Scatole di controllo, unità di controllo e distribuzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Scatole di controllo, unità di controllo e distribuzione"

Transcript

1 Scatole di controllo, unità di controllo Istruzioni per l uso Additional languages

2 Dati generali Indice 1 Dati generali Costruttore Informazioni relative alle istruzioni per l uso Ulteriori documenti Conformità a norme e disposizioni Spiegazione dei simboli Simboli nelle istruzioni per l uso Avvertenze Simboli sull apparecchio Avvertenze per la sicurezza Conservazione delle istruzioni per l uso Uso sicuro Conversioni e modifiche Funzione e struttura dell apparecchio Funzione Dati tecnici Trasporto e stoccaggio Montaggio ed installazione Dati dimensionali / misure di fissaggio Montaggio / Smontaggio, posizione d uso Installazione Messa in funzione Funzionamento Manutenzione, riparazione Manutenzione Manutenzione Riparazione Restituzione Pulizia Smaltimento Accessori e parti di ricambio Dati generali 1.1 Costruttore R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germania Tel.: Fax: Internet: info@stahl.de 2 Scatole di controllo, unità di controllo

3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso N. ID: Numero pubblicazione: Versione hardware: n/a Versione del software: n/a L edizione inglese contiene le istruzioni per l uso originali. Essa è giuridicamente vincolante in tutte le questioni legali. 1.3 Ulteriori documenti Scheda tecnica Per altre lingue, vedi Conformità a norme e disposizioni Vedi Certificati e dichiarazione di conformità CE: 2 Spiegazione dei simboli 2.1 Simboli nelle istruzioni per l uso Simbolo Significato Consigli e suggerimenti per l uso dell apparecchio Pericoli generali Pericolo di atmosfera potenzialmente esplosiva Spiegazione dei simboli Pericolo di componenti sotto tensione 2.2 Avvertenze Osservare tassativamente le segnalazioni di pericolo e gli avvisi per ridurre al minimo il rischio costruttivo dovuto all utilizzo. Le segnalazioni di pericolo e gli avvisi sono strutturati come segue: Parola di segnalazione:, AVVERTENZA, ATTENZIONE, NOTA Tipo e fonte del pericolo/danno Conseguenze del pericolo Adozione di contromisure per evitare il pericolo/danno Scatole di controllo, unità di controllo 3

4 Avvertenze per la sicurezza 2.3 Simboli sull apparecchio Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni comporta lesioni gravi o mortali alle persone. AVVERTENZA Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni può comportare lesioni gravi o mortali alle persone. ATTENZIONE Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni può comportare ferite lievi alle persone. NOTA Evitare danni materiali La mancata osservanza delle istruzioni può comportare danni materiali all apparecchio e/o all ambiente circostante. Symbol 05594E E E00 Bedeutung CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie. Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zertifiziert. Eingang Ausgang 15648E00 3 Avvertenze per la sicurezza 3.1 Conservazione delle istruzioni per l uso Leggere attentamente le istruzioni per l uso e custodirle presso il luogo di montaggio dell apparecchio. Attenersi al contenuto dei documenti di riferimento nonché delle istruzioni per l uso dei dispositivi collegati. 4 Scatole di controllo, unità di controllo

5 Funzione e struttura dell apparecchio 3.2 Uso sicuro Leggere e osservare le avvertenze per la sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l uso! Utilizzare l apparecchio solo in conformità allo scopo previsto. Non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo errato o non consentito nonché dalla mancata osservanza del presente manuale. Prima dell installazione e della messa in servizio assicurarsi che l apparecchio non riporti dei danni. Gli interventi sull apparecchio (installazione, manutenzione, eliminazione dei guasti) vanno eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e appositamente istruito. Durante l installazione e l utilizzo osservare i dati (parametri e condizioni nominali d esercizio) sulle targhette di identificazione, sulle targhette con i dati e sulle targhette con istruzioni riportate sull apparecchio. In caso di condizioni di funzionamento che si scostano dai dati tecnici, consultare la R.STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Conversioni e modifiche Pericolo di esplosione dovuto a modifiche e conversioni sull apparecchio! Non modificare o convertire l apparecchio. Non si assume alcuna responsabilità e obbligo di garanzia per danni derivanti da conversioni e modifiche. 4 Funzione e struttura dell apparecchio Pericolo di esplosione derivante da uso diverso da quello previsto! Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità alle condizioni stabilite nelle presenti istruzioni per l uso. 4.1 Funzione Le scatole di controllo nonché gli impianti di commutazione 8146/5, insieme agli apparecchi incorporati, servono a regolare, commutare e propagare l energia elettrica. Scatole di controllo, unità di controllo 5

