passaggio automatico alla marcia superiore non avrà luogo. SELEZIONE MARCE MANUALE Quando è selezionata la posizione D (marcia), è possibile accedere temporaneamente alla modalità manuale azionando le levette per i passaggi marcia montate sul volante. Fino a quando il cambio è in D, viene mantenuta la modalità manuale provvisoria mentre il conducente accelera, decelera, sterza o continua a richiedere i passaggi marcia tramite le levette. Se è richiesto l uso continuato della modalità manuale, selezionare S (sport), per accedere alla modalità manuale permanente. 86

87 Cambio GUIDA IN DISCESA Se è selezionato il controllo guida in discesa (HDC) nella modalità automatica, sport o CommandShift, il cambio seleziona una marcia bassa, mantenendola per offrire il massimo freno motore. Se si sposta il selettore su D (marcia) dalla posizione Sport/ CommandShift, il cambio mantiene la marcia selezionata fino al completamento della discesa. Vedere 115, FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO HDC. SCATOLA DI RINVIO 1. Gamma alta (Hi) La gamma alta Hi deve essere usata per tutte le condizioni di guida su strada normale, nonché per la guida fuoristrada su terreno asciutto e pianeggiante. 2. Gamma bassa (Lo) La gamma bassa Lo deve essere usata esclusivamente in situazioni in cui è necessario effettuare manovre a velocità moderata. La gamma bassa Lo deve inoltre essere usata per la guida fuoristrada nelle condizioni più estreme. Non utilizzare la gamma bassa Lo per la guida su strada normale. CAMBIO DI GAMMA A VEICOLO FERMO Con il veicolo fermo, selezionare la posizione N (folle). Con l interruttore della scatola di rinvio, selezionare la gamma desiderata e rilasciarlo. Dopo alcuni secondi, verrà confermato lo stato di cambio gamma. INDICATORI DI CAMBIO GAMMA Quando è selezionata la gamma Hi, è illuminata la spia dell interruttore della gamma alta Hi. Nella gamma bassa Lo, sono illuminate la spia verde sulla strumentazione e la spia dell interruttore della gamma bassa Lo. Durante un cambio di gamma, le spie e gli indicatori di cambio gamma lampeggiano come segue. Cambio dalla gamma Hi alla gamma Lo: Durante il passaggio, la spia della gamma bassa Lo e il relativo indicatore lampeggiano, quindi rimangono accesi. Una volta completato il cambio di gamma, la spia della gamma alta Hi si spegne. Sul display messaggi appare per un breve istante il messaggio GAMMA BASSA SELEZIONATA. Cambio dalla gamma Lo alla gamma Hi: Durante il passaggio, lampeggiano sia l indicatore della gamma alta Hi che la spia e l indicatore della gamma bassa Lo. Una volta completato il cambio di gamma, la spia della gamma alta Hi rimane accesa. Una volta completato il cambio di gamma, l indicatore della gamma bassa Lo si spegne. Sul display messaggi appare per un breve istante il messaggio GAMMA ALTA SELEZIONATA. CAMBIO DI GAMMA CON IL VEICOLO IN MOVIMENTO Si consiglia di attuare il cambio di gamma a veicolo fermo. Per gli esperti di guida fuoristrada, è possibile eseguire un cambio di gamma con il veicolo in movimento, come descritto sotto. 87

88 Cambio PASSAGGIO DALLA GAMMA ALTA ALLA GAMMA BASSA, VEICOLI CON CAMBIO AUTOMATICO 1. Mentre il veicolo rallenta e viaggia ad una velocità compresa tra 40 km/h (24 mph) e 3 km/h (2 mph), selezionare N (folle). 2. Premere e rilasciare la parte posteriore dell interruttore del cambio per selezionare la gamma Lo. 3. Attendere che venga completato il cambio di gamma (quest operazione potrebbe richiedere alcuni secondi). Una volta completata l operazione, selezionare la marcia desiderata. Non è possibile selezionare una marcia finché non è stato completato il cambio di gamma. CAMBIO DALLA GAMMA BASSA ALLA GAMMA ALTA Procedendo a una velocità non superiore a 60 km/h (38 mph), selezionare la posizione N. Premere e rilasciare la parte anteriore dell interruttore del cambio per selezionare la gamma Hi. L indicazione del cambio di gamma è la stessa utilizzata per il metodo a veicolo fermo. Quindi, selezionare la posizione D (marcia). 88

89 Controllo della stabilità Con trollo della stabilità SPIE DEL CONTROLLO DELLA STABILITÀ Quando si inserisce l accensione, la spia DSC sulla strumentazione si accende per alcuni istanti. Se la spia lampeggia rapidamente durante la guida, il sistema è attivo. Un guasto al sistema DSC viene indicato dall accensione della spia DSC e da un messaggio di avvertenza collegato, oppure dal lampeggio continuo della spia DSC qualora il DSC non sia stato disabilitato. Si può ancora guidare il veicolo, ma è bene rivolgersi al più presto ad un tecnico qualificato. Il veicolo può ancora essere guidato, ma senza l assistenza del DSC. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. DISATTIVAZIONE DEL DSC Se si dovesse disattivare inopportunamente il DSC, le condizioni di sicurezza potrebbero ridursi. Nella maggior parte delle condizioni di guida, e in particolar modo su strada normale, si raccomanda di non disattivare il DSC. In alcune condizioni di guida potrebbe risultare opportuno disattivare il DSC per aumentare la trazione. Queste situazioni includono le seguenti. Fare uscire il veicolo da una buca o un solco profondo facendolo oscillare avanti e indietro. Fare ripartire il veicolo nella neve profonda oppure su una superficie smossa. Guidare su uno strato spesso di sabbia o fango. Per disattivare il DSC, tenere premuto brevemente l interruttore OFF (disattivazione) del DSC sulla plancia; la spia di disattivazione del DSC rimane accesa. La disattivazione del DSC, inoltre, riduce il livello di intervento del controllo della trazione e può portare a un aumento del giramento a vuoto delle ruote. ATTIVAZIONE DEL DSC Il DSC si riattiva a seguito di una delle seguenti operazioni. Tenendo premuto per un breve istante l interruttore di disattivazione del DSC. Avviando il motore. Selezionando un nuovo programma speciale Terrain Response. 89

90 Sospensioni pneumatiche Sospension i pneu matiche SISTEMA DELLE SOSPENSIONI PNEUMATICHE Assicurarsi che il veicolo si trovi lontano da persone e ostacoli prima di abbassare le sospensioni. La differenza tra altezza fuoristrada e altezza di accesso è di 105 mm (4,1 in). Il sistema delle sospensioni pneumatiche può essere utilizzato per sollevare o abbassare il veicolo, utilizzando l apposito interruttore di comando. 1. Interruttore di sollevamento/abbassamento: quando è in corso un cambiamento di altezza, le frecce su e giù si illuminano. 2. Spia altezza fuoristrada: 55 mm (2,2 in) in più rispetto all altezza normale. 3. Spia altezza normale. 4. Spia altezza di accesso: l altezza di accesso è 50 mm (2,0 in) in meno rispetto all altezza normale. 5. Spia di bloccaggio del sistema. Nota: il sistema può sollevare o abbassare il veicolo automaticamente (ad esempio se tale intervento è richiesto da un programma Terrain Response oppure se il veicolo sta procedendo ad alta velocità). Le modifiche all altezza del veicolo devono essere effettuate quando tutte le portiere sono chiuse. Inoltre, il motore deve essere avviato, tranne che per l azionamento a distanza (vedere 92, AZIONAMENTO ADISTANZA). Se durante un cambiamento di altezza si apre una portiera, tale modifica viene sospesa. Se la portiera viene richiusa nel giro di 90 secondi, il cambiamento di altezza viene completato. Se però le portiere non vengono chiuse in tempo, è necessario selezionare di nuovo l altezza desiderata una volta chiuse. Alla partenza, il veicolo torna all altezza normale. Nota: se si utilizzano le sospensioni pneumatiche più volte in successione, la velocità di funzionamento potrebbe rallentare. 90

91 Sospensioni pneumatiche SELEZIONE DELL ALTEZZA FUORISTRADA Per selezionare l altezza fuoristrada, spingere verso l alto l interruttore di sollevamento/abbassamento (1) ad una velocità non superiore ai 40 km/h (24 mph). Se viene selezionata ad una velocità superiore ai 50 km/h (30 mph), sul display messaggi appare un avvertenza e il sistema torna all altezza normale. ALTEZZA FUORISTRADA ESTESA In caso di spanciamento in condizioni di fuoristrada estremo, il sistema potrebbe entrare automaticamente nella modalità estesa. La spia dell altezza fuoristrada lampeggia e sul display messaggi viene visualizzato un messaggio. Nella modalità estesa, le sospensioni si sollevano al di sopra dell altezza fuoristrada per favorire il superamento dell ostacolo. Una volta raggiunta l altezza della modalità estesa, il guidatore può richiedere un ulteriore sollevamento, se necessario. Per fare ciò, tenere premuto l interruttore di sollevamento/abbassamento per più di 3 secondi mentre si preme il pedale del freno. Per annullare la modalità estesa, premere l interruttore di sollevamento/abbassamento (1). La modalità estesa viene annullata automaticamente se la velocità del veicolo rimane al di sopra di 5 km/h (3 mph) per 30 secondi. Nota: la modalità estesa non può essere selezionata manualmente. SELEZIONE DELL ALTEZZA DI ACCESSO Per selezionare l altezza di accesso dall altezza normale, spingere verso il basso l interruttore di sollevamento/abbassamento. Per selezionare l altezza di accesso dall altezza fuoristrada, premere una volta verso il basso l interruttore, quindi premerlo una seconda volta mentre è in corso l abbassamento. Sul display messaggi viene visualizzato il messaggio SELEZIONATA ALTEZZA DI ACCESSO. Se la velocità del veicolo è superiore ai 20 km/h (12 mph), il sistema attende che la velocità diminuisca. Se la velocità non scende al di sotto di questa soglia nel giro di 1 minuto, il cambiamento di altezza viene annullato. Una volta che la velocità è scesa al di sotto dei 20 km/h (12 mph), il veicolo viene abbassato parzialmente. Se la velocità scende al di sotto degli 8 km/h (5 mph) nel giro di 1 minuto, il veicolo raggiunge l altezza di accesso completa. Nota: l altezza di accesso è selezionabile fino a 40 secondi dopo il disinserimento dell accensione, a condizione che non sia stata aperta la portiera del guidatore. Se la velocità del veicolo supera i 10 km/h (6 mph), il veicolo ritorna all altezza di accesso in cui si trovava al momento della selezione. 91

92 Sospensioni pneumatiche MODALITÀ ABBASSATA (ALTEZZA DI ACCESSO BLOCCATA) Se il veicolo si trova all altezza normale e sta viaggiando a una velocità inferiore ai 35 km/h (22 mph), oppure se si trova all altezza di accesso, premere verso il basso l interruttore di sollevamento/ abbassamento per più di 3 secondi per bloccare il veicolo all altezza di accesso. La spia di bloccaggio del sistema (5) si accende e sul display messaggi appare il messaggio SOSPENSIONI BLOCCATE AD ALTEZZA DI ACCESSO. A questo punto è possibile guidare il veicolo lentamente all altezza di accesso, per favorire la manovra in aree ristrette (ad esempio in un parcheggio multipiano). Per annullare la modalità abbassata, premere verso l alto l interruttore di sollevamento/abbassamento per più di 1 secondo. La spia di bloccaggio del sistema si spegne e, se il veicolo sta marciando ad una velocità superiore ai 10 km/h (6 mph), ritorna all altezza normale. Al superamento della velocità di 40 km/h (24 mph) da parte del veicolo, la modalità abbassata viene automaticamente annullata. AZIONAMENTO A DISTANZA La chiave Smart può essere usata sia dall interno che dall esterno del veicolo. Per questo motivo, è importante tenerla sempre fuori dalla portata dei bambini. Quando si aziona la chiave Smart dall interno del veicolo, fare in modo che un adulto verifichi l assenza di ostacoli sotto il veicolo e sorvegli il processo di sollevamento o abbassamento. Prestare attenzione in tutte le modifiche dell altezza delle sospensioni quando al veicolo è collegato un rimorchio. I tasti sulla chiave Smart possono essere utilizzati per azionare il sistema delle sospensioni pneumatiche, consentendo di sollevare o abbassare il veicolo a distanza. Questa funzione può essere utile per l attacco di un rimorchio o per caricare il veicolo. Per modificare l altezza delle sospensioni con la chiave Smart, è necessario che il veicolo sia fermo, che le portiere siano tutte chiuse e i lampeggiatori di emergenza accesi. Per sollevare il veicolo tenere premuto il tasto (1), quindi tenere premuto il tasto (2). Per abbassare il veicolo tenere premuto il tasto (1), quindi tenere premuto il tasto (3). Se l altezza di partenza è superiore o inferiore all altezza normale, il movimento si interrompe al raggiungimento dell altezza normale. Per continuare, rilasciare e premere nuovamente i tasti sulla chiave Smart. 92

93 Sospensioni pneumatiche SISTEMA DYNAMIC RESPONSE Il sistema di risposta dinamico Dynamic Response regola le sospensioni per eliminare o ridurre il rollio della scocca durante le curve su strada normale, e per offrire una maggiore articolazione degli assi e una migliore trazione durante la marcia fuoristrada. Se viene rilevato un guasto, questa spia si illumina di colore rosso oppure giallo ambra, a seconda della gravità del guasto. Verrà anche visualizzato un messaggio corrispondente. ROSSO: viene visualizzato il messaggio ARRESTARE IL VEICOLO, ARRESTARSI SE SICURI, ARRESTARE IL MOTORE. È stato rilevato un guasto che potrebbe causare gravi danni al veicolo. Arrestare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono e spegnere il motore. Non proseguire la marcia e rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. GIALLO AMBRA: appare il messaggio VEICOLO INCLINATO IN CURVA. Il guasto rilevato porterà ad una riduzione delle prestazioni del sistema di risposta dinamico. È ancora possibile guidare il veicolo, riducendo però la velocità e rivolgendosi a un tecnico qualificato appena possibile. DINAMICA ADATTATIVA Se viene rilevato un guasto, questa spia si illumina di colore rosso oppure giallo ambra, a seconda della gravità del guasto. Verrà anche visualizzato un messaggio corrispondente. 93

94 Freni Freni INFORMAZIONI IMPORTANTI Non lasciare appoggiato il piede sul pedale del freno mentre il veicolo è in marcia. Non procedere mai in discesa a motore spento. Per potere disporre completamente della servoassistenza alla frenata, il motore deve essere avviato. A motore spento i freni continuano a funzionare ma è necessaria una pressione molto maggiore per azionarli. Se la spia rossa dei freni si accende, accostare e fermare il veicolo in un luogo sicuro non appena possibile e rivolgersi ad un tecnico qualificato. Non posizionare mai tappetini non omologati o altri oggetti sotto il pedale del freno. Ciò limita la corsa del pedale e l efficienza della frenata. La guida sotto una pioggia scrosciante o in presenza di acqua può avere un effetto negativo sull efficienza della frenata. In queste circostanze si raccomanda di premere leggermente i freni a intermittenza, per farli asciugare. SPIE DEI FRENI La spia ABS si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. Se questa spia color giallo ambra si accende durante la guida (accompagnata da un messaggio di avvertenza), guidare con estrema cautela, evitare per quanto possibile di compiere frenate brusche e rivolgersi al più presto ad un tecnico qualificato. SERVOFRENO DI EMERGENZA (EBA) Se il guidatore inserisce i freni rapidamente, l EBA amplifica automaticamente la forza di frenata, portandola al massimo, al fine di arrestare il veicolo il più velocemente possibile. Se il guidatore inserisce i freni lentamente, ma in base alle condizioni esistenti l ABS agisce sulle ruote anteriori, l EBA aumenta la forza frenante perché venga applicato il controllo dell ABS anche sulle ruote posteriori. L EBA cessa di funzionare non appena si rilascia il pedale del freno. La spia dei freni color ambra si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. In caso di guasto al sistema EBA, tale condizione viene segnalata dall accensione della spia ambra dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza. Arrestare il veicolo lentamente e in un luogo sicuro, e rivolgersi ad un tecnico qualificato. DISTRIBUZIONE ELETTRONICA DELL AZIONE FRENANTE (EBD) L EBD controlla l equilibrio della forza di frenata fornita alle ruote anteriori e posteriori al fine di mantenere la massima efficienza della frenata. Se il veicolo ha un carico leggero (ad esempio il solo guidatore a bordo), l EBD riduce la forza di frenata applicata alle ruote posteriori. Se il veicolo trasporta un carico ingente, l EBD aumenta la forza di frenata sulle ruote posteriori. La spia rossa dei freni si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. In caso di guasto al sistema EBD, tale condizione viene segnalata dall accensione della spia rossa dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza. Arrestare il veicolo lentamente e in un luogo sicuro, e rivolgersi ad un tecnico qualificato. 94

95 Freni FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRONICO (EPB) Il freno di stazionamento agisce sulle ruote posteriori. Pertanto, la sicurezza del parcheggio dipende dal fatto che questo si trovi su una superficie dura e compatta. Non contare sull efficacia del freno di stazionamento se le ruote posteriori sono state immerse in fango o acqua. Nota: se il veicolo viene usato in condizioni di fuoristrada estremo (ad esempio guado di corsi d acqua, guida in fango profondo e così via), saranno necessarie una manutenzione e regolazione aggiuntive del freno di stazionamento. Consultare il proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. Con l accensione inserita, premere il pedale del freno e spingere verso il basso la leva dell EPB. In questo modo si disinserisce il freno di stazionamento elettronico. Per inserire il freno di stazionamento, a veicolo fermo, tirare verso l alto l interruttore e rilasciarlo. La spia del freno di stazionamento si accende. È importante assicurarsi che la spia resti costantemente accesa (senza lampeggiare), poiché questo indica che il freno è stato inserito correttamente. Se si aziona la leva mentre il veicolo sta viaggiando a meno di 3 km/h (2 mph), il veicolo si ferma bruscamente. Le luci di arresto non si accendono. L EPB viene inserito automaticamente se si disinserisce l accensione e la velocità del veicolo è inferiore a 3 km/h (2 mph), a meno che non si selezioni la posizione P (parcheggio). Per evitare l azionamento automatico, a veicolo fermo tenere premuto l interruttore EPB nella posizione di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire l accensione e tenere premuto l interruttore EPB per altri 2 secondi. La guida del veicolo con il freno di stazionamento inserito o l uso ripetuto del freno di stazionamento per rallentare il veicolo possono causare gravi danni al sistema frenante. In caso di emergenza, se il veicolo sta viaggiando a più di 3 km/h (2 mph), tirando l interruttore dell EPB e trattenendolo in posizione sollevata si ottiene una graduale riduzione della velocità. Si accende la spia del freno accompagnata da un tono di avvertenza e sul display messaggi viene visualizzato il messaggio ATTENZIONE! FRENO DI STAZIONAMENTO INSERITO. Le luci di arresto si accendono. Se il veicolo è fermo con l EPB inserito e il cambio si trova nella posizione D (marcia) o R (retromarcia), premendo l acceleratore si disinnesta l EPB e il veicolo può partire. Nota: il disinserimento automatico dell EPB è possibile soltanto con la portiera del guidatore chiusa oppure la cintura di sicurezza del guidatore allacciata. 95

96 Freni Il sistema del freno di stazionamento riduce gradualmente il carico del sistema per favorire una partenza scorrevole. Se la riduzione nel carico del sistema provoca lo spostamento del veicolo dopo che è stata selezionata una marcia valida, viene inserito di nuovo automaticamente l intero carico al freno di stazionamento. Per escludere la funzione di riduzione del carico dell EPB, inserire manualmente il freno di stazionamento dopo avere selezionato una marcia. In caso di guasto, viene visualizzato il messaggio DISINSERIMENTO AUTOMATICO FRENO DI STAZIONAMENTO NON DISPONIBILE sul display messaggi. All inizio di un viaggio, i tempi di disinserimento del freno di stazionamento elettronico (EPB) possono essere più lunghi quando si sposta la leva del selettore marce dalla posizione P (parcheggio) o N (folle). Questo serve a ottenere tempi più lunghi di innesto delle marce. Se il sistema rileva un guasto all EPB, la spia giallo ambra dei freni si accende e contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display messaggi. Se il sistema rileva un guasto quando viene azionato l EPB, la spia rossa dei freni lampeggia e viene visualizzato il messaggio FRENO DI STAZIONAMENTO GUASTO sul display messaggi. Nota: la spia rossa del freno di stazionamento rimane accesa per almeno dieci secondi dopo che l accensione è stata disinserita. 96

97 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici Sistema di controllo della pressione degli pneumatici SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI (TPMS) Il sistema TPMS fornisce solo un avvertenza di pressione bassa e non provvede a gonfiare nuovamente gli pneumatici. Controllare la pressione degli pneumatici a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. Il sistema TPMS NON è in grado di rilevare eventuali danni agli pneumatici. Controllare regolarmente le condizioni degli pneumatici, in special modo se il veicolo è utilizzato fuoristrada. Durante il gonfiaggio degli pneumatici, fare attenzione a non piegare o danneggiare le valvole del sistema TPMS. Assicurarsi sempre che la testina di gonfiaggio sia correttamente allineata allo stelo della valvola. Nota: tipi differenti di pneumatici possono influenzare le prestazioni del sistema TPMS. Sostituire gli pneumatici seguendo sempre le istruzioni. Il sistema di controllo della pressione dei pneumatici tiene sotto costante controllo la pressione di ciascuna ruota, inclusa la ruota di scorta di dimensioni normali. La ruota di scorta (se prevista) non viene controllata. Le ruote dotate di sistema TPMS sono identificabili in base all aspetto della valvola e del controdado in metallo esterno (1). Tutte le ruote Land Rover non dotate di sistema TPMS sono provviste di una valvola in gomma (2). Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici a freddo, provvedendo a correggerla dove necessario. La presenza del sistema TPMS non elimina la necessità di provvedere in tal senso, per garantire la sicurezza del veicolo. La spia di bassa pressione dei pneumatici si illumina quando uno o più dei pneumatici presenta una pressione significativamente insufficiente. Fermarsi e fare controllare al più presto la pressione degli pneumatici, facendoli gonfiare alla pressione consigliata in base alle condizioni di carico del veicolo. Il sistema TPMS controlla inoltre la pressione della ruota di scorta di dimensioni normali. Se la pressione della ruota di scorta non è corretta, viene visualizzato il messaggio CONTROLLARE PRESSIONE RUOTA DI SCORTA accompagnato dall accensione della spia. 97

98 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici CARICO DEL VEICOLO È possibile selezionare livelli differenti di monitoraggio pressione pneumatici che corrispondono alle pressioni riportate sulla relativa etichetta a seconda che il veicolo sia poco o molto carico. I vari livelli di monitoraggio pressione pneumatici possono essere impostati dal menu Configurazione veicolo (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). SOSTITUZIONE DELLA RUOTA DI SCORTA DI DIMENSIONI NORMALI E DELLO PNEUMATICO Il sistema riconosce automaticamente qualsiasi variazione della posizione delle ruote. Il veicolo deve rimanere fermo per 15 minuti durante la sostituzione di ruota e pneumatico, al fine di assicurare che il sistema sia in grado di rilevare la modifica. Dopo avere guidato a una velocità superiore a 25 km/h (18 mph), qualsiasi avvertenza di sgonfiaggio scompare entro pochi minuti. Se è montato il ruotino di scorta temporaneo, il sistema riconosce automaticamente la variazione nella posizione della ruota. Dopo avere guidato per circa 10 minuti ad oltre 25 km/h (18 mph), viene visualizzato il messaggio PRESSIONE PNEUM. ANT. (POST.) DESTRO (SINISTRO) NON MONITORATA accompagnato dall accensione della spia. La spia lampeggia e quindi rimane accesa fissa. L uso prolungato della ruota di scorta attiva il messaggio GUASTO AL SISTEMA MONITOR. PRESS. PNEUM. Questa sequenza di visualizzazione del sistema TPMS viene attivata a ogni ciclo di accensione fino a quando il ruotino di scorta temporaneo non viene sostituito da una ruota di scorta di dimensioni normali. Nota: se in uso, sostituire sempre il ruotino di scorta temporaneo prima di fare ricercare un guasto del sistema TPMS. 98

99 Assistenza parcheggio Assistenza parcheggio UTILIZZO DELL ASSISTENZA PARCHEGGIO L assistenza parcheggio potrebbe non rilevare la presenza di oggetti in movimento, ad esempio un bambino o un animale, fino a quando questi non venga a trovarsi pericolosamente vicino al veicolo. Durante la manovra, prestare sempre la massima attenzione. I sensori PDC potrebbero non rilevare determinati ostacoli (ad esempio, pali di larghezza ridotta, piccoli oggetti vicini a terra e oggetti dotati di superfici scure e non riflettenti). Nota: i sensori posteriori vengono automaticamente disattivati quando si aggancia un rimorchio. 1. Quando si seleziona la retromarcia, i sensori di parcheggio anteriori e posteriori si attivano automaticamente e si illumina la spia dell interruttore. Per attivare manualmente i sensori anteriori, premere il tasto PDC: si udrà un breve tono di conferma e si accenderà la spia dell interruttore. Per spegnere il sistema quando è attivo, premere il tasto. La spia dell interruttore si spegne. 2. La portata dei sensori di assistenza parcheggio varia a seconda che si trovino davanti, di dietro o negli angoli del veicolo. I sensori anteriori e i sensori d angolo posteriori hanno una portata approssimativa di 600 mm (24 pollici). I sensori posteriori centrali hanno una portata approssimativa di mm (60 pollici). I sensori anteriori restano attivi fino a quando la velocità del veicolo non supera i 16 km/h (10 mph). 99

100 Assistenza parcheggio Se si seleziona la posizione N (folle) partendo dalla posizione R (retromarcia), i sensori anteriori e posteriori rimarranno attivi. Al rilevamento di un oggetto, l assistenza parcheggio emette un tono di avvertenza che aumenta di frequenza man mano che il veicolo si avvicina all oggetto, per poi diventare costante quando l ostacolo si trova entro 300 mm (12 pollici). Nota: il sistema di assistenza parcheggio anteriore emette un segnale acustico di vicinanza durante la marcia avanti e la retromarcia. PULIZIA DEI SENSORI Durante il lavaggio del veicolo, evitare di dirigere il getto d acqua ad alta pressione direttamente sui sensori. Non usare materiali abrasivi né oggetti duri o affilati per pulire i sensori. Utilizzare esclusivamente shampoo omologato per veicoli. I sensori devono essere tenuti puliti perché possano funzionare in modo preciso ed efficiente. GUASTO DEL SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO Se si rileva un guasto al sistema, viene emesso un tono lungo e acuto e la spia dell interruttore inizia a lampeggiare. Rivolgersi al più presto a un concessionario/riparatore autorizzato. TELECAMERA POSTERIORE Spetta al guidatore rilevare gli ostacoli e valutare la distanza del veicolo dai medesimi durante la retromarcia. Quando si seleziona la retromarcia, sul display appare automaticamente una schermata con un immagine grandangolare a colori che ritrae il retro del veicolo. Il sistema di telecamere posteriore fornisce un immagine dell area retrostante il veicolo per agevolare le manovre in retromarcia. Il sistema visualizza delle linee di guida per la retromarcia sovrapposte all immagine. Nota: nell angolo inferiore destro dello schermo a sfioramento è visualizzata un icona di ritorno. Toccare questa icona per tornare alla schermata precedente. La visualizzazione sullo schermo a sfioramento dell immagine ripresa dalla telecamera posteriore viene interrotta in uno dei seguenti casi: Viene selezionata la posizione di marcia (D) per più di 15 secondi. Viene selezionata la posizione di marcia e/o la velocità del veicolo è superiore a 18 km/h (11 mph). 100

101 Comando della velocità di crociera Comando della velocità di crociera UTILIZZO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Nota: il comando della velocità di crociera non è disponibile durante il controllo guida in discesa oppure se è stato selezionato un programma speciale Terrain Response. Nota: non usare il controllo della velocità di crociera durante la guida fuoristrada. Nota: non usare il controllo della velocità di crociera quando è selezionata la modalità SPORT. 1. Interruttore SET+ (imposta). Premere questo interruttore per adottare la velocità corrente come velocità impostata, o per aumentare la velocità impostata. 2. Interruttore RES (ripristina). Premere questo interruttore per ripristinare la velocità impostata in precedenza con il comando della velocità di crociera. 3. Interruttore. Premere per diminuire la velocità impostata. 4. Interruttore CAN (annulla). Premere questo interruttore per annullare il funzionamento del comando della velocità di crociera senza cancellare la velocità memorizzata. Il comando della velocità di crociera viene inoltre annullato se si preme il pedale del freno, se si porta su N (folle) il selettore marce oppure se viene attivato il sistema HDC o DSC. Nota: la velocità impostata non viene cancellata premendo l interruttore di annullamento. L unico modo per cancellare la velocità impostata consiste nel disinserire l accensione. Il comando della velocità di crociera viene inoltre sospeso se si preme il pedale del freno, se si porta su N il selettore marce oppure se viene attivato il sistema HDC o DSC. Per ripristinare il funzionamento del comando della velocità di crociera alla velocità precedentemente impostata, premere l interruttore (2) di ripristino. 101

102 Comando della velocità di crociera IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VEICOLO Quando si imposta il limite di velocità del comando della velocità di crociera, è importante ricordare che durante la marcia in discesa la velocità del veicolo può aumentare. Di conseguenza, il veicolo può arrivare a superare il limite di velocità. Nota: il comando della velocità di crociera può essere inserito solo a velocità superiori a 30 km/h (18 mph). Accelerare fino a raggiungere la velocità desiderata, quindi premere l interruttore SET+ (imposta) finché non si illumina la spia. In questo modo si imposta la velocità del veicolo nella memoria del sistema. Il comando della velocità di crociera mantiene la velocità impostata. La spia del comando della velocità di crociera si accende per confermare che il comando è in funzione. Per aumentare la velocità usare normalmente il pedale dell acceleratore. Non appena si rilascia il pedale dell acceleratore, la velocità del veicolo ritorna alla velocità di crociera impostata. Nota: se si preme il pedale dell acceleratore per più di 5 minuti, il comando della velocità di crociera viene annullato. VARIAZIONE DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Diminuzione della velocità Per diminuire la velocità di crociera, tenere premuto l interruttore (3). Rilasciare l interruttore una volta raggiunta la velocità desiderata: la nuova velocità verrà impostata e mantenuta. Per diminuire la velocità impostata in decrementi di 2 km/h (1 mph), premere brevemente l interruttore. Aumento della velocità Tenere premuto l interruttore SET+ (1) per aumentare la velocità. Rilasciare l interruttore una volta raggiunta la velocità desiderata: la nuova velocità verrà impostata e mantenuta. La velocità di crociera può anche essere aumentata con l acceleratore. Una volta raggiunta la velocità desiderata, premere l interruttore SET+ per impostare e mantenere la nuova velocità. Per aumentare la velocità impostata in decrementi di 2 km/h (1 mph), premere brevemente l interruttore SET+. 102

103 Controllo di velocità di crociera adattativo Controllo di velocità di crociera adattativo VISTA D INSIEME DEL CONTROLLO VELOCITÀ DI CROCIERA ADATTATIVO Il sistema di controllo di velocità di crociera adattativo (ACC) è progettato per assistere il guidatore nel mantenere la distanza dal veicolo che precede oppure nel mantenere una velocità di marcia impostata se non vi sono davanti veicoli che viaggiano a una velocità inferiore. Il sistema ACC non è un sistema di avvertenza o di prevenzione delle collisioni. Inoltre, il sistema ACC non reagisce nei seguenti casi: In presenza di veicoli fermi o che si muovono lentamente a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). In presenza di pedoni oppure oggetti sulla carreggiata. In presenza di veicoli che sopraggiungono sulla medesima corsia. Il sistema ACC utilizza un sensore radar, che proietta un raggio direttamente davanti al veicolo per rilevare eventuali ostacoli. Il sensore radar è montato dietro la griglia inferiore, per offrire al raggio del radar una visuale in avanti completamente libera. Usare il sistema ACC solo se le condizioni lo permettono (ovvero su strade principali con traffico scorrevole). Non usarlo in condizioni di scarsa visibilità, in particolare con nebbia, pioggia battente, piovischio o neve. Non utilizzarlo su strade ghiacciate o scivolose. È responsabilità del guidatore rimanere attento e vigile, guidare in modo sicuro e mantenere costantemente il controllo del veicolo. Mantenere sempre la parte anteriore del veicolo sgombra da sporcizia, stemmi metallici o altri oggetti, inclusi gli elementi protettivi nella parte anteriore del veicolo, che potrebbero impedire il funzionamento del sensore. Non usare il sistema ACC quando si entra in un autostrada o quando la si lascia. USO DEL SISTEMA ACC 1. SET+ (imposta): premere per aumentare o impostare la velocità. 2. Premere per ripristinare la velocità impostata. 3. Premere per diminuire la velocità memorizzata. 4. CAN (annulla): annulla la velocità impostata, ma la conserva in memoria. 5. Premere per ridurre la distanza. 6. Premere per aumentare la distanza. Il sistema viene azionato tramite i comandi sul volante. Il guidatore, inoltre, può intervenire in qualsiasi momento agendo sul pedale del freno o dell acceleratore. L impostazione della velocità del veicolo, l attivazione e la disattivazione del sistema ACC vengono eseguiti con la stessa procedura utilizzata per il comando della velocità di crociera. 103

104 Controllo di velocità di crociera adattativo ACCESSO ALLA MODALITÀ ACCODAMENTO Nella modalità accodamento, il veicolo non decelera automaticamente fino a fermarsi, e non sempre riesce a decelerare abbastanza rapidamente da evitare una collisione. Nota: la modalità accodamento è parte integrante del sistema ACC. Non è possibile disinserire la modalità accodamento e continuare ad usare il comando della velocità di crociera per mantenere la velocità. Una volta selezionata una velocità impostata, il guidatore può rilasciare l acceleratore e la velocità di marcia impostata verrà mantenuta. Se un veicolo che precede viene ad occupare la medesima corsia oppure se sulla stessa corsia si è preceduti da un veicolo più lento, la velocità del veicolo viene regolata automaticamente finché la distanza rispetto al veicolo che precede non corrisponde all impostazione predefinita della distanza (distanza livello 3). Ora il veicolo si trova in modalità accodamento. La spia giallo ambra sul gruppo strumenti si accende. Il veicolo mantiene quindi una distanza costante dal veicolo che lo precede fino a quando non si verifica una delle condizioni seguenti: Il veicolo che precede accelera fino ad una velocità superiore alla velocità impostata. Il veicolo che precede esce dalla corsia o scompare dalla vista. Viene impostata una nuova distanza. Se necessario, i freni del veicolo vengono applicati automaticamente per rallentare, in modo da mantenere la distanza dal veicolo che precede. La frenata massima che viene applicata dal sistema ACC è limitata e il guidatore può intervenire manualmente applicando i freni, se necessario. Nota: la frenata del guidatore annulla il sistema ACC. Se il sistema ACC prevede che il massimo livello della sua frenata non sarà sufficiente, entrerà in funzione un segnale acustico mentre il sistema ACC continuerà la frenata. Sul display messaggi apparirà il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO. Il guidatore dovrà intervenire immediatamente. Nella modalità accodamento, il veicolo ritorna automaticamente alla velocità impostata se la strada davanti è libera, ad esempio quando: Il veicolo che precede accelera o cambia corsia. Il guidatore si sposta in una corsia adiacente, oppure entra in una rampa di uscita. Il guidatore deve intervenire se necessario. Sul display messaggi appare la distanza impostata. 104

