Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici"

Transcript

1 Guida utente IM/AP200 I Edizione 3 Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici

2 ABB La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per il controllo dei processi industriali, la misura della portata, l analisi di gas e liquidi e le applicazioni ambientali. Come parte del gruppo ABB, leader mondiale nella tecnologia dell automazione dei processi, offriamo ai clienti in tutto il mondo la competenza nelle applicazioni, nel servizio e supporto. Il nostro impegno è diretto al lavoro di squadra, a un prodotto di alta qualità, una tecnologia avanzata e un servizio e supporto senza confronti. La qualità, la precisione e le prestazioni dei prodotti della Società sono il risultato di oltre 00 anni di esperienza uniti a un programma ininterrotto di progettazione e sviluppo innovativi, onde integrare la tecnologia più recente. Il UKAS Calibration Laboratory N è solo uno dei dieci impianti di taratura dei misuratori di portata gestiti dalla Società e che denota la nostra dedizione per la qualità e la precisione. EN ISO 900:2000 Cert. No. Q EN 2900 (ISO 900) Lenno, Italy Cert. No. 9/90A Stonehouse, U.K Le informazioni in questo manuale hanno il solo scopo di assistere l utente nell ottenere un funzionamento efficiente dell apparecchiatura. Viene, peraltro, specificamente proibito l uso di questo manuale per qualsiasi altro scopo e la riproduzione del relativo contenuto, nella sua totalità o in parte, senza il consenso preventivo del Dipartimento di comunicazione marketing. Salute e sicurezza Al fine di assicurare che i prodotti siano sicuri e che non rappresentino un rischio per la salute, è necessario prendere nota dei seguenti punti:. Le sezioni rilevanti di queste istruzioni devono essere lette con attenzione prima di procedere. 2. È necessario rispettare le etichette di Avviso su contenitori e confezioni. 3. L installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione devono essere riservati solo a personale adeguatamente addestrato, che dovrà operare in conformità alle informazioni fornite. 4. È necessario adottare le normali precauzioni di sicurezza per evitare la possibilità di incidenti nel corso di processi ad alte pressioni e/o temperature. 5. Le sostanze chimiche devono essere conservate lontano da fonti di calore, protette da temperature estreme e i prodotti in polvere devono essere mantenuti asciutti. Attenersi alle normali procedure di manipolazione sicura. 6. Nelle operazioni di smaltimento, mai combinare due sostanze chimiche. La Società può fornire, previa richiesta all indirizzo riportato sul dorso dell opuscolo, gli avvisi di sicurezza riguardanti l uso dell apparecchiatura descritta in questo manuale o in qualsiasi altra scheda tecnica relativa ai pericoli principali (dove applicabile), unitamente alle informazioni per la riparazione e i pezzi di ricambio.

3 Indice Indice Descrizione...2. Introduzione Sistemi Sistemi tipici Elettrodi serie AP20 utilizzati con gli alloggiamenti Installazione meccanica Installazione dei sistemi Sistema ad inserzione modello AP Sistema in linea modello AP Sistema ad immersione flangiato modello AP Rimozione dell'alloggiamento del sensore Sistemi ad inserzione modello AP20 e in linea modello AP Sistema ad immersione flangiato modello AP Montaggio del sistema Sistema di lavaggio a getto Montaggio del sistema di lavaggio a getto Installazione elettrica Collegamenti dell'analizzatore Riduzione del cavo di collegamento Prolunga del cavo di collegamento Collegamenti del sistema di lavaggio a getto Taratura Metodo Soluzioni tampone Redox (Sensore ORP) Manutenzione Pulizia generale Fanghi e depositimolli generici Depositi solidi, non oleosi Depositi oleosi o organici Rilevamento dei guasti Immagazzinaggio dell'elettrodo Specifiche Ricambi Sistema ad inserzione modello AP Sistema in linea modello AP Sistema ad immersione flangiato modello AP Nota... 9 IM/AP200 I Edizione 3

4 Descrizione Descrizione. Introduzione Il presente manuale descrive le procedure di installazione e manutenzione dell'elettrodo di ph e Redox (ORP) della serie AP Sistemi Fig...2. Sistemi tipici Sistema ad inserzione AP20 Sistema a celle a deflusso in linea AP202 Sistema ad immersione AP Elettrodi serie AP20 utilizzati con gli alloggiamenti AP2/000 Processo generale da 0 a 4 ph, da 0 a 00 C AP2/2000 Alta temperatura da 0 a 4 ph, da 0 a 30 C AP2/3000 Bassa temperatura da 0 a 0 ph, da 5 a +50 C AP2/60000 Redox (POR) platino da 0 a 00 C Vedere la sezione 6, a pagina 5 per informazioni complete Sistema ad inserzione AP20 Sistema in linea AP202 Sistema ad immersione AP203 Fig.. Schemi del sistema 2 IM/AP200 I Edizione 3