6 Dati tecnici 5 Dati tecnici Protezione contro le esplosioni Globale (IECEx) Gas e polvere IECEx PTB Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db Europa (ATEX) Gas e polvere PTB 01 ATEX 1024 E II 2 G Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Omologazioni e certificati Omologazioni IECEx, ATEX, Brasile (INMETRO), Cina (China-Ex), India (PESO), Canada (CSA, FM, UL), Kazakhstan (TR), Corea (KCs), Russia (TR), Serbia (SRPS), Taiwan (RI), Ucraina (TR), USA (FM, UL), Bielorussia (TR) Dati tecnici Dati elettrici Tensione nominale max V AC / DC Corrente di esercizio max. 630 A nominale Sezione misurata max. 240 mm 2 Condizioni ambientali Temperatura C (a seconda dei componenti antideflagranti utilizzati) ambiente Dati meccanici Grado di protezione IP66 Materiale Custodia Resina poliestere rinforzata con fibra di vetro, grigio scuro simile a RAL 7024 Resistenza all urto ) 7 J Resistencia superficial ( 10 9 Ω Difficilmente inflammabile sec. IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Guarnizione Standard: silicone, schiumato Speciale: PU, espanso ( C) Coppia di serraggio Morsettiera Secondo i dati forniti dal costruttore della morsettiera Chiusura a coperchio Standard con viti imperdibili M6 a intaglio combinato in acciaio inossidabile Opzione con cerniere per coperchi Per ulteriori dati tecnici, vedi I dati tecnici esatti dipendono dai componenti antideflagranti utilizzati. 6 Scatole di controllo, unità di controllo

7 Trasporto e stoccaggio 6 Trasporto e stoccaggio Trasportare e stoccare l apparecchio solo nell imballo originale. Stoccare l apparecchio in luogo asciutto (senza condensa) e senza vibrazioni. Non rovesciare l apparecchio. 7 Montaggio ed installazione 7.1 Dati dimensionali / misure di fissaggio Disegno quotato (tutte le misure in mm [pollici]) Con riserva di modifiche 04180E E E E / / / / E E E / / /.S E / / E00 Spessore flangia [mm] Dimensione addizionale con montaggio della flangia Dim ensi one a [mm] 2,8 7 5,8 10 Custodia 8146/ mm Altezza custodia h 8146/ mm 04308E / mm 8146/ mm 8146/.03. X /.04. X /.24. X X /.05. X X /.06. X X /.07. X X X X /.S7. X - X /.08. X X X X X 8146/.09. X X X X - X... versione disponibile 8146/ mm Scatole di controllo, unità di controllo 7

8 Montaggio ed installazione 7.2 Montaggio / Smontaggio, posizione d uso Pericolo di esplosione causato da installazione errata dell apparecchio! Eseguire l installazione attenendosi scrupolosamente alle istruzioni e nel rispetto delle normative nazionali vigenti sulla sicurezza e la prevenzione degli infortuni, al fine di preservare la protezione contro le esplosioni. Scegliere e installare l apparecchio elettrico in modo tale che la protezione contro le esplosioni non venga compromessa da fattori esterni, per es. condizioni di pressione, influenze chimiche, meccaniche, termiche, elettriche, nonché vibrazioni, umidità, corrosione (vedi IEC/EN ). L apparecchio può essere installato esclusivamente da personale qualificato e addestrato nel rispetto delle norme pertinenti. AVVERTENZA Caduta di apparecchi pesanti! La mancata osservanza può comportare danni materiali nonché lesioni gravi o mortali. Impiegare attrezzi di sollevamento idonei. Impedire il ribaltamento. L apparecchio è adatto per l uso in interni ed esterni. In caso di impiego in ambienti esterni, dotare le custodie e gli apparecchi elettrici protetti contro le esplosioni di coperchio o parete di protezione. I dati sul montaggio meccanico come la posizione dei punti di ancoraggio, le dimensioni e il peso delle combinazioni dei dispositivi di commutazione sono riportati nello schema di installazione in dotazione. Montaggio possibile tramite montaggio diretto e montaggio con sistema a telaio (Montaggio con sistema a telaio possibile solo con custodie 8146/.7., 8146/.8. e 8146/.9.) A seconda del tipo e numero di apparecchi integrati, considerare il peso della custodia Apertura e chiusura della copertura della custodia Le manopole rotanti presenti sulla copertura possono essere dotate come opzione di un bloccaggio della copertura. In tal caso, la copertura può essere rimossa o chiusa solo in una determinata posizione. Allentare le viti sulla copertura. Se necessario, fare attenzione al bloccaggio sulla manopola rotante. Aprire con cautela la copertura e rimuoverla. Per chiudere la copertura della custodia, procedere nell ordine inverso. Rispettare la coppia di serraggio indicata. Tipo Coppia di serraggio Tipo di viti [Nm] ,5 Viti a testa piatta M6 x 28 8 Scatole di controllo, unità di controllo