105 Controllo di velocità di crociera adattativo MODIFICA DELLA DISTANZA IMPOSTATA NELLA MODALITÀ ACCODAMENTO Sono disponibili quattro impostazioni della distanza. L impostazione selezionata per la distanza viene visualizzata sul display messaggi quando si azionano i relativi tasti di regolazione. Ogni livello di distanza viene indicato sul display messaggi da una parentesi uncinata aggiuntiva davanti all icona del veicolo. Dopo avere inserito l accensione, viene selezionata automaticamente la distanza predefinita (distanza livello 3), pronta per l azionamento del sistema ACC. Nota: il guidatore ha la responsabilità di selezionare una distanza appropriata alle condizioni di guida. INTERVENTO MANUALE SULLA VELOCITÀ E SULLA MODALITÀ ACCODAMENTO Ogni volta che il guidatore interviene manualmente sul sistema ACC premendo il pedale dell acceleratore, il sistema ACC non inserire automaticamente i freni per mantenere la distanza dal veicolo che precede. È possibile intervenire manualmente sulla velocità impostata e sulla distanza premendo il pedale dell acceleratore durante la marcia a velocità di crociera costante o in modalità accodamento. Se il veicolo è in modalità accodamento, la spia si spegne al momento dell intervento manuale sul sistema ACC da parte del guidatore con l acceleratore, e sul display messaggi appare il messaggio SUPERAM. VELOC. IMPOSTATA. Al rilascio dell acceleratore, il sistema ACC riprende a funzionare e la velocità del veicolo scende fino alla velocità impostata, oppure ad una velocità inferiore se è attiva la modalità accodamento. DISINSERIMENTO AUTOMATICO DEL COMANDO BASSA VELOCITÀ Se la velocità del veicolo scende al di sotto di 30 km/h (18 mph), il sistema ACC si disinserisce automaticamente e la spia si spegne. Se era in corso l applicazione dei freni da parte del sistema ACC, questi verranno lentamente disinseriti. Tale azione sarà accompagnata da un segnale acustico e sul display messaggi apparirà il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO. Il guidatore deve riprendere il controllo. DISINSERIMENTO AUTOMATICO DEL SISTEMA ACC Il sistema ACC si disinserisce, senza però cancellare la memoria, nei seguenti casi: Si preme il tasto CANCEL (annulla). Si preme il pedale del freno. Si seleziona la posizione di folle (N). Si attiva il controllo dinamico della stabilità (DSC). Si attiva il controllo della trazione (ETC). Si seleziona il controllo guida in discesa (HDC). Il sistema ACC si disinserisce, cancellando la memoria, nei seguenti casi: Si disinserisce il sistema di accensione. Quando il veicolo raggiunge la velocità massima. Si verifica un guasto al sistema ACC. 105

106 Controllo di velocità di crociera adattativo RIPRISTINO DELLA VELOCITÀ E DELLA MODALITÀ ACCODAMENTO Il tasto RESUME (ripristina) deve essere utilizzato solo quando il guidatore conosce la velocità impostata e intende ritornarvi. Premendo il tasto RESUME dopo che è stato annullato il sistema ACC (ad esempio dopo una frenata), il sistema ACC si riattiva, a condizione che non sia stata cancellata dalla memoria la velocità impostata. Verrà ripristinata la velocità impostata originariamente (a meno che il veicolo che precede non provochi l attivazione della modalità accodamento ), che verrà visualizzata per 4 secondi sul display messaggi. SUGGERIMENTI PER LA GUIDA CON IL SISTEMA ACC Il sistema interviene regolando la velocità del veicolo, tramite il controllo del motore e i freni. Mentre è attivo il sistema ACC, si possono verificare dei cambi marcia in risposta alla decelerazione o all accelerazione. Il sistema ACC non è un sistema di prevenzione delle collisioni. Tuttavia, in determinate situazioni il sistema potrebbe indicare al guidatore che è necessario intervenire. Se il sistema ACC rileva una delle condizioni elencate di seguito, entra in funzione un segnale acustico, accompagnato dal messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO: Si è verificato un guasto mentre è attivo il sistema. Che non è sufficiente il solo impiego della frenata massima del comando velocità di crociera adattativo. Nota: il sistema ACC entra in funzione se la leva del selettore marce è in posizione D (marcia). Nota: quando è inserito, il pedale dell acceleratore rimane nella posizione sollevata. Rilasciare completamente il pedale per consentire il normale funzionamento dell ACC. Nota: quando il sistema ACC applica i freni, le luci di arresto del veicolo si accendono. PROBLEMI DEL RAGGIO DI RILEVAMENTO I problemi di rilevamento possono verificarsi nei seguenti casi: 1. Durante la guida su una corsia diversa da quella del veicolo che precede. 2. Se un altro veicolo inizia ad impegnare parzialmente la propria corsia. Il veicolo verrà rilevato solo una volta che si sarà spostato completamente nella propria corsia. 3. Inoltre, si possono verificare problemi con il rilevamento dei veicoli che precedono al momento di entrare in una curva o di uscirne. In questi casi, il sistema ACC potrebbe tardare a frenare oppure potrebbe frenare inaspettatamente. Il guidatore deve rimanere vigile e intervenire se necessario. 106

107 Controllo di velocità di crociera adattativo GUASTO DEL SISTEMA ACC Se si verifica un guasto durante il funzionamento del sistema nelle modalità comando della velocità di crociera o accodamento, il sistema ACC si disattiva e non può essere utilizzato fino all eliminazione del guasto. Appare per un breve istante il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO che subito dopo viene sostituito dal messaggio CONTROLLO VELOCITÀ CROCIERA NON DISPONIBILE. Se il guasto al sistema ACC o a un altro sistema collegato si verifica in qualsiasi altro momento, apparirà il messaggio CONTROLLO VELOCITÀ CROCIERA NON DISPONIBILE. Non sarà possibile attivare il sistema ACC in nessuna modalità. L accumulo di sporcizia, neve o ghiaccio sul sensore o sul coperchio possono inibire il funzionamento del sistema ACC. Il funzionamento del sistema ACC, inoltre, può essere influenzato dall installazione di un elemento protettivo o di stemmi metallizzati nella parte anteriore del veicolo. Se tale condizione si verifica nella modalità comando velocità di crociera (ACC)/accodamento, entra in funzione un segnale acustico e viene visualizzato per un breve istante il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO. Viene quindi visualizzato il messaggio SENSORE RADAR OSTRUITO. Nota: questi stessi messaggi possono anche essere visualizzati durante la guida su strade aperte che presentano un numero di ostacoli troppo esiguo per essere rilevati dal radar. Rimuovendo l ostruzione, il sistema ritorna a funzionare normalmente. Se l ostacolo è presente quando il comando velocità di crociera adattativo non è attivo, per esempio alla partenza oppure con il sistema spento, viene visualizzato il messaggio SENSORE RADAR OSTRUITO. Se sul veicolo sono installati pneumatici diversi da quelli consigliati, questi potrebbero presentare dimensioni differenti. In tal caso, il sistema ACC potrebbe non funzionare correttamente. FUNZIONE ALLARME AVANTI Se durante il funzionamento del sistema ACC viene visualizzata l avvertenza RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO, il rilevamento e la segnalazione degli ostacoli presenti davanti al veicolo sono limitati. La funzione allarme avanti, inoltre, fornisce messaggi di avvertenza quando il sistema ACC non è inserito; se viene rilevata la presenza di un veicolo che precede a distanza ravvicinata, viene emesso un tono di avvertenza e sul display messaggi appare il messaggio ALLARME AVANTI. I freni non vengono inseriti. Quando si inserisce la funzione allarme avanti, la spia sul gruppo strumenti si accende. La sensibilità della funzione di avvertenza può essere regolata solo quando il sistema ACC è disinserito. Procedere alla regolazione come indicato di seguito: Premere il tasto di diminuzione della distanza per visualizzare e quindi diminuire la sensibilità della funzione di avvertenza. Premere il tasto di aumento della distanza per visualizzare e quindi aumentare la sensibilità della funzione di avvertenza. Sul display messaggi apparirà il messaggio ALLARME AVANTI <---->. 107

108 Controllo di velocità di crociera adattativo SERVOFRENO DI EMERGENZA AVANZATO Il sistema potrebbe non reagire ai veicoli lenti e non reagisce ai veicoli fermi o ai veicoli che viaggiano in direzione opposta. Se la distanza dal veicolo che precede è minima o in caso di ampi movimenti del volante o dei pedali (ad esempio per evitare una collisione), potrebbe non essere emessa alcuna avvertenza. Il sistema utilizza lo stesso sensore radar del sistema ACC e della funzione Allarme avanti; valgono quindi le stesse limitazioni delle prestazioni. Il servofreno di emergenza avanzato è disponibile a velocità superiori all incirca a 7 km/h (5 mph) e migliora la risposta della frenata in situazioni di emergenza, qualora venga rilevato un veicolo in movimento che precede a distanza ravvicinata. Se dopo che è apparso il messaggio ALLARME AVANTI il rischio di collisione aumenta, viene attivato il servofreno di emergenza avanzato. A questo punto, i freni vengono automaticamente inseriti con delicatezza, in preparazione alla frenata rapida (questa preparazione può essere rilevata dagli occupanti del veicolo). Se si preme quindi rapidamente il pedale del freno, viene attuata la frenata completa, anche se si applica al pedale solo una leggera pressione. Vedere 94, SERVOFRENO DI EMERGENZA (EBA). Nota: le prestazioni della frenata aumentano solo se il guidatore agisce sui freni. Il servofreno di emergenza avanzato entra in funzione anche se l allarme avanti e il sistema ACC sono disinseriti. Se è presente un guasto nel sistema, sul display messaggi appare il messaggio ALLARME AVANTI NON DISPONIBILE. Sarà ancora possibile guidare il veicolo e il sistema frenante continuerà a funzionare, ma senza il servofreno di emergenza avanzato. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per fare riparare il guasto. 108

109 Sistema di telecamere Sistema di telecamere SISTEMA DI TELECAMERE SURROUND È possibile accedere alla pagina iniziale della telecamera dalla schermata Menu principale. Se la voce Telecamere non è impostata come scelta rapida, toccare Funzioni extra per visualizzare l elenco. Con il motore avviato e la posizione parcheggio o folle selezionata, il sistema di telecamere surround utilizza 5 telecamere dislocate in punti nascosti allo scopo di fornire assistenza nella manovra del veicolo. 1. Ingrandisci: per ingrandire l inquadratura, toccare l immagine e quindi il tasto software Ingrandisci. È possibile selezionare e ingrandire 2 di tali inquadrature e visualizzarle in posizione affiancata sullo schermo. Quando sullo schermo sono visualizzate due inquadrature, è possibile selezionarne una e visualizzarla a schermo intero. Utilizzando l icona della lente d ingrandimento e le icone freccia, è possibile utilizzare la funzione zoom e spostarsi all interno dell immagine. 2. Vista ravvicinata: toccare per visualizzare contestualmente 3 inquadrature provenienti dalle telecamere anteriori e da quelle poste sul lato del passeggero anteriore. Vista ravvicinata automatica solo Giappone: Se viene selezionata la posizione di marcia oppure la retromarcia, appare la vista anteriore oppure la vista posteriore. La schermata della telecamera scompare quando la velocità del veicolo supera i 18 km/h (11 mph) o quando viene premuta l icona di ritorno. Nota: è possibile accedere alla vista ravvicinata in qualsiasi momento, toccando Vista ravvicinata sulla pagina iniziale Telecamera. 3. Viste particolari: selezionando Viste particolari, è possibile visualizzare una serie di viste preimpostate, che hanno lo scopo di fornire assistenza nelle manovre difficili. Le viste sono le seguenti: Vista marciapiede: mostra le inquadrature riprese dalle 2 telecamere anteriori. Vista incrocio: mostra le inquadrature riprese dalle 2 telecamere laterali. Vista rimorchio: mostra l inquadratura ripresa dalla telecamera posteriore. 4. Impostazioni della telecamera solo Giappone: Toccare per accedere alla pagina delle impostazioni delle telecamere. Per disattivare la funzionalità semiautomatica della telecamera, selezionare Off. La vista ravvicinata sarà ora accessibile solo mediante l attivazione manuale con il tasto software Vista ravvicinata. 5. Assistenza traino: toccare per visualizzare la schermata di impostazione delle indicazioni per la manovra del rimorchio. 109

110 Sistema di telecamere VISTA RAVVICINATA FUNZIONAMENTO MANUALE Quando si seleziona la modalità Vista ravvicinata, vengono visualizzate contestualmente tre inquadrature provenienti dalle telecamere anteriori e da quelle poste sul lato del passeggero anteriore. PULIZIA DELLE TELECAMERE Se il colore della freccia relativa alla posizione della telecamera sul display passa da blu a rosso, significa che il sistema ha rilevato che la telecamera è sporca. Pulire la telecamera seguendo le istruzioni fornite a pagina 193, PULIZIA DELLA CARROZZERIA. INDICAZIONI PER LA MANOVRA DEL RIMORCHIO Nota: perché siano attive le indicazioni per la manovra del rimorchio, è necessario che sul rimorchio collegato sia installato un adesivo di riferimento che deve essere applicato secondo precise istruzioni. Rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato per avere ulteriori informazioni. Nota: è possibile che questa funzione non sia utilizzabile con tutti i tipi di rimorchio. Le indicazioni per la manovra del rimorchio agevolano le manovre di retromarcia con rimorchio visualizzando le relative informazioni sullo schermo a sfioramento. Le indicazioni per la manovra del rimorchio si attivano quando viene collegato un rimorchio al veicolo e la spina elettrica del rimorchio viene inserita nella presa del veicolo. Sullo schermo viene visualizzata l opzione per la connessione. Selezionare SÌ per passare alla schermata di impostazione. Selezionare NO per tornare alla schermata precedente. Nota: se non viene rilevato il collegamento, si può visualizzare manualmente la schermata delle impostazioni toccando il tasto software Assistenza traino nel menu Telecamera. IMPOSTAZIONE RIMORCHIO Al momento del primo utilizzo, le schermate di impostazione presentano all utente una serie di opzioni di configurazione per il rimorchio collegato. Per eseguire correttamente l impostazione, sono necessarie informazioni quali la lunghezza del rimorchio, il numero di assali e la telecamera preferenziale. Terminata la procedura, queste informazioni vengono memorizzate per l uso futuro. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI TELECAMERE Quando si seleziona una configurazione nuova o esistente per il rimorchio, la funzione Indicazioni rimorchio appare automaticamente sullo schermo a sfioramento non appena si seleziona la retromarcia. Appaiono linee colorate che indicano la traiettoria prevista sia del rimorchio che del veicolo. 110

111 Terrain Response Terrain Re spo nse PRIMA DI GUIDARE FUORISTRADA Prima di avventurarsi fuoristrada, i guidatori inesperti devono necessariamente acquistare la più completa familiarità con i comandi del veicolo, in particolare con i sistemi CommandShift, controllo guida in discesa (HDC) e Terrain Response. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA TERRAIN RESPONSE A seconda delle specifiche del veicolo, il comando Terrain Response è disponibile in varie versioni. Se il veicolo è dotato di leva selettore marce, il sistema Terrain Response viene selezionato tramite una manopola. A seconda delle specifiche del veicolo, attorno alla manopola sono presenti cinque o sei programmi Terrain Response. Se il veicolo è dotato di selettore rotativo, il sistema Terrain Response viene selezionato tramite un interruttore a bilanciere. A seconda delle specifiche del veicolo, davanti all interruttore sono presenti cinque o sei programmi Terrain Response. Utilizzare l interruttore per spostarsi avanti e indietro nei programmi. 111

112 Terrain Response Sullo schermo a sfioramento, tramite il tasto software Funzioni extra è possibile consultare le informazioni riguardanti l idoneità di utilizzo di ciascun programma Terrain Response sui diversi tipi di terreno. Toccare l icona Terrain Response e quindi l icona delle informazioni. Il testo visualizzato riguarda il programma Terrain Response selezionato al momento. PROGRAMMI GENERICI (PROGRAMMI SPECIALI DISATTIVATI) Questo programma è compatibile con tutte le condizioni sia su strada normale che fuoristrada. Se non è già attivo, deve essere selezionato prima di guidare su superfici con caratteristiche simili a quelle di un fondo stradale duro. Questa categoria comprende acciottolato asciutto, asfalto, tavole di legno asciutto e altro. Selezionare questo programma una volta superata l esigenza di un programma speciale. Una volta deselezionato il programma speciale, tutti i sistemi del veicolo tornano alle normali impostazioni, a eccezione del controllo HDC. Se selezionato manualmente, il controllo HDC rimane attivo. ERBA/GHIAIA/NEVE Nota: in caso di uno spesso strato di ghiaia, si consiglia di selezionare il programma Sabbia. Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in presenza di una spessa coltre di neve, può risultare utile disinserire il controllo DSC. Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. FANGO-SOLCHI Per questo programma si consiglia di utilizzare la gamma bassa; qualora non fosse selezionata, sul display messaggi apparirà un messaggio in tal senso. Se si selezionano insieme il programma Fango- Solchi e la gamma bassa, l altezza di marcia del veicolo viene automaticamente aumentata. SABBIA Utilizzare questo programma nei casi in cui una superficie solida sia coperta da materiale sciolto o scivoloso. Utilizzare questo programma per attraversare terreni fangosi, con solchi, morbidi o irregolari. Utilizzare questo programma per i terreni prevalentemente costituiti da sabbia asciutta e soffice oppure ricoperti da uno spesso strato di ghiaia. Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in caso di sabbia asciutta ed estremamente soffice, può risultare utile disinserire il controllo DSC. Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. Se la sabbia da attraversare è umida o bagnata e abbastanza profonda da causare l affondamento delle ruote, usare il programma Fango-Solchi. 112

113 Terrain Response ARRAMPICATA SU ROCCIA Questo programma deve essere usato per un terreno sostanzialmente roccioso, incluso l attraversamento di letti di fiumi ricoperti di rocce sommerse. Il programma offre un buon controllo alle basse velocità. Il programma Arrampicata su roccia può essere selezionato solo nella gamma bassa. Se si attua la selezione nella gamma alta, sul display messaggi appare un messaggio che indica che è necessario selezionare la gamma bassa. MODALITÀ DINAMICA Questo programma è associato a uno stile di guida, piuttosto che a un tipo di terreno, e ottimizza la trazione, la manovrabilità e la guidabilità, offrendo feedback e reattività ai massimi livelli. Selezionare questo programma per sfruttare completamente il potenziale del veicolo su strada normale. Nota: la modalità dinamica viene automaticamente annullata se si seleziona la gamma bassa. OPZIONI DI INTERVENTO MANUALE DA PARTE DEL GUIDATORE Per alcuni programmi Terrain Response, il controllo guida in discesa (HDC) viene inserito automaticamente. Se necessario, è possibile disinserire o inserire l HDC indipendentemente dal programma Terrain Response. Lo stato dell HDC viene visualizzato sul display messaggi quando viene inserito o disinserito dal sistema, oppure dal guidatore. Sebbene venga inserito automaticamente quando si seleziona un programma speciale, il controllo dinamico della stabilità può sempre essere disinserito se necessario. DIFFICOLTÀ DEL SISTEMA L uso di un programma errato va a discapito della risposta del veicolo alle condizioni del terreno e può ridurre il ciclo di vita delle sospensioni e dei sistemi di trazione. Se il sistema diventa parzialmente inutilizzabile per qualsiasi motivo, può non essere possibile selezionare i programmi speciali. Se un sistema collegato diventa temporaneamente inutilizzabile, viene selezionato automaticamente il programma generico. Quando il sistema ritorna al funzionamento normale, viene riattivato il programma precedentemente attivo, se non è stata intanto disinserita l accensione. Se si cerca di selezionare un programma speciale non adeguato (ad esempio il programma Arrampicata su roccia quando si è nella gamma alta), la spia corrispondente inizia a lampeggiare in un colore giallo ambra e sul display messaggi vengono visualizzate altre informazioni. Se non si risponde in modo appropriato entro 60 secondi, i messaggi di avvertenza si interrompono e il display messaggi visualizza il programma attivo. Se il sistema diventa totalmente inutilizzabile, tutte le spie dei programmi speciali si spengono e il display messaggi visualizza il relativo messaggio. 113

114 Controllo guida in discesa (HDC) Controllo gu ida in discesa (HDC) SELEZIONE DEL CONTROLLO HDC 1. Premere per inserire o disinserire il controllo HDC. 2. Premere per aumentare la velocità impostata. 3. Premere per diminuire la velocità memorizzata. Il controllo HDC può essere selezionato a velocità inferiori a 80 km/h (50 mph). Il controllo HDC può essere usato in D (marcia), R (retromarcia) o CommandShift 1 nella gamma alta e in D, R e in tutte le marce CommandShift nella gamma bassa. Se il cambio si trova nella posizione D, viene selezionata la marcia più appropriata. Nota: alcuni dei programmi speciali del sistema Terrain Response selezionano il controllo HDC automaticamente. Per selezionare il controllo HDC, premere e rilasciare il relativo interruttore di inserimento/disinserimento (1). Se la spia HDC lampeggia, significa che il controllo HDC è stato selezionato ma non è in funzione. Questo accade perché non risultano soddisfatte le condizioni operative del sistema (ad esempio la velocità del veicolo è troppo elevata). Se si deseleziona il controllo HDC mentre è in funzione, la spia lampeggia e il sistema si disattiva progressivamente, consentendo un aumento graduale della velocità del veicolo. Se la velocità del veicolo supera gli 80 km/h (50 mph), il controllo HDC viene disinserito e la spia dell HDC si spegne. Nota: il controllo HDC viene deselezionato automaticamente se il commutatore di accensione rimane spento per più di 6 ore. 114

115 Controllo guida in discesa (HDC) FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO HDC Con il controllo HDC inserito, è possibile modificare la velocità in discesa utilizzando gli interruttori del comando della velocità di crociera posti sul volante, nel seguente modo: Per aumentare la velocità, tenere premuto l interruttore + (2) fino al raggiungimento della velocità desiderata. Per diminuire la velocità, tenere premuto l interruttore (3) fino al raggiungimento della velocità desiderata. Una volta rilasciato l interruttore, la velocità selezionata viene mantenuta. Per aumentare o diminuire la velocità in modo graduale, azionare leggermente l interruttore + o a seconda del caso. A ciascun azionamento dell interruttore, la velocità viene aumentata o diminuita in incrementi/decrementi di 0,5 km/h (0,3 mph). Per aumentare la velocità può essere inoltre utilizzato il pedale dell acceleratore, fino alla soglia di innesto di ciascuna marcia. Nota: ciascuna marcia ha una velocità minima predeterminata. La velocità in discesa aumenta solo su discese con una pendenza sufficiente a offrire uno slancio aggiuntivo. Pertanto, l uso dell interruttore + su una discesa con una pendenza modesta può non aumentare la velocità. Se si preme il pedale del freno, il controllo HDC viene escluso e i freni funzionano in modo normale. Una volta rilasciato il pedale del freno, l HDC riprende il controllo della velocità in discesa. Se si disinserisce il controllo HDC durante una discesa agendo sul pedale del freno, l assistenza offerta da questo sistema diminuisce gradatamente. Questo serve a evitare la perdita di controllo qualora l HDC sia stato disinserito involontariamente. Una volta reinserito, il sistema HDC riprende il controllo nel caso sia ancora necessario il suo intervento, ma alla velocità a cui il veicolo sta marciando nel momento in cui si rilascia il pedale del freno. CONTROLLO DEL RILASCIO IN SALITA (GRC) Se il controllo HDC è attivato e il veicolo viene tenuto fermo su una pendenza con il freno a pedale, il controllo GRC entra in funzione (eccetto nel programma sabbia di Terrain Response). Mentre il veicolo affronta una salita, al rilascio del freno a pedale il controllo GRC interviene per ritardare automaticamente e gradualmente il rilascio del freno, consentendo al veicolo di partire dolcemente. Durante la guida in discesa, una pressione e un rilascio graduali del freno vengono impiegati in modo simile per fornire un passaggio scorrevole al controllo HDC. Il controllo GRC funziona in marcia avanti e in retromarcia e non richiede alcun intervento da parte del guidatore. PER AFFRONTARE PENDENZE MOLTO RIPIDE Quando si affrontano pendenze molto ripide con il controllo HDC selezionato, il guidatore può esercitare il pieno controllo sul veicolo in maniera normale. Se il controllo HDC è spento, la velocità massima del veicolo viene limitata per consentire un controllo più preciso della salita. MESSAGGI DI AVVERTENZA Non tentare di affrontare una discesa molto ripida se il controllo HDC non funziona o se sono stati visualizzati messaggi di avvertenza. 115

116 Controllo guida in discesa (HDC) TEMPERATURA DEI FRENI In circostanze estreme, il sistema HDC può causare un aumento della temperatura dei freni oltre i limiti preimpostati. In questo caso, sul display messaggi verrà visualizzato il messaggio HDC TEMPORANEAMENTE NON DISPONIBILE. A questo punto, il controllo HDC diminuirà gradualmente il suo intervento fino a diventare temporaneamente inattivo. Una volta che i freni raggiungono una temperatura accettabile, il messaggio scompare (o la spia si spegne) e, se necessario, il controllo HDC rientra in funzione. GUASTO DEL SISTEMA Se viene rilevato un guasto nel sistema HDC, nel display messaggi appare il messaggio HDC NON DISPONIBILE GUASTO SISTEMA. Se il guasto viene rilevato mentre è in funzione il sistema, l assistenza offerta dal controllo HDC diminuisce gradualmente. Se viene rilevato un guasto, rivolgersi al più presto al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. 116

117 Schermo a sfioramento Schermo a sfio ra mento MENU PRINCIPALE DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO 1. Toccare per visualizzare il menu Impostazioni audio (veicoli con doppia visualizzazione) oppure il menu Impostazioni dello schermo a sfioramento. 2. Toccare per selezionare la modalità Valet. 3. Titolo del menu. 4. Toccare (tasto software) o premere (tasto sulla plancia) per selezionare il menu Audio/Video. Vicino al tasto software appare una panoramica delle informazioni audio/video correnti. 5. Toccare per terminare una chiamata durante l uso del telefono, o per riascoltare l ultima istruzione di navigazione impartita. 6. Visualizzazione dell ora. Toccare per selezionare la regolazione dell ora o della data. 7. Toccare il tasto software o premere il tasto sulla plancia per selezionare il menu Navigazione. Vicino al tasto software appare la destinazione impostata corrente. 8. Toccare il tasto software o premere il tasto sulla plancia per selezionare il menu Telefono. 9. Premere per visualizzare il menu Impostazioni dello schermo a sfioramento (veicoli senza doppia visualizzazione) o per attivare la doppia visualizzazione. 10. Premere per visualizzare il Menu principale. 11. Toccare per spegnere lo schermo. 12. Toccare per accedere al menu Funzioni extra. 13. Scelte rapide del menu principale: 2 elementi possono essere selezionati come scelte rapide nel menu principale. Vedere 118, IMPOSTAZIONE DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO. Nota: per accedere alla/uscire dalla modalità Valet, è necessario inserire il PIN corretto. Vedere 120, SELEZIONE DELLA MODALITÀ VALET e 120, DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ VALET. 117

118 Schermo a sfioramento USO DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO In caso di uso prolungato dello schermo a sfioramento, tenere sempre acceso il motore. Non esercitare una pressione eccessiva quando si selezionano le voci sullo schermo a sfioramento. Per usare lo schermo a sfioramento, agire su una combinazione di tasti posti sulla plancia e sul volante (detti anche tasti hardware ) e tasti virtuali presenti sullo schermo a sfioramento (detti anche tasti software ). Per azionare i tasti software è sufficiente una leggera pressione. ICONE VISUALIZZATE SULLO SCHERMO A SFIORAMENTO Tasto software Indietro: toccare per tornare alla schermata visualizzata precedentemente. CURA DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Non usare detergenti abrasivi per pulire lo schermo a sfioramento. Per conoscere i prodotti per la pulizia omologati, contattare il proprio concessionario/riparatore autorizzato. IMPOSTAZIONE DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Selezionare Impostazioni con il tasto software Menu principale (veicoli con doppia visualizzazione) oppure il tasto SETUP (impostazioni) sulla plancia (veicoli senza doppia visualizzazione). La funzione Impostazioni è suddivisa in categorie: Schermo. Sistema. Voce. IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO Pop-up volume: selezionare per attivare o disattivare la visualizzazione del Pop-up volume. Screensaver: selezionare per cambiare lo screen saver. Toccare un opzione per selezionarla. Nota: le animazioni dello schermo rallentano il tempo di risposta del sistema. Animazioni schermo: selezionare per attivare o disattivare le transizioni animate tra uno schermo e l altro. Rit. predef. a menu iniz.: si possono impostare le schermate di selezione dei sottomenu in modo che tornino al Menu principale dopo un periodo di tempo predefinito. Tema: cambia l aspetto dei tasti software dello schermo a sfioramento. 118

119 Schermo a sfioramento IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA Feedback pulsante: attiva o disattiva il tono di conferma dei tasti software. Regol. orol.: seleziona il formato 12 o 24 ore per l orologio. Usare i tasti software a freccia per cambiare l ora. Selezionare Data per modificare la data o cambiare il relativo formato (gg/mm o mm/gg). Selezionare Imposta, per memorizzare le nuove impostazioni. Scelta rapida menu iniz.: selezionare un massimo di 2 voci, dall elenco visualizzato, che compariranno come scelte rapide nel Menu principale. Selezionare Canc. per deselezionare le voci evidenziate. Lingua: selezionare per cambiare la Voce del veicolo tra Maschio e Femmina o per cambiare la lingua del sistema. Toccare Cambia per selezionare delle alternative per le schermate relative a Voce e testo. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per confermare. Nota: alcune lingue non sono ancora disponibili sia per i testi delle schermate del sistema che per il sistema di attivazione vocale. In questo caso, sarà necessario selezionare una lingua a parte per il sistema di attivazione vocale. Preselez. vol.: selezionare per modificare il volume dei vari sistemi audio (comunicati sul traffico e notiziari, assistenza parcheggio, telefono e altro). IMPOSTAZIONI VOCE Elenco comandi: visualizza le categorie e i comandi vocali accettabili. Selezionare un pulsante Informazione per visualizzare dei comandi con funzioni alternative. Etich. vocali: visualizza le categorie. Selezionare una categoria per gestire le etichette vocali per il sistema scelto. Vedere 151, ETICHETTE VOCALI. Guida: visualizza delle istruzioni generali sul sistema di attivazione vocale. Per avere istruzioni più dettagliate, selezionare Guida vocale (per annullare, usare la finestra a comparsa visualizzata o tenere premuto il tasto voce). Preferenze: selezionare questa voce per modificare le impostazioni seguenti: Profilo voce: il sistema di riconoscimento vocale può essere addestrato per migliorare le sue capacità di riconoscimento di una voce o di un accento particolare. L impostazione predefinita è Stand. Per sviluppare un profilo voce per l Utente 1 o l Utente 2, è necessario completare prima un programma di addestramento. Per completare l addestramento la prima volta, selezionare Utente 1 oppure Utente 2 e seguire le istruzioni sullo schermo e audio. Risposta vocale: selezionare On oppure Off. Feedback volume: regolarlo con i tasti +/. Il volume non può essere azzerato. 119

120 Schermo a sfioramento Addestram.: selezionare per accedere al programma di addestramento del sistema di riconoscimento vocale, progettato per consentire al sistema di riconoscere meglio le caratteristiche vocali di un utente. Selezionare Utente 1 oppure Utente 2 e seguire le istruzioni sullo schermo e audio. Vedere 151, ADDESTRAMENTO. La sessione di addestramento può essere annullata in qualsiasi momento sfiorando la finestra a comparsa sullo schermo o tenendo premuto il tasto Voce sul volante. Vedere 150, USO DEL COMANDO A VIVA VOCE. SELEZIONE DELLA MODALITÀ VALET La modalità valet permette all addetto di un parcheggio di bloccare il veicolo, senza consentire l accesso allo spazio adibito al carico. La modalità valet, inoltre, inibisce il funzionamento dello schermo a sfioramento, per impedire l accesso ai numeri di telefono o agli indirizzi del sistema di navigazione. Dal Menu principale, selezionare Valet. Inserire un numero personale di identificazione (PIN) di quattro cifre (a propria scelta). Terminata l operazione, toccare il tasto software OK. Se si desidera cancellare il PIN, selezionare Elimina. Se il PIN viene cancellato, o se viene immesso in modo errato, apparirà un messaggio con la richiesta di digitarlo nuovamente. Il messaggio Modalità valet attivata verrà visualizzato per indicare che il PIN è stato accettato. Ora lo spazio adibito al carico è saldamente bloccato nella modalità valet e appare la schermata Modalità valet attivata. DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ VALET Quando si torna a bordo del veicolo, toccare il tasto Valet per visualizzare la schermata della modalità valet. Inserire il PIN di quattro cifre e toccare il pulsante OK. Verrà visualizzato il messaggio Modalità valet disattivata per indicare che il PIN è stato accettato. Il bagagliaio torna nello stato di sicurezza precedentemente impostato. Lo schermo a sfioramento viene abilitato. Nota: qualora si dimenticasse il PIN, la modalità valet potrà essere disattivata soltanto dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. FUNZIONI EXTRA Vi sono più funzioni disponibili di quanto sia possibile visualizzare in una sola volta. Questo menu consente di visualizzare le funzioni selezionate, per esempio: Luce ambiente: con i fari accesi, selezionare questa funzione per accendere o spegnere la luce ambiente. Regolare il livello della luminosità secondo le proprie preferenze. Regolandola sul livello minimo, la luce ambiente si spegne. Selezionando Auto, il veicolo può controllare il momento e il modo in cui viene usata la luce ambiente. Le funzioni extra vengono visualizzate in ordine alfabetico. Usare i tasti software Avanti o Indietro per passare alla schermata successiva. 120

121 Panoramica del sistema audio/video Pan oramica del sistema audio/video COMANDI AUDIO/VIDEO L esposizione continuata a livelli audio elevati può danneggiare l udito. 1. Accensione/spegnimento e regolazione del volume: premere per accendere/spegnere il sistema. Nota: il sistema audio funziona con l accensione sia inserita che disinserita, ma si spegne se si disinserisce l accensione. Se necessario, accendere nuovamente il sistema audio. 2. Volume: ruotare per regolare il livello del volume. 3. Premere per visualizzare le Impostazioni audio. 4. Ricerca indietro: premere brevemente per tornare automaticamente alla stazione radio predefinita precedente o al brano precedente nella modalità audio selezionata. 5. Ricerca avanti: premere brevemente per tornare automaticamente alla stazione radio predefinita successiva o al brano successivo nella modalità audio selezionata. Premere a lungo per attivare la scansione manuale, eseguire la scansione in avanti di un brano. 6. Fessura del CD. 7. Espulsione: premere per espellere il CD. 8. Ruotare per scorrere le modalità audio. 9. MODE (modalità): premere per visualizzare le modalità audio. 10. AUDIO/VIDEO: premere per visualizzare il menu Audio/Video. 11. Schermo a sfioramento. 12. Premere per aumentare il volume. 13. Premere per scorrere indietro i canali predefiniti. 14. Premere per diminuire il volume. 15. Premere per scorrere in avanti i canali predefiniti. 121

122 Panoramica del sistema audio/video IMPOSTAZIONI AUDIO Per visualizzare il menu delle impostazioni audio, premere il tasto di impostazione (3) oppure, sui veicoli senza doppia visualizzazione, il tasto software Impostazioni suono dello schermo a sfioramento. Per regolare le impostazioni del suono: Toccare i tasti software + o per regolare il livello di Bass, Alte Freq. o Sub. Se è in dotazione il surround sound, toccare il tasto software appropriato per selezionare l opzione surround sound desiderata. Nota: le opzioni del surround sound non sono disponibili per determinate sorgenti, per le quali la modalità surround sound viene impostata automaticamente. Per regolare il bilanciamento e il livello sonoro: 1. Dal menu impostazioni Suono, selezionare Balance/fade. 2. Toccare i tasti software a freccia per spostare il punto focale del suono nell area desiderata del veicolo (la croce del punto focale appare in rosso quando non è nella posizione predefinita). 122

123 Panoramica del sistema audio/video LICENZA Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia-d sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Prodotto su licenza a fronte dei brevetti statunitensi: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 e altri brevetti statunitensi e internazionali rilasciati e in corso di rilascio. DTS, il simbolo e Neo:6 sono marchi registrati, e i loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi registrati della DTS, Inc. Il prodotto include il software. DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Prodotto su licenza a fronte dei brevetti statunitensi: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti statunitensi e internazionali rilasciati e in corso di rilascio. DTS e il simbolo sono marchi registrati, e i loghi DTS 2.0+ Digital Out e DTS sono marchi registrati della DTS, Inc. Il prodotto include il software. DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. 123