5 2 Installazione meccanica 2 Installazione meccanica 2. Installazione dei sistemi 2.. Sistema ad inserzione modello AP20 Fig. 2. Questo sistema è stato progettato per essere montato direttamente nella tubatura o nel serbatoio. Sono disponibili gli adattatori di montaggio: Adattatore R in PPS Ryton da /4 poll Adattatore R in acciaio inossidabile da poll Adattatore NPT in polipropilene da /4 poll Raccordo a saldatura dritta DN Adattatore R in polipropilene da /4 poll Raccordo a saldatura angolare DN Adattatore NPT in acciaio inossidabile da poll. Dimensioni in mm Sistema montaggio a palina Sistema montaggio a serbatoio ø Raccordo a saldatura angolare Min. 5 dalla linea orizzontale Posizione di montaggio consentita 5 min. 5 min. Nota. Durante l'installazione del sistema ad inserzione modello AP20, assicurarsi che durante il funzionamento l'elettrodo si trovi sempre immerso completamente nel campione. Supporti di montaggio G /4 G /4 G /4 G / ø25 R da /4 poll. o da /4 pollice NPT poll. NPT o R da poll. ø25 ø36 ø25 ø Adattatore Ryton in PPS R da e /4 poll Adattatore NPT in PP da e /4 poll Adattatore in PP R da e /4 poll Supporto di montaggio in acciaio inox NPT da poll Adattatore in acciaio inox R Raccordo a saldatura dritta DN25 (36 SS) Raccordo a saldatura angolare DN25 (36 SS) Fig. 2. Sistema ad inserzione modello AP20 IM/AP200 I Edizione 3 3

6 2 Installazione meccanica 2..2 Sistema in linea modello AP202 Fig. 2.2 Questo sistema è provvisto di un raccordo a T in linea permontare il sistema direttamente nella tubatura. Lasciare sopra il sistema una distanza sufficiente per consentire l'estrazione del sensore dal raccordo a T. Dimensioni in mm Spazio minimo richiesto ø50 34 Rp da poll. Filettatura femmina (Solo per le versioni in acciaio inox) Nota. Fare riferimento alla Sezione 6, a pagina 5 per informazioni sulle diverse versioni. 47 (Solo per le versioni in polipropilene) Per impedire perdite quando si rimuove il sistema Per garantire che l'elettrodo si trovi sempre nel campione Valvola di isolamento Valvola di isolamento Installazione tipica Fig. 2.2 Sistema in linea modello AP202 4 IM/AP200 I Edizione 3

7 2 Installazione meccanica 2..3 Sistema ad immersione flangiato modello AP203 Fig. 2.3 Questo sistema è stato progettato per il montaggio su un serbatoio non pressurizzato o su un canale. La flangia di scorrimento di fornitura consente la regolazione della profondità di immersione. L'utente si dovrà premunire di una staffa o di un supporto di montaggio adeguato. Dimensioni in mm Viti ad alette (vedere Nota di seguito) 74 ø50 Inserto, 2 o 3m Flangia di montaggio ø56 Dimensioni Nota. Accertarsi che le viti ad alette comprimano l'inserto quando fissano la flangia al tubo a immersione. Staffa di montaggio fornita dall'utente Installazione tipica Fig. 2.3 Sistema ad immersione flangiato modello AP203 IM/AP200 I Edizione 3 5

8 2 Installazione meccanica 2.2 Rimozione dell'alloggiamento del sensore 2.2. Sistemi ad inserzione modello AP20 e in linea modello AP202 Fig. 2.4 Aprire il coperchio e staccare i cavi e il tubo del lavaggio a getto (se presente) dal coperchio Ruotare la protezione del cavo in senso antiorario e rimuoverla 2 Svitare il dado di fissaggio dell'alloggiamento del sensore e rimuovere l'alloggiamento del sensore dall'adattatore in linea 3 Controllare che l'o ring si trovi sul lato inferiore dell'alloggiamento dell'elettrodo 4 AP20 AP202 Fig. 2.4 Modelli AP20 e AP202 Rimozione dell'alloggiamento del sensore 6 IM/AP200 I Edizione 3

9 2 Installazione meccanica Sistema ad immersione flangiato modello AP203 Fig. 2.5 Aprire il coperchio e staccare i cavi e il tubo del lavaggio a getto (se presente) dal coperchio 2 Svitare la protezione del sensore dal tubo a immersione (vedere Nota di seguito) Nota. Prima di fissare nuovamente la protezione del sensore, pulire e ingrassare le filettature e l'o ring. Non serrare eccessivamente la protezione del sensore. Rimuovere l'alloggiamento del sensore dal tubo a immersione servendosi della protezione del sensore. Innestare le alette della protezione del sensore nelle fessure dell'alloggiamento del sensore. Ruotare l'alloggiamento del sensore in senso antiorario per sganciare le alette a baionetta dalle fessure nel tubo a immersione e ritirare l'alloggiamento del sensore. Accertarsi che l'o ring resti pulito. 3 Fig. 2.5 Modello AP203 Rimozione dell'alloggiamento del sensore IM/AP200 I Edizione 3 7

10 2 Installazione meccanica 2.3 Montaggio del sistema Fig. 2.6 Chiudere il coperchio Nota. In figura modello AP20. Durante il montaggio deimodelli AP202 e AP203, rimontare il raccordo a T sull'alloggiamento del sensore (AP202) o la protezione del sensore sul tubo a immersione (AP203) vedere Fig. 2.4 e Fermare i cavi e il tubo del lavaggio a getto (se necessario) nelle fessure del coperchio protettivo Far passare i cavi e il tubo del lavaggio a getto (se necessario) attraverso la protezione dei cavi 9 Posizionare la protezione dei cavi sull'alloggiamento del sensore e ruotare in senso orario per agganciare le alette a baionetta nelle fessure 3 Inserire il sensore nell'alloggiamento 2 Assicurarsi che la rondella e l'o ring di supporto siano stati montati sull'elettrodo 4 Serrare Serrare alla coppia di serraggio consigliata pari a 25 cnm 6 Posizionare il connettore del cavo del sensore sulla scanalatura 5 8 Collegare il terminale della messa a terra (massa) sull'asta 7 Collegare il tubo di alimentazione del lavaggio a getto (se necessario consultare la sezione 2.5, pagina 0) e serrare alla coppia di serraggio consigliata pari a 60 cnm Fig. 2.6 Montaggio del sistema 8 IM/AP200 I Edizione 3

