CAPITOLO! Sezione meccanica

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CAPITOLO! Sezione meccanica"

Transcript

1 CAPITOLO! Sezione meccanica

2 !. Sezione meccanica INDICE. CARATTERISTICHE TECNICHE...!- () Caratteristiche tecniche...!- () Forme dei bottoni...!- ) Specificazione per bottoni a 4 fori e fori...!- ) Specificazione per bottoni con gambo e bottoni di marmo...!- ) Specificazione per bottoni di sostegno...!- 4) Specificazione per controbottoni...!- () Configurazione...!- 4. INSTALLAZIONE...!- 5 () Montaggio del tavolo...!- 5 () Collegamento del cavo di alimentazione...!- 6 ) Specificazioni tensione...!- 6 ) Collegamento monofase 00V, 0V, 0V e 40V...!- 6 () Installazione dell unità principale della macchina per cucire...!- 7 (4) Inclinazione della testa della macchina per cucire...!- 7 (5) Rimozione della piastra fissa per il trasporto...!- 8 (6) Installazione del pannello operativo...!- 8 (7) Installazione del regolatore di aria...!- 9 (8) Collegamento dei fili...!- 0 (9) Maneggio dei cavi...!- (0) Installazione del coperchio protezione occhi e salvadita...!- () Installazione del portafilo...!- () Montaggio del vassoio portabottoni...!-. PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE...!- () Posizionamento ago...!- () Infilatura del filo dell ago...!- () Regolazione del fermo del bottone di sostegno (controbottone)...!- 4 (4) Sostituzione del mandrino dei bottoni...!- 5 (5) Preparazione per l avvolgimento del gambo...!- 6 (6) Preparazione per la cucitura dei bottoni a testa piatta con punti interni...! REGOLAZIONE DELLA MACCHINA PER CUCIRE...!- 7 () Regolazione dell ago e crochet...!- 7 ) Regolazione dell altezza della barra ago...!- 7 ) Regolazione della distanza tra l ago e il crochet...!- 7 () Regolazione della posizione della slitta a giogo...!- 8 () Regolazione dell ago e guida dell ago...!- 9 ) Regolazione della posizione dell ago e placca ago...!- 9 ) Regolazione della distanza tra l ago e la guida dell ago...!- 9

3 (4) Regolazione del meccanismo di taglio del filo...!- 0 ) Regolazione della posizione del coltello mobile...!- 0 ) Regolazione del dente separafilo del coltello mobile...!- 0 (5) Regolazione del meccanismo dello scartafilo...!- (6) Regolazione del meccanismo di apertura del mandrino...!- 5. MANUTENZIONE...!- () Sostituzione degli accessori...!- ) Sostituzione del perno di posizionamento dei bottoni (optional)...!- ) Sostituzione del perno portabottoni...!- ) Sostituzione del fermo della linguetta...!- () Sostituzione dei fusibili...!- 4 () Parti da ingrassare...! DIAGRAMMA DI CIRCUITO DI ARIA...! DISEGNO DEL TAVOLO...!- 8 () Tavolo...!- 8 () Tavolo ausiliario...!- 9

4 !. Sezione meccanica. CARATTERISTICHE TECNICHE () Caratteristiche tecniche Modello Nome del modello AMB-89 Macchina attaccabottoni avvolgigambo veloce a punto catenella, filo, controllata da computer Applicazione Descrizione Velocità di cucitura Misura del bottone Ago Leva tirafilo Metodo di sbattimento dell ago Metodo di trasporto Metodo di sollevamento del pressore Metodo premistoffa Metodo rasafilo Regolazione della tensione del filo Dimensioni Peso della testa Numero di dati che può essere memorizzato Numero di volte della cucitura del ciclo Campo di impostazione della forma basilare Selezione del modello Memoria di riserva Conteggio delle cuciture Requisiti per alimentazione elettrica Rumorosità Cucitura dei bottoni vari (Bottoni che possono essere cuciti con la macchina per cucire) La macchina è dotata di modelli di cucitura plurali come lo standard tramite trasporto, sbattimento dell ago, tensione del filo e rasafilo controllati da computer. Essa può effettuare efficientemente la cucitura dei bottoni di alta qualità ed è una macchina attaccabottoni polivalente che può essere usata come la macchina generale. Velocità di cucitura.800 pnt/min max. (bottoni con l avvolgimento del gambo),.00 pnt/min (cucitura dei bottoni) Velocità normale.500 pnt/min (bottoni con l avvolgimento del gambo),.000 pnt/min (cucitura dei bottoni) Cucitura dei bottoni senza gambo del bottone : Da 8 mm a 8 mm Cucitura dei bottoni con l avvolgimento del gambo : mm max. Controbottoni : Da 8 mm a 5 mm Controbottoni con l avvolgimento del gambo : Il totale di materiale e bottone anteriore è fino a mm. SMEXTLG-NY (Standard) da # a #8 Leva tirafilo della barra ago : Corsa 60 mm Azionamento a motore passo-passo Azionamento a motore passo-passo Azionamento a motore passo-passo Azionamento ad aria Azionamento ad aria Metodo di tensione attiva (VCM) Larghezza : 600 x Altezza : 400 x Lunghezza : 600 (mm) 65kg 99 modelli max. Numero di modelli registrati : 0 modelli ( ciclo 0 modelli) Distanza dei fori del bottone : Da,5 a 6,0 mm (con incrementi di 0, mm) Altezza dell avvolgimento del gambo : 0, da,5 a 0,0 mm (con incrementi di 0, mm) Numero di fili trasversali : Da a 64 fili (con incrementi di fili) Metodo di designazione del No. di modello (scorrimento da a 99 modelli) Dati di modello, dati di cucitura, dati di cucitura del ciclo Metodo di conteggio del numero di volte della cucitura (da 0 a 9999) addizione/alla rovescia Il contatore delle cuciture è possibile. Monofase 00V, 0V, 0V e 40V 400VA Rumore dell'ambiente lavorativo a velocità di cucitura n=.800 min - : LPA 8 db(a) Misura della rumorosità in conformià alla norma DIN A -.!

5 () Forme dei bottoni ) Specificazione per bottoni a 4 fori e fori A B E E E E G G G G B C D D F F F H H H A : Diametro del foro del bottone Ago utilizzato : ø,5 mm o più quando si usa da # a #6. Ago utilizzato : ø mm o più quando si usa da #6 a #8. B : Distanza dei fori del bottone Da,5 a 6,0 mm (con incrementi di 0, mm) C : Posizione dei fori del bottone Tutti i fori devono essere posizionati equidistanti dal centro di ciascun bottone. D : Diametro esterno Diametro esterno min. : ø8 mm Diametro esterno max. : ø mm Altezza della linea : entro ± 0,5 mm E : Bottoni con un bordo rotondo R (rotondità) del bordo del bottone deve avere un raggio di mm o meno. E : Bottoni con un bordo a forma di V Entro angolo di 0 E : Bottoni con un bordo angolare Lo spessore deve essere di 5 mm o meno. F : Protuberanza 5 mm o meno G : Area intorno ai fori del bottone Deve essere liscia. H : Spessore del bottone 8 mm o meno ) Specificazione per bottoni con gambo e bottoni di marmo F A: Diametro del foro del bottone ø,5 mm o più B: Spessore del bottone 6,8 mm o meno C: Distanza dal fondo della Bottoni con gambo : E B testa del bottone al Da mm a 6 mm centro del foro del Bottoni di marmo : A C D bottone,5 mm o più D: Lunghezza del gambo 8 mm o meno E: Altezza della parte,5 mm o meno F diritta sulla faccia laterale del bottone A E C B F: Diametro esterno Diametro esterno min : ø 8 mm Diametro esterno max : ø mm G G: Distanza dal centro del mm o meno foro al bordo del bottone Atten zione Quando il caricatore dei bottoni è utilizzato, ci sono i casi in cui i bottoni non possono essere usati a causa della forma. Perciò, fare attenzione.!