9 Montaggio ed installazione Applicazione di ulteriori fori passanti Qualora nella custodia siano necessari ulteriori fori passanti, per es. per il fissaggio del cavo e di pressacavi, sfiatatoi o altri componenti, osservare quanto segue: Apportare ulteriori fori di passaggio tramite alesaggio, laser o punzonatura. In caso di punzonatura assicurarsi che le superfici restino in piano. Apportare i fori di passaggio sulle superfici piane dei lati della custodia con contorno esterno ed interno in parallelo. Misurare le dimensioni sulle superfici piane del lato interno della custodia, non del lato esterno. Nella definizione dei fori passanti sulle distanze di montaggio, garantire un installazione senza collisioni. Il diametro del foro deve corrispondere alle dimensioni dei componenti e della relativa guarnizione. Non danneggiare i labbri di tenuta circolari. L ingombro viene definito dagli angoli del pressacavo filettato più l incremento necessario per l utensile col quale viene fissato il pressacavo filettato Fori con protezione di trasporto Posizione d uso Pericolo di esplosione dovuto a fori non a tenuta! I fori aperti provvisti di nastro adesivo vanno chiusi con componenti appositamente certificati. Rimuovere completamente il nastro adesivo. Assicurarsi che i componenti siano conformi alla protezione IP E00 Selezionare l orientamento della custodia a seconda del tipo di montaggio: Con montaggio verticale: qualsiasi orientamento. Con montaggio orizzontale: copertura in alto. Montaggio sospeso/copertura sporgente non consentita! 7.3 Installazione Pericolo di esplosione causato da pressacavi non autorizzati! Impiegare solo pressacavi omologati per il tipo di protezione dall accensione richiesta. Quando si scelgono pressacavi, prestare attenzione al tipo e alla dimensione della filettatura indicati nella documentazione dell attrezzatura. Assicurarsi che il diametro del cavo corrisponda alla sezione trasversale del morsetto sui pressacavi. Scatole di controllo, unità di controllo 9

10 Montaggio ed installazione Pericolo di esplosione dovuto a cavi posati non correttamente nella custodia Ex e! Rispettare le linee di fuga e aeree necessarie. Fissare correttamente i binari di montaggio o gli elementi. Pericolo di esplosione dovuto a pressacavi senza serracavi! Posare i cavi in modo fisso. In caso di posa libera utilizzare solo pressacavi omologati per la posa libera. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica dovuto a componenti sotto tensione! La mancata osservanza delle istruzioni può comportare lesioni gravi o mortali alle persone. Togliere la tensione a tutti i collegamenti e cablaggi. Impedirne il riallacciamento non autorizzato. Se si utilizzano tubetti terminali, vanno applicati con un utensile adatto Collegamento elettrico Attenersi alle indicazioni del capitolo Dati tecnici. Il collegamento dei cavi va eseguito con particolare cautela. L isolamento dei cavi deve arrivare fino ai morsetti. Non danneggiare (incidere) i cavi durante l operazione di spelatura. È necessario garantire, mediante una scelta adeguata dei cavi utilizzati nonché del tipo di posa, che non vengano superate le temperature massime consentite dei cavi e la temperatura massima consentita di superficie. Vanno evitati danni meccanici all isolamento dei cavi dovuti a parti metalliche a spigoli vivi o mobili Collegamento alla rete Aprire la custodia (vedi il capitolo Montaggio/smontaggio, posizione d uso ). Guidare i cavi di collegamento nell apposito vano, tenendo conto dei pressacavi. Posare i cavi di collegamento nell apposito vano in modo tale da non scendere sotto i raggi minimi di curvatura consentiti. Collegare il cavo attenendosi alla documentazione allegata (per es. Schemi di collegamento). Collegare il conduttore di terra. Se necessario, rimuovere parti metalliche, sporcizia e tracce di umidità dalla custodia. Dopo avere terminato i lavori chiudere la custodia con cautela. 10 Scatole di controllo, unità di controllo

11 7.3.2 Prefusibile Mettere in sicurezza l impianto con il prefusibile elettrico indicato. Garantire una sufficiente corrente di cortocircuito all impianto Cablaggio interno Montaggio ed installazione AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica (cortocircuito) in caso di dimensionamento errato dei cavi! La mancata osservanza delle istruzioni può comportare lesioni gravi o mortali alle persone. I cavi vanno posati a una distanza di almeno 8 mm dai cavi di altri circuiti a sicurezza intrinseca. Tra i punti di collegamento di circuiti elettrici a sicurezza intrinseca e non, va prevista una piastra di separazione che si estende fino 1,5 mm rispetto alla parete della custodia. Tra i punti di collegamento di circuiti elettrici a sicurezza intrinseca e non, va mantenuta una distanza minima o distanza in linea retta di 50 mm per prevedere intorno una piastra di separazione isolante o metallica con messa a terra. Possono essere adoperati solo cavi isolati la cui tensione di prova sia pari almeno a 500 Vca e la cui qualità minima corrisponda a HO5. Assicurarsi che il diametro dei singoli cavi e dei singoli fili di cavi a fili capillari sia pari ad almeno 0,1 mm. Prova della rigidità dielettrica Per quanto riguarda l isolamento e il sezionamento in morsetti e cavi, va osservato che la rigidità dielettrica si calcola sommando le tensioni nominali di esercizio di circuiti a sicurezza intrinseca. "sicurezza intrinseca contro messa terra" Nel caso circuito a sicurezza intrinseca contro massa il valore della tensione di isolamento è pari ad almeno 500 V (altrimenti, il valore doppio della tensione nominale di esercizio di circuiti a sicurezza intrinseca). "circuito a sicurezza intrinseca contro circuito non a sicurezza intrinseca" Nel caso circuito a sicurezza intrinseca contro circuito non a sicurezza intrinseca, il valore della tensione d isolamento è pari ad almeno 1500 V (altrimenti, la doppia somma delle tensioni nominale di esercizio dei circuiti a sicurezza intrinseca più 1000 V). I cavi dei circuiti a sicurezza intrinseca o i cavi dei circuiti non a sicurezza intrinseca sono avvolti da uno schermo di messa a terra. Scatole di controllo, unità di controllo 11