11 2 Installazione meccanica 2.4 Sistema di lavaggio a getto Fig Nota. L'installazione deve essere eseguita conformemente alle normative idriche locali e aziendali. Soluzioni di pulizia Il tubo del nebulizzatore è disponibile in acciaio inossidabile 36. Segue un elenco di alcune soluzioni di pulizia tipiche: Il sistema di lavaggio a getto consente la pulizia automatica dei due elementi di misurazione e della giunzione di riferimento nebulizzando acqua o soluzione di pulizia direttamente su di essi, riducendo in tal modo gli interventi di manutenzione del sistema. È necessaria una pompa esterna o un'elettrovalvola azionata dall'analizzatore di ph dotato delle funzioni di controllo della pulizia automatica. Nota. Per ottenere prestazioni ottimali, il sistema di lavaggio a getto deve avere una pressione di 2 3 bar superiore alla pressione di processo. Rivestimento Grassi e oli Resine Calcare/Carbonati Idrossidi dimetallo Cianuri Biologico pesante Proteine Agente pulente Detergenti alcalini o solventi idrosolubili quali alcol Alcali diluiti Acido nitrico M Acido nitrico o solforico M Miscela di acido nitrico o solforico M e pepsina (satura) Rete idrica o Soluzione Elettrovalvola di pulizia pressurizzata OPPURE Trasmettitore con contatto del relè di pulizia automatica Fibre Biologico leggero Lattice (vedere la Nota di seguito) Acqua pressurizzata con o senza agenti bagnanti Acqua pressurizzata Acqua fredda pressurizzata Nota. Se rimosso dal processo, il lattice deve essere rimosso completamente prima che indurisca. Pompa Utilizzare una valvola di ritegno per ottenere prestazioni ottimali Serbatoio (acqua o soluzione di pulizia) Fig. 2.7 Installazione tipica del lavaggio a getto Vite per la pulizia di manutenzione Doppi ugelli di lavaggio Fig. 2.8 Posizione dell'ugello del lavaggio a getto IM/AP200 I Edizione 3 9

12 2 Installazione meccanica 2.5 Montaggio del sistema di lavaggio a getto Fig. 2.9 Il sistema è dotato del tappo di chiusura fissato al connettore del tubo del lavaggio a getto. Se si utilizza il sistema di lavaggio a getto, togliere il tappo e fissare il tubo di alimentazione del lavaggio a getto come mostrato in Fig Nota. Si consiglia di utilizzare tubi in polietilene semirigidi con diametro esterno di 6mm (codice ). Togliere il dado di tenuta dalla porta di lavaggio a getto e conservarlo per utilizzi futuri (vedere Nota di seguito) Nota. Quando il tubo del lavaggio a getto è inutilizzato è necessario fissare il dado di tenuta. 2 Far scorrere il connettore sul tubo 3 4 Far scorrere l'anello sul tubo Spingere il tubo sulla porta di lavaggio a getto, avvitare il connettore alla porta di lavaggio a getto e serrare alla coppia di serraggio consigliata pari a 60 cnm Fig. 2.9 Montaggio del tubo di alimentazione del lavaggio a getto 0 IM/AP200 I Edizione 3

13 3 Installazione elettrica 3 Installazione elettrica 3. Collegamenti dell'analizzatore Fig. 3. I collegamenti dei cavi del sistema sono identificati in Fig. 3. per consentire il collegamento al terminale dell'analizzatore corretto. ph A B C D E F G Bianco Verde Grigio Blu Trasparente Rosso Verde/giallo 3.2 Riduzione del cavo di collegamento Fig. 3.2 Il cavo di collegamento è fornito in diverse lunghezze standard. In caso di riduzione del cavo, preparare le estremità del cavo comemostrato Fig Il cavo si compone di:. uno strato isolante esterno 2. una guaina di schermatura interna 3. un'anima coassiale schermata 4. quattro fili isolati Nota. Impedire il contatto della schermatura con altri fili scoperti. Tasto A Compensatore di A B temperatura B C C D Elettrodo di riferimento E Elettrodo di misurazione F Schermo G Messa a terra (vedere la Nota di seguito) Nota. Il sensore è dotato di una messa a terra (massa) che serve a fornire una diagnostica completa del sensore quando è collegato all'analizzatore adeguato. Se non è richiesta la diagnostica del sensore, non è necessario collegare la messa a terra (massa). Redox (ORP) 80mm Misurare la lunghezza richiesta dal connettore al trasmettitore e tagliare di conseguenza. Incidere longitudinalmente e tagliare la guaina isolante esterna del cavo per scoprire l'intrecciatura. Aprire l'intrecciatura lungo tutta la parte esposta e attorcigliare per comporre un unico filo. Ridurre il filo attorcigliato di circa 5mm e saldarlo alla prolunga del filo di terra isolato (70mm, giallo/verde). Proteggere il collegamento con nastro isolante. A Trasparente B Blu Tasto A Elettrodo dimisurazione B Elettrodo di riferimento Nota. Tagliare e gettare i restanti fili inutilizzati. Fig. 3. Terminazione dei cavi 35mm Incidere longitudinalmente e tagliare la guaina isolante dell'anima coassiale. a) Aprire la schermatura intrecciata esposta e attorcigliare per comporre un unico filo. b) Rimuovere lo strato semiconduttore nero per scoprire il conduttore del segnale di ph. a) Togliere la guaina isolante dalle estremità dei contatti per circa 0mm e collegare i terminali ai singoli fili. b) Sistemare il manicotto termoretrattile o il nastro isolante sull'estremità del cavo nel punto in cui i contatti dei cavi sono scoperti. Fig. 3.2 Accorciamento del cavo di collegamento IM/AP200 I Edizione 3