6 ) Specificazione per bottoni di sostegno Diametro del foro del bottone Lato destro mm o * meno Dimensione raccomandabile Diametro Diametro Passo dei Spessore esterno del foro fori del del bottone del bottone bottone Tipo A 8,5mm,5mm,mm,0mm Tipo B 0,mm,mm 4,0mm,0mm * Per quanto riguarda i bottoni di sostegno, usare quelli, la quantità di convessità sul cui lato Passo dei fori del bottone Diametro esterno Spessore del bottone destro è mm o meno. 4) Specificazione per controbottoni A B E G G G E G E B C D D F F F H H H Dimensione raccomandabile A : Diametro del foro del bottone Ago utilizzato : ø,5 mm o più quando si usa da # a #6. Ago utilizzato : ø mm o più quando si usa da #6 a #8. B : Distanza dei fori del bottone Da,5 a 6,0 mm C : Posizione dei fori del bottone Tutti i fori devono essere posizionati equidistanti dal centro di ciascun bottone. D : Diametro esterno Diametro esterno min. : ø8 mm Diametro esterno max. : ø5 mm E : Bottoni con un bordo rotondo R (rotondità) del bordo del bottone deve avere un raggio di mm o meno. E : Bottoni con un bordo angolare Lo spessore deve essere di 5 mm o meno. F : Altezza del bordo del bottone mm o meno G : Area intorno ai fori del bottone Deve essere liscia. H : Spessore del bottone 5 mm o meno!

7 () Configurazione L AMB-89 consiste nei seguenti componenti. Interruttore dell alimentazione ON/OFF Testa della macchina (AMB-89) Pannello operativo (IP-00D) 4 Centralina di controllo (MC-640) 5 Pedale di comando 6 Interruttore di avvio 7 Dispositivo portafilo! 4

8 . INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO : Per evitare possibili incidenti causati dalla caduta della macchina per cucire, eseguire il lavoro in due persone o più quando la macchina viene spostata. () Montaggio del tavolo 8 6! 7 5! 9 4! 9!0 ) Fissare la centralina di controllo, l interruttore dell alimentazione, il tavolo ausiliario! e l interruttore di avvio 4 al tavolo. Nota) Installare il tavolo ausiliario! prima di installare l interruttore di avvio 4. ) Fissare i cavi dell interruttore dell alimentazione e interruttore di avvio 4 con chiodi a U. ) Fare passare le viti di collegamento del sostegno del braccio!( pezzi) attraverso il sostegno del braccio 5, installarli sul tavolo, e fissarli con i dadi!. 4) Conficcare i perni 6 nel tavolo, e inserire i cuscini di gomma 7. 5) Fissare la barra di supporto della testa 8 sul tavolo. 6) Collegare il pedale (lato sinistro) e il sensore del pedale della centralina di controllo!0con il tirante 9 fornito come accessori. Atten zione Regolare le posizioni dei pedali in modo che i tiranti 9 e la centralina di controllo non vengano a contatto l uno con l altro.! 5

9 () Collegamento del cavo di alimentazione ) Specificazioni tensione Etichetta Attenzione alla tensione Specificazioni della tensione sono indicate sull etichetta Attenzione alla tensione e sulla targhetta della potenza. Collegare il cavo a seconda delle specificazioni. Targhetta della potenza ) Collegamento monofase 00V, 0V, 0V e 40V Collegare in modo da fornire l alimentazione al cavo bianco e cavo nero come mostrato nell illustrazione. Blu chiaro Blu chiaro Tavolo Centralina di controllo Verde/Amarillo Marrone Marrone Verde/giallo Spina Interruttore dell alimentazione Cavo di alimentazione Marrone Blu chiaro Verde/giallo AC00 V AC0 V AC0 V AC40 V TERRA Atten zione Mai usare la macchina sotto la tensione e fase scorretta.! 6

10 () Installazione dell unità principale della macchina per cucire AVVERTIMENTO : Per evitare possibili incidenti causati dalla caduta della macchina per cucire, eseguire il lavoro in due persone o più quando la macchina viene spostata. Regolare la testa della macchina per cucire al foro del sostegno del braccio, e inserire l albero. Fissare l albero con le viti nello stato in cui le estremità dell albero siano sporgenti su tutti e due i lati. Atten zione Fare attenzione che il cablaggio e il tubo dell aria che escono fuori dal fondo della macchina per cucire non vengano schiacciati. (4) Inclinazione della testa della macchina per cucire AVVERTIMENTO : Quando si inclina o solleva la testa della macchina per cucire, effettuare le operazioni facendo attenzione che le dita non vengano intrappolate nella macchina. Inoltre, al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina prima di iniziare le operazioni. Quando si inclina la testa della macchina per cucire, inclinare piano la macchina per cucire finché la barra di supporto della testa tocchi la macchina. Atten zione. Assicurarsi che la barra di supporto della testa della macchina per cucire sia posta sul tavolo prima di inclinare la macchina per cucire.. Al fine di evitare la caduta, non mancare di inclinare la macchina per cucire in un luogo piano.. Tenere il tavolo nello stato in cui non sia messo alcun oggetto sulla superficie superiore del tavolo.! 7

11 (5) Rimozione della piastra fissa per il trasporto Rimuovere la vite fissa e rimuovere la piastra fissa per il trasporto. La vite fissa e la piastra fissa per Atten zione il trasporto sono necessarie quando si trasporta l unità singola di testa della macchina. Perciò, conservarle con attenzione. [Riferimento] In caso del trasporto completo In caso del trasporto completo, fissare la macchina per cucire al tavolo con la vite, le due rondelle piatte e il dado forniti come accessori al fine di trasportare sicuramente la macchina per cucire. (6) Installazione del pannello operativo Fissare la piastra di fissaggio del pannello operativo sul tavolo con la vite per legno e fare passare il cavo attraverso il foro nel tavolo.! 8