12 Montaggio ed installazione Morsettiera nella custodia Ex e Cablaggio esterno Conduttore di terra Collegare di norma il conduttore di terra. Montare tutte le parti in metallo nude e prive di tensione nel sistema del conduttore di terra indipendentemente dalla tensione di esercizio. Considerare il conduttore N sotto tensione e posarlo di conseguenza. Le parti metalliche inattive sono isolate secondo IEC/EN e non collegate con PE. Conduttore di terra per sezione cavo fino a 10 mm Durante gli interventi sulle morsettiere osservare quanto segue: Rispettare i dati riportati sul certificato di collaudo dei morsetti. I ponticelli possono essere effettuati solo con accessori Ex originali. Se necessario, montare successivamente le pareti di separazione necessarie. Nel caso in cui sia necessaria un ulteriore protezione antisfilacciamento, utilizzare tubetti terminali o capicorda. Assicurarsi che la sezione della protezione antisfilacciamento corrisponda a quella della sezione del cavo. I dati relativi a collegamento equipotenziale (PA), terra potenziale (PE) e circuiti a sicurezza intrinseca sono riportati nella documentazione degli apparecchi integrati. 1 Svitare la vite a testa piatta (1). Fissare il capocorda PE (2) con la vite a testa piatta (1). Allentare la vite a testa piatta (3). Morsettare il cavo e la piastra di fissaggio (4). Stringere la vite a testa piatta (3). Serrare la vite a testa piatta (3) con una coppia di 4,5 Nm. Serrare il dado M10 con una coppia di 23 Nm E00 12 Scatole di controllo, unità di controllo

13 Conduttore di terra per sezione cavo fino a 16 mm Montaggio ed installazione Dopo avere terminato l installazione elettrica effettuare le seguenti operazioni: Installare la messa a terra protettiva. Impostare i dispositivi di apertura sul valore nominale. Effettuare un controllo visivo per escludere la presenza di parti metalliche libere, sporcizia e tracce di umidità. Se necessario, pulire e asciugare la custodia E00 Fissare il cavo di collegamento PE esterno sotto la piastra di fissaggio (3) alle viti esagonali (2). Fissare il cavo di collegamento PE interno con capocorda alle viti esagonali (1). Serrare la vite esagonale (1 e 2) con una coppia pari a 4,7 Nm. Serrare il dado M33 con una coppia di 20 Nm. Osservare anche la documentazione fornita come schemi di collegamento, ecc. Scatole di controllo, unità di controllo 13

14 Messa in funzione 8 Messa in funzione Pericolo di esplosione dovuto ad installazione non corretta! Prima della messa in servizio, verificare la corretta installazione e il corretto funzionamento dell apparecchio. Osservare le disposizioni nazionali. Prima della messa in servizio assicurarsi quanto segue: Controllare il montaggio e l installazione. Verificare che la custodia non sia danneggiata. Se necessario, rimuovere corpi estranei. Se necessario, pulire l area di collegamento. Controllare se i cavi sono stati inseriti correttamente. Controllare se le viti e i dadi sono avvitati saldamente. Controllare se tutti i pressacavi e tappi sono chiusi saldamente. Controllare se tutti i conduttori sono fissati saldamente. Controllare che siano presenti e fissate tutte le coperture e le pareti di separazione sulle parti in tensione. Chiudere i pressacavi non utilizzati ermeticamente mediante i tappi muniti di idonea certificazione e i fori non utilizzati mediante tappi certificati per il tipo di protezione dall accensione. Controllare le coppie di serraggio. NOTA Osservare altra documentazione fornita, come per es. elenco apparecchi, schema elettrico... 9 Funzionamento Gli apparecchi di controllo 8146/5 vengono integrati in impianti specifici del cliente. Le loro esigenze di funzionamento sono pertanto notevolmente condizionate dalle condizioni di impiego e installazione sul posto. Per il funzionamento corretto osservare la documentazione e le istruzioni del gestore! 10 Manutenzione, riparazione AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica o anomalia di funzionamento dell apparecchio dovute a intervento non autorizzato! La mancata osservanza può comportare danni materiali, lesioni gravi o la morte. Gli interventi sull apparecchio vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati autorizzati e appositamente istruiti. 14 Scatole di controllo, unità di controllo