14 3 Installazione elettrica 3.3 Prolunga del cavo di collegamento Fig. 3.3 In caso di prolunga del cavo, è necessario dotarsi di una junction box adatta e di un cavo a 6 fili della lunghezza corretta. Collegare la junction box come mostrato in Fig Nota. Junction box (codice 7690/049) consigliata. Cavo a 6 fili, codice, AA0/0XX (dove XX corrisponde alla lunghezza del cavo, da 0,5 a 50 metri, con incrementi di 0,5 metri) consigliato. Il cavo AA0/0XX è uguale a quello collegato al sensore. Vedere Fig. 3.2 per le istruzioni sulla preparazione dell'estremità del cavo. 3.4 Collegamenti del sistema di lavaggio a getto L'alimentazione elettrica alla pompa o all'elettrovalvola del sistema di lavaggio a getto è collegata al relè dell'analizzatore utilizzato per la pulizia automatica vedere Fig L'analizzatore controlla la frequenza della sequenza di lavaggio e il tempo di scorrimento della soluzione di lavaggio. Le uscite dell'analizzatore sono bloccate nel corso della sequenza di lavaggio. Elettrovalvola OPPURE Pompa Contatto relè Pulizia automatica del trasmettitore N/O C Cavo dal sensore AP200 Fig. 3.4 Collegamenti elettrici dei sistemi di lavaggio a getto Verde Verde Bianco Bianco Grigio Grigio Blu Blu Verde/Giallo Verde/Giallo Trasparente Trasparente Rosso Rosso Junction box Codice 7690/049 Prolunga (codice AA0/0XX) verso analizzatore Fig. 3.3 Allungamento del cavo di collegamento 2 IM/AP200 I Edizione 3

15 4 Taratura 4 Taratura 4. Metodo Una volta che il sistema di elettrodi è stato collegato correttamente e sono stati effettuati tutti i collegamenti elettrici all'analizzatore di ph associato, il sistema è pronto per la taratura dopo aver immerso il sensore (usando contenitori della misura appropriata) in:. una soluzione di taratura (tampone) con un valore di ph noto per la taratura a un punto, o 2. due soluzioni di taratura separate con valore di ph noto per la taratura a due punti. Per i sensori già in uso:. Rimuovere l'elettrodo dal processo o dal campione. 2. Lavare la superficie visibile dell'elettrodo con acqua demineralizzata. 3. Procedere come descritto nel precedente paragrafo. Per ottenere la conformità del campionemisurato, a volte potrebbe essere necessario tarare il processo.. Eseguire una taratura del tampone. 2. Prima di eseguire la taratura, accertarsi che l'elettrodo sia stato riportato nel processo per almeno 0 minuti. 3. Per limitare gli effetti della temperatura della soluzione, misurare il campione alla stessa temperatura del processo. Per maggiori dettagli sulla procedura di taratura, consultare il manuale di istruzioni dell'analizzatore di ph. Avvertenza. Prima di rimuovere un elettrodo dalla linea di flusso, chiudere tutte le valvole di isolamento. 4.2 Soluzioni tampone Le soluzioni tampone consigliate sono riportate nella Tabella 4.. Soluzione tampone Codice Ftalato acido di potassio 0,05M a ph Miscela di fosfato disodico/fosfatomonopotassico a ph Borace 0,05M a ph Tabella 4. Soluzioni tampone consigliate Nota. Accertarsi che la superficie esposta dell'elettrodo sia stata pulita con acqua demineralizzata. Quando si passa da una soluzione tampone ad un'altra, lavare l'elettrodo con acqua demineralizzata asciugandolo attentamente con un panno morbido. Tabella 4.2mostra la variazione del valore di ph che si verifica al variare della temperatura delle soluzioni tampone a ph 4, 7, e 9 consigliate. C ph ,00 4,00 4,00 4,0 4,0 4,03 4,05 4,08 4,2 4,6 4,2 7 7, 7,06 7,0 7,00 6,98 6,97 6,97 6,97 6,99 7,03 7,08 9 9,48 9,35 9,23 9,8 9,3 9,05 8,98 8,93 8,90 8,88 8,84 Tabella 4.2 Valore di ph tampone/temperatura ( C) 4.3 Redox (Sensore ORP) Una volta collegato correttamente e dopo avere effettuato tutti i collegamenti elettrici all'analizzatore Redox (ORP) associato, il sensore è pronto per la taratura. Attenersi alla procedura di taratura presente nella Guida utente dell'analizzatore. Per i sensori collegati agli analizzatori che non dispongono delle funzioni di taratura del sensore Redox (ORP), è possibile verificare la risposta come segue:. Preparare soluzioni tampone a ph 4 e 7 standard. Aggiungere un grammo (spatola colma) di chinidrone Analar per 00 ml di ogni soluzione tampone. Lasciare riposare per 30 minuti. 2. Immergere il sensore in una soluzione alla volta e annotare il valore mv quando è stabile. I valori ottenuti dovrebbero avvicinarsi di ±5mV in base a quanto segue: Tampone ph mv IM/AP200 I Edizione 3 3