12 (7) Installazione del regolatore di aria! 4! ) Installare la piastra di montaggio del filtro sul lato destro del supporto laterale del sostegno con la vite. ) Fissare il regolatore di aria sulla piastra di montaggio del filtro con la vite 4. ) Fissare il raccordo a gomito 5 sulla sezione destra del regolatore di aria. 4) Inserire il tubo dell aria 6 nel raccordo a gomito 5. 5) Inserire il raccordo riduttore T 7 nell estremità del tubo dell aria, e inserire il tappo di arresto 8 nel foro ø6. Riferimento Usare la sezione ramo (ø6) del raccordo riduttore T 7 quando si usa il fucile ad aria compressa. Il gruppo fucile ad aria compressa (G A0) è disponibile come optional. 6) Inserire il tubo dell aria 9 che viene dall unità principale della testa della macchina nel raccordo riduttore T 7. 7) Inserire il cavo di trasmissione del sensore della pressione!0 nel connettore! del regolatore di aria. 8) Avvolgendo il cavo di trasmissione del sensore della pressione!0intorno al tubo dell aria 9, inserirlo nella centralina di controllo (CN4). 9) Fornire d aria, e regolare la pressione d aria a 0,5 Mpa.! 9

13 (8) Collegamento dei fili Effettuare il collegamento dei fili come mostrato nella figura sottostante. Testa della macchina per cucire CN4 CN6 CN6 Pannello elettronico SDC CN4 CN8 CN CN8 CN9 Interruttore di avvio CN9 CN40 Pannello operativo Pannello elettronico MAIN CN CN40 CN4 CN4 CN44 CN4 CN44 CN4 CN4 Regolatore con filtro CN4 Pannello elettronico SDC CN4 CN6 Fermafili A ) Fare passare i 5 fili (CN9, 40, 4, 4 e 44) che si collegano al lato destro tra i fili che si collegano al pannello elettronico MAIN attraverso il fermafili A come mostrato nella figura, e collegarli ai rispettivi connettori. Collegare CN8 al connettore senza farlo passare attraverso il fermafili A. ) Collegare direttamente i due cavi che sono collegati al lato sinistro del pannello elettronico MAIN a CN e CN4. ) Collegare i fili che si collegano al pannello elettronico SDC direttamente a CN4 e CN6. 4) Fissare il filo di massa con la vite di fissaggio.! 0

14 (9) Maneggio dei cavi ) Inclinando lentamente la macchina per cucire, controllare che i fili non siano tirati con forza. ) Fissare i cavi con la piastra fissacavi come mostrato nella figura. Atten zione Quando si inclina la macchina per cucire, assicurarsi che la barra di supporto della testa della macchina per cucire sia posizionata sul tavolo. (0) Installazione del coperchio protezione occhi e salvadita AVVERTIMENTO : Non mancare di installare questo coperchio per proteggere gli occhi dalla dispersione della rottura dell ago. Non mancare di installare il coperchio protezione occhi e il salvadita, e usare la macchina per cucire.!

15 () Installazione del portafilo ) Montare il portafilo e inserirlo nel foro nell angolo in alto a destra del tavolo della macchina. ) Stringere il controdado per fissare il portafilo. ) Per il cablaggio ad una presa di alimentazione aerea, far passare il cavo di alimentazione attraverso l'asta porta rocchetto. () Montaggio del vassoio portabottoni ) Fissare la base sul tavolo con la vite per legno. ) Inserire il vassoio per bottoni 4 nel foro della base e fissarlo con la vite di fissaggio dopo aver regolato la posizione a quella in cui i bottoni possano essere presi con facilità. È possibile cambiare anche la 4 Riferimento posizione di collocazione del caricatore. Si consiglia di effettuare il loro posizionamento insieme. (Interruttore di memoria U04)!

16 . PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE () Posizionamento ago AVVERTIMENTO : Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare. Tenere l ago con la sua parte incava volta verso il lato "A", visto dal davanti della macchina per cucire, inserire l ago nel foro dell ago della barra ago facendolo penetrare il più possibile, e stringere la vite di fissaggio con un cacciavite con punta piatta.usare un ago SMEXTLG-NY (da #J a #8J). A Atten zione Quando si posiziona l ago, spegnere la macchina. Riferimento Attaccare il tappo di arresto fornito come accessori (inserire il magnete fornito come accessori nell estremità) all ago. Si raccomanda di confermare che l ago sia verticale. () Infilatura del filo dell ago AVVERTIMENTO : Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare. Fare passare il filo dell ago nell ordine da a! come mostrato nella figura. 4 9!0 7 5! 8! 6!!

17 () Regolazione del fermo del bottone di sostegno (controbottone) AVVERTIMENTO : Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare. Allentare le viti e regolare in modo che la distanza tra il fermo e il perno sia da 0,5 a mm con il bottone utilizzato posizionato. Fissare quindi il fermo Da 0,5 a mm Atten zione. La misura applicabile ai bottoni di sostegno è da ø8 a ø5, e lo spessore è mm o meno.. La piastra di trasporto è fatta in modo da rendere facile posizionare il bottone di sostegno da ø8 a ø0. La piastra di trasporto è fatta in modo da rendere facile posizionare il bottone di sostegno da ø8 a ø0. Sostituire la piastra di trasporto con la piastra di trasporto per controbottoni quando si usa il bottone che non è assicurato con le pinze dei bottoni di sostegno 5 e 6, o si usa il bottone la cui posizione di entrata dell ago non è adatta alla finestra del calibro 4. [Riferimento] Serie B per controbottoni (400447) 6 Per cambiare la piastra di trasporto alla piastra di trasporto per controbottoni, ci sono due tipi di metodi ; cambiare come una serie e sostituire i componenti. 4 5 In caso di sostituire come una serie ) Acquistare la serie piastra di trasporto per controbottoni ( ). Allentare le due viti 8 e sostituire la piastra di trasporto In caso di sostituire i componenti. ) Acquistare la serie B per controbottoni (400447), allentare le due viti 8, e rimuovere la piastra di trasporto dalla testa della macchina. ) Sostituire i componenti 4, 5, 6 e 7 con la serie B per controbottoni (400447). 8 8 Atten zione. La misura massima da applicare è ø5.. Quando si installa la piastra di trasporto, inserirla il più possibile e fissarla.! 4

18 (4) Sostituzione del mandrino dei bottoni AVVERTIMENTO : Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare. Quando si sostituisce il mandrino, allentare le viti e sostituirlo con il cacciavite esclusivo fornito come accessori. <Tabella di corrispondenza dei mandrini dei bottoni> No. di parte Descrizione Diametro esterno del bottone che può essere usato Osservazioni Mandrino dei bottoni (piccolo) Da ø 8 a 6mm Accessorio Mandrino dei bottoni (medio) (standard) Da ø 4 a 5mm Installato sulla testa della macchina Mandrino dei bottoni (grande) Da ø 5 a 8mm Accessorio! 5