15 Manutenzione, riparazione 10.1 Manutenzione Il tipo e l entità dei controlli sono specificati nelle normative nazionali corrispondenti. Adattare gli intervalli di controllo alle condizioni di esercizio. Durante la manutenzione dell apparecchio verificare almeno i punti seguenti: corretto posizionamento dei cavi bloccati, crepe o altri danni sulla custodia dell apparecchio e/o sulla custodia di protezione, rispetto delle temperature ambiente consentite, uso conforme allo scopo previsto Manutenzione 10.3 Riparazione AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica dovuto a componenti sotto tensione! La mancata osservanza delle istruzioni può comportare lesioni gravi o mortali alle persone. Togliere la tensione a tutti i collegamenti e cablaggi. Impedirne il riallacciamento non autorizzato. Osservare le disposizioni di legge nazionali nel paese di impiego. Eccezione! Gli apparecchi con circuiti elettrici a sicurezza intrinseca e non, con l indicazione Circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca, con grado di protezione IP30 possono essere aperti anche sotto tensione! Pericolo di esplosione dovuto a riparazione non appropriata! Gli interventi di riparazione degli apparecchi vanno eseguiti esclusivamente da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. In caso di danni ai componenti, sostituire questi ultimi. Scatole di controllo, unità di controllo 15

16 Pulizia 10.4 Restituzione Per la restituzione in caso di manutenzione/riparazione, utilizzare il formulario Serviceschein (modulo di assistenza). Sulla pagina internet nel menu Downloads > Kundenservice (Servizio clienti) : Scaricare e compilare il modulo di assistenza. Rispedire a R. STAHL Schaltgeräte GmbH l apparecchio nel suo imballo originale accompagnato dal modulo di assistenza. 11 Pulizia Pulire l apparecchio solo con panno, scopa, aspirapolvere o simili. In caso di pulizia a umido, usare acqua o detergenti delicati, non abrasivi né aggressivi. Non adoperare in alcun caso detergenti o solventi aggressivi. 12 Smaltimento Per lo smaltimento rispettare le disposizioni locali vigenti. Materiali separati per il riciclaggio. Assicurarsi che lo smaltimento di tutti i componenti venga effettuato secondo le disposizioni di legge nel rispetto dell ambiente. 13 Accessori e parti di ricambio NOTA Malfunzionamento o danni all apparecchio causati dall impiego di componenti non originali. La mancata osservanza può causare danni materiali! Utilizzare solo accessori e ricambi originali di R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Per gli accessori e i ricambi, vedi la scheda tecnica sulla homepage wwwstahl-ex.com. 16 Scatole di controllo, unità di controllo

17

Scatola di derivazione

Scatola di derivazione Scatola di derivazione 8146/1 8146/2 Istruzioni per l uso Altre lingue www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Dati relativi al manuale d uso...2 1.3 Conformità

Dettagli

Presa da muro SolConeX, 16 A

Presa da muro SolConeX, 16 A Presa da muro SolConeX, 16 A Istruzioni per l uso Altre lingue www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8 Istruzioni per l'uso > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l'uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2 3 Simboli utilizzati...3

Dettagli

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo MBA-Ex vuote 602311 Materiale: Alluminio N. di articolo 3111103700 Grado di protezione IP: IP66 Le custodie MULTIBOX in alluminio MBA-Ex vuote sono conformi a tutti i requisiti richiesti nei settori di

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo MBA-Ex i 258055 Materiale: Alluminio N. di articolo 3131101400 Grado di protezione IP: IP66 Le custodie MBA Ex-i in alluminio soddisfano tutti i requisiti richiesti nei settori di installazione dove possono

Dettagli

Istruzioni per l uso. Interruttore salvamotore > 8527/2

Istruzioni per l uso. Interruttore salvamotore > 8527/2 Istruzioni per l uso Interruttore salvamotore > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...3

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1 Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A Il passaporto Il numero di riferimento del dispositivo Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: 1. Designazione dell articolo Il blocco d alimentazione BRP

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per interruttori di livello. Document ID: 30381

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per interruttori di livello. Document ID: 30381 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per interruttori di livello Document ID: 3038 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3. Avvertenze

Dettagli

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore. SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure 11-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte.