16 5 Manutenzione 5 Manutenzione 5. Pulizia generale Avvertenza. Prima di rimuovere un elettrodo dalla linea di flusso, chiudere tutte le valvole di isolamento. Al fine di garantire un monitoraggio accurato, pulire periodicamente gli elettrodi dai possibili contaminanti. La frequenza di pulizia dipende dal tipo di applicazione. La pulizia automatica, utilizzando il sistema di lavaggio a getto opzionale, e il controllo della soluzione di pulizia, utilizzando un regolatore o analizzatore adeguato, consentono di ridurre il numero delle pulizie manuali. Di seguito vengono illustrati i metodi di rimozione dei vari tipi di depositi. Se le prestazioni del sensore non migliorano dopo la pulizia, sostituire il sensore. 5.. Fanghi e depositi molli generici Prima della taratura, sciacquare il materiale in eccesso e pulire il sensore con un panno o tessuto morbido Depositi solidi, non oleosi Ad esempio: calcare, sali ecc. Immergere il sensore in acido cloridrico da a 2m e lasciare disciogliere il deposito. Sciacquare con acqua demineralizzata prima di eseguire la taratura Depositi oleosi o organici Pulire lamembrana di vetro con un detergente o un solvente a base di acetone. Sciacquare con acqua demineralizzata prima di eseguire la taratura. 5.2 Rilevamento dei guasti Di seguito sono elencati i comuni sintomi di malfunzionamento del sensore insieme ai possibili rimedi. Scala breve (bassa pendenza) o risposta insufficiente. Membrana del sensore di vetro sporca o ricoperta fare riferimento alla Sezione 5. per la pulizia. 2. Scarso isolamento sui connettori dei cavi dovuto presumibilmente all'umidità asciugare i connettori con aria calda. Sostituire il sensore se non si hanno miglioramenti. (Inoltre, potrebbe essere necessario sostituire il cavo di prolunga, se presente). Nessuna risposta al tampone del ph o al campione. Sensore collegato non correttamente consultare la sezione 3., pagina e la Guida utente dell'analizzatore per le specifiche sui collegamenti. 2. Membrana del sensore di vetro rotta o screpolata sostituire il sensore. Letture instabili o deriva. Sensore collegato non correttamente consultare la sezione 3., pagina e la Guida utente dell'analizzatore per le specifiche sui collegamenti. 2. Derivazione di riferimento secca o sporca pulire il settoporoso come specificato nella Sezione 5.. Lasciare in ammollo per molte ore in una soluzione tampone. Sostituire il sensore se non si hanno miglioramenti. Letture stabili ma non corrette. Taratura non corretta eseguire una nuova taratura utilizzando nuove soluzioni tampone. 2. Impostazioni di compensazione della temperatura non corrette inserire la temperaturamanuale corretta oppure controllare che la compensazione della temperatura automatica sia letta correttamente. 3. Il sensore risponde correttamente alle variazioni di ph, ma mostra uno scostamento del ph nell'intervallo tra <,0 e >0,2 eseguire la taratura di processo a un punto consultare la sezione 4., pagina 3. Nota. Tutti i sintomi sin qui presentati possono essere causati dal cavo di prolunga difettoso. Controllarlo e sostituirlo se necessario. 5.3 Immagazzinaggio dell'elettrodo Nota. La risposta dell'elettrodo viene influenzata in maniera irreversibile se si lascia che la membrana del vetro e la derivazione di riferimento si secchino. In caso di rimozione dell'elettrodo dalla linea del campione, riempire il tappo di protezione fisso di soluzione tampone e cotone, o simili, e fissarlo al sensore. 4 IM/AP200 I Edizione 3

17 6 Specifiche 6Specifiche Tutti i sistemi Materiali Stelo e tappo Polipropilene Corpo sensore PPS Ryton Messa a terra/spray Acciaio inossidabile 36 Sistema di lavaggio a getto Funzione di non ritorno Collegamento del tubo dello spray Pressione operativa consigliata Certificazione Il sistema è conforme alla SEP (Safe Engineering Practice) Direttiva 9723/CE in materia di attrezzature a pressione Sistema ad inserzione AP20 Temperatura massima Pressione massima 6 bar (90 psi) Connessioni ai processi Sistema in celle a deflusso AP202 Materiali Temperatura massima Valvola unidirezionale integrata Raccordo di tenuta da 6 mm Min. bar superiore alla pressione di processo 30 C Adattatori in PPS e acciaio 90 C Adattatore in polipropilene Dado per raccordo Gas Adattatore di processo in PPS Adattatori di processo in PP Adattatori in acciaio inossidabile Prese in acciaio inossidabile Celle a flusso da e /4 pollice (BSP) R da e /4 pollice (maschio BSP conico) R da e /4 pollice da e /4 pollice NPT R pollice (maschio BSP conico) poll. NPT DN25 angolata DN25 dritta Polipropilene Acciaio inossidabile Sistema ad immersione AP203 Materiali Protezione, stelo e tappo Temperatura massima 90 C Pressione massima Non applicabile Connessioni ai processi Flangia a scorrimento Lunghezze di immersione Sensore combinato AP20 Intervalli di misurazione AP2/0 Processo generale da 0 a 4 ph da 0 a +00 C AP2/ Alcali/alta temperatura da 0 a 4 ph da 0 a 30 C AP2/2 Bassa resistenza da 0 a 0 ph da 5 a 50 C AP2/6 Pt Redox (ORP) ± 2000mV da 0 a 30 C Sistema dell'elettrodo di riferimento Elettrolito primario Sistema di riferimento interno Anello di giunzione Punto zero nominale, E0 Conduttivitàminima Dati generali Polipropilene DIN e ANSI composito DN50 / ANSI 2 pollici m 2m 3m Gel privo di argento, solido con carica di KCl Ag/AgCl PTFE, sterilizzabile 7 ph > 50 µs/cm Sensore della temperatura Pt00 integrale (solo ph) Risposta alla temperatura T90 <70s Lunghezza corpo elettrodo 20mm Pressione massima 6 bar Grado di protezione IP67/NEMA 6P (superiore a NEMA4X) Testa di collegamento Connettore VP (VarioPin) sterilizzabile con filettatura PG 3,5 SS/AP200 I Edizione 7 90 C Cella a deflusso in polipropilene 30 C Cella a deflusso in acciaio inossidabile Pressione massima 6 bar Connessioni ai processi Dado di unione Ingresso e uscita della cella a flusso Gas da e /4 pollici (BSP) Rp pollice (femmina BSP) o pollice NPT IM/AP200 I Edizione 3 5