124 Panoramica del sistema audio/video DivX Certified per la riproduzione di video DivX. DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi registrati di DivX, Inc. e sono utilizzati dietro licenza. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo dispositivo è un dispositivo DivX Certified ufficiale che riproduce i video in formato DivX. Visitare il sito web per ulteriori informazioni e conoscere gli strumenti software necessari per convertire i file in video DivX. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Questo dispositivo DivX Certified deve essere registrato per poter riprodurre contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. 1. Seguire il percorso, Menu principale Audio/Video TV/Video Impostazioni Video su rich. 2. Viene visualizzato un codice di otto cifre. Si tratta del codice DivX univoco. Prendere nota di tale codice e conservarlo per riferimento futuro. Accedere quindi al sito web vod.divx.com con questo codice per completare il processo di registrazione e ottenere ulteriori informazioni su DivX VOD. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti U.S.A. #: 7,295,673; 7,460,668; 7,519,274. La tecnologia di riconoscimento dei file video e musicali e i dati relativi sono forniti da Gracenote. Gracenote è lo standard dell industria nella tecnologia di riconoscimento dei brani musicali e nella diffusione dei relativi contenuti. Per ulteriori informazioni visitare il sito web CD, DVD, Blu-ray Disc e dati correlati a musica e video ottenuti da Gracenote, Inc., copyright dal 2000 ad oggi Gracenote. Software Gracenote, copyright dal 2000 ad oggi Gracenote. A questo prodotto e servizio sono applicati uno o più brevetti proprietari di Gracenote. Visitare il sito web di Gracenote per un elenco parziale dei brevetti Gracenote applicabili. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, il logo Gracenote e il logotipo, e il logo Powered by Gracenote sono marchi registrati o marchi della Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. 124

125 Panoramica del sistema audio/video CONTRATTO DI LICENZA D USO PER L UTENTE FINALE DI GRACENOTE Questa applicazione o il dispositivo contengono software prodotto da Gracenote, Inc. di Emeryville, California ( Gracenote ). Il software prodotto da Gracenote (il Software Gracenote ) permette a questa applicazione di identificare dischi e/o file e di ottenere informazioni correlate alla musica, inclusi nome, artista, brano e titolo ( Dati Gracenote ) da server online o da database integrati (chiamati collettivamente Server Gracenote ) e di eseguire altre funzioni. I Dati Gracenote possono essere utilizzati solo per mezzo delle funzionalità destinate all utente finale di questa applicazione o dispositivo. L utente accetta di utilizzare i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote solo per uso personale e non commerciale. L utente accetta di non cedere, copiare, trasferire o trasmettere a terze parti il Software Gracenote o i Dati Gracenote. L UTENTE ACCETTA DI NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE SALVO NEI CASI ESPRESSAMENTE AUTORIZZATI NEL PRESENTE DOCUMENTO. L utente accetta che il contratto non esclusivo di licenza per l uso dei Dati Gracenote, del Software Gracenote e dei Server Gracenote verrà estinto qualora fossero violate le limitazioni descritte più sopra. Se la licenza viene rescissa, l utente accetta di interrompere qualsiasi utilizzo dei Dati Gracenote, del Software Gracenote e dei Server Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati Gracenote, sul Software Gracenote e sui Server Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà. In nessuna circostanza Gracenote sarà soggetta all obbligo di pagamento per le informazioni fornite dall utente. L utente accetta che Gracenote, Inc. possa far valere i propri diritti a fronte del presente Contratto nei confronti dell utente direttamente a proprio nome. Il servizio Gracenote utilizza un identificatore univoco per tenere traccia delle richieste a scopo statistico. Lo scopo dell identificatore numerico, che viene assegnato a caso, è di consentire a Gracenote di contare le richieste senza venire a conoscenza di informazioni personali sull utente. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina del sito web con l informativa sulla privacy per il servizio Gracenote. Il Software Gracenote e tutti gli elementi dei Dati Gracenote sono forniti in licenza all utente COSÌ COME SONO. Gracenote non fa dichiarazioni né assicurazioni, siano esse espresse o implicite, riguardo all accuratezza dei Dati Gracenote provenienti dai Server Gracenote. Gracenote si riserva il diritto di cancellare i dati dai Server Gracenote o di modificare le categorie di dati per qualunque motivo ritenga sufficiente. Non si dà alcuna garanzia che il Software Gracenote o i Server Gracenote siano privi di errori o che il funzionamento del Software Gracenote o dei Server Gracenote continuerà ininterrottamente. Gracenote non ha l obbligo di fornire nuovi tipi o categorie di dati migliorati o aggiuntivi che Gracenote potrebbe fornire in futuro, ed è libera di interrompere i propri servizi in qualsiasi momento. GRACENOTE DECLINA QUALSIASI GARANZIA, SIA ESSA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, SENZA PERÒ LIMITARSI A QUESTE, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO E NON VIOLAZIONE. GRACENOTE NON GARANTISCE CHE L UTILIZZO DEL SOFTWARE GRACENOTE O DEI SERVER GRACENOTE DIA ALCUN RISULTATO. IN NESSUN CASO GRACENOTE SARÀ RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI CONSEGUENTI O INCIDENTALI O PER LA PERDITA DI PROFITTI O RICAVI. Gracenote, Inc

126 Autoradio Autoradio COMANDI DELL AUTORADIO 1. Selezione lunghezza d onda: toccare lo schermo per visualizzare e selezionare una lunghezza d onda. L autoradio si sintonizzerà sulla stazione in questa lunghezza d onda utilizzata per ultima. La finestra per la selezione della lunghezza d onda si chiude dopo che saranno trascorsi 5 secondi senza che sia stata utilizzata. 2. Visualizza informazioni sulla stazione corrente. Alcune di queste informazioni sono visualizzate anche sul gruppo strumenti. 3. Ricerca indietro: premere per un breve istante per la ricerca automatica indietro della frequenza della stazione radio successiva. Premere a lungo per attivare la modalità di ricerca manuale. Con ulteriori brevi pressioni si modifica la frequenza in singoli decrementi. Con un altra pressione lunga si esegue la scansione all indietro nella lunghezza d onda corrente, fino al rilascio del tasto. 4. Testo radio: se selezionato, il testo radio trasmesso dalla stazione radio viene visualizzato in un pop-up. 5. Ricerca avanti: premere per un breve istante per la ricerca automatica in avanti della frequenza della stazione radio successiva. Premere a lungo per attivare la modalità di ricerca manuale. Con ulteriori brevi pressioni si modifica la frequenza in singoli incrementi. Con un altra pressione lunga si esegue la scansione in avanti nella lunghezza d onda corrente, fino al rilascio del tasto. 6. Impostazioni autoradio: toccare per visualizzare e attivare/disattivare le seguenti funzioni: RDS, Traff., News, AF e REG. Vedere 127, SISTEMA DATI RADIO (RDS). 7. Elenco stazioni (solo FM): selezionare questa voce per visualizzare un elenco di tutte le stazioni disponibili sulla lunghezza d onda. L elenco può essere ordinato per Frequenza, Nome o Categoria (pop, notiziari, sport, ecc.), selezionando il tasto software appropriato. Toccare per selezionare la stazione desiderata. Se si ordinano le stazioni per categoria, toccare la categoria scelta per visualizzare e selezionare una stazione corrispondente. 126

127 Autoradio 8. Immiss. freq.: selezionare per immettere la frequenza conosciuta di una stazione sulla lunghezza d onda corrente, usando la tastiera numerica che appare. Selezionare OK o attendere 2 secondi affinché il sistema si sintonizzi sulla frequenza immessa. 9. Stazioni radio predefinite: per ciascuna lunghezza d onda sono disponibili 6 posizioni predefinite. Premere e rilasciare per sintonizzarsi sulla stazione memorizzata su tale posizione predefinita. Per memorizzare la stazione corrente su una posizione predefinita, tenere premuta tale posizione (alla memorizzazione della stazione, viene azzerato il volume dell autoradio). Usare i tasti di ricerca sul volante per passare alla stazione predefinita successiva o precedente. SISTEMA DATI RADIO (RDS) L autoradio è dotata di un sistema dati radio (RDS) che consente al sistema audio di ricevere informazioni aggiuntive insieme ai normali segnali radio FM. Nota: non tutte le stazioni radio FM trasmettono informazioni RDS. Selezionare Impostazioni (6) per visualizzare o modificare le impostazioni RDS. Traff./News: fornisce informazioni di viaggio o notizie locali. Regionalizzazione (REG): selezionare per impedire la risintonizzazione dell autoradio su una stazione locale alternativa che abbia un segnale più forte. Frequenza alternativa (AF): selezionare per fare sì che l autoradio si risintonizzi automaticamente su una frequenza alternativa più forte per la stazione corrente. Questa funzione è utile nei lunghi viaggi, quando il veicolo attraversa regioni servite da trasmettitori differenti. 127

128 Radio DAB Radio DAB COMANDI RADIO DAB 1. Selezione della banda DAB. Sfiorare per visualizzare e selezionare una banda DAB (DAB 1, 2 o 3). L autoradio si sintonizzerà sul canale utilizzato per ultimo in questa lunghezza d onda. Sfiorare nuovamente per chiudere la schermata. La finestra per la selezione della banda DAB si chiuderà dopo che saranno trascorsi 5 secondi senza che sia stata utilizzata. 2. Schermata che mostra il canale corrente, il gruppo associato e il relativo testo della radio DAB. 3. Ricerca indietro: sfiorare per un breve istante per cercare un canale precedente disponibile. Sfiorare a lungo per cercare un gruppo precedente disponibile. Verrà selezionato il primo canale del nuovo gruppo. 4. Informazioni sul canale: toccare per visualizzare il messaggio DAB e le informazioni sul canale. 5. Ricerca avanti: pressione breve per trovare il canale disponibile successivo. Pressione lunga per trovare il gruppo disponibile successivo. Verrà selezionato il primo canale del nuovo gruppo. 6. Impostazioni: toccare per visualizzare il menu Impostazioni. Opzioni: selezionare per attivare/disattivare Traff. FM e Link DAB e per modificare le impostazioni relative al paese e al formato DAB (a veicolo fermo). Annuncio: selezionare un avviso di annuncio e fino ad altri 3 tipi di annuncio (traffico, news, ecc.) dall elenco. Gli annunci selezionati interromperanno il programma corrente al momento della diffusione. Impostazioni audio: selezionare per accedere al menu delle impostazioni audio (vedere 122, IMPOSTAZIONI AUDIO). 128

129 Radio DAB 7. Elenco canali: toccare per visualizzare un elenco dei gruppi e dei canali disponibili. L elenco può essere ordinato per Gruppo, Canale, Sottocanale o per Categoria. Se si seleziona un Gruppo dall elenco, saranno visualizzati tutti i canali disponibili per quel gruppo. L ordinamento per Sottocanale è disponibile solo quando il canale corrente sta trasmettendo dei sottocanali. Se si seleziona Categoria, toccare la categoria scelta per visualizzare i canali corrispondenti, prima di effettuare la scelta dall elenco. Una volta effettuata la scelta desiderata, selezionare il tasto software Indietro per tornare al menu DAB principale. 8. Sottocanale: se il canale corrente trasmette dei sottocanali, questo tasto software sarà attivo. Selezionare per visualizzare i sottocanali disponibili, quindi selezionare il sottocanale desiderato dall elenco. 9. Sint. aut.: selezionare questa voce per eseguire la scansione di tutti i gruppi/canali DAB disponibili. Questa operazione deve essere effettuata prima di usare la radio DAB per la prima volta. La funzione Sint. aut. è utile anche quando si percorrono lunghe distanze, in quanto è possibile sintonizzarsi sui gruppi regionali. Durante la funzione di Sintonizzazione automatica, una finestra di pop-up mostra l avanzamento della sintonizzazione. Il processo di Sintonizzazione automatica non influenzerà i canali predefiniti correnti, però alcuni di questi canali predefiniti potrebbero non funzionare se il canale a cui sono collegati non è più disponibile (schermata Nessuna ricezione). 10. Stazioni radio predefinite: ogni banda DAB ha 6 posizioni predefinite. Premere e rilasciare per sintonizzare la radio sulla stazione memorizzata su tale posizione predefinita. Per memorizzare la stazione corrente su una posizione predefinita, tenere premuta tale posizione (alla memorizzazione della stazione, viene azzerato il volume dell autoradio). Usare i tasti di ricerca sul volante per passare alla stazione predefinita successiva o precedente. Nota: se si tentasse di selezionare un canale predefinito che ora non è disponibile o non è valido, verrebbe visualizzato il messaggio Nessun can. trovato. RICEZIONE RADIO DIGITALE La radio DAB è in grado di accrescere in maniera significativa il numero di canali/stazioni radio disponibili. I segnali DAB sono trasmessi nelle principali località e reti autostradali. La radio digitale viene trasmessa da trasmettitori locali: alcuni canali locali non sono disponibili al di fuori della portata dei propri trasmettitori. Se si desidera ascoltare nuovi canali locali mentre si viaggia, utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica (AUTO) per creare nuovi elenchi di canali. Nota: se al veicolo è collegata un apparecchiatura elettrica ausiliaria, questo potrebbe ridurre la qualità del suono della radio DAB. GRUPPI A differenza della radio AM/FM, DAB trasmette più canali/stazioni su una singola frequenza. Un gruppo di canali è noto come gruppo. Certi canali del gruppo possono avere dei sottocanali che offrono numerose opzioni d ascolto. Se si perde la ricezione mentre il veicolo è in marcia, quest ultimo potrebbe trovarsi fuori portata del gruppo. Per formare un nuovo elenco di gruppi, selezionare Sint. aut. 129

130 Lettore CD Le ttore CD CARICAMENTO DEI CD Non spingere con forza il disco nella fessura. Non utilizzare CD dalle forme irregolari oppure CD dotati di pellicola di protezione antigraffio o di etichette autoadesive. Il lettore CD legge compact disc conformi alle specifiche audio dello standard internazionale del Red Book. Se i CD non sono conformi a questo standard, non è possibile garantirne la riproduzione. I CD registrabili (CD-R) e quelli riscrivibili (CD-RW) possono non funzionare correttamente. I dischi a doppio formato e a due lati (DVD Plus, CD-DVD) sono più spessi dei normali CD e di conseguenza non è possibile garantirne la riproduzione dal momento che vi è il rischio di inceppamento. Si raccomanda l utilizzo di soli dischi circolari da 12 cm (4,7 in.) di alta qualità. L unità riproduce dischi Compact Disc Digital Audio (CDDA), file MP3, WMA, WAV e AAC. Il lettore CD può accogliere un solo disco alla volta, ma nel magazzino virtuale è possibile caricare fino a10cd. Nel multilettore CD virtuale possono essere caricati solo dischi CDDA. Per individuare la fessura di caricamento e il tasto di espulsione dei CD, vedere 121, COMANDI AUDIO/ VIDEO. RIPRODUZIONE DEI FILE MP3 Se si utilizza un CD MP3, è necessario chiudere correttamente ciascuna sessione, però non è necessario chiudere completamente il CD. Se si seleziona Sfoglia, appare l elenco di cartelle e file MP3. Selezionare una cartella da visualizzare, quindi selezionare i brani in essa contenuti. La velocità di compressione più alta supportata è di 320 kbit al secondo (kbps). Usando una velocità inferiore a 128 kbps, la funzionalità di elaborazione dei dati digitali (DSP) potrebbe andare persa. Il lettore CD può impiegare un tempo più lungo per caricare un disco MP3, se il disco contiene più brani di un CD normale. Per ridurre al minimo il tempo di caricamento, si consiglia di utilizzare una struttura delle cartelle rigida. Se un CD contiene un misto di brani MP3 e CDDA, i brani MP3 verranno ignorati. 130

131 Lettore CD COMANDI DEL LETTORE CD Per la selezione dell opzione CD, vedere 135, COMANDI DEI DISPOSITIVI PORTATILI. 1. Toccare per selezionare la riproduzione dal CD corrente o dai CD caricati nel multilettore CD virtuale. 2. Visualizzazione delle informazioni sul brano corrente, incluso il tempo trascorso. Alcune di queste informazioni sono visualizzate anche sul gruppo strumenti. 3. Selezionare per attivare o disattivare i comunicati sul traffico e i notiziari, oppure per cambiare l impostazione di salto pagina. 4. Selezionare per visualizzare l elenco dei brani del CD o del CD virtuale corrente. Selezionare un brano dall elenco per iniziare l ascolto. Su alcuni schermi viene visualizzato un tasto software Sfoglia. 5. Selezionare per visualizzare e gestire i CD caricati nel magazzino virtuale. Selezionare Carica a fianco di una fessura vuota per caricare il CD corrente. Se la memoria del magazzino virtuale è piena, selezionare Sostit. per sovrascrivere un CD esistente. 6. Passa al brano successivo/esegui scansione in avanti: toccare e rilasciare per passare al brano successivo del CD corrente. Tenere premuto per eseguire la scansione in avanti nel brano corrente. Lasciando andare il tasto software, riprenderà la riproduzione. In ogni caso, apparirà una finestra a comparsa per la conferma. Scegliere Sì per continuare. 7. Ripeti: toccare e rilasciare una volta per ripetere di continuo il brano corrente finché non viene annullata la modalità Ripeti. Apparirà la scritta Ripeti brano. Toccare e rilasciare una seconda volta per ripetere di continuo il CD virtuale corrente (o la cartella corrente per i dischi MP3) finché non viene annullata la modalità Ripeti. Appare la scritta Ripeti disco. Toccare e rilasciare una terza volta per annullare la modalità Ripeti. Nota: selezionando Shuffle (10) si annulla la modalità Ripeti, ma è possibile selezionare Ripeti brano con la modalità casuale attiva (annulla la modalità casuale precedentemente selezionata). 131

132 Lettore CD 8. Pausa/Riproduzione: selezionare per mettere il pausa la riproduzione. Selezionare nuovamente per riprendere la riproduzione. 9. Selezionare per visualizzare altre informazioni dettagliate sul brano corrente. 10. Shuffle: toccare e rilasciare una volta per riprodurre i brani in modo casuale dal CD (o dalla cartella MP3) corrente. Apparirà il messaggio Disco cas. Toccare e rilasciare una seconda volta per riprodurre in modo casuale i brani di tutti i CD virtuali (disco MP3). Apparirà il messaggio Casuale tutti. Toccare e rilasciare una terza volta per annullare la modalità casuale. 11. Passa al brano precedente/esegui scansione indietro: toccare e rilasciare entro 3 secondi dall inizio della riproduzione del brano per passare al brano precedente. Toccare e rilasciare dopo 3 secondi di ascolto del brano per saltare all inizio del brano corrente. Tenere premuto per eseguire la scansione all indietro nel brano corrente. Lasciando andare il tasto software, riprenderà la riproduzione. 132

133 Dispositivi portatili Dispositivi portatili COLLEGAMENTI DEI DISPOSITIVI PORTATILI I dispositivi portatili possono essere collegati agli hub di collegamento ubicati nel vano portaoggetti e nella parte posteriore della consolle sul pianale. I dispositivi portatili compatibili sono: Dispositivi di memorizzazione di massa (ad esempio, le penne USB). I dispositivi devono utilizzare il formato file FAT o FAT32. ipod (sono supportati ipod Classic, ipod Touch, iphone e ipod Nano non si garantisce la piena funzionalità di dispositivi meno recenti). Non è possibile garantire la funzionalità dell ipod Shuffle. Nota: ipod e iphone sono marchi registrati della Apple Inc., depositati negli Stati Uniti e in altri paesi. Dispositivi ausiliari (sistemi audio personali, lettori MP3, tutti gli ipod ). Se si intende collegare un ipod, o un dispositivo di memorizzazione di massa o un dispositivo Bluetooth, usare lo schermo a sfioramento per ricercare il dispositivo e azionarlo. Molti comandi sono simili a quelli disponibili per la riproduzione dei CD. Scollegare l ipod se si scende dal veicolo. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può determinare lo scaricamento della batteria dell ipod. Nota: il sistema audio è in grado di riprodurre file MP3, WMA e AAC. Per ottimizzare la qualità della riproduzione, si raccomanda di utilizzare la compressione lossless per i file su USB o su ipod. In caso contrario, si raccomanda di usare un bitrate minimo di 192 kbps per i file compressi (si consiglia vivamente un bitrate più alto). Nota: alcuni lettori MP3 hanno un file system proprietario che non è supportato da questo sistema. Per utilizzare il proprio lettore MP3, è necessario impostarlo sulla modalità Dispositivo USB amovibile oppure Dispositivo di memorizzazione di massa. Si potrà ascoltare solo la musica aggiunta al dispositivo in questa modalità. 133

134 Dispositivi portatili COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO 1. Prese USB. 2. Presa AUX da 3,5 mm. 3. Presa USB del sistema di intrattenimento posteriore. 4. Prese AV del sistema di intrattenimento posteriore. Collegare il dispositivo alla presa appropriata. Se si collega un ipod, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta, a condizione che la batteria dell ipod sia in buone condizioni di carica. Se si collega un dispositivo USB o Bluetooth, la riproduzione proseguirà dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta. Se vi è già un dispositivo collegato quando si seleziona AUX, la riproduzione continuerà dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta. Fare riferimento alla sezione Proprietari del sito web Land Rover all indirizzo per consultare un elenco dei dispositivi compatibili. I dispositivi dotati di Bluetooth inseriti nell elenco su landrover.com sono stati sottoposti a prove di compatibilità con i veicoli Land Rover. Le prestazioni possono variare a seconda della versione del software e delle condizioni della batteria del dispositivo. I dispositivi sono garantiti dal relativo produttore e non dalla Land Rover. Non collegare alla porta USB dispositivi diversi dai dispositivi audio. Nota: non è possibile utilizzare un hub USB per collegare più di un dispositivo USB al sistema audio. Nota: il sistema carica le batterie dei dispositivi collegati alle porte USB, ma i dispositivi completamente scarichi non potranno funzionare. Nota: le opzioni quali Ripeti e Shuffle si riferiscono al dispositivo che attualmente sta leggendo i brani e non verranno applicate a nessun dispositivo successivo. 134

135 Dispositivi portatili COMANDI DEI DISPOSITIVI PORTATILI La voce Musica include i dispositivi CD, ipod, USB, AUX e Bluetooth. Il sistema di informazione e intrattenimento completo include anche Multilett. CD. 1. Toccare l icona Musica + per visualizzare tutte le opzioni. Selezionare un opzione. Nota: i livelli di volume e la qualità del suono che è possibile ottenere con i dispositivi collegati all ingresso ausiliario possono variare in maniera significativa. 2. Visualizzazione delle informazioni sul brano corrente, incluso il tempo trascorso. Alcune di queste informazioni sono visualizzate anche sul gruppo strumenti. 3. Impostazioni: selezionare per attivare o disattivare gli annunci sul traffico e gli annunci notiziari. Inoltre, per i file in formato MP3, è possibile selezionare il numero di voci dell elenco che vengono saltate quando si utilizzano le frecce pagina su/giù mentre si naviga in un elenco. 4. A seconda della modalità selezionata, questo tasto software sarà Elenco brani oppure Sfoglia. Nella modalità Multilettore CD, saranno visualizzati entrambi i tasti software. Elenco brani. Selezionare per visualizzare l elenco dei brani del CD corrente o del Multilettore CD. Per iniziare l ascolto, selezionare un brano. Sfoglia (solo modalità ipod, USB e Multilettore CD). Selezionare per visualizzare il contenuto del dispositivo collegato, che viene visualizzato in base alla struttura dei file. Selezionare un file per avviare la riproduzione (rimarrà visualizzata l opzione Sfoglia). Selezionare una cartella o sottocartella per visualizzarne il contenuto. Per tornare al menu Comandi, selezionare il tasto software Indietro. 135

136 Dispositivi portatili 5. Carica: disponibile solo per il menu Multilettore CD. Selezionare per visualizzare e gestire i CD caricati nel multilettore CD. Selezionare Carica a fianco di una fessura vuota per caricare il CD corrente. Vi sono 10 fessure disponibili. Se la memoria del multilettore CD è piena, selezionare Sostit. per sovrascrivere un CD esistente. In ogni caso, apparirà una finestra a comparsa per la conferma. Scegliere Sì per continuare. Nota: il tempo di caricamento dipende dal tipo di contenuto. Viene visualizzato conteggio in %. Durante il caricamento è possibile selezionare altre funzioni. 6. Passa al brano successivo/esegui scansione in avanti: Toccare e rilasciare per passare al brano successivo. Tenere premuto per eseguire la scansione in avanti nel brano corrente. Lasciando andare il tasto software, riprenderà la riproduzione. 7. Ripeti: Nella modalità CD: Toccare e rilasciare per ripetere di continuo il brano corrente finché non viene annullata la modalità Ripeti. Apparirà la scritta Ripeti brano. Toccare e rilasciare una seconda volta per ripetere di continuo il CD corrente memorizzato (o la cartella per i dischi MP3) finché non viene annullata la modalità Ripeti. Apparirà la scritta Ripeti disco o Ripeti cart. Toccare e rilasciare una terza volta per annullare la modalità Ripeti. Nota: selezionando Shuffle (10) si annulla la modalità Ripeti, ma è possibile selezionare Ripeti brano con la modalità Shuffle attiva (annulla la modalità casuale precedentemente selezionata). Nella modalità USB o ipod: Selezionare per ripetere il brano corrente. Selezionare nuovamente per ripetere la cartella corrente (USB) o per annullare la modalità Ripeti (ipod ). Selezionare nuovamente per annullare la funzione di ripetizione nella modalità USB. Nota: la modalità Ripeti non è disponibile per i dispositivi Bluetooth. Nota: se si seleziona Shuffle (10) si annulla la modalità Ripeti. 8. Pausa/Riproduzione: selezionare per mettere il pausa la riproduzione. Selezionare nuovamente per riprendere la riproduzione. 9. Informazioni: maggiori informazioni sul brano corrente. 10. Shuffle: Toccare e rilasciare una volta per riprodurre i brani in modo casuale dal CD corrente, dalla cartella MP3, dalla cartella USB o dalla playlist dell ipod. Viene visualizzato il messaggio Shuffle. Toccare e rilasciare nuovamente per riprodurre casualmente i brani dal CD, dal disco MP3, dalle cartelle USB oppure i brani del dispositivo o i brani caricati nel multilettore CD. Apparirà il messaggio Casuale tutti. Toccare e rilasciare nuovamente per annullare la modalità Casuale. 11. Passa al brano precedente/esegui scansione indietro: Toccare e rilasciare entro 3 secondi dall inizio della riproduzione del brano per passare al brano precedente. Toccare e rilasciare dopo 3 secondi di ascolto del brano per saltare all inizio del brano corrente. Tenere premuto per eseguire la scansione all indietro nel brano corrente. Lasciando andare il tasto software, riprenderà la riproduzione. 136

137 Dispositivi portatili USO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE Se si sta utilizzando un dispositivo di memorizzazione di massa USB o un ipod, è possibile controllare la riproduzione dei brani tramite i comandi sullo schermo a sfioramento. Se si sta usando un dispositivo Bluetooth, è possibile comandare la riproduzione attraverso lo schermo a sfioramento, ma certi comandi non sono disponibili. Se si sta utilizzando un dispositivo portatile tramite la presa AUX, è necessario controllare la riproduzione dal dispositivo stesso. Land Rover sconsiglia l uso di un unità a disco rigido tramite il collegamento USB mentre il veicolo è in marcia. Tali dispositivi non sono progettati per essere usati a bordo di un autoveicolo e potrebbero rimanere danneggiati. COLLEGAMENTO DI PIÙ DISPOSITIVI Non collegare alla porta USB dispositivi diversi dai dispositivi audio. È possibile collegare simultaneamente più dispositivi all interfaccia dispositivi portatili, passando quindi dall uno all altro tramite lo schermo a sfioramento. Selezionare ipod, USB, Bluetooth o AUX per passare da una modalità all altra. Il dispositivo alloggiato per primo rimarrà quello attivo finché non si deciderà di cambiare. Se, dopo essere passati al dispositivo appena agganciato, si dovesse tornare al primo dispositivo, l ascolto riprenderà dal punto in cui lo si era lasciato (solo USB e ipod ). Nota: non è possibile utilizzare un hub USB per collegare più di un dispositivo USB al sistema audio. Nota: il sistema carica le batterie dei dispositivi collegati alle porte ipod e USB, ma i dispositivi completamente scarichi non potranno funzionare. Nota: le opzioni quali Ripeti e Shuffle si riferiscono al dispositivo che attualmente sta leggendo i brani e non verranno applicate a nessun dispositivo successivo. 137

138 Dispositivi portatili ABBINAMENTO E CONNESSIONE MEDIANTE IL DISPOSITIVO MULTIMEDIALE Per maggiori informazioni su Bluetooth, vedere 154, INFORMAZIONI SU BLUETOOTH. Nota: la procedura per abbinare e collegare un dispositivo al veicolo usando il dispositivo stesso varia a seconda della tipologia. 1. Inserire l accensione e verificare che lo schermo a sfioramento sia attivo. 2. Dal Menu principale, selezionare Audio/Video e quindi Musica. Nota: se Bluetooth non è la modalità corrente, selezionare nuovamente Musica quindi selezionare l opzione Bluetooth. 3. Per abbinare un nuovo dispositivo, selezionare Cambio dispos. 4. Verrà visualizzato un menu. Selezionare l opzione Da disp. a veicolo. Nota: il tempo disponibile per individuare il sistema Bluetooth del veicolo è di soli 3 minuti. 5. Utilizzando il dispositivo, ricercare i dispositivi Bluetooth. Su alcuni dispositivi, ciò viene indicato come nuovo dispositivo abbinato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del dispositivo. 6. Una volta individuato il sistema Bluetooth del veicolo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto, selezionare Sì per confermare l abbinamento. A questo punto, il dispositivo o il sistema del veicolo chiederanno l inserimento di un numero personale di identificazione (PIN). Alla comparsa di tale richiesta, inserire un PIN a scelta e selezionare OK per confermare. 7. Inserire lo stesso PIN nell altro dispositivo. 8. Una volta che il dispositivo è abbinato e connesso al sistema, sarà visualizzato un messaggio di conferma, prima che appaia la schermata Musica: Bluetooth. Nota: certi dispositivi multimediali non si collegano automaticamente e devono essere collegati manualmente, attraverso il dispositivo oppure utilizzando l opzione Cambio dispos. 138

139 Dispositivi portatili ABBINAMENTO E CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH MEDIANTE SCHERMO A SFIORAMENTO Per maggiori informazioni su Bluetooth, vedere 154, INFORMAZIONI SU BLUETOOTH. 1. Attivare la connessione Bluetooth del proprio dispositivo. Verificare che sia nella modalità discoverable (scopri) di Bluetooth, talvolta chiamata anche modalità find me (trovami) (per maggiori informazioni, vedere le istruzioni per l uso del proprio dispositivo). 2. Inserire l accensione e verificare che lo schermo a sfioramento sia attivo. 3. Dal Menu principale, selezionare Audio/Video e quindi Musica. 4. Verrà visualizzato un menu. Selezionare Cerca nuovo. 5. Selezionare l opzione Da veicolo a dispositivo. 6. Individuare il proprio dispositivo nell elenco visualizzato e selezionare l opzione Abbina e collega corrispondente. Nota: se vengono rilevati più di 5 dispositivi, potrebbe essere necessario utilizzare la barra di scorrimento per visualizzare l intero elenco. 7. Alla comparsa del messaggio, inserire il codice PIN (numero di identificazione personale) nel proprio dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del dispositivo. 8. Una volta che il dispositivo è abbinato e connesso al sistema, sarà visualizzato un messaggio di conferma, prima che appaia la schermata Musica: Bluetooth. Nota: data la durata della ricerca Bluetooth, si consiglia di disattivare la funzione di ritorno al menu iniziale prima di tentare la ricerca di dispositivi Bluetooth. Per modificare questa impostazione, andare su Impostazioni, Schermo, Rit. predef. a menu iniz. RICOLLEGAMENTO AUTOMATICO BLUETOOTH Se sono già stati abbinati e collegati dei dispositivi, al momento di selezionare Bluetooth dal menu Musica, il sistema si collegherà automaticamente al dispositivo utilizzato per ultimo (apparirà una finestra a comparsa di conferma). Se il dispositivo usato per ultimo non è presente, il sistema cercherà altri dispositivi collegati precedentemente e, nel caso li trovi, vi si collegherà automaticamente. Se il sistema non dovesse trovare alcun dispositivo collegato precedentemente, apparirà il messaggio Collegare il dispositivo audio Bluetooth e l opzione Cambio dispos. PERDITA DELLA CONNESSIONE Se si dovesse verificare una perdita della connessione tra il veicolo e il dispositivo Bluetooth, apparirà una finestra a comparsa. Selezionare Ricolleg. per ripristinare automaticamente la connessione. Prima che lo schermo a sfioramento torni alla modalità precedente, apparirà una finestra a comparsa di conferma. CAMBIO/DISCONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO 1. Dal menu, selezionare Cambio dispos. 2. Selezionare Scollegare. Apparirà una finestra a comparsa di conferma e quindi verrà proposta l opzione Cerca nuovo oppure l opzione di selezionare un dispositivo differente dall elenco dei dispositivi abbinati. 139

140 Televisore Televisore COMANDI DEL TELEVISORE 1. Informazioni sul programma. 2. Schermata di anteprima per i programmi TV: toccare per selezionare la modalità schermo intero. Toccare di nuovo brevemente lo schermo per visualizzare i comandi e le informazioni della guida elettronica ai programmi (EPG) in qualsiasi momento. Per tornare alla modalità di anteprima, tenere premuta la visualizzazione a schermo intero. 3. Impostazioni: selezionare per attivare o disattivare i comunicati sul traffico e i notiziari, o per selezionare, se necessario, il formato TV analogico di un altro paese, quando si viaggia all estero. Nota: la TV digitale non è influenzata dal cambio di paese. 4. Elenco canali: selezionare per visualizzare un elenco alfabetico di tutti i canali del televisore disponibili al momento. Viene visualizzata inoltre una piccola anteprima del canale corrente e del titolo del programma. Toccare un canale presente nell elenco per spostare l anteprima e il titolo sul nuovo canale. Sfiorare l anteprima per visualizzare quel canale. Nota: poiché il sistema della TV controlla continuamente la disponibilità dei canali, è possibile che un canale sia incluso nell elenco ma non sia disponibile (per esempio quando si attraversano regioni con trasmettitori differenti). Dopo un cambio per passare al formato del paese, l elenco canali sarà vuoto finché il sistema non avrà eseguito la scansione di tutti i canali almeno una volta. 140

141 Televisore 5. Ricerca avanti: selezionare per visualizzare il canale successivo dell elenco dei canali del televisore. 6. Canali preselezionati del televisore: Tenere premuto per memorizzare il canale corrente come canale preselezionato. Il nome del canale verrà quindi visualizzato sul tasto software. Premere per un breve istante per selezionare il canale memorizzato nella posizione di preselezione. Nota: i canali predefiniti memorizzati contengono informazioni che identificano il paese in cui sono stati memorizzati. Quando si seleziona un canale predefinito, viene adottato il formato TV del paese in cui questo era stato memorizzato. Poiché i formati della TV analogica variano a seconda del paese, ciò può dare luogo ad una situazione in cui l elenco dei canali analogici è vuoto. 7. TV/Video: selezione della banda/ingresso video del televisore. Toccare per visualizzare e selezionare la ricezione TV digitale (DTV 1 o DTV 2 Digitale) o analogica (TV Analogica). Da questo menu è possibile selezionare anche altre forme di ingresso video (DVD/CD), purché sia presente il relativo supporto. Verrà visualizzata l opzione selezionata. Passando dalla banda analogica a quella digitale e viceversa, verrà visualizzato l ultimo canale sintonizzato sulla nuova banda. Passando da una banda digitale all altra, verrà visualizzato il canale corrente. Nota: trascorsi 5 secondi senza che il sistema venga utilizzato, il menu TV/Video si chiude. 8. Ricerca indietro: selezionare per visualizzare il canale precedente dell elenco dei canali del televisore. 9. Premere per visualizzare le modalità audio alternative. 10. Ruotare per scorrere le modalità audio. 11. premere per accedere al menu principale TV/DVD. 12. Premere per effettuare la ricerca avanti dei canali TV. 13. Premere per effettuare la ricerca indietro dei canali TV. Per avere informazioni sull uso dei comandi audio/ video del sistema audio e del volante, vedere 121, COMANDI AUDIO/VIDEO. 141