19 (5) Preparazione per l avvolgimento del gambo Scanalature B Scanalature A Scanalature B Quando si effettua il processo di avvolgimento del gambo del bottone dei bottoni di sostegno (controbottoni), usare l accessorio per l avvolgimento del gambo del bottone (in dotazione con la macchina). Allentare le viti e spostare la piastra di supporto avanti e indietro per effettuare la regolazione dell altezza dell accessorio per l avvolgimento del gambo del bottone. Scanalature A Altezza dell avvolgimento del gambo del bottone Atten zione Confermare che le scanalature di posizionamento dell avvolgimento del gambo del bottone A e B siano diritte davanti e dietro. Selezionare e utilizzare il distanziale della piastra inferiore dai sottostanti distanziali della piastra inferiore secondo lo spessore del tessuto. 5 [Procedura di posizionamento dell accessorio per l avvolgimento del gambo del bottone] Inserire la convessità 4 dell accessorio alla concavità 5 della piastra di trasporto al momento del modello di processo di avvolgimento del gambo del bottone. 4 (6) Preparazione per la cucitura dei bottoni a testa piatta con punti interni Quando si esegue la cucitura dei bottoni a testa piatta con punto interno, inserire il distanziale della piastra inferiore A fornito come accessori (No. Di parte: ) alla posizione del perno. Inoltre, fissarlo con le viti quando lo si usa sempre. Selezionare e utilizzare un opportuno distanziale della piastra inferiore dai sottostanti distanziali della piastra inferiore secondo lo spessore del tessuto. Descrizione DISTANZIALE DELLA PIASTRA INFERIORE A DISTANZIALE DELLA PIASTRA INFERIORE B DISTANZIALE DELLA PIASTRA INFERIORE C Spessore No. di parte t=, t=, t=, Osservazioni Accessorio Optional Optional! 6

20 4. REGOLAZIONE DELLA MACCHINA PER CUCIRE () Regolazione dell ago e crochet ) Regolazione dell altezza della barra ago Usare il calibro di tempismo fornito come accessori. Allentare la vite e regolare in modo che il piano A in caso di SMEXTLG-NY (ago standard) o il piano B in caso di SMSUPLG-NY sia allineato all altezza della placca ago quando la barra ago si abbassa alla posizione più bassa. A Atten zione Effettuare la regolazione all origine di oscillazione dell ago (linea di riferimento). Linea di riferimento Per allinearsi 9,6mm B 4,6mm [Lista degli aghi] No. di parte JUKI No. di parte dell ago MSMAAN00 NEEDLE SMEXTLG-NY # MSMAAN00 NEEDLE SMEXTLG-NY # MSMAAN400 NEEDLE SMEXTLG-NY #4 MSMAAN600 NEEDLE SMEXTLG-NY #6 MSMAAN800 NEEDLE SMEXTLG-NY #8 MSMABN00 NEEDLE SMSUPLG-NY # MSMABN00 NEEDLE SMSUPLG-NY # MSMABN400 NEEDLE SMSUPLG-NY #4 MSMABN600 NEEDLE SMSUPLG-NY #6 MSMABN800 NEEDLE SMSUPLG-NY #8 ) Regolazione della distanza tra l ago e il crochet Usare il calibro di tempismo fornito come accessori. Allentare le due viti, spostare il crochet e regolare allentando la vite 4 in modo che la,6mm D C 7,6mm distanza tra l ago e la punta della lama del crochet sia da 0,05 a 0, mm quando il piano C in caso di SMEXTLG-NY (ago standard) o il piano D in caso di SMSUPLG-NY è allineato all altezza della barra ago. Inoltre, regolare in modo che la posizione sinistra dell ago sia allineata all estremità del crochet, vista dal davanti. Da 0,05 a 0,mm Per allinearsi 4! 7

21 () Regolazione della posizione della slitta a giogo Da 0 a 0,mm Da 0, a 0,4mm Circa 6mm Fig. ) La posizione della slitta a giogo è stata montata in fabbrica in modo che la distanza tra la slitta a giogo e l ago sia da 0, a 0,4 longitudinalmente e da 0 a 0, mm lateralmente quando la barra ago viene alla posizione più bassa. (Consultare la Fig..) ) Regolare la posizione laterale della slitta a giogo allentando le viti di fissaggio e spostando la slitta a giogo lateralmente. ) Regolare la posizione longitudinale della slitta a giogo allentando la vite di fissaggio e spostando la camma della slitta a giogo 4 longitudinalmente. Il tempismo di movimento della camma della slitta a giogo 4 in questo momento viene regolato posizionando la linea di riferimento incisa sulla camma della slitta a giogo 4 esattamente sotto e fissando la camma con la vite di fissaggio quando la barra ago è alla posizione più bassa. 4) Il tempismo del movimento della slitta a giogo viene effettuato nell ordine che la slitta a giogo si sposta da sinistra a destra e comincia a ritrarsi immediatamente dopo che la punta della lama del crochet ha passato il triangolo del filo. (Posizione in cui la barra ago si solleva di circa 6 mm dalla posizione più bassa.) 5) Allentare le viti di fissaggio 6 nella camma di triangolo della slitta a giogo 5 e girare la camma nel senso di rotazione per effettuare questa regolazione Riferimento I segni fatti con la penna elettronica sono stati messi sulla camma della slitta a giogo 4 e sulla camma di triangolo della slitta a giogo 5 al momento della consegna dalla fabbrica. Considerarli come lo standard della regolazione del tempismo. Punta della lama del crochet Luogo della slitta a giogo 6) Per il luogo del movimento della slitta a giogo, allentare la vite di fissaggio nella camma della slitta a giogo 4 e girare la camma nel senso di rotazione per regolare in modo che il luogo diventi un triangolo mantenendo la distanza (da 0 a 0, mm) tra l ago e la slitta a giogo quando l ago si solleva.! 8

22 () Regolazione dell ago e guida dell ago ) Regolazione della posizione dell ago e placca ago Allentare le viti e regolare la placca ago in modo che l ago entri nel centro del foro dell ago. Centro ) Regolazione della distanza tra l ago e la guida dell ago Allentare la vite e regolare in modo che la distanza tra la guida dell ago e l ago sia da 0 a 0, mm alla posizione più bassa della barra ago. Da 0 a 0,mm! 9

23 (4) Regolazione del meccanismo di taglio del filo ) Regolazione della posizione del coltello mobile Prima regolazione Seconda regolazione 0 4 Da a 4mm 5 7 Da a 5mm [Posizione di attesa]. Allentare le viti e colmare la distanza con il fermo in modo che la dimensione tra il bordo dell articolazione del coltello fisso e l estremità della scanalatura della placca ago sia da a 4 mm. Fissare quindi le viti. [Posizione di taglio del filo]. Regolare in modo che la distanza tra la punta della lama del coltello mobile 7 e l estremitá destra della fenditura della placca ago sia da a 5 mm nello stato in cui soltanto l aria sia inserita (valvola solenoide No. 4), allentare le viti 5, azionare il cilindro, e fissare le viti 5 nello stato in cui da distanza sia colmata.. Al termine della regolazione, controllare che l articolazione del coltello mobile 4 si muova in modo liscio. Quando il lavoro è completato, non dimenticare di 6 effettuare il rilascio del bloccaggio 6 della valvola solenoide. ) Regolazione del dente separafilo del coltello mobile Estremità superiore del dente separafilo Piegare il dente separafilo usando un cacciavite o qualcosa di simile e regolare in modo che un Da 0,5 a 0,7mm gioco da 0,5 a 0,7 mm venga lasciato fra il dente separafilo e il crochet.! 0