18 7 Ricambi 7Ricambi 7. Sistema ad inserzione modello AP20 Fig Fig. 7. Ricambi del sistema ad inserzionemodello AP20 Elemento Codice Descrizione Q.tà Adattatore R da e /4 poll. PPS* O Ring diam. int. da /6 poll. x 0,03 poll. CH Viton Protezione cavo, stampata Anello PPS sensore Dado zigrinato, M0, poliammide, diam. int. da 6mm Anello di compressione, poliammide, diam. int. da 6mm Protezione cavo Adattatore, coperchio protettivo Nastro biadesivo 38W A/R *Fare riferimento alla Fig. 2. per possibili alternative Elemento Codice Descrizione Q.tà Coperchio protettivo k Coperchio protettivo l Vite di pulizia m O Ring diam. int. da 3mm x,5mm CH Viton Il pacchetto contiene: O Ring diam. int. da,6mm x 2,4mm CH Viton O Ring diam. int. da /6 poll. x 0,03 poll. CH Viton O Ring diam. int. da 37,77mm x 2,62mm CH Viton O Ring diam. int. da 46mm x 2mm CH Viton 6 IM/AP200 I Edizione 3

19 7 Ricambi 7.2 Sistema in linea modello AP202 Fig Fig. 7.2 Ricambi del sistema in linea modello AP202 Elemento Codice Descrizione Q.tà Raccordo a T* Nastro sigillante in PTFE A/R Adattatore BSP da /4 poll. in PPS** O Ring diam. int. da /6 poll. x 0,03 poll. CH Viton Anello PPS sensore Anello apribile Dado zigrinato, M0, poliammide, diam. int. da 6mm Anello di compressione, poliammide, diam. int. da 6mm Protezione cavo * Contattare ABB per le possibili alternative ** Fare riferimento alla Fig. 2. per le possibili alternative Elemento Codice Descrizione Q.tà Adattatore, coperchio protettivo k Nastro biadesivo 38W A/R l Coperchio protettivo m Coperchio protettivo n Vite di pulizia o O Ring diam. int. da 3mm x,5mm CH Viton Il pacchetto contiene: O Ring diam. int. da,6mm x 2,4mm CH Viton O Ring /6 poll. diam. int. x 0,03 poll. CH Viton O Ring diam. int. da 37,77mm x 2,62mm CH Viton O Ring diam. int. da 46mm x 2mm CH Viton IM/AP200 I Edizione 3 7

20 7 Ricambi 7.3 Sistema ad immersione flangiato modello AP203 Fig Fig. 7.3 Ricambi del sistema ad immersione flangiato modello AP203 Elemento Codice Descrizione Q.tà Gabbia d'immersione protettiva Vite di pulizia O Ring diam. int. da 3mm x,5mm CH Viton Dado zigrinato, M0, poliammide, diam. int. da 6mm Anello di compressione, poliammide, diam. int. da 6mm O Ring diam. int. da 37,7mm x 2,62mm CH Viton O Ring diam. int. da 46mm x 2mm CH Viton Manopola, dentellata M5 x 5mm nera Flangia senza guarnizione industriale Elemento Codice Descrizione Q.tà Inserto flangia industriale ad immersione k Adattatore, coperchio protettivo l Nastro biadesivo 38W A/R m Coperchio protettivo n Coperchio protettivo Il pacchetto contiene: O Ring diam. int. da,6mm x 2,4mm CH Viton O Ring diam. int. da /6 poll. x 0,03 poll. CH Viton O Ring diam. int. da 37,77mm x 2,62mm CH Viton O Ring diam. int. da 46mm x 2mm CH Viton 8 IM/AP200 I Edizione 3