142 Televisore TELEVISIONE ANALOGICA/DIGITALE La TV offre sia la ricezione analogica che quella digitale. È possibile passare tra le due modalità con i comandi dello schermo a sfioramento. 1. Dal menu TV/Video, selezionare nuovamente TV/Video o toccare il pulsante + vicino. 2. Selezionare l opzione desiderata tra DTV 1 o DTV 2 Digitale o TV Analogica. Non vi è differenza tra le modalità di ricezione di DTV 1 e DTV 2. L unica cosa che cambia è l elenco dei canali predefiniti. VISUALIZZAZIONE A SCHERMO INTERO Nel menu principale della TV e nella schermata dell elenco dei canali, viene visualizzata una piccola immagine di anteprima relativa al canale corrente. Toccare l anteprima per selezionare la modalità a schermo intero. I comandi della TV e le informazioni della Guida elettronica ai programmi (EPG) (solo TV per la digitale) vengono visualizzati per 5 secondi prima di scomparire. Toccare lo schermo brevemente per visualizzare i comandi e le informazioni EPG in qualsiasi momento. Per tornare alla modalità di anteprima, tenere premuta la visualizzazione a schermo intero. COMANDI DELLA VISUALIZZAZIONE A SCHERMO INTERO Quando è selezionata la modalità a tutto schermo, i comandi di ricerca funzionano nella stessa maniera della modalità di anteprima. Formato dello schermo: usare il relativo tasto software per selezionare l opzione 16:9, Zoom o 4:3. Formato dello schermo della TV digitale: L immagine può essere visualizzata nel formato corretto trasmesso dall emittente (4:3 oppure 16:9), oppure si può selezionare Zoom per ingrandire l immagine. 142

143 Lettore dei supporti video Lettore dei supporti video COMANDI DEL LETTORE DEI SUPPORTI VIDEO 1. Schermata di anteprima per le informazioni sui supporti video: toccare per selezionare la modalità schermo intero. Toccare di nuovo brevemente lo schermo per visualizzare i comandi in qualsiasi momento. Per tornare alla modalità di anteprima, tenere premuta la visualizzazione a schermo intero. 2. Selezionare per mettere in pre-arresto la riproduzione. Al secondo tocco il lettore verrà arrestato e il DVD reimpostato. 3. Impostazioni: a seconda della specifica del supporto video, esistono 2 sottomenu nelle impostazioni: Opzioni e Video su rich. L opzione Video su rich. permette di riprodurre contenuti DivX VOD da un supporto video. Toccando il tasto software Video su rich., viene visualizzato il codice di registrazione di otto cifre. Anche il lettore deve essere registrato con DivX. Vedere 123, LICENZA. 4. Strumenti: è possibile selezionare le seguenti opzioni: VAIA: il menu VAIA permette di accedere a parti specifiche del video, procedendo per Capitolo o Titolo. Sottotitoli. Angolo. Audio. 5. Menu: selezionare per visualizzare il menu dei supporti video. Su certi schermi, questo potrebbe essere sostituito dal tasto software Sfoglia. 6. Ricerca avanti: selezionare per visualizzare il capitolo successivo del DVD o il capitolo successivo del supporto video. 7. Selezionare per avviare/riavviare la riproduzione. 143

144 Lettore dei supporti video 8. TV/Video: selezione della banda/ingresso video del televisore. Toccare l icona + per visualizzare e selezionare DVD o un altra forma di supporto video (CD/USB), purché sia presente il relativo supporto. Verrà visualizzata l opzione selezionata. Nota: trascorsi 5 secondi senza che il sistema venga utilizzato, il menu TV/Video si chiude. 9. Ricerca indietro: selezionare per visualizzare il capitolo precedente del DVD o il capitolo precedente del supporto video. 10. Tasto MODE (modalità): premere per visualizzare le modalità audio alternative, ruotare per selezionare una modalità. 11. Tasto AUDIO/VIDEO: premere per accedere al menu principale TV/DVD. 12. Premere per la ricerca avanti. 13. Premere per la ricerca indietro. Per informazioni sulla fessura di caricamento del CD/DVD e sul pulsante di estrazione, e sull uso dei comandi audio/video del sistema audio e del volante, vedere 121, COMANDI AUDIO/VIDEO. CARICAMENTO DEI DVD Non spingere con forza il disco nella fessura. Non utilizzare DVD dalle forme irregolari oppure DVD dotati di pellicola di protezione antigraffio o di etichette autoadesive. I dischi registrabili (DVD-R o DVD+R) possono non funzionare correttamente. I dischi a doppio formato e a due lati (DVD Plus, CD-DVD) sono più spessi dei normali CD e di conseguenza non è possibile garantirne la riproduzione dal momento che vi è il rischio di inceppamento. Si raccomanda di utilizzare soltanto dischi circolari da 12 cm di alta qualità. Per individuare la fessura di caricamento e il tasto di espulsione dei DVD, vedere 121, COMANDI AUDIO/ VIDEO. DISABILITAZIONE DEI SUPPORTI VIDEO CON IL VEICOLO IN MOVIMENTO Quando il veicolo è in movimento l immagine video viene automaticamente disabilitata. Lo schermo a sfioramento visualizza la schermata TV/Video e il relativo messaggio sulla sicurezza. Se è presente il sistema di doppia visualizzazione, verrà visualizzato un messaggio per il passeggero in cui viene chiesto di attivare la doppia visualizzazione. Vedere 145, DOPPIA VISUALIZZAZIONE. VISUALIZZAZIONE A SCHERMO INTERO Il menu del supporto video visualizza una piccola immagine in anteprima del video. Toccare l immagine di anteprima per selezionare la modalità a schermo intero. I comandi del supporto video e le informazioni sullo stato della riproduzione vengono visualizzati per 5 secondi, per poi scomparire. Toccare ancora lo schermo brevemente per visualizzare i comandi e le informazioni di stato in qualsiasi momento. Per tornare alla modalità di anteprima, tenere premuta la visualizzazione a schermo intero. COMANDI DELLA VISUALIZZAZIONE A SCHERMO INTERO I comandi di ricerca funzionano nella stessa maniera della modalità di anteprima. usare il relativo tasto software per selezionare l opzione 4:3, 16:9 o Zoom. 144

145 Doppia visualizzazione Doppia visualizzazione DOPPIA VISUALIZZAZIONE La doppia visualizzazione consente al passeggero anteriore di vedere la televisione o altri supporti video sullo schermo a sfioramento, mentre il guidatore utilizza un altro sistema (per esempio la radio o il sistema di navigazione). Nota: se il guidatore ha selezionato un altra modalità audio (per esempio la radio), il suono di quest ultima sarà diffuso attraverso gli altoparlanti del veicolo. Il passeggero dovrà ascoltare l audio della modalità doppia visualizzazione usando le cuffie senza fili. Premere questo tasto (ubicato sotto allo schermo a sfioramento) per attivare la modalità doppia visualizzazione. Una volta attivata la doppia visualizzazione, il passeggero dovrà premere questo tasto per visualizzare/annullare il menu dei comandi della doppia visualizzazione. Nota: il menu dei comandi sarà visualizzato anche sulla parte di schermo lato guidatore. Nota: quando è attiva la doppia visualizzazione, i passeggeri dei sedili posteriori possono vedere entrambe le schermate. 145

146 Doppia visualizzazione COMANDI DOPPIA VISUALIZZAZIONE 1. Selezionare per annullare la doppia visualizzazione e tornare al menu per la modalità video corrente (TV, DVD). Nota: se il veicolo è in marcia, la schermata di anteprima verrà disattivata. 2. Selezionare per visualizzare un elenco di tutte le modalità video disponibili. Sfiorare il relativo tasto software per selezionare una modalità alternativa. Verrà visualizzato quindi il menu dei comandi per quella sorgente. 3. Selezionare per cambiare il formato immagine (4:3, Zoom, 16:9). Sul tasto software verrà visualizzato il formato seguente disponibile. 4. Informazioni sulla modalità video corrente (per esempio: canale TV e nome del programma). 5. Selezionare per attivare o disattivare l uscita sulle cuffie wireless per i passeggeri. 6. Selezionare per annullare la doppia visualizzazione: lo schermo a sfioramento ritorna al menu attualmente usato dal guidatore. 7. Selezionare per mantenere l audio per la modalità video mentre lo schermo torna al menu attualmente utilizzato dal guidatore. 8. Selezionare per chiudere la finestra a comparsa con i comandi per la doppia visualizzazione. 9. Ricerca avanti: selezionare per visualizzare il canale successivo nell elenco canali oppure il brano successivo del CD o del DVD. 10. Ricerca indietro: selezionare per visualizzare il canale precedente nell elenco canali oppure il brano precedente del CD o del DVD. Nota: se il supporto video scelto è un CD o un DVD, apparirà un tasto software riproduci/pausa tra i tasti software Cerca (9 e 10). 146

147 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Sistema di in trattenimento dei sedili posteriori COMANDI (SCHERMO A SFIORAMENTO ANTERIORE) 1. Seleziona il sistema di intrattenimento dei sedili posteriori. 2. Schermata relativa all intrattenimento posteriore corrente. 3. Selezione schermo sinistro. 4. Selezione schermo destro. 5. Schermata Impostazioni. 6. Blocco del telecomando. 7. Accende e spegne lo schermo selezionato. 8. Accende e spegne il sistema selezionato. 9. Selezione della modalità audio. 10. Selezione della modalità video. COMANDO DEL SISTEMA DI INTRATTENIMENTO POSTERIORE DALLO SCHERMO A SFIORAMENTO Quando è visualizzata la schermata principale di comando del sistema di intrattenimento dei sedili posteriori, il telecomando del sistema RSE viene escluso. Nessuna delle funzioni del sistema RSE sarà disponibile fino a quando non verrà riattivata dallo schermo a sfioramento. IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA DI INTRATTENIMENTO DEI SEDILI POSTERIORI La schermata delle impostazioni del sistema di intrattenimento posteriore permette di attivare o disattivare la Mod. limousine e il Controllo genitori. Se si seleziona la Mod. limousine, i passeggeri posteriori possono comandare il sistema audio dell intero abitacolo attraverso il telecomando. Il Controllo genitori permette di impostare un limite di età come soglia. Se il contenuto di un programma TV non è adatto, viene inviato un messaggio sullo schermo posteriore. Nota: quando il Controllo genitori è disattivato, il cursore del limite di età è nascosto. Nota: il Controllo genitori non è disponibile in tutti i mercati. 147

148 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori TELECOMANDO 1. Premere per togliere il telecomando. Non premere lo schermo a sfioramento per togliere il telecomando. 2. Schermo a sfioramento. 3. Tasto della schermata iniziale. 4. Tasto della modalità video. 5. Tasto della modalità audio. 6. Tasto dello schermo destro. 7. Spia dello schermo destro. Si accende se è stato selezionato lo schermo destro. 8. Pulsanti per selezionare le opzioni e il movimento del cursore. 9. Spia schermo sinistro. Si accende se è stato selezionato lo schermo sinistro. 10. Tasto schermo sinistro. 11. Tasto di riduzione della luminosità dello schermo a sfioramento. 12. Tasto di aumento della luminosità dello schermo a sfioramento. 13. Tasto delle impostazioni dello schermo a sfioramento. 148

149 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori UTILIZZO DELL RSE Il sistema funziona tramite il telecomando. Per sganciare il telecomando dalla posizione alloggiata, premere sulla parte superiore del telecomando per sbloccarlo. Non tirare il telecomando per estrarlo dalla propria sede. Quando il sistema viene attivato, si attiva anche lo schermo a sfioramento del telecomando. Usando il tasto appropriato (6 o 10) oppure il tasto software sullo schermo (destro o sinistro) per selezionare lo schermo desiderato, sarà possibile impostare e selezionare le opzioni. Nota: da ogni schermo/menu è disponibile una schermata di aiuto. Per visualizzare la schermata di aiuto per ricevere istruzioni sulle funzioni e le opzioni disponibili, sfiorare l icona con il punto interrogativo (?). CUFFIE Ogni cuffia dispone di controllo autonomo del volume. Premere il pulsante di selezione del canale per far passare i canali disponibili. Selezionare il canale appropriato per la schermata desiderata. Nota: queste cuffie non sono destinate all uso da parte del guidatore o all esterno del veicolo. Nota: la parte esterna degli auricolari deve essere esposta al trasmettitore a infrarossi alloggiato nella consolle del tetto. Eventuali barriere impediranno alle cuffie di funzionare correttamente. Le cuffie devono essere spente quando rimangono inutilizzate. BATTERIA DEL TELECOMANDO La batteria del telecomando viene ricaricata automaticamente quando il telecomando è riposto nell alloggiamento. La batteria non è soggetta a manutenzione e non deve essere sostituita o rimossa dall utente. 149

150 Comando vocale Comando vocale USO DEL COMANDO A VIVA VOCE Nota: il sistema vocale è stato progettato per riconoscere svariate lingue. Land Rover tuttavia non può garantire la compatibilità del sistema con tutti gli accenti di ciascuna lingua. Rivolgersi al concessionario/riparatore autorizzato per verificare la compatibilità del sistema vocale con un particolare accento. 1. Tasto voce: premere brevemente per avviare una sessione vocale. Sullo schermo a sfioramento viene visualizzata una finestra a comparsa. Tenere premuto per annullare una sessione vocale. Nota: premere brevemente il tasto Voce durante una sessione vocale per interrompere il feedback audio. Attendere il segnale acustico prima di impartire il comando successivo. 2. Simbolo voce: indica che è disponibile un comando. Prima di usare il comando, attendere che appaia il simbolo e che venga emesso il segnale acustico. 3. Elenco comandi: viene visualizzato nel pannello a comparsa per fornire feedback ed elencare i comandi disponibili durante ogni fase della sessione vocale. Pronunciare un comando disponibile. Nota: poiché i comandi vengono elencati prima che il sistema sia pronto all ascolto, è importante attendere la visualizzazione del simbolo vivavoce a fianco del comando prima di utilizzarlo. 4. Quando è visualizzato, dire Annulla per annullare la sessione vocale corrente. 5. Quando è visualizzato, dire Aiuto per ricevere assistenza durante una sessione vocale. Nota: l utente selezionato al momento (Utente 1 o Utente 2) è identificato al fondo dell elenco dei comandi. Nota: se una voce elencata è più lunga dello spazio disponibile nel menu, apparirà il segno >. Usare i comandi di ricerca sul volante per visualizzare la voce per intero. Vedere 121, COMANDI AUDIO/VIDEO. 150

151 Comando vocale GUIDA VOCALE Per ascoltare una guida sull utilizzo del Sistema di riconoscimento vocale: 1. Premere brevemente il tasto Voce per avviare una sessione vocale. 2. Attendere il segnale acustico, quindi pronunciare le parole Guida vocale. Oppure selezionare la guida tramite lo schermo a sfioramento, nel modo seguente: 1. Selezionare Impostazioni dal menu principale dello schermo a sfioramento. 2. Selezionare Voce dal menu Impostazioni. 3. Selezionare Guida dal menu Impostazioni vocali. 4. Selezionare Guida vocale. La guida vocale può essere annullata in qualsiasi momento sfiorando la finestra a comparsa sullo schermo o tenendo premuto il tasto Voce. ADDESTRAMENTO Questa funzione è stata progettata per consentire al sistema di distinguere meglio le caratteristiche vocali di un utente, una volta completato l addestramento. Per eseguire l addestramento: 1. Selezionare Impostazioni dal menu principale. 2. Selezionare Voce dal menu Impostazioni. 3. Selezionare Addestram. dal menu Impostazioni vocali. 4. Selezionare Utente 1 oppure Utente 2, per avviare l addestramento. 5. Seguire le istruzioni sullo schermo e quelle audio. La sessione di addestramento può essere annullata in qualsiasi momento sfiorando la finestra a comparsa sullo schermo o tenendo premuto il tasto Voce. ETICHETTE VOCALI Le etichette vocali consentono all utente di personalizzare il sistema di comando vocale in modo da poter usare un solo nome per richiamare una destinazione di navigazione, un numero telefonico o un canale radio. Per aggiungere un etichetta vocale: 1. Premere brevemente il tasto Voce per avviare una sessione vocale. 2. Attendere il segnale acustico, quindi pronunciare la parola Telefono, Navigazione o Radio. 3. Dire Memorizza etichetta vocale. In alternativa, le etichette vocali possono essere gestite attraverso lo schermo a sfioramento, procedendo come segue: 1. Selezionare Impostazioni dal menu principale. 2. Selezionare Voce dal menu Impostazioni. 3. Selezionare Etich. vocali dal menu Impostazioni vocali. 4. Selezionare il sistema che si vuole attivare con l etichetta vocale (Telefono, Navigazione o Radio/DAB). Seguire le istruzioni sullo schermo e quelle audio. 151

152 Comando vocale COMANDI VOCALI PER I PDI DELLA NAVIGAZIONE Per richiedere la visualizzazione degli identificatori dei punti di interesse (PDI) sul display di navigazione: Dire Navigazione, seguito dal nome della categoria di PDI desiderata, presa dall elenco seguente: Albergo. Area di servizio autostradale. Campo da golf. Centro città. Centro commerciale. Concessionario Land Rover. Informazioni turistiche. Municipio. Ristorante/Ho fame. Sosta/Parcheggio. Stazione di rifornimento/carburante. Le icone appariranno sul display della navigazione, indicando la posizione del PDI selezionato. Per ulteriori informazioni sui PDI, vedere 166, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE. 152

153 Telefono Tele fono PANORAMICA DEL SISTEMA DEL TELEFONO 1. Tenere premuto per richiamare i propri messaggi vocali. 2. Display di stato. Visualizza il nome e/o il numero composto e la durata della chiamata. 3. Icone Collega/Scollega chiamata. Sfiorare per effettuare/accettare o terminare/rifiutare una chiamata. 4. Impostazioni: toccare per accedere a Segr. telef., Opz. risposta e Opzioni tel. 5. Microfono muto: toccare per avviare la modalità Privacy (solo appar.). In tale modalità, la persona con cui si è al telefono non sente ciò che si dice. 6. Rifiuto chiamata: toccare per attivare/ disattivare. Quando la funzione è attiva, le chiamate in arrivo vengono rifiutate o inoltrate alla segreteria telefonica in base alle impostazioni del telefono cellulare. 7. Uso appar.: toccare per deviare la chiamata sul proprio telefono cellulare. 8. Cancella: toccare e rilasciare per eliminare l ultima cifra inserita. Tenere premuto per eliminare l intero numero inserito. 9. PHONE (telefono): premere per la scelta rapida del menu Telefono (solo per telefoni Bluetooth ). 10. Cambio tel.: toccare per cercare un nuovo telefono o passare ad un altro telefono abbinato. 11. Ultimi 10: toccare per accedere alle ultime 10 chiamate effettuate, ricevute e perse. 12. Rubrica: toccare per accedere alla rubrica scaricata. 13. Selez. num.: toccare per accedere alla modalità Selez. num. Nota: quando una chiamata è in arrivo, in uscita o attiva, il nome o il numero è visualizzato anche nel display messaggi. 153

154 Telefono Posizione del microfono Il microfono per il telefono e il comando vocale si trova dietro una griglia nella consolle del tetto, ed è puntato verso il sedile del guidatore. Il microfono potrebbe non rilevare la voce di qualcuno che siede in un sedile passeggero. Per ottimizzare le prestazioni del microfono, assicurarsi che i diffusori d aria della plancia non siano puntati verso la consolle del tetto e che il ventilatore del sistema di riscaldamento e ventilazione non funzioni ad alta velocità. INFORMAZIONI SU BLUETOOTH Bluetooth è il nome della tecnologia a frequenza radio (RF) a corto raggio che consente la comunicazione senza fili tra dispositivi elettronici. Il sistema Bluetooth Land Rover supporta Bluetooth Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) e Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Nota: i profili HFP e A2DP/AVRCP possono essere collegati in maniera indipendente, per cui è possibile collegare un telefono tramite uno di essi, collegando contemporaneamente un dispositivo portatile tramite l altro. Prima di usare il sistema telefonico Bluetooth del veicolo, è necessario abbinare il proprio telefono Bluetooth collegandolo al sistema del veicolo. Per attuare questa procedura, vi sono due metodi possibili; dal proprio telefono al veicolo, oppure dallo schermo a sfioramento al proprio telefono. Se uno dei due metodi non funziona, provare l altro. Ogni volta che si inserisce l accensione, il sistema cerca di connettersi con l ultimo telefono collegato. Dal momento che questi telefoni offrono le più svariate caratteristiche di prestazioni audio e riduzione dell eco, potrebbero trascorrere alcuni secondi prima che il sistema telefonico del veicolo si adatti offrendo prestazioni audio ottimali. Per ottenere ciò, potrebbe essere necessario ridurre leggermente il volume nell abitacolo e la velocità della ventola. SICUREZZA DEL TELEFONO Spegnere il telefono nelle aree a rischio di esplosione. Rientrano in questa categoria le stazioni di rifornimento, le aree di stoccaggio carburante, gli stabilimenti chimici e i luoghi in cui l aria contiene vapori di carburante, sostanze chimiche o polveri metalliche. Riporre sempre il telefono cellulare in un luogo sicuro. Quando è in uso il telefono, il funzionamento dei pacemaker cardiaci o degli apparecchi acustici potrebbe risultare compromesso. Consultare un medico o il produttore per sapere se tali dispositivi utilizzati dal guidatore o dai passeggeri siano sufficientemente protetti contro l energia di alta frequenza. L Associazione dei produttori di apparecchi medicali (HIMA Health Industry Manufacturers Association) raccomanda di mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri (6 pollici) tra l antenna del telefonino cellulare e il pacemaker, per evitare il rischio di interferenze con quest ultimo. Queste raccomandazioni sono in linea con le ricerche indipendenti e le raccomandazioni di utilizzo di Wireless Technology Research. COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI Fare riferimento alla sezione Proprietari del sito web Land Rover all indirizzo per consultare un elenco di telefoni compatibili. Nota: i telefoni dotati di Bluetooth inseriti nell elenco su landrover.com sono stati sottoposti a prove di compatibilità con i veicoli Land Rover. Le prestazioni possono variare a seconda della versione del software del telefonino, delle condizioni della batteria, della copertura e del gestore della rete. I telefoni sono garantiti dal relativo produttore e non dalla Land Rover. Se il telefono supporta l Hands Free Profile 1.5 (HFP 1.5) Bluetooth, sullo schermo a sfioramento del veicolo saranno visualizzate ulteriori funzioni, quali il misuratore della carica della batteria, la potenza del segnale e il gestore della rete. 154

155 Telefono ABBINAMENTO E CONNESSIONE MEDIANTE IL TELEFONINO CELLULARE Nota: la procedura di abbinamento e connessione del telefono con il veicolo tramite il proprio telefonino cellulare varia in base al tipo di telefonino cellulare utilizzato. 1. Inserire l accensione e verificare che lo schermo a sfioramento sia attivo. 2. Dal menu principale, selezionare Telefono. 3. Se non è collegato nessun telefono, selezionare Cerca nuovo. Altrimenti selezionare Cambio tel. e quindi Cerca nuovo. 4. Selezionare l opzione Da disp. a veicolo. Nota: il tempo disponibile per individuare il sistema Bluetooth del veicolo è di soli 3 minuti. 5. Utilizzando il telefonino cellulare, ricercare i dispositivi Bluetooth. Su alcuni telefoni, il termine usato è nuovo dispositivo abbinato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefono. 6. Quando il sistema Bluetooth del veicolo viene rilevato, iniziare il processo di abbinamento usando il telefonino cellulare e seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo a sfioramento. Quando richiesto, selezionare Sì per confermare l abbinamento. A questo punto, il telefono e poi il sistema del veicolo chiederanno l inserimento di PIN (numero di identificazione personale). Alla comparsa di tale richiesta, inserire un PIN a scelta e selezionare OK per confermare. 7. Una volta che il telefono è abbinato e connesso al sistema, sarà visualizzato un messaggio di conferma, prima che appaia la schermata Selez. num. Nota: affinché il sistema consenta il collegamento automatico, certi telefonini cellulari richiedono che l abbinamento Bluetooth sia impostato come autorizzato o affidabile per poter eseguire la connessione automatica. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefono. ABBINAMENTO E CONNESSIONE MEDIANTE LO SCHERMO A SFIORAMENTO 1. Attivare la connessione Bluetooth del proprio telefonino cellulare. Verificare che sia nella modalità discoverable (scopri) di Bluetooth, talvolta chiamata anche modalità find me (trovami) (per maggiori informazioni, vedere le istruzioni per l uso del proprio telefono). 2. Inserire l accensione e verificare che lo schermo a sfioramento sia attivo. 3. Dal menu principale, selezionare Telefono. 4. Se non è collegato nessun telefono, selezionare Cerca nuovo. Altrimenti selezionare Cambio tel. e quindi Cerca nuovo. 5. Selezionare l opzione Da veicolo a dispositivo. Nota: se vengono rilevati più di 4 telefoni, potrebbe essere necessario utilizzare la barra di scorrimento per visualizzare l intero elenco. 6. Individuare il proprio telefono nell elenco visualizzato e selezionare l opzione Abbina e collega corrispondente. 7. Alla comparsa del messaggio, inserire il codice PIN sul proprio telefono. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefono. 8. Una volta che il telefono è abbinato e connesso al sistema, sarà visualizzato un messaggio di conferma, prima che appaia la schermata Selez. num. Nota: data la durata della ricerca Bluetooth, si consiglia di disattivare la funzione di ritorno al menu iniziale prima di tentare la ricerca di dispositivi Bluetooth. Vedere 118, IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO. 155

156 Telefono CAMBIO DEL TELEFONO CONNESSO Si possono abbinare fino a 10 telefoni cellulari al veicolo, utilizzando la stessa procedura. Tuttavia, ogni volta sarà possibile collegare e avere pronto per l uso un solo telefono. Per collegare al veicolo un telefono abbinato diverso, attenersi alle seguenti istruzioni: 1. Dal menu principale, selezionare Telefono. 2. Verrà visualizzato un menu. Selezionare Cambio tel. 3. Individuare e selezionare il proprio telefono dall elenco visualizzato. 4. Una volta che il telefono è connesso al sistema, sarà visualizzato un messaggio di conferma, prima che appaia la schermata Selez. num. ICONE DEL SISTEMA DEL TELEFONO Collega. Usare per effettuare o accettare una chiamata e accedere all elenco delle ultime 10 chiamate. Scollega. Utilizzare per terminare o rifiutare una chiamata. Nessun telefono collegato. Indicatore della potenza del segnale del telefono. Indicatore livello batteria del telefono. Bluetooth. Indica che è collegato un dispositivo Bluetooth. Segno di spunta. Indica che è abbinato un dispositivo Bluetooth. Messaggi vocali. Tenere premuto per comporre il numero memorizzato della segreteria telefonica. Freccia su della barra di scorrimento. Usare per scorrere verso l alto gli elenchi dei telefoni rilevati, delle chiamate o delle voci della rubrica. Freccia giù della barra di scorrimento. Usare per scorrere verso il basso gli elenchi dei telefoni rilevati, delle chiamate o delle voci della rubrica. 156

157 Telefono COMANDI DEL VOLANTE 1. Premere per scorrere verso l alto l elenco visualizzato. 2. Premere per aumentare il volume durante una chiamata. 3. Premere per scorrere verso il basso l elenco visualizzato. 4. Premere per ridurre il volume durante una chiamata. 5. Premere e rilasciare per accedere all elenco delle ultime 10 chiamate effettuate o per comporre un numero/contatto. Tenere premuto per accedere alla visualizzazione dell elenco della rubrica. 6. Premere per terminare una chiamata o per rifiutare una chiamata in arrivo. Nota: quando si scorre la rubrica o l elenco delle ultime 10 chiamate, ciascun contatto viene anche visualizzato nel display messaggi. VOLUME DELLE CHIAMATE Il volume delle chiamate viene regolato tramite la manopola di regolazione del volume del sistema audio. Se il sistema audio è in funzione durante una chiamata, la modalità sistema audio viene soppressa per tutta la durata della chiamata. COMPOSIZIONE Una volta che il telefono è collegato al sistema del veicolo, nella modalità Telefono la schermata predefinita è Selez. num. Usando la tastiera su schermo, inserire il numero richiesto e sfiorare l icona di connessione per inviare. Nota: durante l inserimento del numero, è possibile modificare il numero di telefono visualizzato sullo schermo a sfioramento usando il tasto Elimina. Toccando il tasto per un breve istante viene cancellata una sola cifra, toccandolo a lungo si cancella l intero numero. RUBRICA I contatti memorizzati su un telefono abbinato possono essere scaricati automaticamente nella rubrica del veicolo ogni volta che si collega il telefono al sistema. Vedere 154, COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI. Alcuni telefonini cellulari memorizzano i contatti della rubrica in due aree differenti: la scheda SIM e la memoria del telefono. Il sistema del veicolo accederà soltanto ai numeri presenti nella memoria del telefonino. 157

158 Telefono Per accedere ai contatti della rubrica: 1. Dal menu Telefono, selezionare Rubrica. 2. Usando i tasti alfanumerici, inserire il nome del contatto che si desidera cercare. Selezionando ripetutamente lo stesso tasto, si fanno scorrere le lettere visualizzate su ciascun tasto. 3. Se il contatto desiderato è visualizzato, è possibile comporre il numero premendo il tasto di connessione. In alternativa, selezionare Elenca per accedere alla visualizzazione dell elenco della rubrica. 4. Nella visualizzazione dell elenco della rubrica, toccare il nome di un contatto per chiamarlo. Se per uno stesso contatto vi sono più numeri memorizzati, toccare per accedere ai numeri aggiuntivi. Nota: potrebbe essere necessario utilizzare la barra di scorrimento per vedere l intero elenco. Esiste anche l opzione per visualizzare le altre informazioni sul contatto, selezionando il tasto i corrispondente. Se il telefono supporta i dati dei tipi di contatto, a ciascun nome della rubrica telefonica del veicolo viene associata un icona indicante il tipo di contatto. Essi saranno visibili sul lato destro di ciascun contatto della directory e faranno riferimento ad uno dei tipi seguenti: Predefinito. Cellulare. Casa. Ufficio. OPZIONE ULTIMI 10 Permette di visualizzare le ultime 10 chiamate effettuate, ricevute o perse. Nota: il veicolo visualizza l elenco nell ordine con cui sono state registrate le chiamate. Se questa informazione non è disponibile, le chiamate verranno visualizzate così come sono state inviate dal telefono cellulare. Alcuni telefoni possono organizzare l elenco in ordine inverso oppure in un ordine diverso. IMPOSTAZIONI A seconda delle specifiche del veicolo, il menu Impostazioni contiene fino a 3 opzioni: L opzione Segr. telef. consente di memorizzare o modificare il numero del server della segreteria telefonica del proprio gestore di rete. Le Opz. risposta consentono di attivare/ disattivare la funzione di risposta automatica e, se è presente il comando vocale, la funzione di annuncio del chiamante. Nota: con la funzione di annuncio del chiamante attiva e un telefono compatibile con Bluetooth collegato, il sistema di comando vocale annuncia il nome del chiamante della chiamata in arrivo, se memorizzato nella rubrica del veicolo. Vedere 154, COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI. Le Opzioni tel. consentono di impostare come suoneria la suoneria predefinita del veicolo o quella del telefono. Da Opzioni tel. è anche possibile accedere alle opzioni della rubrica. Vedere 154, COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI. 158

159 Sistema di navigazione Sistema di navigazione IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE Le istruzioni di navigazione si basano sulla visualizzazione delle informazioni delle mappe e delle svolte sullo schermo a sfioramento e possono essere integrate, se richiesto, con la guida a viva voce. Una mappa dettagliata delle intersezioni è visualizzata anche sul gruppo strumenti. Il sistema di navigazione sfrutta i segnali provenienti dai satelliti del sistema di posizionamento globale (GPS) unitamente alle informazioni provenienti dai sensori del veicolo e ai dati memorizzati sul disco rigido del veicolo, per determinare la posizione effettiva del veicolo. Nota: i dati delle mappe caricati sul disco rigido si riferiscono al mercato in cui la vettura viene venduta la prima volta e forniscono istruzioni e informazioni soltanto per quella determinata area. Per avere maggiori informazioni sugli aggiornamenti software, rivolgersi al proprio concessionario di zona. Usando questa combinazione di fonti di dati, il computer di navigazione della vettura consente di pianificare e seguire una mappa con l itinerario per raggiungere la destinazione desiderata. Lo schermo a sfioramento viene utilizzato per controllare la navigazione tramite menu, messaggi e indicazioni grafiche. UTILIZZO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE 1. Tasto di scelta rapida NAV. 2. Tasto software NAV. Nota: nei veicoli con navigazione fuoristrada, il tasto software include Nav su strada o Nav fuoristrada, per indicare la modalità di navigazione corrente. Dal Menu principale, toccare il tasto software NAV. In alternativa, premere il tasto di scelta rapida NAV sulla plancia. Verrà visualizzata una schermata di avvertenza. Impostare la lingua della schermata di navigazione qualora non fosse stato fatto. Selezionare Lingua, effettuare una selezione e confermarla toccando il tasto software OK. Si ritornerà alla schermata ATTENZIONE. Dopo aver toccato il tasto software Accetto, sullo schermo a sfioramento viene visualizzato il Menu Nav (che è il menu principale del sistema di navigazione e copre due schermate) o la schermata che era in uso l ultima volta che si è utilizzato il sistema. Nota: dopo circa 12 secondi, i tasti software del menu scompaiono e rimangono visualizzate solo le informazioni sulla mappa. La mappa mostra la posizione attuale del veicolo. Toccare il tasto software Menu Nav per visualizzare la schermata del Menu principale. A questo punto, se si utilizza il sistema per la prima volta, è necessario impostare le proprie preferenze nell area Impostaz. Nav. Tali impostazioni vengono applicate ogni volta che si usa la navigazione. 159

160 Sistema di navigazione MENU PRINCIPALE 1. Destinazioni prec.: visualizza le destinazioni inserite in precedenza. 2. Opz. itinerario: consente di selezionare varie opzioni per il percorso. 3. Una volta impostata una destinazione, il logo Range Rover viene sostituito da un tasto software che permette di riascoltare l ultima istruzione vocale. 4. Guida vocale itinerario: consente di disattivare la guida vocale per il viaggio corrente. Quando la guida vocale è attiva, il tasto software è evidenziato. 5. Deviazione: consente di eseguire una deviazione dall itinerario corrente. 6. Rit. a mappa: passa alla schermata mappa principale. 7. Impostaz. Nav: impostazioni per il sistema di navigazione. 8. PDI mappa off: attiva/disattiva la visualizzazione delle icone dei PDI (punti di interesse) sulla mappa. 9. Navig. fuoristrada: passa alla modalità di navigazione fuori strada. 160

161 Sistema di navigazione 10. Navigaz. su strada: passa alla modalità di navigazione su strada. 11. TMC (canale dei messaggi sul traffico): non consente di inserire una destinazione ma, se è abilitato, fornisce informazioni sulle condizioni delle strade e sugli eventi che potrebbero ostacolare il viaggio. SCHERMO DIVISO DELLA MAPPA 1. Informazioni TMC (canale dei messaggi sul traffico). 2. Piccola bussola indicante sempre il nord. 3. Schermo normale. 4. Visualizzazione della prossima direzione. 5. Posizione corrente del veicolo. 6. Freccia della direzione del veicolo. 7. Schermo diviso. 8. Impostazione della scala/zoom dello schermo diviso 12. Altro : visualizza l altra schermata del menu Nav. 13. Local. memorizz.: gestisce le destinazioni memorizzate. 14. Stop guida voc.: annulla la guida itinerario corrente. 15. Immiss. dest.: offre una scelta di opzioni per inserire una destinazione. 9. Indirizzo della posizione corrente. 10. Nessun segnale GPS. 11. Selezione della modalità schermo. 12. Menu navigazione. 13. Impostazione della scala/zoom dello schermo normale. 14. Distanza fino alla destinazione/tempo stimato di arrivo. 15. Evento TMC (ingorgo). 161