Dettagli

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB Guida d'installazione Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB Installazione Contenuto confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 4 mm

Dati tecnici. Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 4 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche 4 mm allineato Applicabile fino a SIL 2 secondo IEC 61508 Accessori BF 12 Flangia di fissaggio, 12 mm Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione

Dettagli

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure 12-120

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure 12-120 Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure 12-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte. 1. Per il ricircolo

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto. Prospetto del catalogo

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto. Prospetto del catalogo Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto Prospetto del catalogo 2 Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto comando: connettore

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Accessori e componenti per impianti elettrici in zone Ex

Accessori e componenti per impianti elettrici in zone Ex Accessori e componenti per impianti elettrici in zone Ex Via dei Mille, 12-20061 - Carugate (MI) - Italy Tel. +39 02 25060297 - Fax +39 02 25060298 mail: info@ribco.it PRESSACAVI PRESSACAVO PAGINE CATALOGO

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

E+S. 4.1.1 Misura di protezione: interruzione automatica dell'alimentazione. Fig. 4.1.1.3.1.2.1 Collegamento equipotenziale di protezione.

E+S. 4.1.1 Misura di protezione: interruzione automatica dell'alimentazione. Fig. 4.1.1.3.1.2.1 Collegamento equipotenziale di protezione. Fig. 4.1.1.3.1.2.1 Collegamento equipotenziale di protezione Legenda 1 Linea di allacciamento 2 Conduttore di protezione per il collegamento alla sbarra principale di terra (conduttore di terra) 2.1 Dispersore

Dettagli

QUADRI IN VETRORESINA

QUADRI IN VETRORESINA QUADRI IP65 CIECHI 7 dimensioni Halogen free Telaio componibile e regolabile in profondità Guide DIN regolabili in altezza Pannelli removibili Elevata robustezza Design di elevato livello estetico Fissaggi

Dettagli

Pag. 13-2 Pag. 13-6. Pag. 13-7

Pag. 13-2 Pag. 13-6. Pag. 13-7 Pag. -2 Pag. -6 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI FINO A 63A Versioni: 1P, 1P+N, 2P, 3P, 4P. Corrente nominale In: 1 63A. Potere di interruzione nominale Icn: 10kA (6kA per 1P+N). Curva di intervento: tipo B,

Dettagli

TAVOLE PORTACONTATORI

TAVOLE PORTACONTATORI Art. 10943 TAVOLA PORTACONTATORI PER FORNITURE TRIFASI CON BASE PORTA T.A. MISURA SEMIDIRETTA A 3 SISTEMI Morsetti realizzati in ottone CW617N stampati a caldo e stagnati. Tavola per contatori di energia

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14

Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14 Istruzioni per l'uso Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14 Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...4 6 Dati

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Valvola 5/2, Serie 740 Qn = 700-950 l/min raccordo

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Clear Box Mercedes-Benz ML W166 Cat. QALIT4438T06460 Prodotto predisposto per contratto Automatico Octotelematics Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono

Dettagli

Manuale installazione Termostato aggiuntivo

Manuale installazione Termostato aggiuntivo Manuale installazione Termostato aggiuntivo Avvertenze di sicurezza Tutti i collegamenti hardware devono essere effettuati da personale qualificato o consapevole dei rischi di un installazione tenendo

Dettagli

Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4

Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4 Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 BETA Soluzioni per sistemi fotovoltaici 7 Sistemi Fotovoltaici L elevata tensione di esercizio presente in questo tipo di impianti, specialmente a

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE

MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE COD. 11125130 ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE. L IINSTALLAZIONE DEL CAVO SCALDANTE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E SECONDO

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

eqs IMPIANTO DI TERRA

eqs IMPIANTO DI TERRA IMPIANTO DI TERRA DA = dispersore intenzionale DN = dispersore di fatto CT = conduttore di terra EQP = conduttore equipotenziale principale EQS = conduttore equipotenziale supplementare PE = conduttore

Dettagli

Istruzioni per l installatore

Istruzioni per l installatore ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ

Dettagli

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI) KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE

Dettagli

CONTENITORI. Art CONTENITORE POLIVALENTE PER FORNITURA LUCE E F.M.

CONTENITORI. Art CONTENITORE POLIVALENTE PER FORNITURA LUCE E F.M. Art. 10650 CONTENITORE POLIVALENTE PER FORNITURA LUCE E F.M. Contenitore realizzato in resina poliestere con fibre di vetro autoestinguente. La manopola di chiusura è di tipo lucchettabile con vite di

Dettagli

ISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI

ISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI 2 ISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI Caratteristiche e vantaggi La linea di contatto isolata ISOLCAR92 rappresenta

Dettagli

Manuale tecnico contenitori di derivazione KL

Manuale tecnico contenitori di derivazione KL Manuale tecnico contenitori di derivazione KL 1 4 6 5 3 7 2 Contenitore piccolo, approvato in tutto il mondo e di serie in diverse dimensioni standard, disponibile in magazzino. Il pratico accessorio di

Dettagli

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza Campo d impiego Arresto a finecorsa I finecorsa di posizione con funzione di sicurezza della serie Z/T sono adatti per dispositivi di protezione che devono essere chiusi per garantire la necessaria sicurezza

Dettagli

Supplemento accessori aspirazione/scarico fumi

Supplemento accessori aspirazione/scarico fumi Supplemento accessori aspirazione/scarico fumi Caldaia a gas murale 6 70 6 6-00.O Logamax U5-4K Logamax U5-4 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione.