21 Nota Nota IM/AP200 I Edizione 3 9

22 Nota 20 IM/AP200 I Edizione 3

23 PRODOTTI E ASSISTENZA CLIENTI Prodotti Sistemi d automazione per le seguenti industrie: Chimica e Farmaceutica Generi alimentari e bevande Manufatturiera Metallurgica Petrolio, Gas e Petrolchimica Cartiere Servoazionamenti e motori Servoazionamenti CA e CC, macchinari CA e CC, motori CA a kv Sistemi di servoazionamento Misura della forza Servomotori Regolatori e registratori Regolatori a loop singolo o multiplo Registratori a disco e a nastro di carta Registratori senza supporto cartaceo Indicatori di processo Automazione flessibile Robotica industriale e sistemi automatizzati Misure di portata Misuratori di portata elettromagnetici Misuratori di portata massici Misuratori di portata a turbina Misuratori di portata a cuneo Sistemimarittimi e turbocompressori Sistemi elettrici Apparecchiature marine Aggiornamento e riallestimento di fuoribordo Analisi di processi Analisi gas di processo Integrazione dei sistemi Trasmettitori Pressione Temperatura Livello Moduli di interfaccia Valvole, attuatori e posizionatori Valvole di controllo Attuatori Posizionatori Strumentazione di analisi per acque, gas e residui industriali trasmettitori e sensori di ph, conducibilità e ossigeno disciolto analizzatori di ammoniaca, nitrati, fosfati, anidride silicica, sodio, cloruro, fluoruro, ossigeno disciolto e idrazina. analizzatori di ossido di zirconio, catarometri, monitor di purezza dell idrogeno e di spurgo dei gas, conduttività termica. Assistenza clienti Offriamo un esauriente servizio di post-vendita tramite un organizzazione di servizi a livello internazionale. Rivolgersi a una delle seguenti sedi per informazioni sul Centro di assistenza e riparazione più vicino. Italia ABB SACE spa Tel.: Fax: Regno Unito ABB Limited Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) Garanzia del cliente Prima dell installazione, l apparecchiatura descritta nel presente manuale deve essere conservata in un ambiente pulito e asciutto, in conformità alle specifiche tecniche pubblicate dalla Società. È necessario effettuare controlli periodici sulle condizioni dell apparecchiatura. Nell eventualità di un guasto durante la garanzia, è necessario fornire la seguente documentazione come prova:. Un elenco che riporti il funzionamento del processo e la registrazione degli allarmi al momento del guasto. 2. Copia di tutta la documentazione riguardante la conservazione, l installazione, il funzionamento e la manutenzione dell unità che si ritiene guasta.

24 ABB è presente con Centri di vendita e assistenza clienti in oltre 00 paesi del mondo La politica dell azienda ha come obiettivo il miglioramento costante dei prodotti, pertanto l azienda si riserva il diritto di modificare le informazioni qui contenute senza preavviso. Stampato nel Regno Unito (.08) ABB 2008 IM/AP200 I Edizione 3 ABB SACE spa a division of ABB S.p.A. Via Statale, Lenno (CO) Italia Tel.: Fax: ABB Limited Oldends Lane, Stonehouse Gloucestershire GL0 3TA UK Tel.: +44 (0) Fax: +44 (0)

Serie AP200 Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici

Serie AP200 Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici Guida utente IM/AP00 I Rev. O Serie AP00 Elettrodi di ph/redox (POR) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la

Dettagli

Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua

Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Specifica tecnica SS/AP00 I Edizione 8 Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Serie AP00 Elettrodo combinato con design a cartuccia semplifica la sostituzione del sensore,

Dettagli

Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua

Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Manuale d'istruzioni IM/AP00 I_3 Elettrodi di ph/ (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Serie AP00 ABB La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione

Dettagli

Serie AP200 Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici

Serie AP200 Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici Specifica tecnica DS/AP200 IT Rev. J Serie AP200 Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici Robustezza senza compromessi Misura affidabile

Dettagli

Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici

Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici Specifica tecnica SS/AP200 I Edizione 8 Elettrodi di ph/redox (ORP) robusti con risposta rapida alle variazioni di temperatura per i processi critici Serie AP200 Misura affidabile ed elevata resistenza

Dettagli

Sensori combinati ph/redox (POR)

Sensori combinati ph/redox (POR) Specifica tecnica SS/AP300-I Edizione 3 Sensori combinati ph/redox (POR) Serie AP300 Lunga durata giunzione PTFE di grandi dimensioni con elevata resistenza alla contaminazione e alle incrostazioni doppio

Dettagli

Serie 7600 Sistemi di elettrodi ph/orp. Prestazioni affidabili e resistenti in un'ampia gamma di situazioni difficili

Serie 7600 Sistemi di elettrodi ph/orp. Prestazioni affidabili e resistenti in un'ampia gamma di situazioni difficili Specifica tecnica DS/7650 IT Rev. H Serie 7600 Prestazioni affidabili e resistenti in un'ampia gamma di situazioni difficili Elettrodi con cavo scollegabile sostituibilità degli elettrodi e costi di manutenzione

Dettagli

Sensori combinati ph/redox (POR)

Sensori combinati ph/redox (POR) Guida utente IM/AP300 I Rev. I Sensori combinati ph/redox (POR) ABB La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per il controllo dei processi industriali,

Dettagli

Serie 9408 Sistemi per ossigeno disciolto. Sistemi per ossigeno disciolto progettati per un funzionamento affidabile con costi di esercizio minimi

Serie 9408 Sistemi per ossigeno disciolto. Sistemi per ossigeno disciolto progettati per un funzionamento affidabile con costi di esercizio minimi Specifica tecnica DS/9408 IT Rev. L Serie 9408 progettati per un funzionamento affidabile con costi di esercizio minimi Design specifico per diminuire le incrostazioni sul sensore riduce i costi di esercizio

Dettagli

Sensori combinati ph/redox (POR)

Sensori combinati ph/redox (POR) Guida utente IM/AP300 I Edizione 7 Sensori combinati ph/redox (POR) ABB La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per il controllo dei processi industriali,