162 Sistema di navigazione MODALITÀ SCHERMO Toccare il tasto di selezione della modalità schermo per visualizzare una serie di icone, ciascuna delle quali illustra una diversa modalità schermo (come indicato in dettaglio sotto). Toccare l icona corrispondente per selezionare la modalità schermo desiderata. Vista a schermo intero. Vista a schermo diviso. Nella parte destra dello schermo verrà visualizzata una vista più dettagliata dell area locale e della rete stradale. Mostra l uscita successiva nella metà destra dello schermo. Questa vista è disponibile soltanto se si viaggia in autostrada. Essa appare automaticamente per indicare le uscite rimanenti lungo il proprio itinerario. Mostra l elenco delle prossime uscite e direzioni di svolta sulla metà destra dello schermo. ZONA DI RICERCA Il database della mappa di navigazione è diviso in paesi, o aree di paesi, dette zone di ricerca. Quando si imposta un percorso, la destinazione (o tappa) immessa deve trovarsi nella zona di ricerca correntemente selezionata. Prima di impostare una destinazione o una tappa, impostare la corretta zona di ricerca nel modo seguente: 1. Selezionare Immiss. dest. dal menu di navigazione principale. 2. Selezionare pagina 2 di Immiss. dest., quindi selezionare Ricerca paese. 3. Fare scorrere l elenco e selezionare il codice a 3 lettere che corrisponde all area di destinazione desiderata. 4. Selezionare OK. Viene visualizzato il menu di immissione della destinazione, con la mappa che visualizza la zona di ricerca selezionata. IMPOSTAZIONE DI UNA DESTINAZIONE Dopo aver toccato Accetto appare la schermata mappa iniziale, quindi selezionare Menu Nav. Dal menu Navigazione, selezionare Immiss. dest. Selezionare Indirizzo dalla schermata Destinaz. e immettere il nome della città. Una volta immesso un numero di lettere sufficiente, sfiorare Elenca per visualizzare tutte le città possibili. Se necessario, usare le frecce di scorrimento sulla sinistra dell elenco per eseguire la ricerca in alto o in basso. Selezionare la città desiderata. Ora inserire il nome della strada. Una volta immesso un numero di lettere sufficiente, sfiorare Elenca per visualizzare tutte le strade possibili. Selezionare la strada desiderata. Immettere il numero civico dell indirizzo (se conosciuto) quindi sfiorare OK per confermare. Se non si conosce il numero civico, premere OK viene quindi utilizzato come destinazione il punto intermedio della strada. Verrà visualizzata la schermata mappa che mostra le impostazioni della strada e i dettagli della destinazione. 162

163 Sistema di navigazione NAVIGAZIONE FUORISTRADA È possibile passare dalla navigazione su strada a quella fuoristrada e viceversa premendo due volte il tasto NAV sulla plancia, da qualsiasi punto del sistema, e selezionando quindi Nav su strada o Nav fuoristrada secondo necessità. In alternativa, la modalità di navigazione può essere selezionata dalla pagina 2 del Menu principale. Il tasto software Navigazione nel Menu principale dello schermo a sfioramento visualizza le voci Nav su strada oppure Nav fuoristrada, a seconda di quale sia la modalità di navigazione corrente. Le mappe di navigazione fuoristrada sono simili a quelle per la navigazione su strada normale, ma presentano alcune informazioni e funzioni aggiuntive, ad esempio visualizzano una grande bussola, la direzione di marcia, l altitudine, la latitudine e la longitudine, ecc. Quando si passa alla modalità di navigazione fuoristrada durante la guida su strada normale, l itinerario corrente evidenziato scompare dalla mappa e le istruzioni guidate per la guida su strada normale vengono sospese. Rimangono invece visualizzati i punti intermedi e le icone di destinazione. La destinazione è contrassegnata con un doppio cerchio. Quando si esce dalle istruzioni guidate per la guida fuoristrada, il sistema ricalcola l itinerario e torna alle istruzioni guidate per la guida su strada normale. Nota: nella modalità di navigazione fuoristrada il sistema TMC non è disponibile. AVVIO DELLA GUIDA VOCALE Dopo aver sfiorato Destinaz., il sistema calcola l itinerario. Ora è possibile selezionare 3 itinerari, Cambia itin. oppure l opzione Vai. Selezionare Vai per iniziare la guida del sistema di navigazione. Sfiorare 3 itinerari per visualizzare sulla mappa tre diversi itinerari possibili. Le strade sulla mappa vengono tracciate in tre colori differenti per distinguere ciascuno di essi. EcoRoute consente di trovare il percorso più efficiente dal punto di vista del risparmio di carburante. La visualizzazione di tre foglie indica il percorso più efficiente in termini di risparmio di carburante. Selezionare itinerario 1, 2 o 3 sfiorando la relativa casella visualizzata sul lato destro della mappa. Toccare Cambia itin. seguito da Pref. itinerario per cambiare le impostazioni dell itinerario. Se la destinazione è già impostata, sfiorare Tappa per aggiungere una tappa lungo il viaggio, se desiderato. Una volta effettuata l eventuale selezione, toccare Vai. Nota: quando si giunge in prossimità di uno svincolo, oltre alla guida a viva voce, in un riquadro sulla mappa compare una vista ingrandita dello svincolo. Nota: la svolta successiva verrà visualizzata sul display messaggi. ITINERARIO FACILITATO In Opzioni itinerario, l opzione Itin. facilitato può essere portata su On o su Off. Se si seleziona l opzione On, Itin. facilitato cambia i parametri di calcolo dell Itiner. 3 per ridurre: Incroci. Svolte. Svolte che attraversano il traffico. La precedenza delle strade secondarie. Incroci e manovre complessi. 163

164 Sistema di navigazione APPRENDIMENTO ITINERARIO In Opzioni itinerario, l opzione Apprendi itin. può essere portata su On o su Off. Se è selezionato On, eseguendo la stessa deviazione per tre volte rispetto all itinerario proposto, il sistema memorizza tale deviazione e da allora in poi la propone come il normale itinerario. Selezionare Elimina tutti per eliminare gli itinerari eventualmente appresi e tornare alle impostazioni predefinite. GUIDA A VIVA VOCE Per inserire o disinserire la guida a viva voce lasciando attiva la guida del percorso, procedere nel modo seguente: 1. Toccare Menu Nav nella schermata del menu della mappa. 2. Sfiorare il tasto software Guida vocale itinerario. Il tasto software verrà illuminato quando saranno abilitati i messaggi della guida a viva voce. ANNULLAMENTO DELLA GUIDA ITINERARIO Per arrestare la guida itinerario, procedere come segue: 1. Toccare Menu Nav nella schermata del menu della mappa. 2. Toccare il tasto software Stop guida voc. SELEZIONE PDI RAPIDI Sfiorare lo schermo della mappa per visualizzare il tasto PDI. Sfiorare il tasto PDI (punto di interesse). Sullo schermo appaiono sei categorie suggerite, cinque delle quali possono essere selezionate come punti di interesse rapidi. Nota: se il livello di ingrandimento è superiore a 1 km (½ miglio), le icone PDI non saranno visualizzate. Selezionare una categoria di PDI rapidi, o selezionare Altro per visualizzare altri PDI. Toccare OK per confermare una selezione. Viene visualizzata la schermata mappa con le icone dei PDI. Selezionare i cinque PDI che si desidera vedere quando vengono visualizzati i PDI rapidi. RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DEL SISTEMA Se sono state apportate delle modifiche alle impostazioni predefinite del sistema, usando questo menu è possibile ripristinare le impostazioni originali. PREFERITI Dal menu della navigazione, selezionare Local. memoriz. Quest opzione consente di gestire le destinazioni come ufficio, casa, ristorante preferito o aree da evitare. Dal menu Destinazione memorizzata è possibile salvare fino a 400 punti in memoria o aggiungere il proprio indirizzo di casa. Selezionare Preferiti per aggiungere una destinazione memorizzata. Selezionare Aggiungi, Modifica o Elimina per visualizzare e gestire l elenco delle destinazioni memorizzate. Seleziona Aggiungi per memorizzare un preferito. 164

165 Sistema di navigazione DETTAGLI DEI PREFERITI Dal menu Local. memoriz., selezionare Preferiti e quindi Aggiungi, Modifica o Elimina Selezionare Info per visualizzare i dettagli del punto in memoria selezionato. I dettagli includono Icona, Nome, Posizione e Telefono. Il numero di telefono può essere composto toccando il tasto del telefono, se è presente un telefono collegato. CODICE POSTALE Questa opzione non è disponibile per tutti i paesi. Immettere il codice postale della tappa o destinazione tramite il tastierino. Il codice postale deve essere inserito con precisione, inclusi eventuali spazi o punteggiatura. Dopo aver immesso il codice postale, sfiorare OK. EMERGENZA Questa opzione non è disponibile per tutti i paesi. Sfiorare Emergenza sulla schermata Immiss. dest. per visualizzare un elenco di stazioni di polizia, ospedali o concessionarie Land Rover locali. Premere Nome per visualizzare l elenco in ordine alfabetico, oppure Distanza per visualizzare l elenco in ordine di vicinanza con la posizione attuale del veicolo. Sfiorare il nome della struttura per impostarlo come destinazione o tappa. MAPPA Dopo avere selezionato la mappa, appare la mappa dell area locale. Trascinare il cerchio sull area della destinazione o della tappa desiderata, effettuando un ingrandimento se necessario. Questa località può essere memorizzata come destinazione o tappa. COORDINATE Se si conoscono le coordinate della propria destinazione, queste possono essere immesse da questa schermata. Bisogna immettere la latitudine per intero prima di poter immettere le coordinate di longitudine. Dopo avere immesso le coordinate, sfiorare OK. Se le coordinate immesse non rientrano nell area coperta dalle mappe disponibili, viene visualizzato un messaggio. Ciò può verificarsi anche nel caso in cui siano state immesse coordinate errate. RICHIAMO DI UNA DESTINAZIONE PRECEDENTE Dopo aver selezionato Destinazioni prec. dal menu, sullo schermo compare un elenco di destinazioni precedenti memorizzate. Selezionare la destinazione toccando la barra. Vengono visualizzati i dettagli per la conferma. Nota: in certi mercati, per legge la funzione di scorrimento elenco non è attiva durante la guida. Si possono selezionare solamente le voci che figurano in cima all elenco. AUTOSTRADA Dopo avere selezionato Autostrada dal menu, immettere il nome o il numero della strada, quindi selezionare un entrata o un uscita. Verranno visualizzati tutti gli svincoli di entrata o di uscita per la strada scelta. Viene visualizzata la mappa che mostra l autostrada selezionata e lo svincolo di uscita selezionato. Ora la destinazione è stata impostata ed è stato calcolato l itinerario. 165

166 Sistema di navigazione PUNTI DI INTERESSE (PDI) Dopo avere selezionato PDI dal menu, sfiorare Nome per immettere il nome del PDI, per esempio Benzina per visualizzare sulla mappa le stazioni di rifornimento, o sfiorare Elenca per visualizzare un elenco di PDI. In alternativa, scegliere Tutte le categ. per vedere tutte le categorie di PDI ed effettuare una selezione. Usare le frecce di scorrimento per cambiare pagina. Certi PDI hanno delle sottocategorie, per esempio se si seleziona Comunità si otterrà un ulteriore divisione nelle seguenti voci: Centro espositivo. Centro sociale. Municipio. Ospedale. Parco e aree ricreative. Nota: se un nome di PDI immesso produce un elenco di troppi riscontri, provare a immettere prima il nome della città. Se non si conosce il nome del PDI desiderato, provare a selezionare una categoria di PDI. Nota: le icone PDI possono essere visualizzate soltanto fino al livello di ingrandimento di 1 km (½ miglio). Dopo aver selezionato il PDI, viene determinato il percorso. Toccare Cambia itin. per cambiare le impostazioni dell itinerario, oppure OK per avviare il calcolo dell itinerario. UBICAZIONI DEI CONCESSIONARI Il disco rigido del sistema di navigazione comprende una categoria di punti di interesse (PDI) contenente i dettagli dei concessionari Land Rover. Alcuni concessionari potrebbero essere situati in aree non completamente incluse nelle mappe contenute sul disco rigido. Se si imposta un itinerario fino a uno di questi concessionari, la guida di navigazione può essere disponibile solo fino al centro città più vicino, nel qual caso verrà visualizzato un messaggio di avvertenza. Nota: se vengono selezionati i concessionari Land Rover (o certe categorie come gli aeroporti), questi verranno visualizzati in tutte le aree di ricerca. IMMISSIONE PER CITTÀ Se viene immesso per primo il nome di una città, i punti di interesse elencati saranno limitati a quella città. 1. Dalla schermata Immissione nome PDI, sfiorare Città. 2. Immettere il nome della città desiderato. 3. Sfiorare Elenca per visualizzare l elenco delle possibili città. 4. Selezionare la città richiesta. Ricompare la schermata di Immissione PDI. 5. Immettere il nome del PDI desiderato. CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE Il database di PDI è suddiviso in varie categorie. Ciascuna categoria principale è ulteriormente suddivisa in varie sottocategorie. La prima voce nell elenco delle sottocategorie di Ristorante è TUTTE LE CATEG. Questa voce seleziona tutte le sottocategorie della categoria Ristorante. Per restringere la ricerca sfiorare il tasto Città. Ciò visualizzerà la tastiera alfanumerica per consentire l inserimento del nome di città desiderato. 166

167 Sistema di navigazione TASTO SOFTWARE ELENCA Il tasto Elenca può essere utilizzato quando i caratteri immessi riducono le possibili voci ad un numero sufficientemente modesto. È anche possibile selezionare Elenca (quando è attivo) senza emettere un nome di PDI. Verranno visualizzati tutti i punti di interesse pertinenti, ad esempio in una città o categoria selezionata. TASTO SOFTWARE TUTTE LE CATEG. Il tasto Tutte le categ. mostra un elenco di tutte le categorie di PDI. RICERCA DI PDI LOCALI Questa funzione consente di selezionare i punti di interesse in tutte le categorie entro un raggio di 32 chilometri (20 miglia) dal veicolo. Sfiorare il tasto PDI locali. PANORAMICA DEL SISTEMA RDS-TMC Il sistema RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Master Channel) è una funzione che segnala i problemi di viabilità sul proprio percorso, in base a quanto comunicato dalle stazioni radio che trasmettono informazioni TMC. Sfiorare il tasto TMC sul menu Navigazione per accedere al menu TMC. Si possono visualizzare gli eventi TMC presenti più avanti lungo il proprio itinerario, sfiorando il tasto software Pross. eventi. Il TMC può essere impostato in modo da apparire sulla mappa per tutti gli eventi, solo per gli eventi di maggiore rilievo, o può essere disattivato. Durante il calcolo del percorso, può essere impostato in modo da evitare gli eventi TMC lungo il percorso. VISUALIZZAZIONE RDS-TMC Quando viene ricevuto un segnale TMC, l icona in alto a sinistra sulla schermata appare di colore grigio. Se non viene ricevuto un segnale TMC l icona appare sbarrata. Il sistema informa il guidatore della presenza di lavori stradali, restringimenti della carreggiata, inversioni del senso di marcia, incidenti, condizioni sdrucciolevoli del manto stradale, deviazioni, informazioni, informazioni su parcheggi, traffico intenso o altri pericoli. Le informazioni relative a un evento di traffico vengono comunicate al guidatore nel modo seguente: Sulla mappa, in corrispondenza della posizione dell evento, viene visualizzata l icona di un evento TMC. Può apparire anche del testo, per indicare i dettagli di ogni evento che sarà selezionabile sfiorando l icona sullo schermo oppure dall elenco delle informazioni sul traffico. La guida dinamica del percorso, che calcola un itinerario alternativo quando il sistema riceve l avvertenza relativa all evento di traffico che interessa l itinerario attualmente impostato nel sistema di navigazione. L elenco degli eventi di traffico mostra tutti gli eventi elencati in ordine di nome della strada/ distanza sull itinerario selezionato in linea retta oppure lungo l itinerario vero e proprio. Le informazioni relative ai rallentamenti vengono mantenute e aggiornate anche quando il veicolo passa in un altro paese. 167

168 Sistema di navigazione ICONE RDS-TMC Qualsiasi evento di traffico (trasmesso su TMC) nell area in cui ci si trova viene segnalato da un icona sulla mappa e può essere visualizzato un avviso sotto forma di un messaggio indicante il numero della strada e tra quali svincoli si è verificato l evento o il rallentamento. Questi dati rimangono memorizzati nel sistema per un massimo di 30 minuti. Il colore dell icona TMC cambia per mostrare il tipo e la priorità di un evento TMC. Il colore dello sfondo dell icona ritorna normale quando non è più presente un evento o rallentamento, oppure se vengono calcolate le istruzioni per un nuovo itinerario. Le icone degli eventi TMC compaiono sulla mappa di navigazione per indicare la posizione e la natura di un evento TMC. Le icone degli eventi TMC appaiono sulla mappa anche se l evento non si svolge sull itinerario corrente. ICONE DI EVENTI TMC DI LIVELLO 1 Coda in movimento avanti (freccia rossa) Coda in movimento in entrambi i sensi di marcia (doppia freccia rossa) Incidente (stella rossa) Traffico fermo avanti (freccia rossa puntata contro una stanghetta) Traffico fermo in entrambi i sensi di marcia (doppia freccia rossa puntata contro una stanghetta) Incidente (stella gialla) Informazioni (cerchio giallo) Traffico rallentato avanti (freccia gialla) Traffico rallentato in entrambi i sensi di marcia (doppia freccia gialla) Nota: le icone a freccia singola indicano che l evento di traffico interessa il traffico che viaggia in direzione della freccia. Le doppie frecce indicano che sono interessate entrambe le direzioni. 168

169 Sistema di navigazione ICONE DI EVENTI TMC DI LIVELLO 2 Congestione (rosso) Corsia con inversione del senso di marcia (rosa) Incidenti (rosa) Lavori stradali (rosa) Restringimento della carreggiata (rosa) Deviazione (gialla) Strada sdrucciolevole (gialla) Altro pericolo (gialla) Informazioni (grigia) Informazioni sui parcheggi (grigia) USO DELLA FUNZIONE TMC Se il sistema riceve la segnalazione di un evento, la guida dinamica del percorso calcolerà un itinerario alternativo per evitare un evento di traffico. Il sistema calcola un nuovo itinerario per tutte le sezioni. Tuttavia, se precedentemente erano state impostate delle tappe, il sistema calcola il percorso solo fino alla tappa successiva. Se l evento lungo l itinerario è grave (strada chiusa) oppure se il nuovo itinerario più breve di quello corrente e quest ultimo non è stato ricalcolato nel giro degli ultimi 5 minuti, viene visualizzato un messaggio per confermare il nuovo itinerario. Questo messaggio a comparsa viene visualizzato per 10 minuti e se il nuovo itinerario non viene rifiutato, il veicolo seguirà il nuovo itinerario. 169

170 Sistema di navigazione DATI DI ORDNANCE SURVEY Leggere attentamente il presente accordo prima di usare il Sistema di navigazione. Questo è un contratto di licenza per l uso dei dati Code-Point di Ordnance Survey (OS) incorporati nel sistema di navigazione. Usando questi dati relativi ai dati Code-Point, l utente accetta e concorda con tutti i termini e le condizioni sotto riportati. PROPRIETÀ I dati OS Code-Point sono concessi in licenza da Ordnance Survey su autorizzazione di Her Majesty s Stationery Office. Crown Copyright. Tutti i diritti riservati. CONCESSIONE DELLA LICENZA OS concede all utente una licenza non esclusiva per usare la propria copia dei dati OS Code-Point per uso personale esclusivamente come parte del sistema di navigazione. L utente può trasferire la licenza a un successivo acquirente della vettura con cui viene fornito il sistema di navigazione, a condizione che l acquirente si impegni a rispettare ciascuno dei termini della presente licenza. TERMINI DELLA LICENZA I presenti termini della licenza sono disciplinati dalla legislazione inglese e sono soggetti alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi. LIMITAZIONI DI UTILIZZO L uso dei dati OS Code-Point è limitato al sistema specifico per il quale sono stati creati. Eccetto che nella misura esplicitamente consentita dalle leggi vigenti, l utente non può estrarre o riutilizzare alcuna parte del contenuto dei dati OS Code-Point, né riprodurre, copiare, modificare, adattare, tradurre, disassemblare, decompilare o decodificare alcuna parte dei dati OS Code-Point. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Ordnance Survey non garantisce che i dati Code- Point siano accurati, esenti da eventuali errori o adatti ai fini dell utente. In nessun caso OS o il fornitore del sistema di navigazione che utilizza i dati OS Code-Point sono da ritenersi responsabili di danni conseguenti, speciali, incidentali o indiretti, o di danni diretti o indiretti risultanti da mancato uso, perdita di dati, mancato guadagno subiti dall utente o da terze parti e riconducibili all utilizzo dei dati OS Code-Point, siano essi risultanti dall adempimento del contratto, da azioni lesive (compresa negligenza o violazione degli obblighi prescritti) o da altre azioni, anche nel caso in cui OS o il fornitore del sistema di navigazione siano stati avvisati della possibilità di tali danni. In ogni caso, la responsabilità di OS per i danni diretti è limitata al prezzo della copia dei dati OS Code-Point. Nulla di quanto contenuto nei termini della presente licenza potrà essere interpretato come inteso a escludere o limitare qualsivoglia responsabilità che non possa essere esclusa o limitata per legge. LA CLAUSOLA DI ESONERO DALLA RESPONSABILITÀ DI GARANZIA E LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ DI CUI AL PRESENTE ACCORDO NON INFLUENZANO NÉ PREGIUDICANO I SUOI DIRITTI DETTATI DALLA LEGGE QUALORA LEI ABBIA ACQUISTATO IL DATABASE IN ALTRA OCCASIONE CHE NON NEL CORSO DI UN ATTIVITÀ. 170

171 Sistema di navigazione NAVTEQ CORPORATION Leggere attentamente il presente accordo prima di usare il Sistema di navigazione. Il presente è un contratto di licenza relativo alla copia in suo possesso del database mappa di navigazione (il DATABASE ) (realizzato originariamente da NAVTEQ Corporation), utilizzato nel Sistema di navigazione. Usando il DATABASE, Lei accetta e concorda con tutti i termini e le condizioni sotto riportati. CESSIONE Lei non può cedere il DATABASE a terzi, tranne quando questo avviene assieme al sistema per cui era stato creato, a condizione di non conservare alcuna copia del DATABASE e purché il cessionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente accordo. CLAUSOLA DI ESONERO DALLA RESPONSABILITÀ DI GARANZIA NAVTEQ Corporation non attesta né rilascia alcuna dichiarazione, sia essa espressa o implicita, per quanto riguarda l uso o i risultati dell uso del DATABASE in termini di correttezza, precisione, affidabilità o altro e nega espressamente qualsiasi garanzia implicita di qualità, prestazioni, commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare o non violazione. NAVTEQ Corporation non garantisce che il DATABASE è o sarà privo di errori. Nessuna informazione o indicazione, né scritta né orale, data da NAVTEQ Corporation, dal Suo fornitore o da chiunque altro, potrà costituire una garanzia. UTENTI FINALI GOVERNATIVI Se il DATABASE è per una regione del Nord America e viene acquistato da o per conto del governo degli Stati Uniti o di qualsiasi altro ente che richieda o eserciti diritti simili a quelli solitamente rivendicati dal governo degli Stati Uniti, il DATABASE viene concesso in licenza con diritti limitati. L utilizzo del DATABASE è subordinato alla limitazioni specificate nella clausola Rights in Technical Data and Computer Database (diritti su dati tecnici e database informatici) del DFARS , o clausola equivalente per enti non operanti nel settore della difesa. Il produttore del DATABASE del Nord America è NAVTEQ Corporation, W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA. DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ Con la presente, DENSO CORPORATION dichiara che questo apparecchio DN NS 019 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. 171

172 Carburante e rifornimento Carburante e rifo rn imen to PRECAUZIONI DI SICUREZZA Evitare di esporre i vapori a qualsiasi potenziale fonte di accensione, in quanto l incendio e l esplosione risultanti possono provocare gravi lesioni o incidenti anche mortali. Spegnere il motore per fare rifornimento: il motore genera sia temperature molto elevate che scintille elettriche. Spegnere tutti gli apparecchi elettronici personali, quali cellulari o lettori musicali. VEICOLI CON MOTORE A BENZINA Non usare carburanti con piombo, prodotti sostitutivi del piombo, né additivi. Non utilizzare agenti detergenti per il sistema di alimentazione del carburante, a meno che non siano approvati dalla Land Rover. NUMERO DI OTTANO Il numero di ottano minimo per il carburante utilizzato è 95 RON. Il veicolo può funzionare anche con un numero di ottano inferiore ma in questo caso si possono produrre fenomeni di battito in testa pronunciato o detonazione. Se la detonazione è marcata, può provocare danni al motore e ai sistemi di alimentazione del carburante e di controllo delle emissioni. Nota: un lieve ed occasionale battito in testa del motore in fase di accelerazione o in salita è accettabile. ETANOLO Questo veicolo non è adatto ad essere utilizzato con carburanti contenenti una percentuale di etanolo superiore al 10%. Non utilizzare carburanti E85, che hanno un contenuto di etanolo pari all 85%. Questo veicolo non è dotato delle apparecchiature necessarie per l utilizzo di carburanti contenenti una percentuale di etanolo superiore al 10%. L utilizzo di carburanti E85 determina gravi danni al motore e al sistema di alimentazione del carburante. È possibile usare miscele contenenti fino al 10% di etanolo (alcol etilico). Assicurarsi che la miscela abbia un numero di ottano non inferiore a quello raccomandato per la benzina senza piombo. La maggior parte dei guidatori non noterà alcuna differenza di funzionamento con miscele contenenti etanolo. Se si avvertono differenze, ripristinare l uso di benzina senza piombo convenzionale. METANOLO Se possibile, evitare di usare carburante contenente metanolo. Alcune miscele contengono metanolo (alcol di legno o metilico). Se si utilizzano miscele contenenti metanolo, queste devono contenere anche cosolventi e inibitori di corrosione per il metanolo. Inoltre, non utilizzare miscele contenenti più del 3% di metanolo, anche se contengono cosolventi e inibitori di corrosione. Eventuali danni al sistema di alimentazione carburante, o problemi di prestazioni del veicolo risultanti dall uso di tali miscele non sono da considerarsi responsabilità della Land Rover e potrebbero non essere coperti dalla garanzia. BUTILETERE DI TERZMETILE (MTBE) È possibile usare benzina senza piombo contenente il composto ossigenato noto col nome di MTBE, purché la percentuale di MTBE rispetto al carburante convenzionale non superi il 15%. L MTBE è un composto a base di etere derivato dal petrolio, utilizzato da diversi raffinatori come sostanza che migliora il numero di ottano del carburante. 172

173 Carburante e rifornimento BENZINA RIFORMULATA Questi carburanti sono formulati appositamente per ridurre ulteriormente le emissioni di scarico. La Land Rover appoggia completamente l impegno diretto alla protezione della qualità dell aria dell ambiente e incoraggia l uso di tali carburanti, laddove siano disponibili. VEICOLI CON MOTORE DIESEL Land Rover raccomanda di utilizzare solo carburanti diesel di ottima qualità. Nota: i veicoli Land Rover sono in grado di funzionare con biodiesel in percentuale fino al 5%, secondo la norma europea EN590. CONTENUTO DI ZOLFO Se sul veicolo è presente il filtro antiparticolato per diesel (DPF), il tenore massimo di zolfo non deve superare lo 0,005%. L uso di carburante di tipo errato causa danni seri al DPF. Il contenuto di zolfo del carburante diesel usato sui veicoli Land Rover non deve superare lo 0,3% (3.000 parti per milione). In alcuni paesi il gasolio contiene livelli di zolfo più elevati e in questo caso sarà necessario eseguire gli interventi di manutenzione periodici a intervalli ravvicinati per ridurne gli effetti sui componenti del motore. In caso di dubbio, rivolgersi a un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. ESAURIMENTO DEL CARBURANTE Evitare di rimanere senza carburante. L esaurimento del carburante può danneggiare il motore e i sistemi di alimentazione e di controllo delle emissioni. Se il veicolo rimane senza carburante, per riavviare il motore ne saranno necessari almeno 4 litri (0,9 galloni). Il veicolo deve rimanere con l accensione inserita per 5 minuti dopo il rifornimento prima di tentare di riavviare il motore. Per reimpostare il sistema di gestione del motore e il sistema di monitoraggio sarà necessario guidare il veicolo per 1,6 5 km (1 3 miglia). Nota: se si rimane senza carburante, si consiglia di richiedere assistenza qualificata. Motori diesel I veicoli con motori diesel sono dotati di un sistema che impedisce il completo esaurimento del serbatoio del carburante. Quando il carburante raggiunge un livello minimo, il sistema attiva una modalità di potenza ridotta del motore. Il motore quindi si arresta dopo circa 1,6 km (1 miglio). Questa funzione impedisce che il sistema di alimentazione esaurisca completamente il carburante ed evita i conseguenti danni al veicolo. Se l indicatore segna un livello basso o la spia si illumina, rifornire di carburante il serbatoio alla più vicina stazione di servizio con almeno 4 litri (0,9 galloni) di carburante. 173

174 Carburante e rifornimento Se la funzione di protezione si è attivata, per prima cosa rifornire di carburante il veicolo e quindi riavviarlo con la seguente procedura: 1. Con il pedale del freno premuto, premere senza rilasciare il pulsante START/STOP (avviamento/ arresto) del motore per cinque secondi. 2. Rilasciare il pulsante START/STOP. 3. Con il pedale del freno premuto, premere e rilasciare il pulsante START/STOP per avviare il motore. Il motore si avvia entro circa cinque secondi. Nota: se il motore non si avvia, attendere dieci secondi con l accensione in modalità ritardata, prima di ripetere dall inizio la procedura. Non azionare il motorino di avviamento del motore per più di 30 secondi di seguito. SPORTELLINO DEL BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE Prendere nota di tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sull etichetta applicata alla superficie interna dello sportellino. Lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante è situato sul lato destro del veicolo, verso la parte posteriore. 1. Assicurarsi che il veicolo sia completamente sbloccato, quindi premere sul lato sinistro dello sportellino per aprirlo. 2. Aprire completamente lo sportellino. 3. Ruotare il tappo in senso antiorario per aprirlo. 4. Servirsi del fermo di ritenuta per riporre il tappo in modo che non intralci l operazione di rifornimento. 174

175 Carburante e rifornimento BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO CARBURANTE Durante il rifornimento di carburante, assicurarsi che i cristalli, le portiere e il tettuccio siano tutti completamente chiusi, in particolare se a bordo del veicolo si trovano bambini piccoli o animali. Non cercare di riempire il serbatoio sfruttando tutta la sua capienza. Se si parcheggia il veicolo su una strada in pendenza, alla luce diretta dei raggi solari o in presenza di una temperatura esterna elevata, l espansione nel serbatoio può dare luogo alla fuoriuscita del carburante. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando si rifornisce di carburante il veicolo. I vapori combustibili possono innescare un incendio o un esplosione. Controllare attentamente le indicazioni presso il distributore del carburante per essere sicuri di usare il tipo di carburante corretto per il rifornimento. In caso di rifornimento con un tipo di carburante errato, è essenziale richiedere l intervento di un tecnico qualificato prima di avviare il motore. Le pompe di rifornimento sono equipaggiate con un dispositivo di rilevamento ad interruzione automatica del flusso per evitare versamenti di carburante. Riempire il serbatoio lentamente finché la pistola erogatrice non interrompe automaticamente l alimentazione. Non riempire il serbatoio oltre questo punto. Nota: le pompe di rifornimento per i veicoli commerciali con motore diesel erogano gasolio ad una portata superiore al normale. La velocità di rifornimento più elevata può dare luogo all interruzione prematura del rifornimento e al versamento del carburante. Pertanto, si raccomanda di utilizzare esclusivamente le pompe di rifornimento destinate agli autoveicoli standard. ACQUA NEL CARBURANTE Se sul display messaggi appare il messaggio ACQUA NEL CARBURANTE CONSULTARE IL MANUALE, significa che nella vaschetta del filtro carburante si è raccolta una quantità eccessiva di acqua. Rivolgersi appena possibile al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato per fare svuotare il filtro. CAPACITÀ DEL SERBATOIO Evitare il rischio di esaurire il carburante e non guidare mai intenzionalmente il veicolo se l indicatore di livello del carburante indica che il serbatoio è vuoto. Quando si effettua il rifornimento una volta che l indicatore di livello ha indicato che il serbatoio è vuoto, potrebbe risultare impossibile aggiungere la quantità di carburante riportata sotto, dato che sarà presente ancora una piccola riserva nel serbatoio. Capacità totale del serbatoio (utilizzabile): Motori a benzina 88 litri (19,3 galloni) Motori diesel 84 litri (18,4 galloni) SPECIFICHE DEL CARBURANTE Benzina Diesel RON EN590 I veicoli diesel utilizzati in Algeria, Egitto, India, Libia, Marocco, Pakistan e Tunisia devono utilizzare solo carburante diesel di ottima qualità. 175

176 Carburante e rifornimento DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA ERRATO RIFORNIMENTO DI CARBURANTE PER VEICOLI DIESEL Quando viene attivato il dispositivo di protezione da errato rifornimento, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di carburante dal collo del bocchettone. Nota: è responsabilità del guidatore rifornire il veicolo con carburante del tipo corretto. Il dispositivo di protezione da errato rifornimento per i veicoli diesel riduce soltanto il rischio di rifornire il veicolo con il carburante errato. In alcuni mercati, i veicoli con motore diesel sono dotati di un dispositivo di protezione da errato rifornimento incorporato nel collo del bocchettone di rifornimento. Se la pistola erogatrice stretta montata sulla pompa che eroga benzina senza piombo viene inserita completamente nel collo del bocchettone, si attiva il dispositivo di protezione da errato rifornimento. Nota: il becco del bocchettone di rifornimento di certe taniche e le pompe del carburante più vecchie potrebbero far scattare il dispositivo di protezione da errato rifornimento. Una volta attivato, il dispositivo di protezione giallo sarà visibile nel collo del bocchettone di rifornimento e impedirà l ingresso di carburante nel serbatoio. Prima che sia possibile proseguire il rifornimento con il tipo di carburante corretto, è necessario reimpostare il dispositivo. L attrezzo di reimpostazione si trova nel bagagliaio. Per reimpostare il dispositivo di protezione da errato rifornimento, procedere come segue: 1. Inserire l attrezzo di reimpostazione (con i denti rivolti in alto) il più possibile in profondità nel bocchettone di rifornimento. 2. Individuare i denti abbassando la sommità dell attrezzo di reimpostazione. 3. Con la sommità dell attrezzo abbassata e i denti impegnati, estrarre lentamente l attrezzo dal collo del bocchettone per reimpostare il dispositivo. Non ruotare il dispositivo una volta impegnati i denti. Nota: la parte gialla del dispositivo di protezione non deve più risultare visibile nel collo del bocchettone. Rimettere l attrezzo di reimpostazione nel bagagliaio. 176