24 (5) Regolazione del meccanismo dello scartafilo 8 9! Da a 5mm ) Disinserire l aria, e tirare lo scartafilo il più possibile. ) Regolare le basi di montaggio del cilindro dello scartafilo A e B 4 con le rispettive viti di fissaggio 5 e 6 in modo che la distanza verticale tra la punta dell ago e la superficie superiore dello scartafilo sia da a 5 mm e la dimensione laterale tra la punta dell ago e la sezione di mantenimento del filo dello scartafilo sia da 6 a 8 mm alla posizione di arresto della macchina per cucire (punto morto superiore della barra ago). ) Fissare la molla A 7 in modo che lo scartafilo e la molla A 7 vengano a contatto ugualmente l uno con l altro sul piano alla portata della corsa del cilindro 8. 4) Regolare la forza di mantenimento del filo con la molla B 9. 5) Per regolare la forza di mantenimento, allentare la vite!0 e regolare in modo che il filo scivoli via con la forza da 0 a 5g circa quando filo spun di poliestere # 50 è tenuto. Da 6 a 8mm (6) Regolazione del meccanismo di apertura del mandrino Quando il modo operativo è commutato al modo di controllo del bottone manuale, alzare il gancio A per diminuire la quantità di apertura. Regolare la quantità di apertura allentando le viti e facendo scorrere il gancio B a destra e sinistra. Atten zione Quando il modo operativo è commutato al modo di movimento del caricatore dei bottoni, non dimenticare di rilasciare il gancio A.!

25 5. MANUTENZIONE () Sostituzione degli accessori ) Sostituzione del perno di posizionamento dei bottoni (optional) Quando si sostituisce il perno di posizionamento del bottone, allentare la manopola e sostituirlo. Tuttavia, quando si sostituisce il perno di posizionamento con quelli sottostanti, rimuovere la manopola e installarla nel foro della vite sul lato B. B 4 4 Da 0, a 0,7 mm No. No. di parte Descrizione Perno di posizionamento per bottoni di marmo Perno di posizionamento per bottoni con gambo (Da ø,5 a ø,0) Perno di posizionamento per bottoni con gambo (ø,0 o piú) Perno di posizionamento per bottoni metallici ) Sostituzione del perno portabottoni Quando si sostituisce il perno portabottoni 4, allentare le viti e sostituirlo. Allora, regolare l altezza del perno portabottoni ad un valore da 0, a 0,7 mm dalla superficie superiore del perno di posizionamento. <Lista dei perni portabottoni> Portabottoni (bottoni a 4 fori) Portabottoni (bottoni a fori) 4 5 a a a a a a a a ø b ø b ø b ø b ø b Timbro No. di parte Dimensioni Timbro No. di parte Dimensioni a,0 a,8 A D b,0 b, a,4 a,8 B E b, b,4 a,6 a,0 C F b, b, a,0 F b,4 a, G b,4 H Specifica standard a, b,4 a,6 J b,4 Timbro No. di parte Dimensioni K K L a 4,0 b,4 a 4,0 b,8 a 5,0 b,8 Timbro No. di parte Dimensioni Timbro No. di parte Dimensioni M a,0 b,0 U N a,4 b, V P a,6 b, W Q a,8 b, X R a,0 b, Y S a, b,4 Z T Specifica standard a, b,4 a 4,0 b,4 a 4, b,4 a 4,4 b,4 a 4,6 b,4 a 4,8 b,4 a 5,0 b,4!

26 ) Sostituzione del fermo della linguetta Quando si usa la linguetta a 4 fori standard (No. di parte ) della precedente AMB-89N, sostituire la guida del fermo della linguetta insieme. ) Sostituzione della linguetta Rimuovere le viti e sostituire la linguetta. 5 4 ) Rimuovere le viti e sostituire la guida del fermo della linguetta 4 con la guida del fermo della linguetta B (No. di parte ) 5 fornita come accessori. ) Infine, effettuare la modifica del livello K dell interruttore di memoria.!

27 () Sostituzione dei fusibili AVVERTIMENTO :.Per evitare pericoli di scosse elettriche, spegnere la macchina, e aprire il coperchio della centralina di controllo dopo che cinque minuti circa sono passati..aprire il coperchio della centralina di controllo dopo aver spento la macchina senza fallo. Sostituire quindi con un fusibile nuovo con la capacità specificata. La macchina usa i seguenti fusibili : Per la protezione dell alimentazione del motore passo-passo 5A (fusibile a ritardo) Per la protezione dell alimentazione del solenoide e del motore passo-passo,5a (fusibile a ritardo) Per la protezione dell alimentazione di controllo A (fusibile ad azione rapida)! 4

28 () Parti da ingrassare AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. Effettuare l ingrassaggio periodicamente ogni 6 mesi come uno standard, o effettuare l ingrassaggio quando (tempo di ingrassaggio) è visualizzato sul pannello operativo. Ci sono tre tipi di grassi esclusivi forniti come accessori. Grasso in tubetto del grasso (verde, No. di parte 55506) Applicare il grasso alla cremagliera, ingranaggio e sezione camma. Punto di ingrassaggio della cremagliera e ingranaggio ) Rimuovere il coperchio posteriore, e applicare il grasso alla sezione cremagliera e ingranaggio del trasporto superiore Y. Punto di ingrassaggio della cremagliera sul lato anteriore ) Rimuovere il coperchio posteriore e il coperchio laterale, e applicare il grasso alla sezione cremagliera e ingranaggio del trasporto inferiore Y. Spostare l unità inferiore all estremo davanti, e applicare il grasso alla parte anteriore della sezione cremagliera. Punto di ingrassaggio della cremagliera sul lato posteriore Spostare l unità inferiore all estremo dietro, e applicare il grasso alla parte posteriore della sezione cremagliera.! 5

29 ) Applicare il grasso alle sezioni camma della slitta a giogo e camma di triangolo della slitta a giogo. Inclinare la testa della macchina. Rimuovere il coperchio del crochet. Girando la puleggia a mano, applicare il grasso alla sezione camma laterale. Preca ución Per il punto di ingrassaggio della camma della slitta a giogo, usare il grasso in tubetto del grasso A JUKI (bianco, No. di parte 40006). Punto di ingrassaggio della camma di triangolo della slitta a giogo Punto di ingrassaggio della camma della slitta a giogo Grasso in tubetto del grasso B JUKI (bianco, No. di parte ) Rimuovere il coperchio superiore e applicare il grasso alla sezione vite senza fine. Sezione vite senza fine e ruota elicoidale Girando la vite senza fine con il cacciavite con punta piatta, utilizzando la scanalatura della superficie superiore della vite senza fine, applicare il grasso agli elementi mobili della vite senza fine e ruota elicoidale. Grasso in tubetto del grasso A JUKI (bianco, No. di parte 40006) Applicare il grasso ad altre parti come sezione punto d appoggio della rotazione, sezione mobile dell articolazione, ecc. (Attenzione). Quando si applica il grasso, applicare il grasso nuovo dopo aver strofinato accuratamente il grasso vecchio con un pezzo di panno o qualcosa di simile.. Quando viene data una soffiata ai punti di ingrassaggio con fucile ad aria compressa o qualcosa di simile e il grasso è sparso, effettuare di nuovo l ingrassaggio.! 6