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni

Dettagli

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA Cuscinetti con anello di bloccaggio Fate attenzione alle istruzioni di montaggio! Se i supporti in ghisa grigia e i cuscinetti non vengono forniti da INA come

Dettagli

Energi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:

Energi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto: Energi Energi M L interfaccia è progettata per l uso con le unità Energi. È compatibile con tutti i prodotti della famiglia Energi (codici dei modelli che iniziano con QSN e QSNE-), e funziona con un applicazione

Dettagli

STUFE A PELLET VERNICIATI IN NERO OPACO

STUFE A PELLET VERNICIATI IN NERO OPACO SERIE TUBI 1,2 mm PER STUFE A VERNICIATI IN NERO OPACO E una linea di canali da fumo appositamente studiata per stufe a pellet che, avendo un ventilatore nel circuito di combustione, richiedono un livello

Dettagli

GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE

GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE T DIFFERENZA TEMPERATURA POTENZA DA DISSIPARE () PORTATA ARIA SISTEMI DI VENTILAZIONE (m 3 /h) GRAFICO DI SCELTA PER RISCALDATORI ANTICONDENSA T DIFFERENZA

Dettagli

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE MISIA LIMITATORE DI CARICO SERIE OL MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE MISIA PARANCHI S.R.L. Sede Via dei Lavoratori, 9/11 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.61298983 Fax 02.6121769 INTERNET:

Dettagli

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata CALEFFI www.caleffi.com Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata 38537 Serie 356 Funzione I collettori complanari sono tipicamente utilizzati per la distribuzione del fluido

Dettagli

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamenti pneumatici, a norma ISO 5599-1, taglia 1, serie 581. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamenti pneumatici, a norma ISO 5599-1, taglia 1, serie 581. Prospetto del catalogo ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Prospetto del catalogo 2 ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Valvole singole a comando pneumatico, ATEX Valvola 2x3/2, Serie 581, taglia 1 Qn = 950 l/min attacco a piastra attacco

Dettagli

Camere di raccordo tagliafuoco BAK-240

Camere di raccordo tagliafuoco BAK-240 BAK-240 ERCA S.p.A. Via 25 Aprile,7 I-20097 S. Donato Milanese - Mi - Tel: +39 02 / 5 64 02 Fax: +39 02 / 5 62 09 46 Internet: http://www.ercaspa.it E-Mail: info@ercaspa.it Sommario Descrizione Fornitura

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

specifiche del prodotto 369770b 02.06.14

specifiche del prodotto 369770b 02.06.14 Il modulo CCO è un controllo a bassa tensione in radio frequenza () che fornisce una sola uscita di chiusura dei contatti in base all ingresso proveniente dai sistemi RadioRAR 2 e HomeWorksR QS. Può essere

Dettagli

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..

Dettagli

2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine

2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2.2.5.2 DISPOSITIVI DI COMANDO A DUE MANI UNI EN 574/98 Descrizione Il comando a due mani è un dispositivo di sicurezza che garantisce, se correttamente

Dettagli

Siemens S.p.A. 2012. Tutte le cassette sono fornite con una piastra di montaggio zincata in acciaio spessore 20/10 mm.

Siemens S.p.A. 2012. Tutte le cassette sono fornite con una piastra di montaggio zincata in acciaio spessore 20/10 mm. Siemens S.p.A. 2012 ALPHA Quadri elettrici BT e morsetti combinabili ALPHA BOX 2.0 Cassette metalliche per l automazione IP66 Una nuova linea La serie ALPHA BOX 2.0 è la novità proposta da Siemens nel

Dettagli

Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE

Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE Capitolo 1 - La direttiva 99/92/CE (DLgs 81/08, Titolo XI) 11 1.1 Introduzione 11 1.2 Ambito di applicazione 11 1.3 Obblighi generali di

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

Canalette proteggicavo in vetroresina. OEC Catalogo Prodotti

Canalette proteggicavo in vetroresina. OEC Catalogo Prodotti Canaletta OMEGA in vetroresina Serie CV/05-10 CANAETTA OMEGA in VETRORESINA per PROTEZIONE CAVI Articolo: Vedi Tabella Serie unghezza a b h R S min. CVO/5 T0PO0001 3000 56 42 56 26 3 CVO/10 T0PO0080 3000

Dettagli

Panello di protezione. Contact LAN. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo

Panello di protezione. Contact LAN. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo Panello di protezione Contact LAN Il Passaporto Il numero di riferimento del dispositivo 1. Designazione dell articolo Il panello di protezione Contact LAN è progettato per la trasmissione degli eventi

Dettagli

Accessori scarico fumi

Accessori scarico fumi Accessori scarico fumi 6 720 610 335-00.1O per apparecchi: ZSB 22-1 A ZSBR 3-16 A ZSBR 7-28 A ZWBR 7-28 A ZBR 11-42 A OSW Indice Indice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione

Dettagli

Unità di contatto singole

Unità di contatto singole singole Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 10G 01G 10L 01K 1NO 1NC anticipato 1NO 1NC ritardato CONNESSIONI contatti in argento (standard) G contatti in argento dorati TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo

Dettagli

XTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente

XTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente XTREME Soluzioni per applicazioni in posa mobile Robusto Forte Resistente 0 PRODOTTI CON QUALCOSA IN PIU M XTREME Guarnizione piatta per serraggio assiale e radiale Filettatura esagonale integrata e pratica

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA

MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA VALIDO PER I MODELLI COD. 5231469003388 ELIOTERM ARIS 2004 TELAIO MULTIUSO TEGOLE E ORIZZ

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

RINO. LED E FLUORESCENTI Plafoniere stagne in acciaio. Installazione Atex Navale. Sistemi Elettrici d Autore

RINO. LED E FLUORESCENTI Plafoniere stagne in acciaio. Installazione Atex Navale. Sistemi Elettrici d Autore RINO LED E FLUORESCENTI Plafoniere stagne in acciaio Installazione Atex Navale Sistemi Elettrici d Autore serie RINO-LED Plafoniere industriali LED Acciaio impieghi gravosi RINO LED è la nuova serie di

Dettagli

la forza dell acciaio e la trasparenza del vetro

la forza dell acciaio e la trasparenza del vetro la forza dell e la trasparenza del vetro Porte vetrate in NINZ tagliafuoco REI 30 E REI 60 AD UN ANTA 222 REI 30 E REI 60 A DUE ANTE 223 REI 30 e rei 60 con elementi fissi 224 APPLICAZIONI REI 30 E REI

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e

Dettagli

Fupact 2012-2013. Catalogo. Interruttori di manovra-sezionatori con fusibili da 32 a 800 A

Fupact 2012-2013. Catalogo. Interruttori di manovra-sezionatori con fusibili da 32 a 800 A Fupact Interruttori di manovra-sezionatori con fusibili da 32 a 800 A Catalogo 2012-2013 TM Interruttori di manovra-sezionatori con fusibili Un nuovo approccio alla protezione elettrica Fupact INF da 32

Dettagli

2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015

2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015 2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015 Informazioni generali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale

Dettagli

PU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali

PU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Istruzioni d uso PU 20 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Ingressi segnale,, e /, /, /, configurabili per formato TTL, RS422 o

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Guida pratica all impianto elettrico nell appartamento

Guida pratica all impianto elettrico nell appartamento Guida pratica all impianto elettrico nell appartamento (prima parte) Pubblicato il: 17/05/2004 Aggiornato al: 25/05/2004 di Gianluigi Saveri La lavorazione dell impianto elettrico nell appartamento si

Dettagli

Interruttori di manovra-sezionatori

Interruttori di manovra-sezionatori Siemens S.p.A. 2014 Nuovo design per un utilizzo più confortevole Comando affidabile I nuovi interruttori di manovra-sezionatori 5TL1 vengono installati per il comando di impianti di illuminazione, per

Dettagli

Scheda. Descrizione della macchina. La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici. caratterizzata da una

Scheda. Descrizione della macchina. La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici. caratterizzata da una Scheda 7 Lavorazione: Macchina: STOZZATURA STOZZATRICE Descrizione della macchina La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici interne a spigoli vivi, partendo da fori pre-eseguiti. È una

Dettagli

Yellow / Line Limitatori di sovratensione

Yellow / Line Limitatori di sovratensione Yellow / Line Limitatori di sovratensione 2012 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Yellow Line 2013_Generalità DEHNconnect SD2 Caratteristiche Limitatore di sovratensione in forma di morsetto modulare

Dettagli

Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno.

Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. Istruzioni di montaggio Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. 7 709 003 732 Attenzione: l'installazione di questo kit può essere eseguita solo da un installatore qualificato,

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K

Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Trasmettitore di pressione Ex

Trasmettitore di pressione Ex Trasmettitore di pressione Ex La società svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misura della pressione e della temperatura. Il trasmettitore

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Dettagli

Bocche di lupo. hold: Trattenere

Bocche di lupo. hold: Trattenere hold: Trattenere Bocche di lupo Bocche di lupo ACO Therm Bocche di lupo Montaggio standard Montaggio a tenuta stagna Bocche di lupo complete p. 04 Sopralzi pedonali con kit di fissaggio p. 08 Sopralzi

Dettagli

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura 1 882 1882P01 Symaro Sonda da canale Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura QFM31 Impiego Esempi d impiego Tensione d alimentazione 24 V AC / 1353 DC Segnali d uscita 010 V DC / 4 20 ma per

Dettagli

Il sistema M-Bus symphonic di ista

Il sistema M-Bus symphonic di ista Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2

Dettagli