177 Carburante e rifornimento CONSUMO DI CARBURANTE I valori relativi al consumo di carburante riportati di seguito sono stati calcolati utilizzando una procedura di prova standard (la nuova procedura di prova CE della Direttiva 99/100/CE) e sono stati prodotti conformemente alla normativa britannica Passenger Car Fuel Consumption (Amendment) Order Durante il normale utilizzo, i valori effettivi del consumo di carburante del veicolo possono variare rispetto a quelli ottenuti con la procedura di prova, a seconda dello stile di guida, delle condizioni del traffico e della strada, dei fattori ambientali, del carico e delle condizioni del veicolo. Variante Urbano Extraurbano Combinato Emissioni di CO 2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km V6 diesel 11,2 (25,2) 8,1 (34,9) 9,2 (30,7) 243 (cambio a 6 rapporti) V6 diesel 9,7 (29,1) 7,8 (36,2) 8,5 (33,2) 224 (cambio a 8 rapporti, 155 kw) V6 diesel 9,8 (28,8) 8,1 (34,9) 8,8 (32,1) 230 (cambio a 8 rapporti, 188 kw) V8 benzina 19,8 (14,3) 10,5 (26,8) 13,9 (20,3) 327 (ad aspirazione normale) V8 Benzina (sovralimentato) 21,8 (13,0) 10,7 (26,3) 14,9 (19,0) 348 CICLO URBANO Il ciclo di prova urbano viene effettuato con una partenza a freddo e comprende una serie di accelerazioni, decelerazioni e periodi di guida a velocità costante e il funzionamento del motore al minimo. La velocità massima raggiunta durante la prova è di 50 km/h (30 mph) con una velocità media di 19 km/h (12 mph). CICLO EXTRAURBANO La prova del ciclo extraurbano viene effettuata subito dopo la prova del ciclo urbano. La metà circa della prova comprende una guida a velocità costante, mentre il resto è costituito da una serie di accelerazioni, decelerazioni e funzionamento del motore al minimo. La velocità massima della prova è di 120 km/h (75 mph) e la velocità media è di 63 km/h (39 mph). La prova viene effettuata su una distanza di 7 km (4,3 miglia). CICLO COMBINATO Il valore del ciclo combinato risulta dalla media dei risultati dei cicli di prova urbano ed extraurbano, corretta in modo da tenere conto delle diverse distanze percorse durante le due prove. Per ulteriori informazioni sul consumo di carburante e sulle emissioni dei gas di scarico, consultare il sito Web dell ente britannico Vehicle Certification Agency (VCA) all indirizzo 177

178 Manutenzione Manute nzio ne MODIFICHE DEL VEICOLO PER PERSONE DIVERSAMENTE ABILI Gli occupanti diversamente abili che richiedano la modifica del veicolo devono rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare qualsiasi modifica. SISTEMA DEGLI AIRBAG I componenti che costituiscono il sistema airbag sono sensibili alle interferenze elettriche o fisiche, ognuna delle quali può facilmente danneggiare il sistema e causare un funzionamento involontario o un guasto al modulo dell airbag. Per evitare guasti al sistema degli airbag, consultare sempre un concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare quanto segue: Apparecchiature elettroniche come cellulari, ricetrasmittenti o sistemi di intrattenimento audio/video di bordo. Montare accessori fissati alla parte anteriore del veicolo. Apportare qualsiasi modifica alla parte anteriore del veicolo. Apportare qualsiasi modifica che comporti l asportazione o la riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di uno qualsiasi dei componenti del sistema dell airbag, compreso il volante, il piantone di sterzo, la strumentazione o i pannelli della plancia. Apportare qualsiasi modifica ai pannelli della plancia o al volante. SISTEMA ANTIFURTO Non apportare modifiche o aggiunte al sistema antifurto. Tali modifiche potrebbero causare anomalie al sistema. MANUTENZIONE A CURA DEL PROPRIETARIO Il calo marcato o improvviso del livello dei liquidi o l usura non uniforme degli pneumatici devono essere immediatamente segnalati a un tecnico qualificato. Oltre alla manutenzione periodica, è prevista una serie di semplici controlli da attivare più frequentemente. CONTROLLI GIORNALIERI Funzionamento di luci, avvisatore acustico, indicatori di direzione, tergicristalli, lavavetri e spie. Funzionamento delle cinture di sicurezza e dei freni. Verificare se sono presenti depositi di liquidi sotto il veicolo che potrebbero indicare una perdita. CONTROLLI SETTIMANALI Livello dell olio motore. Controllo del refrigerante del motore. Livello del liquido freni. Livello del liquido del servosterzo. Livello del liquido del lavavetro. Pressione e condizione degli pneumatici. Funzionamento dell aria condizionata. Nota: se il veicolo viene guidato per periodi prolungati ad alte velocità, controllare il livello dell olio motore più frequentemente. 178

179 Manutenzione CONDIZIONI DI GUIDA GRAVOSE Se il veicolo viene utilizzato in condizioni estremamente gravose, si dovrà provvedere agli interventi di manutenzione a intervalli più ravvicinati. Le condizioni di guida gravose comprendono: Guida nella polvere e/o nella sabbia. Guida su strade accidentate e/o fangose e/o guadi. Guida in condizioni di caldo/freddo estremo. Traino di un rimorchio o guida in zone montane. Guida in aree in cui vengono usati sale o altri materiali corrosivi sul fondo stradale. Per informazioni, rivolgersi a un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. FILTRO ANTIPARTICOLATO PER DIESEL (DPF) I veicoli diesel equipaggiati con filtro antiparticolato hanno un controllo delle emissioni più efficiente. Le particelle presenti nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro durante la guida normale. Quando appare un messaggio relativo al DPF, il filtro necessita di un ciclo di rigenerazione per pulirsi. Perché ciò accada, è necessario che il motore abbia raggiunto la normale temperatura di funzionamento. La rigenerazione avviene automaticamente ad un intervallo di circa km ( miglia) a seconda delle condizioni di guida. La rigenerazione normalmente impiega minuti e viene richiesta automaticamente dal modulo di comando motore se il veicolo marcia a una velocità costante compresa tra 60 km/h e 112 km/h (tra 40 mph e 70 mph). La rigenerazione potrebbe durare più a lungo qualora la velocità media dovesse scendere a50km/h (30mph). GUIDA PER BREVI TRAGITTI O IN CLIMI FREDDI Se il veicolo viene usato frequentemente per brevi tragitti o in climi freddi, il motore potrebbe non raggiungere la normale temperatura di esercizio. Ciò significa che la rigenerazione del filtro antiparticolato per diesel non potrà avere luogo e il filtro non verrà pulito. Se il filtro raggiunge una condizione in cui necessita di una rigenerazione, ma lo stile di guida corrente non è appropriato perché ciò possa avvenire, sul gruppo strumenti si illuminerà un triangolo di avvertenza e apparirà il messaggio DPF pieno. Consultare il manuale. Ciò non indica una condizione di guasto del veicolo e non richiede il supporto del concessionario. Avviare la rigenerazione del filtro guidando il veicolo, preferibilmente su una strada a scorrimento veloce o un autostrada. Guidare il veicolo per almeno 20 minuti. Una volta completata la rigenerazione, i messaggi e le icone di avvertenza scompariranno. Nota: durante la rigenerazione si può notare un lieve aumento temporaneo del consumo di carburante. DINAMOMETRI PER LA PROVA SU STRADA (RULLI DI COLLAUDO) È essenziale che i collaudi con il dinamometro vengano effettuati solo da personale qualificato che abbia familiarità con il tipo di collaudo e con le procedure di sicurezza previste dai concessionari Land Rover/riparatori autorizzati. 179

180 Manutenzione SICUREZZA IN GARAGE Se il veicolo è stato usato di recente, non toccare il motore, i componenti del sistema di scarico e di raffreddamento fino a quando il motore non si è raffreddato. Non lasciare mai il motore acceso in un area non ventilata: i gas di scarico sono velenosi ed estremamente pericolosi. Non lavorare sotto il veicolo utilizzando il martinetto per la sostituzione delle ruote come unico mezzo di supporto. Tenere mani e indumenti lontani da cinghie dentate, pulegge e ventole. Alcune ventole potrebbero continuare a funzionare o mettersi in funzione anche dopo l arresto del motore. Rimuovere gioielli e bracciali in metallo prima di lavorare nel vano motore. Non toccare i conduttori o altri componenti elettrici se il motore è avviato oppure se l interruttore di avviamento è acceso. Impedire nel modo più assoluto che attrezzi o parti metalliche del veicolo entrino a contatto con i cavi o i morsetti della batteria. SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE Non permettere mai a nessuno, se non a un tecnico qualificato e addestrato, di smontare o sostituire alcuna parte del sistema di alimentazione del carburante. Tenere sempre lontano dal vano motore le scintille e le luci non protette. Indossare indumenti di protezione, inclusi, ove possibile, guanti realizzati in materiale robusto. OLIO MOTORE USATO Il contatto prolungato con l olio motore può dare luogo a gravi malattie della pelle, come dermatite e cancro. Lavarsi sempre accuratamente dopo il contatto. È vietato inquinare i canali di scolo, i corsi d acqua e il terreno. Servirsi dei centri di smaltimento autorizzati per smaltire l olio usato e le sostanze chimiche tossiche. 180

181 Manutenzione APERTURA DEL COFANO VANO MOTORE 1. Tirare la leva di rilascio del cofano, ubicata nella pedana anteriore sinistra. 2. Sollevare la leva del gancio di sicurezza del cofano, ubicata sotto al punto centrale del cofano vano motore, quindi sollevare quest ultimo. CHIUSURA DEL COFANO VANO MOTORE Non guidare se il vano motore è trattenuto solo dal gancio di sicurezza. 1. Abbassare il cofano fino a quando il gancio di sicurezza non si innesta. Con entrambe le mani, esercitare una pressione verso il basso sul cofano fino a sentire lo scatto della chiusura. 2. Controllare che entrambi i ganci siano innestati provando a sollevare la parte anteriore del cofano. 181

182 Manutenzione PANORAMICA DEL VANO MOTORE V6 Diesel 1. Tappo del serbatoio del liquido del sistema di risposta dinamico. 2. Tappo del serbatoio liquido freni: A. Veicoli con guida a destra. B. Veicoli con guida a sinistra. 3. Tappo del bocchettone di rifornimento olio motore. 4. Tappo del bocchettone di rifornimento refrigerante motore. 5. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido del lavavetro. 6. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido servosterzo. Non guidare il veicolo se vi è la possibilità che un eventuale perdita di liquido entri in contatto con una superficie molto calda, ad esempio lo scarico. 182

183 Manutenzione V8 Benzina 1. Tappo del serbatoio del liquido del sistema di risposta dinamico. 2. Tappo del serbatoio liquido freni: A. Veicoli con guida a destra. B. Veicoli con guida a sinistra. 3. Tappo del bocchettone di rifornimento olio motore. 4. Tappo del bocchettone di rifornimento refrigerante motore. 5. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido del lavavetro. 6. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido servosterzo. Non guidare il veicolo se vi è la possibilità che un eventuale perdita di liquido entri in contatto con una superficie molto calda, ad esempio lo scarico. 183

184 Manutenzione COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE RIMOZIONE 1. Premere le linguette per sganciare la copertura dall alloggiamento. Nota: se si sgancia per prima la linguetta interna sul bordo anteriore della copertura, sarà più facile sganciare poi le altre linguette. 2. Sollevare il bordo anteriore della copertura e farlo scorrere in avanti per rimuoverlo. COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE RIMONTAGGIO Prima di rimontare le coperture del vano motore, assicurarsi che eventuali tubazioni, cavi o altri componenti non rimangano intrappolati tra copertura e alloggiamento. 1. Fare scorrere il bordo posteriore della copertura sotto il rivestimento di gomma montato sul pannello esterno tra parabrezza e cofano. 2. Assicurarsi che il bordo anteriore della copertura sia a filo con l alloggiamento, quindi premere verso il basso fino a far scattare in posizione la copertura. SBLOCCO DEI GETTI DEI LAVAVETRI Non azionare i getti del lavavetro durante lo sbloccaggio o la regolazione. Il liquido del lavavetro può provocare irritazione agli occhi e alla pelle. Leggere e osservare sempre le istruzioni del produttore del liquido. Se un getto del lavavetro si ottura, servirsi di un sottile filo metallico e inserirlo nel getto per sbloccarlo. Una volta sbloccato il getto, ricordare di estrarre completamente il filo metallico. La posizione dei getti del lavavetro può anche essere regolata inserendo la punta di uno spillo nel getto e muovendolo delicatamente per riposizionarlo. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Prima di procedere con la sostituzione di una lampadina, assicurarsi che l accensione sia disinserita e che la luce interessata sia spenta. Sostituire sempre le lampade con il tipo e la specifica corretti. In caso di dubbio, rivolgersi al concessionario Land Rover/ riparatore autorizzato. Nota: in alcuni paesi è obbligatorio per legge avere a bordo lampadine di riserva. Presso i concessionari è disponibile un kit lampadine di ricambio come accessorio omologato. Nota: dopo avere sostituito la lampadina di un faro, verificare l allineamento dei fari con l attrezzatura appropriata. 184

185 Manutenzione RIMOZIONE DEI FARI Non appoggiare il faro smontato a faccia in giù su superfici dure o abrasive. In questo modo si rischia di graffiare la superficie del vetro. 1. Spingere verso il basso i quattro fermi superiori e tirare delicatamente in avanti la griglia. 2. Sollevare la griglia dal veicolo e posarla in un luogo al sicuro da eventuali danneggiamenti. 3. Facendo leva con cautela, sollevare le linguette di bloccaggio che fissano la parte posteriore del faro. Trattenere in posizione il faro mentre si procede in tal senso. 4. Trattenendo la parte anteriore del faro, sollevare quest ultimo in avanti ed estrarlo dalla carrozzeria. Nota: durante l operazione, è possibile che, facendo leva sulle le linguette di bloccaggio (3), le si sposti troppo in alto, impedendo il rilascio del faro. In questo caso, lasciare scendere le linguette fino a quando non è possibile spostare il faro in avanti. 185

186 Manutenzione 5. Scollegare il connettore elettrico dalla parte posteriore dell unità e smontare l unità dal veicolo. Nota: posare l unità, con la faccia rivolta verso il basso, su una superficie piana coperta da materiale morbido per evitare di danneggiarne i vetri. 6. Per accedere all indicatore di direzione, alla luce di curva statica e alla luce di posizione, è necessario rimuovere completamente il complessivo scorrevole di bloccaggio dall unità faro. Per rimuovere il complessivo scorrevole, rimuovere le quattro viti (indicate da una freccia). Per rimontare il complessivo scorrevole, non serrare eccessivamente le viti. Nota: per rimontare l unità del faro, invertire l ordine delle operazioni di smontaggio. FARI ALLO XENO La sostituzione o manutenzione dei fari allo xeno deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. Per innescare il gas e il vapore di metallo che consentono di accendere i fari allo xeno è necessaria l alta tensione. Il contatto con questa tensione può causare gravi lesioni. Le unità con fari allo xeno funzionano a una temperatura molto elevata. Prima di toccarle, assicurarsi che le unità si siano raffreddate. I fari allo xeno contengono mercurio, che è altamente tossico e può essere estremamente nocivo. Per conoscere le modalità di smaltimento corrette dei fari allo xeno, rivolgersi a un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato, oppure agli organismi locali preposti. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEI FARI ALLO XENO 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Ruotare la ghiera che fissa la lampadina al faro, quindi liberare la lampadina. 3. Tirare il connettore elettrico per estrarlo e rimuovere la lampadina. 4. Inserire la nuova lampadina e invertire l ordine delle operazioni sopra descritte. Assicurarsi che le linguette del cappuccio siano a contatto con la base della lampadina. 186

187 Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEI FARI ABBAGLIANTI ALOGENI Fare attenzione a non toccare con le dita questo tipo di lampada; usare sempre un panno per maneggiarle. Se necessario, pulire la lampadina con alcol denaturato per rimuovere le impronte. 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Scollegare il connettore elettrico. 3. Liberare la lampadina dalle linguette di ritegno e rimuovere la lampadina. 4. Inserire la nuova lampadina e ripetere la procedura sopra descritta invertendo l ordine delle operazioni. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DELLE LUCI DI CURVA STATICHE 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Ruotare il portalampade e sganciarlo dal faro. 3. Sollevare la linguetta e scollegare il connettore elettrico per rimuovere l unità. 187

188 Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEI FENDINEBBIA ANTERIORI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEGLI INDICATORI DI DIREZIONE 1. Ruotare il portalampade (in senso antiorario) e smontarlo dall unità. 2. Premere assieme i due fermi e staccare il connettore elettrico. 1. Ruotare e sollevare il coperchio. 2. Premere sui fermi ed estrarre il portalampade dall unità. 3. Premere e ruotare la lampadina per estrarla. 188

189 Manutenzione RIMOZIONE DELLE LUCI POSTERIORI Per sostituire una lampadina delle luci posteriori, è necessario smontare completamente la luce dal veicolo. 1. Con il portellone aperto, rimuovere le due viti dal bordo interno dell unità. 2. Tirare via dal veicolo l unità, procedendo con delicatezza. 3. Scollegare il connettore elettrico e rimuovere l unità dal veicolo. Appoggiarla rivolta verso il basso su una superficie piana coperta di materiale morbido, per evitare di danneggiarla. LUCI POSTERIORI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Nota: gli indicatori di direzione, le luci di arresto e i fanalini di coda sono unità a LED e non sono riparabili. 1. Fendinebbia posteriore. 2. Luce di retromarcia. 3. Ruotare l unità della lampadina interessata e tirarla per accedere alla lampadina. Premere, ruotare e tirare la lampadina per estrarla. 189

190 Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEI LAMPEGGIATORI DEGLI INDICATORI DI DIREZIONE LATERALE SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DELLA LUCE TARGA Seguire la procedura illustrata. Inserire una nuova lampadina e rimontare i componenti. 1. Servendosi di un piccolo cacciavite a lama piatta, fare leva con delicatezza per estrarre la luce dal portellone. 2. Ruotare in senso orario il portalampade per sbloccarlo, quindi tirare per rimuoverlo. Tirare la lampadina per estrarla. 190

191 Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DELLE LUCI ABITACOLO Seguire la procedura illustrata. Inserire una nuova lampadina e rimontare i componenti. 1. Luci pedana, d ingombro e dello spazio adibito al carico. 2. Luce di cortesia e luci di lettura. 3. Luci degli specchietti di cortesia. 4. Luci di cortesia posteriori. 191

192 Manutenzione REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI I cristalli devono essere reimpostati se si scollega la batteria, se la batteria si scarica o se si interrompe l alimentazione. Procedere alla reimpostazione come indicato di seguito: 1. Chiudere completamente il cristallo. 2. Rilasciare l interruttore, quindi sollevarlo nella posizione di chiusura e mantenerlo in questa posizione per 1 secondo. 3. Ripetere la procedura per ciascun cristallo. REIMPOSTAZIONE DEL TETTUCCIO Se la batteria è scollegata, o se viene interrotta l alimentazione con il tettuccio parzialmente aperto, è necessario eseguire una nuova taratura. Una volta ricollegata la batteria o ripristinata l alimentazione, ritarare il tettuccio procedendo nel modo seguente: 1. Inserire l accensione. 2. Con il tettuccio chiuso, premere e rilasciare la parte anteriore dell interruttore. Il tettuccio si sposta nella posizione inclinata. 3. Premere la parte anteriore dell interruttore del tettuccio e tenerla premuta per 20 secondi. 4. Trascorsi 20 secondi, il tettuccio inizierà a muoversi. Tenere premuta la parte anteriore dell interruttore fino alla conclusione del ciclo di apertura/chiusura. 5. Quando il tettuccio cessa di spostarsi, rilasciare l interruttore. È ora possibile azionare normalmente il tettuccio. COMPONENTI E ACCESSORI Il montaggio di componenti e accessori non omologati o l esecuzione di modifiche e conversioni non autorizzate può risultare pericoloso e avere ripercussioni sulla sicurezza del veicolo e degli occupanti, oltre che invalidare i termini e le condizioni della garanzia del veicolo. Land Rover non accetta alcuna responsabilità in caso di incidenti letali, lesioni personali o danni alla proprietà che potrebbero verificarsi quale diretto risultato del montaggio di accessori non omologati o di conversioni non autorizzate sui veicoli Land Rover. 192

193 Manutenzione PULIZIA DELLA CARROZZERIA Prima di lavare il veicolo, rimuovere gli accumuli di fango e sporco con un getto d acqua. Non dirigere mai il getto d acqua direttamente sulla presa d aria del motore, sulle prese d aria del riscaldamento, sulle tenute della carrozzeria (portiere, tettuccio, cristalli e altro) o su qualsiasi altro componente che può rimanere danneggiato (luci, specchietti, rivestimento esterno e altro). Non usare sistemi di lavaggio pressurizzato nell area del vano motore. Dopo la pulizia dell esterno del veicolo (in particolare se si è usato un dispositivo di lavaggio a pressione), si consiglia di guidare il veicolo per un breve tratto per fare asciugare i freni. Rimuovere al più presto le sostanze corrosive, come escrementi di uccelli, in quanto possono danneggiare la verniciatura del veicolo. Usare solo prodotti detergenti approvati per l uso sui veicoli. Non applicare pasta lucidante sulle aree non verniciate delle modanature del paraurti, in quanto penetra negli interstizi della finitura delle superfici. MANUTENZIONE DEL SOTTOSCOCCA Lavare a intervalli regolari il sottoscocca con abbondante acqua dolce, prestando particolare attenzione alle aree in cui tendono ad accumularsi il fango e i detriti. Se si rilevano tracce di danni o corrosione, fare controllare al più presto il veicolo da un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. PULIZIA DOPO LA GUIDA FUORISTRADA Verificare che le aree attorno alle prese d aria e alla griglia anteriore siano pulite e prive di detriti. Prestare particolare attenzione alla griglia inferiore e al radiatore. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare il surriscaldamento del motore e quindi gravi danni. Dopo la guida fuoristrada, assicurarsi quanto prima che il sottoscocca del veicolo sia pulito. Usando un tubo per giardinaggio, dirigere un getto di acqua pulita attraverso il paraurti anteriore (nei punti indicati dalle frecce) per rimuovere il fango dal radiatore e dal condensatore dell aria condizionata. PULIZIA DELL ABITACOLO Alcuni prodotti detergenti contengono sostanze nocive e se usati non correttamente possono nuocere alla salute e causare danni agli interni. PULIZIA DELLA SELLERIA IN TESSUTO Non lucidare il gruppo strumenti. Le superfici lucidate sono riflettenti e possono interferire con la visuale del guidatore. Pulire le superfici rivestite in plastica o tessuto con acqua calda e un sapone non detergente. Ripassare quindi con un panno morbido. 193

194 Manutenzione PELLE Utilizzare soltanto prodotti detergenti appositamente creati per la pulizia della pelle. Non usare sostanze chimiche, alcol o materiali abrasivi in quanto danno luogo al rapido deterioramento della pelle. L uso di prodotti non omologati rende nulla la garanzia. In caso di dubbio sui prodotti da utilizzare, consultare il proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. La pelle deve essere pulita e protetta almeno ogni sei mesi. Per evitare che la sporcizia penetri negli interstizi e che si formino delle macchie, ispezionare il rivestimento dei sedili a intervalli regolari e pulirli ogni 1 2mesi, procedendo come segue: 1. Rimuovere la polvere fine dalle superfici dei sedili con uno straccio pulito, umido e non colorato. Evitare di bagnare eccessivamente la pelle. 2. Se non fosse sufficiente, usare un panno precedentemente immerso in acqua calda e sapone e quindi strizzato. Usare esclusivamente sapone neutro. 3. Per le aree molto sporche, usare il detergente Land Rover specifico per superfici in pelle. Asciugare e strofinare con uno straccio morbido e pulito, cambiando spesso faccia di applicazione. Usare il detergente Land Rover per superfici in pelle diverse volte all anno, al fine di conservare la morbidezza e l aspetto della pelle. Il detergente nutre e idrata la pelle, contribuendo a migliorare lo stato della pellicola superficiale di protezione dalla polvere e da altre sostanze. Gli abiti scuri possono macchiare i sedili di pelle esattamente come accade con altre superfici di arredamento. Gli oggetti appuntiti quali cinture, cerniere lampo, rivetti, ecc. possono lasciare graffi e segni permanenti sulle superfici in pelle. I liquidi eventualmente rovesciati quali tè, caffè o inchiostro possono lasciare macchie indelebili se non vengono rimossi immediatamente. Prima di avvalersi di un servizio di pulizia esterno, assicurarsi che sia al corrente di queste istruzioni e che le applichi scrupolosamente. Nota: alcuni materiali e tessuti hanno la tendenza a perdere il colore e questo può dare luogo a un lieve scolorimento della pelle più chiara. Le aree interessate devono essere pulite non appena possibile e trattate nuovamente con la protezione. 194

195 Manutenzione CINTURE DI SICUREZZA Evitare che nel meccanismo delle cinture di sicurezza penetrino acqua, prodotti detergenti o pezzi di tessuto. Qualsiasi sostanza che dovesse penetrare nel meccanismo può compromettere le prestazioni della cintura di sicurezza in caso di collisione. Estrarre completamente le cinture di sicurezza, quindi usare acqua calda e sapone non detergente per la pulizia. Lasciare asciugare le cinture di sicurezza all ombra, lasciandole completamente estratte. Nota: durante la pulizia delle cinture di sicurezza, esaminare il nastro e verificare che non siano presenti tracce di usura o danni. Segnalare eventuali tracce di usura o danni a un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato che eseguirà il necessario intervento. PROTEZIONI DEI MODULI DELL AIRBAG Le protezioni degli airbag devono essere pulite esclusivamente con un panno leggermente inumidito e una piccola quantità di detergente per selleria. Evitare che le protezioni o le aree circostanti degli airbag vengano contaminate da liquidi. Eventuali sostanze che dovessero penetrare nel meccanismo possono impedire la corretta attivazione dell airbag durante un incidente. PULIZIA DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Pulire con un panno leggermente umido. Non usare prodotti chimici, né detergenti per uso domestico. Per evitare errori, ricordare di usare solo un dito alla volta per toccare lo schermo. Non usare una pressione eccessiva. Evitare di toccare lo schermo a sfioramento con oggetti appuntiti, duri o abrasivi. Evitare di esporre lo schermo a sfioramento alla luce diretta del sole per lunghi periodi. 195

196 Controlli dei livelli dei liquidi Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIVELLO DELL OLIO MOTORE Controllare l olio motore settimanalmente. Se si dovesse rilevare un calo significativo o improvviso del livello dell olio, rivolgersi a un tecnico qualificato. Se appare il messaggio LIVELLO OLIO MOTORE BASSO, spegnere il motore non appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza e rivolgersi a un tecnico qualificato. Non avviare il motore fino a quando la causa non sarà stata corretta. Prima di controllare il livello dell olio, assicurarsi che: Il veicolo sia parcheggiato in piano. L olio motore abbia raggiunto la temperatura di esercizio (l olio dev essere molto caldo). Il motore sia rimasto spento per 10 minuti, dato che il sistema non può dare una lettura accurata finché l olio del motore non si è stabilizzato. A questo punto è possibile controllare il livello dell olio, procedendo come segue: 1. Inserire l accensione, ma non avviare il motore. 2. Verificare che sia selezionata la posizione P (parcheggio). 3. Selezionare il Menu manutenz. utilizzando il comando del menu del modulo informazioni guidatore (vedere 55, COMANDI INTERATTIVI). Selezionare Visualizzaz. livello olio dal menu di manutenzione. Sul gruppo strumenti appaiono lo stato corrente del livello olio e le indicazioni per il rabbocco. Eseguire il rabbocco come indicato dalle istruzioni visualizzate. Sull indicatore verrà visualizzato il livello dell olio. A destra dell indicatore verranno eventualmente visualizzati dei messaggi per segnalare l intervento richiesto. Se il livello dell olio rientra nella gamma di funzionamento richiesta, verrà visualizzato il messaggio Livello olio motore OK. Non aggiungere altro olio nel motore. Se il livello dell olio è inferiore alla gamma di funzionamento prescritta, viene visualizzato un messaggio indicante la quantità di olio da aggiungere, ad esempio Aggiungere 0,5 litri. Aggiungere la quantità di olio raccomandata. Se dovesse essere visualizzato il messaggio Livello olio motore Livello eccessivo, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. Non guidare il veicolo per evitare di causare seri danni al motore. Se dovesse essere visualizzato il messaggio Livello olio motore Livello insufficiente, aggiungere 1,5 litri (2,6 pinte) di olio, quindi ricontrollare il livello. Se appare il messaggio Livello olio motore Non disponibile, il livello dell olio si sta stabilizzando. Disinserire l accensione, attendere 10 minuti, quindi ricontrollare il livello dell olio. Se appare il messaggio GUASTO AL SISTEMA MONITOR. LIVELLO OLIO MOTORE, rivolgersi a un tecnico qualificato. 196

197 Controlli dei livelli dei liquidi RABBOCCO DELL OLIO La garanzia del veicolo può essere annullata in caso di danni causati dall uso di olio non conforme alle specifiche richieste. L utilizzo di olio non conforme alle specifiche richieste può determinare un usura eccessiva del motore, un accumulo di morchia e di depositi e un aumento delle emissioni inquinanti. Può inoltre verificarsi un guasto del motore. L aggiunta di una quantità eccessiva di olio può provocare gravi danni al motore. Aggiungere l olio in piccole quantità e ricontrollare il livello per assicurarsi che il motore non sia riempito eccessivamente. 1. Togliere il tappo del bocchettone di rifornimento dell olio. 2. Aggiungere olio secondo quanto indicato dal display. 3. Pulire l olio eventualmente fuoriuscito durante il rabbocco. 4. Controllare nuovamente il livello dell olio dopo 10 minuti. È essenziale utilizzare un olio con la specifica corretta, assicurandosi che sia adatto alle condizioni climatiche in cui si dovrà utilizzare il veicolo. Nota: la quantità approssimativa di olio necessaria per alzare il livello dal segno MIN al segno MAX è di 1,5 litri (2,6 pinte) per tutti i modelli. SPECIFICHE DELL OLIO MOTORE Modello Motore V8 Benzina Motore V6 Diesel La Land Rover consiglia: Specifica Usare solo olio motore 5W 20 che soddisfi esclusivamente la specifica WSS M2C925 A. Usare soltanto olio motore 5W 30 che soddisfi la specifica WSS M2C934 B. 197

198 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRIGERANTE Se messo in funzione senza refrigerante, il motore subisce gravi danni. Controllare il livello del refrigerante nel serbatoio ad espansione almeno una volta alla settimana o più frequentemente in caso di elevato chilometraggio o condizioni di esercizio particolarmente gravose. Controllare sempre il livello a sistema freddo. Verificare che il livello del refrigerante si mantenga tra i segni degli indicatori di livello COLD FILL RANGE (rifornimento a freddo) situati sul fianco del serbatoio ad espansione. Ignorare il refrigerante eventualmente presente nella sezione superiore del serbatoio. Se il livello si è abbassato improvvisamente, oppure se ha subito un calo notevole, fare esaminare il veicolo da un tecnico qualificato non appena possibile. RABBOCCO DEL REFRIGERANTE Non togliere mai il tappo del bocchettone di rifornimento se il motore è ancora caldo: la fuoriuscita improvvisa di vapore o acqua bollente può provocare gravi lesioni alla persona. Evitare di rovesciare l anticongelante sul motore caldo in quanto potrebbe svilupparsi un incendio. Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento lentamente, lasciando fuoriuscire la pressione prima di toglierlo completamente. L anticongelante è tossico e può essere letale se ingerito: tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Se si viaggia in aree geografiche in cui la rete idrica contiene sale, ricordare di portare sempre una riserva di acqua dolce (piovana o distillata). Il rabbocco con acqua salata provoca gravi danni al motore. L uso di anticongelante non omologato ha un effetto nocivo sul sistema di raffreddamento del motore e quindi sul ciclo di vita del motore stesso. L anticongelante danneggia le superfici verniciate; tamponare immediatamente il liquido eventualmente rovesciato con un panno assorbente e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Rabboccare fino al segno dell indicatore di livello superiore posto al di sopra della scritta COLD FILL RANGE (rifornimento a freddo) sul fianco del serbatoio ad espansione. Usare esclusivamente una miscela al 50% di acqua e anticongelante Castrol SF. La densità relativa della soluzione al 50% di anticongelante a 20 C (68 F) è di 1,068 e offre una protezione dal gelo fino a 40 C ( 40 F). 198

199 Controlli dei livelli dei liquidi L anticongelante contiene importanti inibitori della corrosione. Il contenuto di anticongelante nel liquido refrigerante deve essere mantenuto al 50% ± 5% durante tutto l anno (non solo in presenza di clima freddo). Per assicurare che vengano mantenute le proprietà anticorrosive del liquido refrigerante, controllare il contenuto dell anticongelante una volta all anno e sostituirlo completamente ogni dieci anni, indipendentemente dalla distanza percorsa. Il mancato rispetto di questa precauzione può dare luogo alla corrosione del radiatore e dei componenti del motore. Nota: in caso di emergenza, e solo se l anticongelante omologato non è disponibile, rabboccare il sistema di raffreddamento con acqua pulita, tenendo però presente che il veicolo sarà meno protetto dal gelo. Non rabboccare o rifornire con formule di anticongelante convenzionali. In caso di dubbi, consultare un tecnico qualificato. Una volta completato il rabbocco, assicurarsi che il tappo venga serrato a fondo, ruotandolo fino a quando non scatta il dente di arresto. CONTROLLO DEL LIQUIDO FRENI Il liquido dei freni è altamente tossico: tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Prestare attenzione a non rovesciare il liquido sul motore caldo perché potrebbe svilupparsi un incendio. Non guidare il veicolo se il livello del liquido è al di sotto del segno MIN. Se la corsa del pedale del freno risulta insolitamente lunga, oppure se si nota una perdita consistente di liquido dei freni, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. La guida in tali condizioni può dare luogo a un allungamento della distanza di frenata oppure al guasto completo dei freni. Se la quantità di liquido nel serbatoio freni scende al di sotto del livello consigliato, sulla strumentazione si accende una spia rossa. Nota: se la spia si accende mentre il veicolo è in marcia, arrestarlo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono, azionando i freni con delicatezza. Controllare e rabboccare il livello del liquido se necessario. Con il veicolo parcheggiato in piano, controllare il livello del liquido almeno una volta alla settimana oppure più frequentemente in caso di chilometraggio elevato o condizioni di funzionamento gravose. 199

200 Controlli dei livelli dei liquidi Per controllare il livello del liquido freni è necessario rimuovere la copertura destra o sinistra sotto il cofano vano motore, a seconda che si tratti di un veicolo con guida a sinistra (copertura sinistra) o con guida a destra. Vedere 184, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE RIMOZIONE. Controllare visivamente il livello del liquido attraverso il lato del serbatoio trasparente, senza rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento. Il livello del liquido freni deve essere compreso tra il segno MAX e il segno MIN. RABBOCCO DEL LIQUIDO DEI FRENI Il liquido dei freni danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l eventuale liquido rovesciato e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Utilizzare esclusivamente liquido nuovo prelevato da un contenitore sigillato ermeticamente; i liquidi provenienti da contenitori aperti oppure precedentemente spurgati dal sistema contengono umidità che influenza negativamente le prestazioni e pertanto non devono essere utilizzati. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo. 3. Rabboccare il serbatoio fino al segno MAX con liquido freni Shell DOT4 ESL. Se non è disponibile, si può utilizzare un liquido freni DOT4 sintetico a bassa viscosità, compatibile, che soddisfi i requisiti delle specifiche ISO 4925 classe 6 e Land Rover LRES22BF03. Usare esclusivamente liquido di questo tipo e conforme a queste norme. 4. Rimettere il tappo e la copertura del serbatoio. 200