30 6. DIAGRAMMA DI CIRCUITO DI ARIA SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO 9 4 FUCILE AD ARIA COMPRESSA ASM. (OP) AZIONAMENTO RASAFILO AZIONAMENTO RILASCIO DEL FILO AZIONAMENTO TENSIONE DEL FILO No AZIONAMENTO TENSIONE DEL FILO SOFFIATA D ARIA AZIONAMENTO SCARTAFILO AZIONAMENTO INVERSIONE DEL MANDRINO ORIZZONTALE AZIONAMENTO CHIUSURA/APERTURA DEL MANDRINO AZIONAMENTO PRESSORE DEL TESSUTO PUNTI INTERNI AZIONAMENTO CHIUSURA/APERTURA DELLA LINGUETTA AZIONAMENTO PRESSORE DEL TESSUTO BOTTONI A TESTA PIATTA AZIONAMENTO VERTICALE DELLA LINGUETTA No. No. DI PARTE DESCRIZIONE Q.TÀ REGOLATORE CON FILTRO INSIEME INTERRUTTORE VERTICALE MANDRINO INSIEME INTERRUTTORE ORIZZONTALE MANDRINO INSIEME INTERRUTTORE TRASPORTO VERSO L ALTO INSIEME INTERRUTTORE TRASPORTO VERSO IL BASSO INSIEME INTERRUTTORE APERTURA LINGUETTA INSIEME VALVOLA SOLENOIDE 8 BT0800EB TUBO FLESSIBILE m 9 BT04005EB TUBO FLESSIBILE m 0 BT080050EB TUBO FLESSIBILE m G0090A0 CILINDRO DELL ARIA PA A0 CILINDRO DELL ARIA PA08050A0 CILINDRO DELL ARIA 4 PA0000A0 CILINDRO DELL ARIA 5 PA000A0 CILINDRO DELL ARIA 6 PA00750A0 CILINDRO DELL ARIA 7 PA5050A0 CILINDRO DELL ARIA 8 PA60006B0 CILINDRO DELL ARIA 9 PA60008A0 CILINDRO DELL ARIA 0 PA00506A0 CILINDRO DELL ARIA PC REGOLATORE DI VELOCITÀ 4 PC040E00 ANELLO DI INSERIMENTO PJ GOMITO DEL TUBO 4 PJ00400 MEZZO RACCORDO 5 PJ RACCORDO 5 6 PJ04000 GOMITO 6 7 PL RACCORDO A GOMITO 7 8 PJ RACCORDO A GOMITO 9 PJ GIUNTO A T 0 PJ RACCORDO A T DEL TUBO PJ GIUNTO D ACCOPPIAMENTO RAPIDO PJ GOMITO DEL TUBO 4 PX SPINA 6 4 PX SPINA SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO SEGNO SUL FILO P AZIONAMENTO INVERSIONE DEL MANDRINO VERTICALE ! 7

31 7. DISEGNO DEL TAVOLO () Tavolo C (Intera periferia) C (Intera periferia) Verniciatura x foro trapanato 0 Foro trapanato 6 6 x foro trapanato sulla superficie inferiore, profondità 0 x foro trapanato 0 Logotipo JUKI (caratteri a stampa forniti dalla JUKI) Foro trapanato 6 4 x foro trapanato 4, profondità 5 Verniciatura Verniciatura Superficie d appoggio 0 Foro trapanato 7 Superficie d appoggio 0 4 x foro trapanato, profondità 0 4 x foro trapanato sulla superficie inferiore, profondità 0 Foro trapanato 0 No. di Parte : Superficie superiore! 8

32 () Tavolo ausiliario Foro trapanato - 40 No. di Parte : Intera periferia R Intera periferia R ! 9

CAPITOLO! Sezione meccanica

CAPITOLO! Sezione meccanica CAPITOLO! Sezione meccanica AMB-89/IP-40 MANUALE D ISTRUZIONI * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A.. INDICE. CARATTERISTICHE TECNICHE...Ⅰ () Caratteristiche tecniche...

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI VVERTENZE PER L SIUREZZ MF-7900D-H24 MNULE D ISTRUZIONI I INDIE 1. RTTERISTIHE TENIHE... 1 2. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO / TIPO INGHI V)... 2 3. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI 5 INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 II. AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA...1 III. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI...2 1. Installazione del regolatore di aria...

Dettagli

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Dettagli

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto

Dettagli

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE LISTA DELLE PARTI BMW G450X 2009-2011 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 3 Fascette in plastica 1 Morsetto

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software Lista delle Parti Honda VFR 1200 10-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta

Dettagli

Serratura girevole 435

Serratura girevole 435 Serratura girevole 435 K0518 Serratura girevole modello piccolo 2,5 13,5 4,5 SW 20 inguetta Ø20 max. 5 pertura per il montaggio Ø16,2 14,2 lloggiamento e azionamento in zinco pressofuso. inguetta in acciaio.

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Display con base in acrilico 1 2

Display con base in acrilico 1 2 Manuale d uso I Perno smagliacatena a stantuffo incluso Interno perno smagliacatena (perni non inclusi) Visione dall alto Estendere il supporto del collegamento esterno Perno smagliacatena a stantuffo

Dettagli

Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC

Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC Raccomandazioni di manutenzione e installazione PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC 1 PRINCIPI DI MANUTENZIONE Consultare sempre il manuale d uso specifico. In generale: Ingrassaggio: ingrassare (utilizzando

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool Lista delle Parti Kawasaki ER6F 06-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta

Dettagli

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G 1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa

Dettagli

MB-1800 Series MANUALE D ISTRUZIONI

MB-1800 Series MANUALE D ISTRUZIONI MB-800 Series MANUALE D ISTRUZIONI INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE... @. NOME DI CIASCUN COMPONENTE.... Nome dell unità principale... #. INSTALLAZIONE... $. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER CUCIRE...7.

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO BILICO SISTEMI PER BILICI Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Legenda HBB Altezza Battente in Battuta LBB Larghezza Battente in Battuta DBB Diametro

Dettagli

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Evolution Bench. Design unico - Precisione Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO By ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ALIMENTAZIONE DEL MODULO Trovare un positivo sotto chiave ed un negativo (massa). 1 Nel installazione della elettrovalvola di comando, è indifferente inserire i fi li di collegamento

Dettagli

Istruzioni per l installatore

Istruzioni per l installatore ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

COMPARATORE 1/100 COMPARATORE GRADUATO

COMPARATORE 1/100 COMPARATORE GRADUATO COMPARATORE 1/100 CLASSIFICAZIONE DELLO STRUMENTO: COMPARATORE GRADUATO Avente una approssimazione di 0,01 mm ESIGENZE DI VERIFICA: E utilizzato per il controllo di errori di forma dei pezzi e per misurazioni

Dettagli

ST380. Modulo relè con montaggio su guida DIN. Sensori induttivi Tipo PNP o NPN. Sensori ottici e camme

ST380. Modulo relè con montaggio su guida DIN. Sensori induttivi Tipo PNP o NPN. Sensori ottici e camme Kit per comando oscillazione campane composto da modulo relè con ingresso per sensori di tipo ottico o induttivi di tipo NPN NO con ingresso 24.380 Vac, corrente di 9 A servizio intermittente con duty

Dettagli

Operazioni da svolgere in sede

Operazioni da svolgere in sede Operazioni da svolgere in sede Tagli e fori prima della zincatura sull anta scorrevole sulla colonna di battuta in chiusura (devono essere in perfetta corrispondenza con i tagli sull anta scorrevole) 10

Dettagli

Tornado 251. Guida per l Installazione e l Utilizzo

Tornado 251. Guida per l Installazione e l Utilizzo Tornado 251 Guida per l Installazione e l Utilizzo 1 Presentazione di Tornado 251 Tornado 251 vi libera dal mondo dei cordoni e dei cavi elettrici, fornendovi una rete domestica wireless a banda larga,

Dettagli

REGOLAZIONE DEI PIEDINI

REGOLAZIONE DEI PIEDINI REGOLAZIONE DEI PIEDINI In fase di installazione o riposizionamento del frigorifero, la regolazione dei piedini è necessaria al fine di garantire che le porte si chiudano correttamente e che il frigorifero

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MAGGIO 2014 - V_0.9 autore: costantino montanari INDICE INVENTARIO PEZZI FRESATI... 5 INVENTARIO MINUTERIA... 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PASSO 1... 7 PASSO 2... 8 PASSO 3... 13

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020 RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020 04710 Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito, tradotto

Dettagli

KSR5 ROBOT "SCARABEO" in KIT

KSR5 ROBOT SCARABEO in KIT 1. Introduzione e caratteristiche KSR5 ROBOT "SCARABEO" in KIT La ringraziamo per aver acquistato il KSR5! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare

Dettagli

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti

Dettagli

AiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02

AiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02 AiM Infotech Sensore velocità auto Versione 1.02 Questo datasheet spiega come utilizzare il sensore velocità auto AiM. Il codice prodotto di questo sensore è: X05SNVS00 1 Introduzione Gli strumenti AiM

Dettagli

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

VOGATORE MANUALE DI ISTRUZIONI

VOGATORE MANUALE DI ISTRUZIONI VOGATORE MANUALE DI ISTRUZIONI PRECAUZIONI: 1. Non usare indumenti larghi che potrebbero intrappolarsi in qualsiasi componente in movimento dell apparecchiatura. 2. Usare la macchina su una superficie

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Clear Box Mercedes-Benz ML W166 Cat. QALIT4438T06460 Prodotto predisposto per contratto Automatico Octotelematics Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono

Dettagli

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09 DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09 Adattabile ai modelli ZIP, ZIP SP, QUARTZ, TYPHON, MC2, NTT, NRG, RUNNER 50 modelli dopo il 2003 La velocità dei 2 ruote da 50 CC è limitata a 45 km/h sulla

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO FIAT GRANDE PUNTO 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Guida alla fresatura 1/8

Guida alla fresatura 1/8 LAVORAZIONE CON FRESE A DISCO Guida alla fresatura 1/8 SCELTA DEL TIPO DI FRESA Troncatura ad esecuzione di cave. Larghezza della fresa: Standard: 5, 6, 8 e 10 mm Speciale: 5,0 12,4 mm Questo tipo di fresa

Dettagli

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

105SL Guida rapida. Vista esterna

105SL Guida rapida. Vista esterna 05SL Guida rapida Fare riferimento a questa guida per l'utilizzo quotidiano della stampante. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alla Guida per l'utente. Vista esterna Figura Esterno della

Dettagli

HF3B by IT9ZMX. Pag. 1 vertical antenna for 1.8 / 3.5 / 7 MHz

HF3B by IT9ZMX. Pag. 1 vertical antenna for 1.8 / 3.5 / 7 MHz Pag. 1 vertical antenna for 1.8 / 3.5 / 7 MHz www.it9zmx.com Caratteristiche / Features Altezza / Height Peso / Weight Impedenza / Impedance Frequenza / Frequency Configurazione / Configuration Banda passante

Dettagli

STUFE A PELLET VERNICIATI IN NERO OPACO

STUFE A PELLET VERNICIATI IN NERO OPACO SERIE TUBI 1,2 mm PER STUFE A VERNICIATI IN NERO OPACO E una linea di canali da fumo appositamente studiata per stufe a pellet che, avendo un ventilatore nel circuito di combustione, richiedono un livello

Dettagli

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A Il passaporto Il numero di riferimento del dispositivo Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: 1. Designazione dell articolo Il blocco d alimentazione BRP

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Yamaha R6. Lista delle Parti

Yamaha R6. Lista delle Parti Lista delle Parti Yamaha R6 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Dettagli

LU-2810, , 2860, MANUALE D ISTRUZIONI

LU-2810, , 2860, MANUALE D ISTRUZIONI LU-2810, 2810-7, 2860, 2860-7 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE... 1 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 2 2. INSTALLAZIONE... 2 3. REGOLAZIONE DELLA

Dettagli

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guida di Istallazione GH-PCU32-VH

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guida di Istallazione GH-PCU32-VH Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guida di Istallazione GH-PCU32-VH Lista di controllo (1) Dispositivo di raffreddamento di GH-PCU32-VH (2) Manuale dell Utente di GH-PCU32-VH (3) Pasta

Dettagli

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:

Dettagli

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.

Dettagli

SCHEDA 27: TELAIO POSTERIORE ABBATTIBILE PIEGATO PER TRATTORI A CARREGGIATA STANDARD CON MASSA COMPRESA FRA 1500 kg E 3000 kg

SCHEDA 27: TELAIO POSTERIORE ABBATTIBILE PIEGATO PER TRATTORI A CARREGGIATA STANDARD CON MASSA COMPRESA FRA 1500 kg E 3000 kg SCHEDA 27: TELAIO POSTERIORE ABBATTIBILE PIEGATO PER TRATTORI A CARREGGIATA STANDARD CON MASSA COMPRESA FRA 1500 kg E 3000 kg SPECIFICHE DEL TELAIO DI PROTEZIONE. : il testo compreso fra i precedenti simboli

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori)

Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori) Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori) Introduzione Click! è il più piccolo automatismo per l apertura e la chiusura elettrica di scuri o persiane a battente, ed è applicabile

Dettagli

EFFICIENZA DI FUNZIONAMENTO

EFFICIENZA DI FUNZIONAMENTO Pompa di calore Design intelligente e all'avanguardia. Ampia gamma da 8HP a HP con incremento di 2HP Percentuale della portata delle unità interne collegabili fino a 150% 8, 10, 12HP 14, 16HP Caratteristiche

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE

MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE COD. 11125130 ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE. L IINSTALLAZIONE DEL CAVO SCALDANTE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E SECONDO

Dettagli

ELETTROPOMPE MONOFASE CME

ELETTROPOMPE MONOFASE CME ELETTROPOMPE MONOFASE CME B C A A B C ELETTROPOMPA CME VALVOLE DOSATRICI DISTRIBUTORI ELETTROPOMPE MONOFASE CME Questa serie di elettropompe e stata progettata per rispondere alle piu svariate esigenze

Dettagli

Cablaggio barra di traino a 7 vie

Cablaggio barra di traino a 7 vie Istruzioni No Versione Part. No. 9172261 1.0 Cablaggio barra di traino a 7 vie A3601865 Pagina 1 / 7 Attrezzatura A0000162 A0000163 A3601814 Pagina 2 / 7 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata CALEFFI www.caleffi.com Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata 38537 Serie 356 Funzione I collettori complanari sono tipicamente utilizzati per la distribuzione del fluido

Dettagli

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure 11-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte.