201 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIQUIDO DEL SERVOSTERZO Il liquido per il servosterzo è altamente tossico. Tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Se il livello del liquido è sceso al di sotto del segno MIN, non avviare il motore, in quanto si rischia di danneggiare gravemente la pompa dello sterzo. Rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato se si rileva un calo significativo del livello del liquido, in quanto si rischia di danneggiare gravemente la pompa dello sterzo. Se la perdita di liquido è lenta, è possibile rabboccare il serbatoio fino al segno del livello superiore in modo da consentire la guida fino ad un officina di riparazione dove fare esaminare il veicolo. Tuttavia, si raccomanda di consultare un tecnico qualificato prima di guidare il veicolo. Controllare e rabboccare il liquido con il veicolo parcheggiato in piano, con il motore spento e a freddo. Assicurarsi di non girare il volante dopo avere spento il motore. Il livello del liquido può essere controllato attraverso il corpo trasparente del serbatoio. Il livello del liquido deve essere compreso tra il segno MIN e il segno MAX. RABBOCCO DEL LIQUIDO DEL SERVOSTERZO Il liquido del servosterzo danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l eventuale liquido rovesciato e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Non riempire il serbatoio al di sopra del segno MAX. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo del bocchettone. 3. Utilizzando liquido Texaco Cold Climate PAS-, rabboccare il serbatoio fino a quando il livello del liquido non è compreso tra il segno MIN e MAX. 4. Riposizionare il tappo del bocchettone. 201

202 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIQUIDO DEL SISTEMA DYNAMIC RESPONSE Il liquido del sistema Dynamic Response è altamente tossico. Tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Se il livello del liquido è sceso al di sotto del segno MIN, non avviare il motore, in quanto si rischia di danneggiare gravemente il sistema Dynamic Response. Rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato se si rileva un calo significativo del livello del liquido, Se la perdita di liquido è lenta, è possibile rabboccare il serbatoio fino al segno del livello superiore in modo da consentire la guida fino ad un officina di riparazione dove fare esaminare il veicolo. Tuttavia, si raccomanda di consultare un tecnico qualificato prima di guidare il veicolo. Se esiste il rischio che il liquido fuoriuscito entri in contatto con una superficie molto calda, ad esempio lo scarico, non cercare di raggiungere l officina di riparazione guidando il veicolo. Controllare e rabboccare il liquido con il motore spento e a freddo. Controllare visivamente il livello del liquido attraverso il lato del serbatoio trasparente, senza rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento. Il livello del liquido deve essere compreso tra il segno MIN e il segno MAX. RABBOCCO DEL LIQUIDO Il liquido del sistema Dynamic Response danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l eventuale liquido rovesciato e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Non riempire il serbatoio al di sopra del segno MAX. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo del bocchettone. 3. Utilizzando liquido Texaco Cold Climate PAS-, rabboccare il serbatoio fino a quando il livello del liquido non è compreso tra il segno MIN e MAX. 4. Riposizionare il tappo del bocchettone. 202

203 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIQUIDO LAVAVETRO Alcuni prodotti lavavetro sono infiammabili, in particolare se vengono esposti a scintille in concentrazioni alte o non diluiti. Evitare che il liquido lavavetro venga a contatto con fiamme libere o fonti di accensione. Se il veicolo viene utilizzato a temperature inferiori a 4 C (40 F), utilizzare un liquido lavavetro con protezione antigelo. Nei climi freddi il mancato utilizzo di un liquido lavavetro con protezione antigelo può dare problemi di visibilità e aumentare il rischio incidenti. Non utilizzare anticongelante o soluzioni di aceto/acqua nel serbatoio del lavavetro in quanto l anticongelante danneggia le superfici verniciate e l aceto può danneggiare la pompa del lavavetro. I pannelli della carrozzeria possono subire scoloriture se vi si versa sopra il liquido lavavetro. Prestare attenzione a non provocare versamenti, in particolare se si utilizza una concentrazione non diluita o molto alta. In caso di versamento del liquido, lavare immediatamente con acqua l area interessata. RABBOCCO DEL LIQUIDO LAVAVETRO Il serbatoio del lavavetro alimenta i getti del lavavetro, sia quello anteriore che quello posteriore, e i getti dei lavafari. Controllare e rabboccare il livello del serbatoio almeno una volta alla settimana. Rabboccare sempre con liquido lavavetro in modo da impedirne il congelamento. Periodicamente, azionare gli interruttori del lavavetro per controllare che gli ugelli siano liberi e orientati adeguatamente. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo del bocchettone. 3. Rabboccare il serbatoio finché non si arriva a vedere il liquido nel collo del bocchettone. 4. Riposizionare il tappo del bocchettone. 203

204 Specifiche tecniche Specifiche tecniche SPECIFICHE DEL MOTORE LUBRIFICANTI E LIQUIDI V6 diesel V8 benzina (ad aspirazione normale) V8 Benzina (sovralimentato) Capacità cm³ cm³ cm³ Ordine di accensione Alesaggio 84,0 mm 92,5 mm 92,5 mm Corsa 90,0mm 93,0mm 93,0mm Numero di cilindri Rapporto di compressione 16:1 11,5:1 9,5:1 Parte Variante Specifica Olio motore Veicoli V6 Diesel SAE 5W 30 secondo la specifica WSS M2C934 B. Se non è disponibile, si può utilizzare un olio che soddisfi la specifica ACEA:C2. V8 Benzina SAE 5W 20 solo secondo la specifica WSS M2C925 A Olio del cambio Cambio a 6 marce Shell ATF M Cambi a 8 marce Shell ATF L12108 Olio della scatola di rinvio Tutti i veicoli Shell TF 0753 Olio del differenziale anteriore Tutti i veicoli Castrol SAF XO Olio del differenziale posteriore Senza bloccaggio Castrol SAF XO Olio del differenziale posteriore Con bloccaggio elettronico Castrol SAF Carbon Mod Plus Liquido servosterzo Tutti i veicoli Liquido per servosterzo Texaco Cold Climate Liquido del sistema Dynamic Response Tutti i veicoli Liquido per servosterzo Texaco Cold Climate Liquido dei freni Tutti i veicoli Shell DOT4 ESL. Se non è disponibile, si può utilizzare un liquido freni DOT4 compatibile sintetico a bassa viscosità che soddisfi i requisiti delle specifiche ISO 4925 classe 6 e Land Rover LRES22BF03. Lavavetro Tutti i veicoli Lavavetro con protezione antigelo Refrigerante Tutti i veicoli Miscela al 50% di anticongelante Castrol SF e acqua 204

205 Specifiche tecniche CAPACITÀ Voce Variante Capacità Serbatoio (utilizzabile) Diesel 84 litri (18,4 galloni) Benzina 88 litri (19,3 galloni) Rifornimento di olio motore e cambio del filtro Diesel 5,9 litri (10,4 pinte) Benzina 8,0 litri (14,0 pinte) Cambio automatico Tutti i veicoli Lubrificato a vita Scatola di rinvio Tutti i veicoli 1,5 litri (2,64 pinte) Differenziale anteriore riempimento in umido Tutti i veicoli 0,56 litri (1,0 pinte) Differenziale posteriore riempimento in umido Senza bloccaggio 1,18 litri (2,08 pinte) Differenziale posteriore riempimento in umido Con bloccaggio elettronico 1,72 litri (3,03 pinte) Serbatoio del lavavetro Tutti i veicoli 5,6 litri (9,8 pinte) Sistema di raffreddamento Diesel 11,5 litri (20,2 pinte) (scarico e riempimento) Benzina (ad aspirazione normale) 10,8 litri (19 pinte) Benzina (sovralimentato) 14,1 litri (24,8 pinte) Le capacità indicate sono approssimative e servono solo come riferimento generale. Tutti i livelli olio devono essere controllati con l astina, il tappo di livello, il modulo informazioni guidatore, o mediante scarico e riempimento, a seconda dei casi. 205

206 Specifiche tecniche PESI Variante Veicoli diesel Veicoli a benzina (ad aspirazione normale) Veicoli a benzina (sovralimentati) Peso veicolo a partire da kg lb kg lb kg lb Peso lordo del veicolo (GVW) ¹ kg lb kg lb kg lb ¹ Peso massimo ammesso del veicolo, inclusi i passeggeri e il carico. ² Peso massimo ammesso del veicolo e del rimorchio frenato, inclusi i rispettivi carichi. Variante Veicoli diesel Veicoli a benzina Carico massimo sull assale anteriore ¹ kg lb kg lb Carico massimo sull assale posteriore ¹ kg lb kg lb Peso di traino lordo ² kg lb kg lb kg lb Carico massimo sul portapacchi ² 75 kg 165 lb 75 kg 165 lb ¹ Non è possibile raggiungere contemporaneamente il carico massimo sia sull assale anteriore che sull assale posteriore, in quanto si supererebbe il limite GVW. ² Questo valore include il peso del portapacchi. 206

207 Specifiche tecniche DIMENSIONI Voce Descrizione mm (pollici) Gradi A Larghezza (inclusi gli specchietti) (85,0) B Altezza complessiva: Altezza di accesso (68,5) Altezza standard (70,4) Altezza fuoristrada (72,6) C Angolo di attacco (con peso a terra CEE e altezza fuoristrada) 34 D Angolo di dosso (con peso a terra CEE e altezza fuoristrada) 130 E Passo (108,0) F Lunghezza complessiva (188,3) G Carreggiata anteriore (63,2) Carreggiata posteriore (63,5) H Angolo di uscita senza gancio di traino (peso a terra CEE con ruota di scorta di dimensioni normali e ad altezza fuoristrada) Angolo di uscita con gancio di traino fisso (con peso a terra CEE): 29 Altezza standard 15,1 Altezza fuoristrada 17,8 Profondità di guado: Altezza standard 600 (23,6) Altezza fuoristrada 700 (28) Altezza minima da terra: Altezza standard 172 (6,8) Altezza fuoristrada 227 (8,9) Diametro di svolta (distanza tra i lati) 11,9 m (39,04 ft) 207

208 Specifiche tecniche SPECIFICHE DELLE LAMPADINE Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina, verificare che la luce interessata sia spenta e che l accensione del veicolo sia stata disinserita. Se il circuito rimane in tensione, si può verificare un corto circuito con conseguente danneggiamento del sistema elettrico del veicolo. Luce Specifica Potenza (W) Faro alogeno (anabbaglianti e abbaglianti) H7 55 Faro allo xeno (anabbaglianti e abbaglianti) D3S 35 Luci di svolta H8 35 Indicatori di direzione anteriori PY24W 24 Fendinebbia anteriori H11 55 Lampeggiatori degli indicatori di direzione laterali WY5W 5 Luci retromarcia P21W 21 Fendinebbia posteriori P21W 21 Luci targa W5W 5 Luci d ingombro W5W 5 Luci abitacolo W5W 5 208

209 Specifiche tecniche DIMENSIONI DI RUOTE E PNEUMATICI (solo Arabia Saudita e Cina) DATI DI ALLINEAMENTO DELLE RUOTE (Cina) Dimensioni delle ruote Dimensioni degli pneumatici 5,5J x 19 T175/80 R19 M (ruotino di scorta per uso temporaneo) 8J x /50 R19 Y (ruota di scorta) RUOTE E PNEUMATICI ACCESSORI Indice di carico J x /50 R19 Y 107 9J x /50 R19 V 107 (solo Arabia Saudita) 9,5J x /40 R20 Y 106 Nota: utilizzare lo schema per annotare le informazioni relative a ruote e pneumatici accessori. 1. Pressione degli pneumatici anteriori. 2. Pressione degli pneumatici posteriori. 3. Informazioni relative a cerchi e pneumatici (dimensioni, velocità nominale, ecc.). Prima di installare cerchi o pneumatici accessori, rivolgersi al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. Veicoli a benzina e diesel sovralimentati con CVD (smorzamento variabile continuo) Allineamento delle ruote +0,15 ± 0,2 anteriori Allineamento delle ruote 0,19 ± 0,14 posteriori Campanatura anteriore sinistra 0,63 ± 0,75 Campanatura anteriore destra 0,75 ± 0,75 Campanatura posteriore sinistra 1,0 ± 0,75 Campanatura posteriore destra 1,0 ± 0,75 Incidenza anteriore sinistra 3,96 ± 0,75 Incidenza anteriore destra 4,07 ± 0,75 Veicoli benzina e diesel ad aspirazione normale senza CVD Allineamento delle ruote +0,10 ± 0,2 anteriori Allineamento delle ruote 0,19 ± 0,14 posteriori Campanatura anteriore sinistra 0,63 ± 0,75 Campanatura anteriore destra 0,38 ± 0,75 Campanatura posteriore sinistra 0,5 ± 0,75 Campanatura posteriore destra 1,0 ± 0,75 Incidenza anteriore sinistra 3,96 ± 0,75 Incidenza anteriore destra 4,07 ± 0,75 CORSA DEL PEDALE DEL FRENO (Cina) La corsa del pedale del freno viene impostata in fabbrica e non è regolabile. 209

210 Specifiche tecniche UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI DEL PORTACHIAVI TELECOMANDO 1. Trasmettitore dell abitacolo anteriore. 2. Modulo sistema di avviamento senza chiave. 3. Trasmettitori delle maniglie esterne delle portiere anteriori. 4. Trasmettitori delle maniglie esterne delle portiere posteriori. 5. Trasmettitore del rivestimento padiglione abitacolo. 6. Trasmettitore interno del bagagliaio. 7. Trasmettitore esterno del bagagliaio. 8. Trasmettitore del bagagliaio lato sinistro. Le persone che portano su di sé dispositivi medico-sanitari devono avere l accorgimento di tenere tali dispositivi ad una distanza minima di 22 cm (8,7 pollici) da qualsiasi trasmettitore installato sul veicolo. Questo serve ad evitare la possibilità di interferenze tra il sistema e il dispositivo. 210

211 Batteria del veicolo Batteria del veicolo SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA Non lasciare mai fiamme libere o altre sorgenti di innesco in prossimità della batteria, in quanto essa può emettere gas esplosivi. Ricordare di indossare una protezione adeguata per gli occhi se si deve lavorare in prossimità della batteria o la si deve maneggiare, per proteggere gli occhi da eventuali spruzzi di acido. Per prevenire il rischio di lesioni, tenere lontani i bambini dalla batteria. Ricordare che la batteria può emettere gas esplosivi. La batteria contiene un acido estremamente corrosivo e tossico. Consultare le informazioni contenute nel manuale, prima di maneggiare la batteria. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA Evitare che l elettrolito (liquido) della batteria venga a contatto con la pelle o gli occhi: è corrosivo e tossico e le lesioni risultanti possono essere gravi. Se una qualsiasi quantità di elettrolito entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente l area colpita con acqua fredda e pulita. Richiedere immediatamente assistenza medica. Se l elettrolito della batteria viene a contatto con la pelle e/o gli indumenti, togliersi l indumento interessato e lavare la pelle con un abbondante quantità di acqua. Richiedere immediatamente assistenza medica. Se l elettrolito della batteria entra in contatto con gli occhi, lavare con abbondanti quantità di acqua pulita fredda. Richiedere immediatamente assistenza medica e continuare il lavaggio con acqua. Se ingerito, l elettrolito della batteria può essere letale. Se l elettrolito viene accidentalmente ingerito, richiedere immediatamente assistenza medica. Non collegare mai apparecchi da 12 V direttamente ai morsetti della batteria. Questo collegamento può causare scintille, con una conseguente esplosione. Quando la batteria è collegata al veicolo, è necessario che i tappi degli elementi e il tubetto di sfiato siano sempre in posizione. Assicurarsi che il tubetto di sfiato sia privo di ostruzioni e non sia schiacciato. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare un accumulo di pressione nella batteria, con conseguente esplosione. La batteria produce gas esplosivi e infiammabili. Non esporre a fiamme libere o scintille. Non cercare mai di avviare o ricaricare una batteria congelata con i cavi ausiliari. Rischio di esplosione. 211

212 Batteria del veicolo Rimuovere gioielli e bigiotteria in metallo prima di apprestarsi a lavorare su una batteria o nelle sue vicinanze e impedire in qualsiasi momento che attrezzi metallici o componenti del veicolo possano venire a contatto con i morsetti della batteria. Gli oggetti metallici possono dare luogo a scintille e/o corti circuiti, con il rischio di esplosione. Evitare che i poli o i morsetti della batteria vengano a contatto con la pelle. Il piombo e i relativi composti in essi contenuti sono tossici. Lavarsi sempre le mani accuratamente dopo avere maneggiato la batteria. Il veicolo è dotato di una batteria a bassa manutenzione. Nei climi caldi è necessario controllare con maggiore frequenza il livello e le condizioni dell elettrolito. Se necessario, si può effettuare un rabbocco delle celle della batteria con acqua distillata. Svitare i tappi dei sei elementi e metterli da parte con attenzione. Controllare che la superficie del liquido (elettrolito) sia all altezza dell indicatore di livello in plastica. Se necessario, rabboccare con acqua distillata senza mai riempire eccessivamente. Riposizionare i tappi dei sei elementi. COLLEGAMENTO DEI CAVI AUSILIARI Le parti rotanti del motore possono causare gravi lesioni. Prestare la massima attenzione quando si eseguono interventi in prossimità di componenti rotanti del motore. Prima di cercare di avviare un veicolo in panne, assicurarsi che sia stato inserito il freno di stazionamento, oppure bloccare adeguatamente le ruote con i ceppi. Assicurarsi che sia selezionata la posizione P (parcheggio). Se si deve lavorare in prossimità della batteria, indossare occhiali di protezione adatti. Non avviare il veicolo in panne se si sospetta che l elettrolito nella batteria sia congelato. Durante il normale utilizzo, le batterie emettono una quantità di gas esplosivo sufficiente a causare una violenta esplosione in grado di causare gravi lesioni tenere scintille e fiamme libere lontane dal vano motore. Assicurarsi che non vi sia alcun contatto fisico tra veicolo di soccorso e veicolo in panne, a parte i cavi ausiliari. Verificare che la batteria asservita o il dispositivo di ausilio all avviamento sia un dispositivo da 12 volt. Scollegare i cavi della batteria prima di azionare eventuali apparecchiature elettriche. Nota: prima di collegare i cavi ausiliari, verificare che i collegamenti della batteria sul veicolo in panne siano corretti e che tutte le apparecchiature elettriche siano spente. 212

213 Batteria del veicolo 1. Collegare un estremità del cavo ausiliario positivo (rosso) al morsetto positivo della batteria del veicolo di soccorso. 2. Collegare l altra estremità del cavo ausiliario positivo al morsetto positivo della batteria del veicolo in panne. 3. Collegare un estremità del cavo ausiliario negativo (nero) al morsetto negativo della batteria del veicolo di soccorso. 4. Collegare l altra estremità del cavo ausiliario negativo ad un punto di massa adatto sul veicolo in panne. Il punto di massa deve essere almeno 0,5 metri (20 pollici) dalla batteria e il più lontano possibile da eventuali tubazioni del carburante o dei freni. Nota: verificare che tutti i cavi siano lontani dai componenti in movimento e che tutti e quattro i collegamenti siano ben saldi. 5. Avviare il motore del veicolo di soccorso e lasciarlo girare al minimo per alcuni minuti. 6. Avviare il motore del veicolo in panne. Nota: non attivare alcun circuito elettrico sul veicolo in panne fino a quando non sono stati rimossi tutti i cavi ausiliari. 7. Lasciare girare al minimo il motore di entrambi i veicoli per alcuni minuti. 8. Spegnere il motore del veicolo di soccorso. 9. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dal veicolo che era in panne. 10. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dalla batteria del veicolo di soccorso. 11. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal veicolo che era in panne. 12. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal veicolo di soccorso. 213

214 Batteria del veicolo COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO DI AUSILIO ALL AVVIAMENTO Per avviare il veicolo utilizzando un dispositivo di ausilio all avviamento o una batteria asservita, seguire le istruzioni riportate nel seguito. 1. Collegare il cavo ausiliario positivo (rosso) al morsetto positivo della batteria del veicolo in panne. 2. Collegare il cavo ausiliario negativo (nero) al morsetto di massa ( ) della batteria. 3. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo. 4. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dal morsetto della batteria del veicolo. 5. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal morsetto della batteria del veicolo. RIMOZIONE DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Disinserire l accensione prima di scollegare i morsetti della batteria. Scollegare sempre per primo il morsetto negativo e ricollegarlo per ultimo. Usare cautela quando si solleva la batteria per estrarla o montarla nel veicolo. La batteria è pesante e, durante il sollevamento oppure in caso di caduta, può provocare lesioni alle persone. Non inclinare la batteria durante il sollevamento o la movimentazione, in quanto un inclinazione superiore ai 45 gradi può danneggiarla e dare luogo a una fuoriuscita di elettrolito. L elettrolito della batteria è altamente corrosivo e tossico. Non appoggiare la batteria sul veicolo in quanto può danneggiarne la carrozzeria con il suo peso. Non fare girare il motore quando la batteria è scollegata. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il sistema di carica. 1. Verificare che i circuiti elettrici siano tutti disinseriti, che tutti i cristalli siano chiusi e che l allarme sia disattivato. 2. Estrarre il telecomando dal veicolo e attendere due minuti per consentire ai sistemi di esaurire completamente l energia accumulata. 3. Smontare il morsetto negativo, quindi sollevare il cavo e il morsetto dal terminale della batteria. 4. Smontare il morsetto positivo e sollevare il cavo e il morsetto dal terminale della batteria. 5. Smontare il morsetto che fissa la batteria e sollevare la batteria estraendola dal veicolo. 214

215 Batteria del veicolo EFFETTI DELLO SCOLLEGAMENTO Lo scollegamento della batteria può influenzare una serie di sistemi del veicolo, specialmente se prima dello scollegamento la carica della batteria è insufficiente. Ad esempio, l allarme può scattare, a seconda dello stato, quando la batteria è stata scollegata. Se l allarme inizia a suonare, utilizzare normalmente il telecomando per disinserire il sistema antifurto. Può essere necessario tarare nuovamente i cristalli perché funzionino correttamente. CARICA DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Verificare che il caricabatteria utilizzato sia del tipo e dell amperaggio corretti per la batteria. L uso di un caricabatteria non adatto può danneggiare la batteria e provocarne l esplosione. Caricare sempre la batteria in un area ben ventilata, lontano da fiamme libere, scintille o altre sorgenti di innesco. Durante la carica, la batteria può produrre un gas altamente esplosivo e infiammabile. Prima di dare inizio alla carica, è necessario scollegare e smontare la batteria dal veicolo. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può danneggiare il sistema elettrico del veicolo. Seguire sempre le istruzioni fornite con il caricabatteria. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può danneggiare la batteria. 1. Scollegare la batteria e smontarla dal veicolo. 2. Collegare il caricabatteria in base alle istruzioni del produttore. 3. Una volta completata la carica, spegnere il caricabatteria. 4. Scollegare i cavi del caricabatteria dalla batteria. 5. Lasciare riposare la batteria per un ora prima di collegarla al veicolo. Questa precauzione permette agli eventuali gas esplosivi di dissiparsi, riducendo il rischio di un esplosione. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Montare esclusivamente una batteria di tipo e amperaggio corretti. Il montaggio di una batteria di tipo errato può provocare un incendio o danneggiare l impianto elettrico. In caso di dubbi sul tipo di batteria da montare, rivolgersi a un tecnico qualificato. Le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio concessionario/riparatore autorizzato e/o l ente locale preposto. Al momento di rimontare la batteria, assicurarsi che nessun oggetto metallico, o componente del veicolo, entri in contatto con i morsetti. Gli oggetti metallici possono generare una scintilla o un corto circuito e in entrambi i casi sussiste il rischio di esplosione. Al momento di montare la batteria nel veicolo, verificare che i terminali e i morsetti siano puliti e ricoperti da un velo di vaselina. In questo modo è possibile garantire l affidabilità dei collegamenti elettrici e prevenire la corrosione. Seguire sempre le istruzioni del costruttore della batteria. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può causare danni al veicolo e/o all impianto elettrico. La batteria nuova deve essere dotata di coperture dei terminali in plastica. Lasciare le coperture al loro posto durante il montaggio della batteria e toglierle una alla volta per montare i morsetti dei cavi. Per rimontare la batteria, invertire l ordine della procedura di smontaggio. In caso di dubbi relativi al montaggio della batteria, rivolgersi a un tecnico qualificato prima di procedere. 215

216 Pneumatici Pneumatici MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo non corretto. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi del veicolo, in quanto possono danneggiarli. Evitare di fare girare a vuoto le ruote a grande velocità. Le forze generate possono danneggiare la struttura del pneumatico provocandone il cedimento. Se risulta inevitabile fare girare a vuoto le ruote a causa di una perdita di trazione (ad esempio nella neve profonda), non superare il limite di 50 km/h (30 mph) sul tachimetro. Nota: controllare le condizioni degli pneumatici dopo avere guidato fuoristrada. Non appena riportato il veicolo su un fondo stradale normale e compatto, fermarsi e controllare se gli pneumatici presentano segni di danni. Controllare a intervalli regolari tutti gli pneumatici del veicolo (incluso quello di scorta), verificando l eventuale presenza di danni, usura e deformazioni. In caso di dubbi circa le condizioni di uno pneumatico, farlo controllare immediatamente da un centro di riparazione pneumatici oppure dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare mai il veicolo se la pressione degli pneumatici non è corretta. Eseguire il controllo della pressione solo a pneumatici freddi, dopo che il veicolo è rimasto fermo per più di tre ore. Se lo pneumatico, quando è molto caldo, presenta una pressione uguale o inferiore a quella raccomandata per gli pneumatici freddi, significa che è gonfiato in modo insufficiente e può rappresentare un pericolo. Se il veicolo è rimasto parcheggiato alla luce diretta del sole o se è stato usato con temperature esterne molto alte, non diminuire la pressione degli pneumatici. Portare il veicolo all ombra e lasciare raffreddare gli pneumatici prima di ricontrollare la pressione. 216

217 Pneumatici CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI Le pressioni degli pneumatici consigliate sono riportate su un etichetta situata sul telaio della portiera del guidatore. A. Ubicazione dell etichetta informativa per gli pneumatici sui veicoli con guida a sinistra. B. Ubicazione dell etichetta informativa per gli pneumatici sui veicoli con guida a destra. La pressione degli pneumatici deve essere controllata a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. Attenersi alla procedura riportata di seguito per controllare e regolare la pressione degli pneumatici: 1. Svitare il cappuccio dalla valvola. 2. Fissare saldamente alla valvola il manometro o il dispositivo di gonfiaggio. 3. Leggere la pressione degli pneumatici sul quadrante e aggiungere aria se necessario. 4. Se si aggiunge aria allo pneumatico, staccare il manometro e riattaccarlo prima di leggere la pressione. Il mancato rispetto di questa precauzione può portare a ottenere un valore impreciso. 5. Se la pressione degli pneumatici è troppo alta, staccare il manometro e fare uscire aria premendo il centro della valvola. Rimontare il manometro sulla valvola e controllare la pressione. 6. Ripetere la procedura aggiungendo o togliendo aria secondo necessità, fino ad ottenere la pressione corretta. 7. Reinserire il cappuccio sulla valvola. VALVOLE DEGLI PNEUMATICI Tenere sempre ben avvitati i cappucci sulle valvole per evitare l ingresso di acqua o sporcizia. Durante il controllo della pressione degli pneumatici, verificare che le valvole non perdano aria. FORATURA DI UNO PNEUMATICO Non guidare il veicolo se uno pneumatico è forato. Anche se lo pneumatico forato non si è sgonfiato, utilizzarlo non è sicuro, dal momento che può sgonfiarsi improvvisamente in qualsiasi momento. 217

218 Pneumatici PNEUMATICI DI RICAMBIO Montare sempre pneumatici sostitutivi dello stesso tipo e, dove possibile, della stessa marca e con la stessa scolpitura del battistrada. Qualora fosse inevitabile utilizzare pneumatici non consigliati dalla Land Rover, ricordare di leggere e rispettare integralmente le istruzioni del produttore degli pneumatici. Generalmente, gli pneumatici devono essere sostituiti tutti e quattro insieme. Se questo non è possibile, sostituirli in coppie (i due dell assale anteriore o i due dell assale posteriore). Quando si sostituiscono gli pneumatici, fare sempre attivare l equilibratura e il controllo dell allineamento. Per le specifiche corrette degli pneumatici montati sul veicolo, vedere la relativa etichetta informativa. Vedere 217, CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI. PREVENZIONE DEGLI APPIATTIMENTI Per minimizzare l appiattimento, è possibile aumentare la pressione dei pneumatici al massimo, come indicato sulla parete laterale dello pneumatico, per il periodo in cui il veicolo rimane fermo. Prima della guida, riportare gli pneumatici alla pressione di esercizio specificata. DEGRADO DEGLI PNEUMATICI Con il passare del tempo, gli pneumatici si degradano a causa degli effetti dei raggi ultravioletti, delle temperature estreme, dei carichi elevati e delle condizioni ambientali in genere. Si raccomanda di sostituire gli pneumatici almeno ogni sei anni, anche se può essere necessario sostituirli più frequentemente. USO DI PNEUMATICI INVERNALI Le lettere M+S ( mud and snow, fango e neve) sulla parete laterale dello pneumatico indicano uno pneumatico 4 stagioni, progettato per essere usato tutto l anno, anche in presenza di basse temperature, neve e ghiaccio. Questo simbolo identifica gli pneumatici invernali, da utilizzare se è richiesta una trazione invernale ottimale, o se il veicolo va utilizzato nelle condizioni invernali più estreme. Tenere presente che gli pneumatici invernali hanno spesso una velocità nominale inferiore rispetto agli pneumatici della dotazione originale, ed è pertanto necessario guidare il veicolo entro i limiti di velocità degli pneumatici. Le pressioni degli pneumatici indicate sull etichetta informativa degli pneumatici sono intese per qualsiasi condizione e si riferiscono agli pneumatici della dotazione originale. Con pneumatici di velocità nominale inferiore, le pressioni consigliate sono adatte solo per velocità inferiori a 160 km/h (100 mph). Per assicurare una trazione ottimale, gli pneumatici devono essere usati per almeno 160 chilometri (100 miglia) su strade asciutte prima di essere usati su neve o ghiaccio. Gli pneumatici invernali consigliati sono riportati nella seguente tabella: Pneumatici invernali omologati 19 pollici 255/50 R19 107H Dunlop Winter Sport M3 20 pollici 275/40 R20 106V Continental Cross Contact Winter 218

219 Pneumatici USO DELLE CATENE DA NEVE Le catene da neve devono essere utilizzate esclusivamente in caso di neve abbondante, su fondo stradale duro. Quando si utilizzano le catene da neve, è necessario disinserire il controllo dinamico della stabilità (DSC). Non superare mai 50 km/h (30 mph) quando sono montate le catene da neve. Non montare mai le catene da neve sulla ruota di scorta. Le catene da neve omologate Land Rover possono essere utilizzate per migliorare la trazione, in caso di abbondanti nevicate, su fondo stradale duro. Non utilizzare le catene per la guida fuoristrada. Se risulta necessario montare le catene da neve, osservare i punti seguenti: Le catene da neve non devono essere montate sulle ruote posteriori. Le catene spike-spider a lato singolo possono essere montate sulle ruote anteriori dei veicoli equipaggiati con ruote aventi un diametro di 18, 19 o20pollici. Le ruote e gli pneumatici montati devono essere conformi alle specifiche della dotazione originale. Utilizzare sul veicolo solo catene da neve omologate Land Rover. Solo le catene omologate dalla Land Rover sono state collaudate per assicurarsi che non provochino danni al veicolo. Rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato per ricevere ulteriori informazioni. Si raccomanda di leggere, comprendere e rispettare sempre le istruzioni del costruttore delle catene da neve. Prestare particolare attenzione alle istruzioni relative alla velocità massima e al montaggio. Non appena le condizioni lo permettono, smontare le catene da neve per evitare di danneggiare gli pneumatici o il veicolo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER GLI PNEUMATICI (solo India) Tutti gli pneumatici importati soddisfano i requisiti del Bureau of India Standards (BIS) e sono conformi ai requisiti fissati dal regolamento Central Motor Vehicle Rules (CMVR) Gli pneumatici sono identici a quelli forniti come equipaggiamento originale (OE) per i modelli Land Rover, omologati al 100% per il mercato indiano. 219

220 Fusibili Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI 1. Scatola dei fusibili del vano motore. 2. Scatola dei fusibili dell abitacolo. Per accedere alla scatola fusibili dell abitacolo, aprire il cassetto portaoggetti, quindi stringere la parte superiore delle aste di sostegno e abbassare il cassetto portaoggetti sulla pedana. Un etichetta sulla parte posteriore del cassetto portaoggetti indica i circuiti protetti e la posizione dei fusibili. Le posizioni e i numeri dei fusibili del vano motore sono indicati sul lato interno del coperchio della scatola dei fusibili. SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Montare fusibili di ricambio omologati Land Rover dello stesso amperaggio e tipo oppure fusibili con specifiche uguali. L uso di fusibili errati può danneggiare il sistema elettrico del veicolo e provocare un incendio. Se il fusibile di ricambio si brucia dopo il montaggio, fare controllare il sistema dal proprio concessionario Land Rover/ riparatore autorizzato. Nota: Land Rover raccomanda che i relè siano sostituiti solo da personale qualificato. Prima di sostituire un fusibile, disinserire sempre l accensione e spegnere il circuito elettrico interessato. 220

221 Fusibili SCATOLA FUSIBILI VANO MOTORE Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 1 25 Bianco Pompa di alimentazione 2 5 Marrone chiaro Benzina EMS (MAGF, sensore olio) Diesel riscaldatore a carburante 3 5 Marrone chiaro ECU sospensioni pneumatiche 4 25 Bianco EMS (ECM, controllo relè pompa carburante) 5 15 Blu EMS 6 15 Blu Benzina EMS (bobine di accensione) Diesel EMS (sensori, controllo relè candelette) 7 15 Blu Dinamica adattativa, controllo di velocità di crociera adattativo 8 25 Bianco Riscaldatori sedili posteriori 9 15 Blu Sistema Dynamic Response Rosso Benzina EMS (motorino farfalla) Diesel EMS Blu Benzina EMS (sensori ossigeno) Diesel frizione compressore A/C Rosso Getti lavavetro parabrezza termico Blu EMS Blu Benzina EMS (sensori ossigeno) Bianco POT Portellone ad azionamento elettrico Blu Tergicristallo posteriore Rosso Diesel EMS (MAF, EGR) Verde Lavafari Marrone chiaro Alternatore 21 5 Marrone chiaro Controllo dinamico della stabilità (DSC), sistema frenante antibloccaggio (ABS) Bianco Controllo trazione Bianco Riscaldatori sedili anteriori Blu Avvisatore acustico Giallo ECU sospensioni pneumatiche 27 5 Marrone chiaro Modulo di comando motore (ECM) 221

222 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Giallo Benzina V8 SC pompa acqua intercooler SCATOLA FUSIBILI ABITACOLO Circuiti protetti Diesel riscaldatore ausiliario Verde Tergicristalli anteriori Rosso ECU cambio automatico Numero Potenza Colore del Circuiti protetti fusibile (A) fusibile 1 5 Marrone chiaro Ricevitore radiofrequenza, sistema TPMS Blu Fendinebbia anteriori 4 5 Marrone chiaro Attenuazione automatica specchietto interno 5 5 Marrone chiaro Controllo dinamico della stabilità (DSC), sistema frenante antibloccaggio (ABS), sensore angolazione sterzo 6 5 Marrone chiaro Controllo di velocità di crociera adattativo (ACC) Marrone chiaro Freno di stazionamento elettronico (EPB) 10 5 Marrone chiaro ECU sospensioni pneumatiche Rosso Luce retromarcia rimorchio 12 5 Marrone chiaro Luci retromarcia Marrone chiaro Luci di arresto, interruttore freno Verde Lunotto termico Rosso Dispositivo di raffreddamento vano portaoggetti 17 5 Marrone chiaro Sistema di accesso/avviamento senza chiave, chiusura centralizzata Marrone chiaro Modulo di comando motore (ECM) Rosso Riscaldamento volante Rosso Interruttori della consolle centrale (scatola di rinvio, HDC, DSC), livellamento fari, sensore smog 22 5 Marrone chiaro Cambio automatico, scatola di rinvio, differenziale posteriore 23 5 Marrone chiaro Livellamento dei fari 222