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Victory Vegas / Kingpin 2009 2010. L iniezione DEVE essere. all installazione

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Victory Vegas / Kingpin 2009 2010. L iniezione DEVE essere. all installazione Lista delle Parti Victory Vegas / Kingpin 2009 2010 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro

Dettagli

Interruttori a pedale componibili serie PC

Interruttori a pedale componibili serie PC Interruttori a pedale componibili serie PC Diagramma di selezione FUNGO DI EMERGENZA TUBI IN METALLO ASTE DI TRASPORTO TUBI IN METALLO MANIGLIA DI TRASPORTO PIASTRA STABILIZZATRICE DOPPIA ASTA DI TRASPORTO

Dettagli

Pulsanti Volume iphone 5C

Pulsanti Volume iphone 5C 1 Passo 1 Rimuovere le due viti Pentalobe 3,8 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando l' isclack, un ottimo strumento per l'apertura in sicurezza

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

SERRATURA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

SERRATURA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SERRATURA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO... 2 CHIAVISTELLO OSCILLANTE... 3 CHIAVISTELLO SENZA SCATTO/A SCATTO... 5 6 SISTEMA MECCANICO RIDONDANTE...

Dettagli

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione IM-6145 Un sistema di completamente nuovo È su ffi c iente p osi z iona re e preme re Sistema di dimensionale tramite immagini Esempi di Panoramica del sistema di dimensionale tramite immagini Obiettivo

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Kawasaki Ninja 250R 08-11. L iniezione DEVE essere. all installazione

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Kawasaki Ninja 250R 08-11. L iniezione DEVE essere. all installazione Lista delle Parti Iniezione + Accensione Kawasaki Ninja 250R 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2

Dettagli

Per porte a battenti in alluminio

Per porte a battenti in alluminio BTS Accessori Accessori per chiudiporta a pavimento Porte a battenti in alluminio Per porte a battenti in alluminio Cardini in metallo leggero 2 per porte a battenti in alluminio 2 larghezza porta fino

Dettagli

MOTUS 7/1. Componenti di ricambio per MOTUS. Accessori, per versioni per guida DIN

MOTUS 7/1. Componenti di ricambio per MOTUS. Accessori, per versioni per guida DIN ACCESSORI 7 7/1 7 1 36 111 36 112 36 110 36 114 36 109 36 113 MOTUS Componenti di ricambio per MOTUS Versione Pz / conf. Peso Cod. art. Fusibile 16 A per versioni da 0.6 A e 2.4 A 3 2.8 31 567 21 Fusibile

Dettagli

KIT VIVA-VOCE PER AUTO

KIT VIVA-VOCE PER AUTO KIT VIVA-VOCE PER AUTO BLUETOOTH TECHNOLOGY Istruzioni di montaggio 6/820 FUNZIONI REMOTE CONTROL E AURICOLARE REMOTE CONTROL Attiva o interrompe la chiamata. (1) Regola il volume dell altoparlante. (2)

Dettagli

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore. SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:

Dettagli

Tetto esterno vetrato con tenda integrata

Tetto esterno vetrato con tenda integrata Tetto esterno vetrato ARDON Beschreibung Descrizione Sistema a tetto esterno vetrato con tenda integrata, senza piantoni frontali, concepito per sopportare un carico di neve fino a 0 kg/m 2. La struttura

Dettagli

Laser FLS 90. Istruzioni per l uso

Laser FLS 90. Istruzioni per l uso Laser FLS 90 it Istruzioni per l uso L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3

Dettagli

GIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. -

GIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. - GIOVE AC Istruzioni di Montaggio - www.docciabox.com Controllare i componenti forniti. Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni durante il 1 trasporto. Pezzi di ricambio x3 Profilo

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Trasportatori a catena SRF-P 2012

Trasportatori a catena SRF-P 2012 Trasportatori a catena SRF-P 2012 Sezione trasversale della struttura del trasportatore Striscia di scorrimento mk 1089 Striscia di scorrimento mk 1050 Profilo per struttura del trasportatore mk 2012 Striscia

Dettagli

QUADRI IN VETRORESINA

QUADRI IN VETRORESINA QUADRI IP65 CIECHI 7 dimensioni Halogen free Telaio componibile e regolabile in profondità Guide DIN regolabili in altezza Pannelli removibili Elevata robustezza Design di elevato livello estetico Fissaggi

Dettagli

LU-2810-6, 2860-6 MANUALE D ISTRUZIONI

LU-2810-6, 2860-6 MANUALE D ISTRUZIONI LU-2810-6, 2860-6 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. INSTALLAZIONE... 1 3. INSTALLAZIONE DEL COPRICINGHIA E CINGHIA... 2 4. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CINGHIA... 3 5.

Dettagli

LINEE GUIDA TRACCIAMENTO PONTEGGIO

LINEE GUIDA TRACCIAMENTO PONTEGGIO LINEE GUIDA TRACCIAMENTO PONTEGGIO La presente Linea guida, fornisce un efficace supporto per la compilazione del Pi.M.U.S. al fine di suggerire una corretta installazione dell opera provvisionale. I temi

Dettagli

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia

Dettagli

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 1 AVVERTENZE GENERALI Prima di installare e utilizzare il motore, è obbligatorio che l installatore e l utilizzatore leggano e comprendano il presente manuale

Dettagli

LA SCHEDA HAND DELLA PINZA

LA SCHEDA HAND DELLA PINZA LA SCHEDA HAND DELLA PINZA COMPONENTI 1. L elemento che hai trovato allegato a questo fascicolo completa la dotazione dei componenti della pinza. Adesso potrai montarla al braccio destro del tuo robot.

Dettagli

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:

Dettagli

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10 14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione

Dettagli

Manuale in italiano Clarke Tech HH390

Manuale in italiano Clarke Tech HH390 Manuale in italiano Clarke Tech HH390 Montaggio: 1) assemblare la staffa H-H come da diagramma: 2) Assicurarsi che il tubo indichi 0 altrimenti posizionarlo esattamente a 0 utilizzando i bottoni manuali

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Valvola 5/2, Serie 740 Qn = 700-950 l/min raccordo

Dettagli

LAVASCIUGA PAVIMENTI C3000 LAVASCIUGA PAVIMENTI C3000. Service Manual

LAVASCIUGA PAVIMENTI C3000 LAVASCIUGA PAVIMENTI C3000. Service Manual LAVASCIUGA PAVIMENTI C3000 Service Manual 1 SPAZZOLE 2 MOTORE 3 MUSO ASPIRANTE 4 COVER 5 POMPA 6 ASSIEME POMPA 7 ALLOGGIAMENTO MANICO 8 ELENCO RICAMBI ESPLOSO CODICE DESCRIZIONE A.POMPA/01 300,281 MOTORE

Dettagli

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon INDICE 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon Indice 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon 2 1.1 Principale....................................... 2 1.2 Benefici........................................

Dettagli

BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI

BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.

Dettagli