223 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti Rosso Luci di posizione e fanalini di coda lato destro Rosso Luci di posizione e fanalini di coda lato sinistro Rosso Luci di posizione rimorchio Bianco Cristallo passeggero anteriore, chiusura centralizzata 31 5 Marrone chiaro Sensore pioggia, telecamera posteriore Bianco Cristallo guidatore, specchietti retrovisori esterni, chiusura centralizzata Rosso Attuatore sportellino di rifornimento carburante elettrico Marrone chiaro Sirena ausiliaria scollegamento batteria Giallo Sistema di accesso senza chiave, chiusura centralizzata Blu Lavavetro anteriore Bianco Cristallo posteriore sinistro, chiusura centralizzata 40 5 Marrone chiaro Memoria sedile, orologio, gruppo interruttori della portiera guidatore (specchietti retrovisori esterni, cristalli) 41 5 Marrone chiaro Amplificatore di potenza Verde Regolazione elettrica sedile guidatore Blu Lavalunotto Bianco Cristallo posteriore destro, chiusura centralizzata Verde Regolazione elettrica sedile passeggero Giallo Tettuccio Blu Connettore rimorchio (alimentazione batteria) 49 5 Marrone chiaro Sistema di illuminazione anteriore adattativo (unità lato destro) 50 5 Marrone chiaro Sistema di illuminazione anteriore adattativo (unità lato sinistro) 51 5 Marrone chiaro Interruttori sul volante Giallo Accendisigari Blu Connettore rimorchio (alimentazione accensione) Giallo Presa di alimentazione ausiliaria centrale e posteriore 223

224 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti Rosso Sistema di ritenuta supplementare (SRS) con airbag Rosso Luci abitacolo Rosso Strumentazione, display messaggi Rosso ECU climatizzazione Blu Sistema audio, telefono, schermo a sfioramento 65 5 Marrone chiaro Sistema di telecamere surround 66 5 Marrone chiaro Presa diagnostica Rosso Modulo sistema di intrattenimento dei sedili posteriori 68 5 Marrone chiaro Modulo multimediale, radio Blu IAM, HLDF, CD 224

225 Sostituzione ruote Sostituzione ruo te NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DELLE RUOTE Prima di sollevare il veicolo o cambiare una ruota, ricordare di leggere e rispettare le seguenti avvertenze. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, appartato rispetto alla carreggiata e lontano dal traffico. Assicurarsi che il veicolo e il martinetto si trovino entrambi su terreno compatto e in piano. Inserire il freno di stazionamento e portare il cambio su P (parcheggio). Verificare che le sospensioni pneumatiche siano regolate sull altezza fuoristrada. Accendere i lampeggiatori di emergenza. Verificare che le ruote anteriori siano posizionate dritte in avanti e inserire il bloccasterzo. Staccare il rimorchio o la roulotte dal veicolo. Verificare che tutti i passeggeri e gli animali siano scesi dal veicolo e si siano portati in un luogo sicuro, lontano dal traffico della strada. Disporre il triangolo segnaletico a una distanza adeguata dietro il veicolo, rivolto verso i veicoli che sopraggiungono. Togliere la ruota di scorta prima di usare il martinetto, per evitare di destabilizzare il veicolo una volta sollevato. Non disporre mai alcun oggetto tra il martinetto e il terreno oppure tra il martinetto e il veicolo. AVVERTENZA ASSICURARSI CHE NESSUNO INTRODUCA EVENTUALI PARTI DEL CORPO SOTTO AL VEICOLO QUANDO QUESTO È SOSTENUTO SOLTANTO DA UN CRIC. Prestare attenzione nell allentare i dadi della ruota. Qualora non fosse applicata correttamente, la leva con la chiave a tubo potrebbe scivolare via e i dadi della ruota potrebbero cedere improvvisamente. In entrambi i casi, il movimento inaspettato può causare lesioni. Sollevare la ruota di scorta e togliere la ruota forata con cautela. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. 225

226 Sostituzione ruote KIT ATTREZZI Nota: i tipi di attrezzi e le relative posizioni possono differire da quelli indicati nelle illustrazioni. ABBASSAMENTO DELLA RUOTA DI SCORTA Il kit attrezzi si trova sotto un pannello situato nel pianale dello spazio adibito al carico. Nota: prendere nota della posizione in cui è riposto ciascun attrezzo, in quanto è importante riporre gli attrezzi nella posizione corretta dopo l uso. Togliere la ruota di scorta prima di usare il martinetto, per evitare di destabilizzare il veicolo una volta sollevato. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. Osservare la massima prudenza nel sollevare o nel maneggiare le ruote. Fissare sempre nella posizione corretta la ruota di scorta, o la ruota smontata, servendosi del bullone di fissaggio. Estrarre sempre la ruota di scorta prima di sollevare il veicolo. Nota: prima di rimuovere la ruota di scorta, prendere nota della posizione in cui è riposta. La ruota da sostituire dovrà essere riposta correttamente in tale posizione. 226

227 Sostituzione ruote Non usare attrezzi elettrici per abbassare la ruota di scorta. In questo modo, si può danneggiare il meccanismo. 1. Aprire lo sportello di accesso alla ruota di scorta nello spazio adibito al carico ed estrarre il martinetto dalla cassetta degli attrezzi. Sollevare il coperchio del dado del meccanismo di sollevamento della ruota di scorta. 2. Montare la leva con chiave a tubo per i dadi della ruota sul dado del meccanismo di sollevamento e ruotare in senso antiorario per abbassare la ruota. 3. Continuare a ruotare il dado del meccanismo di sollevamento finché la ruota non appoggia a terra e il cavo non si è allentato. Non tentare di ruotare il dado del meccanismo di sollevamento oltre l arresto di fine corsa. 4. Trattenere il cavo ed inclinare la linguetta di sollevamento finché non diventa possibile farla passare attraverso il foro della ruota, come illustrato nella figura. 227

228 Sostituzione ruote USO DEI CUNEI PER FERMARE LE RUOTE Bloccare sempre le ruote con cunei adatti allo scopo. Disporre i cunei su entrambi i lati della ruota che si trova in posizione diagonalmente opposta a quella che deve essere sostituita. Se è inevitabile sollevare il veicolo su una pendenza, disporre i cunei sul lato a valle delle due ruote dell assale che non verrà sollevato. I cunei per fermare le ruote sono riposti nel kit attrezzi. 1. Rimuovere i cunei dal kit attrezzi e sollevare la sezione ripiegata (A) per assemblare ciascun cuneo. 2. Sollevare la sezione di supporto (B) del cuneo fino a bloccarla in posizione. 3. Posizionare il veicolo in piano. Utilizzare entrambi i cunei. Posizionarli sui lati opposti della ruota e spingerli a fondo contro lo pneumatico. DADI DI FISSAGGIO RUOTE ANTIFURTO I dadi di fissaggio ruote antifurto possono essere rimossi e installati solo usando l apposito adattatore fornito nel kit attrezzi. Nota: sulla parte inferiore dell adattatore è stampigliato un numero di codice. Annotare il codice nella scheda di sicurezza fornita con la documentazione del veicolo. Se si fa richiesta di un adattatore sostitutivo, sarà necessario fornire questo numero. La scheda di sicurezza deve essere conservata in un luogo sicuro ma non a bordo del veicolo. Per sbloccare: 1. Inserire l adattatore nel dado di fissaggio ruota antifurto, assicurandosi che sia innestato fino in fondo. 2. Usare la leva con chiave a tubo per ruotare dado e adattatore. Nota: dopo l uso, riporre correttamente l adattatore nel kit attrezzi. 228

229 Sostituzione ruote PUNTI DI SOLLEVAMENTO Sollevare il veicolo utilizzando solo i punti di sollevamento descritti, altrimenti si rischia di danneggiare il veicolo. Nota: il veicolo potrebbe essere dotato di un sensore di inclinazione per l antifurto. Per bloccare le portiere durante la sostituzione della ruota ed evitare di attivare l allarme, disinserire i sensori dell antifurto. Selezionare il menu Configurazione veicolo, 55, COMANDI INTERATTIVI. AZIONAMENTO DEL MARTINETTO AVVERTENZA ASSICURARSI CHE NESSUNO INTRODUCA EVENTUALI PARTI DEL CORPO SOTTO AL VEICOLO QUANDO QUESTO È SOSTENUTO SOLTANTO DA UN CRIC. AVVERTENZA NON INTRODURSI MAI SOTTO UN VEICOLO SOSTENUTO DA UN MARTINETTO. 1. Posizionare il martinetto sotto il punto di sollevamento consigliato. 2. Applicare la leva a manovella al martinetto utilizzando l adattatore. Montare la chiave a tubo per i dadi della ruota sull estremità della leva a manovella e ruotare in senso orario per sollevare il veicolo. 229

230 Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA 1. Leggere e osservare le AVVERTENZE prima di sostituire una ruota, vedere 225, NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DELLE RUOTE. 2. Prima di sollevare il veicolo, utilizzare la chiave a tubo per i dadi delle ruote per allentare di mezzo giro in senso antiorario i dadi delle ruote. 3. Posizionare il martinetto sotto il relativo punto di sollevamento, sotto il telaio. 4. Ruotare la leva del martinetto in senso orario per sollevare la parte di sostegno del martinetto fino a innestarla nel punto di sollevamento. Assicurarsi che la base del martinetto sia pienamente a contatto con il fondo stradale. 5. Sollevare il veicolo azionando il martinetto con un movimento lento e costante. Evitare movimenti repentini e a strattoni, in quanto possono destabilizzare il veicolo o il martinetto. 6. Svitare i dadi della ruota e porli tutti insieme in un luogo da cui non possano rotolare. 7. Smontare la ruota e metterla da parte. Non appoggiare la ruota sulla faccia esterna per non danneggiarne la finitura. 8. Montare la ruota di scorta sul mozzo. 9. Rimontare i dadi della ruota, serrandoli leggermente. Verificare che la ruota sia in contatto uniforme con il mozzo. 10. Verificare che lo spazio sottostante al veicolo sia privo di ostacoli, quindi abbassare lentamente e senza strattoni il veicolo. 11. Una volta appoggiate tutte e quattro le ruote a terra e tolto il martinetto, serrare completamente i dadi della ruota. I dadi delle ruote devono essere serrati in sequenza (vedere la figura) alla coppia corretta di 133 Nm (98 lb.ft). Nota: se non è possibile serrare i dadi della ruota sostitutiva alla coppia corretta, provvedere il prima possibile. Se la ruota di scorta ha il cerchio in lega, estrarre il tappo centrale dalla ruota smontata servendosi di un attrezzo adatto senza bordi affilati o taglienti. Con la sola pressione delle mani, spingere il tappo centrale nella ruota di scorta appena montata. Controllare e regolare la pressione degli pneumatici appena possibile. IMPORTANTE UTILIZZO DELLO PNEUMATICO DI SCORTA Attenersi alle istruzioni riportate sull etichetta di avvertenza applicata sul ruotino di scorta temporaneo. Se in dotazione, il ruotino di scorta è destinato SOLO ALL USO TEMPORANEO. Se viene montato il ruotino di scorta temporaneo, guidare con cautela. Montare al più presto una ruota con relativo pneumatico delle dimensioni originali. Non montare più di un ruotino di scorta temporaneo alla volta. Quando è montato il ruotino di scorta temporaneo, non superare gli 80 km/h (50 mph). La pressione del ruotino di scorta temporaneo deve essere di 4,2 bar (60 psi, 420 kpa). Quando si usa la ruota di scorta, il DSC deve essere attivo. Sulla ruota di scorta non si possono utilizzare le catene da neve. 230

231 Sostituzione ruote CONSERVAZIONE DELLA RUOTA SOSTITUITA Non riporre la ruota mentre il veicolo è ancora sollevato sul martinetto. Non usare attrezzi elettrici per sollevare la ruota di scorta. In questo modo, si può danneggiare il meccanismo. 1. Sistemare la ruota sotto al veicolo con la faccia esterna del cerchione rivolta in alto. 2. Far passare la linguetta di sollevamento attraverso il centro della ruota, come illustrato, e metterla in posizione (A). 3. Sollevare la ruota usando l apposito meccanismo di sollevamento (B). 4. Continuare ad avvolgere il meccanismo finché non raggiunge la posizione superiore. Tale condizione viene indicata da uno scatto e da uno strattone ben distinto della chiave a tubo per i dadi delle ruote. 5. Controllare che la ruota sia tornata nella stessa posizione in cui si trovava la ruota di scorta prima che venisse rimossa. In caso di dubbio, abbassare leggermente il meccanismo di sollevamento, regolare la posizione della ruota e ripetere il Punto 4. La ruota deve essere fissata saldamente nella posizione corretta dal meccanismo di sollevamento, altrimenti potrebbe allentarsi. 6. Rimettere il tappo di bloccaggio sul dado del meccanismo di sollevamento della ruota. Dato che la parte inferiore del tappo è esposta alle stesse condizioni della parte inferiore del veicolo, assicurarsi che sia saldamente in posizione. Nota: se la ruota di scorta non deve essere montata nuovamente nel meccanismo di sollevamento, riavvolgere il meccanismo come segue. Posizionare la linguetta di sollevamento in pari con il cavo e avvolgere il meccanismo di sollevamento finché non raggiunge la posizione superiore. Tale condizione viene indicata da uno scatto e da uno strattone ben distinto della chiave a tubo per i dadi delle ruote. 231

232 Recupero del veicolo Recupero del veicolo OCCHIONI DI TRAINO Gli occhioni di traino sulla parte anteriore e posteriore del veicolo sono progettati esclusivamente per il recupero su strada. Se utilizzati per altri scopi, possono arrecare danni al veicolo e causare gravi lesioni personali. Togliere le copertura degli occhioni di traino anteriore e posteriore prima di guidare fuori strada, per prevenire danni o la perdita degli stessi. RECUPERO FUORISTRADA Nel caso in cui gli occhioni di traino debbano essere utilizzati per il recupero fuoristrada, è essenziale seguire un corso di guida fuoristrada che illustri le tecniche di recupero fuoristrada. Ulteriori informazioni sull addestramento per la guida fuoristrada sono disponibili all indirizzo ATTACCO DELL OCCHIONE DI TRAINO ANTERIORE Il punto di traino anteriore è situato dietro un coperchio amovibile nella parte inferiore del paraurti anteriore. 1. Ruotare ciascuno degli elementi di fissaggio in senso antiorario di 90 gradi con una moneta o un oggetto simile. 2. Per togliere il coperchio, abbassare il bordo superiore e quindi tirare il coperchio in avanti. 3. Per il rimontaggio, presentare il coperchio e assicurarsi che le due linguette sul bordo inferiore si innestino nei fori sul pannello della carrozzeria. 4. Fissare il coperchio in posizione ruotando ciascun elemento di fissaggio di 90 gradi in senso orario. 232

233 Recupero del veicolo PUNTO DI TRAINO POSTERIORE Il punto di traino posteriore è situato dietro un pannello amovibile nella parte inferiore del paraurti posteriore. Se necessario, il punto di traino posteriore può essere utilizzato per trainare un altro veicolo. 1. Ruotare ciascuno degli elementi di fissaggio in senso antiorario di 90 gradi con una moneta o un oggetto simile per sbloccare il bordo inferiore. 2. Ruotare il coperchio per sbloccare i ganci sulla parte superiore. 3. Rimuovere il coperchio. 4. Per il rimontaggio, posizionare il coperchio e verificare che i quattro ganci sul bordo superiore si innestino nel pannello della carrozzeria. 5. Ruotare gli elementi di fissaggio di 90 gradi in senso orario per fissare il coperchio. 233

234 Recupero del veicolo TRAINO DEL VEICOLO SULLE QUATTRO RUOTE Questa procedura è utilizzabile solo su veicoli dotati di leva del selettore marce (cambio a 6 rapporti). Nei veicoli con il selettore marce rotativo (cambio a 8 rapporti), il cambio seleziona automaticamente P (parcheggio) dopo lo spegnimento del motore. Ciò impedisce che il veicolo venga trainato sulle quattro ruote. Vedere 84, CAMBIO AUTOMATICO. Non rimuovere la chiave Smart dal veicolo, dal momento che in questo modo si bloccherebbe il piantone di sterzo. Se si deve scollegare la batteria del veicolo, è necessario sbloccare innanzitutto il piantone di sterzo. Non è possibile sbloccare il piantone di sterzo con la batteria scollegata. Se non si può utilizzare il motore durante il traino, non sarà presente alcuna servoassistenza né al sistema frenante, né al sistema dello sterzo. Questo comporterà uno sforzo molto maggiore nello sterzare e nel fermarsi, e la distanza di arresto del veicolo risulterà notevolmente aumentata. Non trainare sulle quattro ruote veicoli con il selettore marce rotativo (cambio a 8 rapporti). Il recupero del veicolo deve essere effettuato esclusivamente da personale qualificato. Trainare il veicolo soltanto in avanti, con le quattro ruote appoggiate a terra. Il traino in retromarcia con solo due ruote a terra comporta gravi danni al cambio. Il veicolo deve essere trainato per un massimo di 50 km (30 miglia), a una velocità massima di 50 km/h (30 mph). Il traino prolungato oltre la suddetta distanza o a una velocità più elevata può provocare gravi danni al cambio. Non trainare il veicolo se il cambio non può essere messo in folle o se il differenziale elettronico posteriore non è nella posizione di bloccaggio. Il veicolo è dotato di trazione a quattro ruote motrici non disinseribili ed è dotato di bloccasterzo. La seguente procedura deve essere eseguita con attenzione al fine di prevenire danni al veicolo: 1. Assicurare l organo di traino del veicolo che effettua il recupero al punto di traino anteriore. 2. Con il freno di stazionamento applicato, inserire l accensione. 3. Premere il freno a pedale e portare la leva del cambio su folle. 4. Disinserire l accensione e lasciare la chiave Smart in un luogo sicuro a bordo del veicolo. 5. L accensione può essere inserita per consentire il funzionamento degli indicatori di direzione, delle luci di arresto, ecc. 6. Rilasciare il freno di stazionamento prima di trainare il veicolo. Se si lascia l accensione inserita per periodi prolungati, la batteria del veicolo si può scaricare. DOPO IL TRAINO SU QUATTRO RUOTE 1. Inserire il freno di stazionamento. 2. Inserire l accensione e applicare il freno a pedale. 3. Portare la leva del selettore marce automatico sulla posizione P. 4. Disinserire l accensione e rimuovere la chiave Smart dal veicolo. 5. Rimuovere l organo di traino e rimontare la copertura sul punto di traino anteriore. Staccare l attrezzatura di traino osservando la massima cautela. Il veicolo può spostarsi con il rischio di gravi lesioni personali. 234

235 Dopo un incidente Dopo u n incide nte PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE O RIPRENDERE LA GUIDA Se il veicolo è rimasto coinvolto in un incidente, prima di avviare il motore o guidare deve essere controllato da un concessionario/riparatore autorizzato oppure da personale in possesso delle qualifiche necessarie. REGISTRAZIONE DATI EVENTI I registratori dei dati degli eventi sono in grado di raccogliere e memorizzare dati durante un incidente o un mancato incidente. Le informazioni registrate possono aiutare nelle indagini svolte su tale evento. I moduli possono registrare informazioni sul veicolo e sui suoi occupanti, e possono includere informazioni quali: Modalità di funzionamento dei diversi sistemi del veicolo al momento dell evento. Se le cinture di sicurezza del guidatore e del passeggero erano allacciate. Se, e in che misura, il guidatore ha abbassato il pedale dell acceleratore e/o del freno. La velocità del veicolo. La posizione del volante. Per accedere a queste informazioni si deve collegare un apposita apparecchiatura direttamente ai moduli di registrazione. La Land Rover non accede alle informazioni dei registratori dati eventi senza il consenso del proprietario, a meno che non sia stata emessa un ordinanza da parte di un tribunale o sia richiesto dalla legge in vigore, da altre autorità governative o da terze parti in possesso di autorità legale. Altri enti possono richiedere l accesso alle informazioni indipendentemente dalla Land Rover. REGISTRAZIONE DEI DATI DI SERVIZIO I registratori dei dati di servizio in dotazione sono in grado di raccogliere e registrare informazioni diagnostiche sul veicolo. Queste informazioni includono dati sulle prestazioni o lo stato di diversi sistemi e moduli del veicolo, come il motore, la valvola a farfalla, lo sterzo o i freni. Al fine di procedere a una diagnosi e a una manutenzione corretta del veicolo, la Land Rover e le officine di manutenzione e riparazione possono avere accesso alle informazioni diagnostiche tramite un collegamento diretto con il veicolo. 235

236 Identificazione del veicolo Identificazione de l veicolo UBICAZIONE DELLE ETICHETTE 1. Piattaforma di bloccaggio del cofano vano motore Etichetta per l aria condizionata. Le etichette di avvertenza applicate al veicolo con questo simbolo significano: non toccare, né regolare i componenti prima di aver letto le relative istruzioni sul manuale. Le etichette che riportano questo simbolo indicano che il sistema di accensione utilizza tensioni molto elevate. Non toccare i componenti dell accensione mentre è inserito il commutatore di accensione. 2. Parte superiore della batteria Simboli di avvertenza della batteria. 3. Parte superiore della plancia sinistra Etichetta del numero di identificazione del veicolo (solo Cina). 4. Base del montante A sinistro Etichetta del VIN. 5. Estremità della plancia (lato passeggero) Etichetta relativa all airbag del passeggero. 6. Aletta parasole Etichetta relativa all airbag, etichetta relativa all utilizzo del veicolo. 7. Base del montante B destro Etichetta relativa alla pressione degli pneumatici, etichetta di avvertenza relativa all airbag. Montante B destro Etichetta del VIN (veicoli con guida a destra). 8. Montante B sinistro Etichetta di avvertenza relativa all airbag, etichetta del VIN (veicoli con guida a sinistra eccetto Cina). 9. Interno dello sportellino bocchettone di rifornimento carburante Etichetta relativa al carburante. 10. Lato destro del monoblocco o coperchio albero a camme Numero di serie del motore. Per avere la certezza che il veicolo e le relative funzioni vengano utilizzati in modo sicuro, è importante avere familiarità con questi argomenti. Nota: nelle comunicazioni con il concessionario/ riparatore autorizzato, può essere necessario indicare il numero VIN. TARGHETTA DELLA DATA DI PRODUZIONE DEL VEICOLO (solo Australia) Indica il mese e l anno in cui i gruppi scocca e catena cinematica sono stati assemblati e in cui il veicolo è stato spedito dalla linea di produzione. La data di produzione del veicolo è riportata su un etichetta relativa alla pressione degli pneumatici applicata sul montante B destro. 236

237 Omologazione Omologazione DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 237

238 Omologazione 238

239 Omologazione 239

240 Omologazione 240

241 Omologazione 241

242 Omologazione 242

243 Omologazione 243

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Dettagli

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 1. Per indossare la cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l'altezza della cintura, il sedile o la posizione

Dettagli

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA R Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 1. Posizionamento della cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento uniforme assicurandosi che la posizione assunta sul sedile e quella

Dettagli

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI Quando si toglie il coperchio di una scatola fusibili, prestare attenzione a proteggere la scatola dall umidità e rimontare il coperchio il prima possibile.

Dettagli

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti Luci COMANDO DELLE LUCI Interruttore principale delle luci Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui possono abbagliare altri automobilisti. FENDINEBBIA POSTERIORI E8595. Fari/luci di

Dettagli

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI 319 Quando si toglie il coperchio di una scatola fusibili, prestare attenzione a proteggere la scatola dall umidità e rimontare il coperchio il prima possibile. È

Dettagli

Luce. Accensione luci La leva di comando luci si trova a sinistra del volante. Ruotando l'interruttore dalla posizione iniziale 0 si accendono a

Luce. Accensione luci La leva di comando luci si trova a sinistra del volante. Ruotando l'interruttore dalla posizione iniziale 0 si accendono a Gioco di luci >> Il fatto che la smart city-coupé sia semplice da utilizzare, poiché tutti i comandi si trovano esattamente dove ci si aspetta di trovarli, Vi tornerà utile soprattutto la sera, quando

Dettagli

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI

Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI R Fusibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI 299 Fusibili Quando si toglie il coperchio di una scatola fusibili, prestare attenzione a proteggere la scatola dall umidità e rimontare il coperchio il

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI Gruppo strumenti 1 2 3 4 E85173 6 5 1. Contagiri. 2. Indicatore della temperatura. 3. Indicatore del livello del carburante. 4. Tachimetro. 5. Contachilometri

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Pesi di traino massimi consentiti Su strada Fuoristrada Rimorchi non frenati 750 kg (1.650 lb) 750 kg (1.650 lb) Rimorchi con freni a inerzia/freni elettrici 1.800 kg

Dettagli

Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita u

Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita u MANUALE DELL UTENTE Jaguar All rights Pubblicazione N. LRL 14 02 53 112 Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l

Dettagli

Sicurezza dei bambini

Sicurezza dei bambini SERRATRE PER LA SICREZZA DEI BAMBINI Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Premere l'interruttore per attivare

Dettagli

Spie SPIE E INDICATORI BATTERIA IN CARICA (ROSSA) FRENI (ROSSA) PROVA LAMPADINE MESSAGGIO DI AVVERTENZA CRITICA (COLORE ROSSO)

Spie SPIE E INDICATORI BATTERIA IN CARICA (ROSSA) FRENI (ROSSA) PROVA LAMPADINE MESSAGGIO DI AVVERTENZA CRITICA (COLORE ROSSO) R Spie SPIE E INDICATORI Non ignorare le spie o gli indicatori. Prendere gli opportuni provvedimenti non appena possibile. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare lesioni gravi o letali,

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Spie SPIE E INDICATORI BATTERIA IN CARICA (ROSSA) FRENI (ROSSA) PROVA LAMPADINE MESSAGGIO DI AVVERTENZA CRITICA (COLORE ROSSO)

Spie SPIE E INDICATORI BATTERIA IN CARICA (ROSSA) FRENI (ROSSA) PROVA LAMPADINE MESSAGGIO DI AVVERTENZA CRITICA (COLORE ROSSO) Spie SPIE E INDICATORI Non ignorare le spie o gli indicatori. Prendere gli opportuni provvedimenti non appena possibile. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare lesioni gravi o letali,

Dettagli

Riscaldamento e ventilazione

Riscaldamento e ventilazione Riscald amen to e ventila zione COMANDI 1. Comandi temperatura. Per impostazioni guidatore/passeggero individuali. 2. Programma di sbrinamento massimo. 3. Distribuzione dell aria. Nota: per ottenere la

Dettagli

Sicurezza degli occupanti USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Sicurezza degli occupanti USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Sicurezza degli occupanti USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 28 1. Per indossare la cintura di sicurezza: Estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l altezza della cintura, il sedile

Dettagli

DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL

DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL 14 02 63 153 Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente

Dettagli

DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE. Pubblicazione N. LRL

DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE. Pubblicazione N. LRL DISCOVERY SPORT MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL 14 02 63 161 Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente

Dettagli

Sistema di parcheggio automatico

Sistema di parcheggio automatico SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO Il sistema di parcheggio automatico costituisce un ausilio in fase di manovra in entrata e uscita dai parcheggi. Il parcheggio automatico assume il controllo dello sterzo

Dettagli

Verificare che il candidato sappia:

Verificare che il candidato sappia: Verificare che il candidato sappia: posizionarsi alla giusta distanza dai pedali posizionarsi alla giusta distanza dal volante regolare l'altezza del sedile regolare la corretta inclinazione del sedile

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Schermo a sfioramento

Schermo a sfioramento Schermo a sfio ra mento PANORAMICA DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Nota: i comandi fisici vengono indicati con il termine di tasti hardware. I pulsanti virtuali sullo schermo a sfioramento sono invece detti

Dettagli

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R44 04 GRUPPO PESO ETÀ 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta Cambio CAMBIO MANUALE ATTENZIONE Non tentare mai di innestare la retromarcia mentre il veicolo è in marcia avanti. Tale imprudenza può provocare gravi danni al cambio, con la necessità di eseguire costose

Dettagli

Sicurezza dei bambini

Sicurezza dei bambini SERRATRE PER LA SICREZZA DEI BAMBINI Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Per modificare le impostazioni delle

Dettagli

il freno di stazionamento

il freno di stazionamento www.tecnicafuturo.it support@tecnicafuturo.it FOCALIZZIAMO L ATTENZIONE SUL FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRO ASSISTITO DELLA BMW X6 (E71) E SULLE SUE PARTICOLARITA, COSI DA SAPERE COME PROCEDERE IN CASO

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Telecomando (solo su alcuni modelli) Telecomando (solo su alcuni modelli) Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni

Dettagli

Cofano del vano motore, apertura e chiusura apertura chiusura Comando delle luci

Cofano del vano motore, apertura e chiusura apertura chiusura Comando delle luci A Abitacolo, pulizia cinture di sicurezza................ 87 moquette e tessuti................ 87 plastica e tessuto................. 87 strumentazione, orologio e apparecchiature audio........... 87

Dettagli

Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6

Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Vediamo oggi un particolare componente che ha subito negli ultimi tempi un notevole sviluppo. Quindi focalizzeremo l attenzione sul freno di stazionamento

Dettagli

F-PACE MANUALE DELL'UTENTE. Jaguar Land Rover Limited Pubblicazione N. JJM

F-PACE MANUALE DELL'UTENTE. Jaguar Land Rover Limited Pubblicazione N. JJM F-PACE MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. JJM 14 01 38 171 L Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente fornita

Dettagli

per diesel (DPF) Diesel senza filtro antiparticolato per diesel (DPF)

per diesel (DPF) Diesel senza filtro antiparticolato per diesel (DPF) Specifiche tecniche SPECIFICHE DEL MOTORE Descrizione Diesel Benzina Numero di cilindri 4 4 Cilindrata 2.179 cc 1.999 cc Ordine di accensione 1 3 4 2 1 3 4 2 Rapporto di compressione 15,8:1 10:1 LUBRIFICANTI

Dettagli

DB 460 SL - SHORT MANUAL

DB 460 SL - SHORT MANUAL DB 460 SL - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 03 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore

Dettagli

PROCEDURE DI NOLEGGIO. Veicoli elettrici

PROCEDURE DI NOLEGGIO. Veicoli elettrici PROCEDURE DI NOLEGGIO Veicoli elettrici 1 Inoltra INOLTRARE L SMS RICEVUTO PER LO SBLOCCO DEL VEICOLO AL NUMERO 334-6324990. L AUTO SI APRIRA NEL GIRO DI 30 SECONDI. ATTENZIONE: IL MESSAGGIO DEVE ESSERE

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg 1 2 3 GROUP 1 9-18 kg GROUP 2 15-25 kg 4 5 GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP 3 22-36 kg 01 6 7 02 8 9 10 11 03 12 13 14 15 OK! OK! 04 16 17 18 19 05 20 21 GROUP 2 (15-25 kg) 22 06 23 24 OK! 25 26 07 27 GROUP

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema di sollevamento letto serie

Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema di sollevamento letto serie Project 2000 srl Via Antonio Vivaldi, 40/a 50041 Calenzano (Firenze), Italy Tel. +39 055 8825239 Fax +39 055 8878086 Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema

Dettagli

Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA Sostituzio ne ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA 1. Anello di bloccaggio della ruota di scorta. 2. Bullone di fissaggio della ruota di scorta. 3. Bullone di fissaggio del kit attrezzi. 4. Martinetto. 5. Leva

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra Le istruzioni contenute nella presente scheda mostrano tutte le regolazioni possibili. Alcune regolazioni variano a seconda del modello. Per vedere

Dettagli

Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. SUPPLEMENTO AL MANUALE DELL UTENTE. Pubblicazione N. LSC

Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. SUPPLEMENTO AL MANUALE DELL UTENTE. Pubblicazione N. LSC SUPPLEMENTO AL MANUALE DELL UTENTE Le informazioni contenute nel presente supplemento sostituiscono quelle presenti nel Manuale dell utente, Pubblicazione N. LRL 14 02 60 121. Pubblicazione N. LSC 14 02

Dettagli

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR 23.3.06 DIAGNOSIS TIPO 211, 219 con Sensotronic Brake Control (SBC) TIPO 230 t1 almeno 30 secondi t2 almeno 15

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Grazie per aver scelto izi Sleep di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

Guida per il paziente

Guida per il paziente Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 29 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / DISTRIBUTORI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

dell utente ECE R kg 0-12 m

dell utente ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo PESO Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

00: Informazioni sul prodotto per i servizi di soccorso. it-it. Autocarro Serie P, G, R ed S. Edizione 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Informazioni sul prodotto per i servizi di soccorso. it-it. Autocarro Serie P, G, R ed S. Edizione 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Edizione 1 it-it Informazioni sul prodotto per i servizi di soccorso Autocarro Serie P, G, R ed S Scania CV AB 2016, Sweden Prima di iniziare a leggere... 3 Liquidi del veicolo... 4 Sistema elettrico...

Dettagli

DB 260 CBV - SHORT MANUAL

DB 260 CBV - SHORT MANUAL DB 260 CBV - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 02 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore

Dettagli

Tetto apribile: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Aperto inclinazione / a scomparsa

Tetto apribile: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Aperto inclinazione / a scomparsa Funzionamento del tetto apribile 1. Quadri comandi (versioni elettriche ed elettroniche) Versioni elettriche Versioni Hollandia 300 DeLuxe senza parasole a scomparsa (con o senza rollo sole), Hollandia

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRICO (EPB)

FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRICO (EPB) FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRICO (EPB) INSERIMENTO MANUALE FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRICO Per inserire manualmente il freno di stazionamento elettrico a vettura ferma tirare brevemente l'interruttore

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Diesel (cambio manuale) 2WD

Diesel (cambio manuale) 2WD PESI DI TRAINO Vedere 345, PESI per i dettagli relativi a peso lordo del veicolo (GVW), peso di traino lordo (GTW), pesi degli assali anteriore e posteriore e peso massimo del carico utile. Rimorchio Rimorchio

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO! Installazione: Installare il sensore verticalmente a parete (vedere Fig. 1, 2, 3) o ad angolo (Figure 4, 5), al riparo dalle intemperie. Verificare che il sensore sia ben avvitato al muro e che non si

Dettagli

Quick Guide smart city-coupé e smart cabrio. smart - un marchio DaimlerChrysler

Quick Guide smart city-coupé e smart cabrio. smart - un marchio DaimlerChrysler Quick Guide smart city-coupé e smart cabrio smart - un marchio DaimlerChrysler In breve >> Questa Quick Guide illustra sommariamente i più importanti elementi e le funzioni principali della Vostra smart

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato

Dettagli

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Pne umatici PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI

Pne umatici PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Pne umatici MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo non corretto. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Guida rapida all installazione Versione 1.0 I 1 1. Introduzione Questo manuale è destinato agli utenti del Wireless Keyboard & Mouse Trust. In caso di dubbio, rivolgersi

Dettagli

Integrazione al Manuale Operatore Modulo di Controllo Accesso

Integrazione al Manuale Operatore Modulo di Controllo Accesso Integrazione al Manuale Operatore Modulo di Controllo Accesso Prima Edizione Prima Stampa Codice 1277289IT Integrazione al Manuale Operatore Prima Edizione - Prima Stampa Introduzione Pericolo La mancata

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 29 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / DISTRIBUTORI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo

Dettagli

DEFENDER MANUALE DELL'UTENTE. Pubblicazione N. LRL

DEFENDER MANUALE DELL'UTENTE. Pubblicazione N. LRL DEFENDER MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL 14 02 51 151 Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente fornita

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE

MANUALE PER L UTENTE LIFTING ITALIA S.r.l. Via Caduti del Lavoro, 16 43058 Bogolese, Sorbolo (PR). Italy Phone +39 0521.695311 FAX +39 0521.695313 indomo Power Piattaforma elevatrice a cinghie 1 (7) www.verticogroup.it info@liftingitalia.it

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione

7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione 7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione Sostituire un pulsante difettosa casa in un 7 generazione di ipod nano. Scritto Da: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 16

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

Identificazione delle aree di inceppamento carta

Identificazione delle aree di inceppamento carta Come eliminare gli inceppamenti della Una corretta procedura di selezione e caricamento del materiale di stampa consente di evitare inceppamenti della. Se si verificano inceppamenti, seguire le procedure

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

G-Road. All Road Vehicle

G-Road. All Road Vehicle G-Road All Road Vehicle G-Road è il più potente scooter di G-Kos. Provvisto di manubrio, ruote 19 e sensori di stabilità che vi permetteranno di avere un controllo totale e sicuro dei movimenti. G-Road

Dettagli