Dettagli

Colonna scambio cationi

Colonna scambio cationi Manuale d istruzioni IM/2155 I Edizione 4 Colonna scambio cationi 2155 ABB La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per il controllo dei processi

Dettagli

Serie AC200 Celle di conducibilità industriali a 2 elettrodi con risposta rapida alle variazioni di temperatura

Serie AC200 Celle di conducibilità industriali a 2 elettrodi con risposta rapida alle variazioni di temperatura Specifica tecnica DS/ACCO IT Rev. D Serie AC00 Celle di conducibilità industriali a elettrodi con risposta rapida alle variazioni di temperatura Sensori robusti con tempi rapidi di risposta Misura affidabile

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Serie AP100 Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua

Serie AP100 Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Specifica tecnica DS/AP00 IT Rev. J Serie AP00 Elettrodi di ph/redox (ORP) a cartuccia con sistema di lavaggio ad acqua Sensori robusti e durevoli per la misurazione in continuo del ph Elettrodo combinato

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

HI5315 Elettrodo di riferimento

HI5315 Elettrodo di riferimento Manuale di istruzioni HI5315 Elettrodo di riferimento Elettrodo di riferimento HI 5315 1. Introduzione L elettrodo di riferimento HI 5315 è dotato di semicella di riferimento a doppia giunzione Ag/AgCl

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E )

Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E ) Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E ) Questa serie di misuratori di portata funziona per mezzo di ruote ovali garantendo precisione

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

W W. G E S I N T S R L. I T

W W. G E S I N T S R L. I T Flow X3 F3110M e F3111M Sensori di flusso elettromagnetici F3110M I misuratori di portata elettromagnetici FLS FlowX3 F3110M e F3111M sono idonei all uso sia su tubazioni metalliche che in materiali plastici.

Dettagli

FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE

FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE Prodotti specifici per settori: FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE Questi settori richiedono un attenzione particolare nell impiego di materiali adatti ai vari processi produttivi.

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Misura di temperatura meccatronica Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 17.01 per ulteriori omologazioni

Dettagli

STAD. Valvole di bilanciamento DN 15-50

STAD. Valvole di bilanciamento DN 15-50 STAD Valvole di bilanciamento DN 15-50 IMI TA / Valvole di bilanciamento / STAD STAD a valvola di bilanciamento STAD garantisce prestazioni idroniche accurate in una vasta gamma di applicazioni. Ideale

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46-

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G  Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46- Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G P..5-2 Manometro olio e rame esente: G46E P..5-6 Manometro per regolatore in camera sterile: G46- - -SR P..5-6 Gruppo trattamento aria.5-0 Manometro

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Manuale d uso per piedistallo e travi

Manuale d uso per piedistallo e travi Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di questa apparecchiatura di controllo

Dettagli

TBV-C. Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola terminale di bilanciamento per controllo on/off

TBV-C. Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola terminale di bilanciamento per controllo on/off TBV-C Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola terminale di bilanciamento per controllo on/off IMI TA / Valvola di controllo / TBV-C TBV-C Progettata per l utilizzo

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 tipo ACV DN400 500.999.100 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Funzionamento Montaggio Installazione Disegno

Dettagli

KIT TRE VIE BOLLITORE

KIT TRE VIE BOLLITORE 1 KIT TRE VIE BOLLITORE Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato l accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

Advantix 03.1/ Modell RUS

Advantix 03.1/ Modell RUS Advantix Modell 4980.50 03.1/2012 A Modell 4980.50 RUS 560993 Modell 4980.50 B C D 1 2 2 Modell 4980.50 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 Modell 4980.50 E 21 F ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 4

Dettagli

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 1 m 3 /h Prevalenza fino a: 17 mc.a. Temperatura d esercizio: da +3 a +35 C Granulometria max: Ø 10 mm DN attacchi filettati: R1 1/ SBS -04 POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare

Dettagli

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: BERLIN

CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: BERLIN CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: BERLIN TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori

Dettagli

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa

Dettagli

Analyze IT Analizzatore di ossido di zirconio per applicazioni a caldaie di piccole dimensioni

Analyze IT Analizzatore di ossido di zirconio per applicazioni a caldaie di piccole dimensioni Specifica tecnica SS/AZ I_ Analyze IT Analizzatore di ossido di zirconio per applicazioni a caldaie di piccole dimensioni Ideale per caldaie di piccole dimensioni alimentate a gas/olio combustibile Una

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 781 1781P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE21... Impiego Sonde passive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi. Le sonde di temperatura ad immersione QAE21

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Misura di temperatura elettrica Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Scheda tecnica WIKA TE 60.57 Applicazioni Applicazioni igienico-sanitarie

Dettagli

Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale

Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale Misura di temperatura meccanica Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale Scheda tecnica WIKA TM 53.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Industria chimica, industria petrolchimica,

Dettagli

STAD. Valvole di bilanciamento DN 15-50

STAD. Valvole di bilanciamento DN 15-50 STAD Valvole di bilanciamento DN 15-50 IMI TA / Valvole di bilanciamento / STAD STAD a valvola di bilanciamento STAD garantisce prestazioni idroniche accurate in una vasta gamma di applicazioni. Ideale

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA: IDEAL

CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA: IDEAL CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA: IDEAL TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori di

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali TA-COMPACT-T Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola di regolazione con regolatore integrato della temperatura di ritorno per impianti di raffrescamento IMI

Dettagli

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7 Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce

Dettagli

Celle capacitive per la misura di conducibilità con esecuzione in acciaio inox o in titanio

Celle capacitive per la misura di conducibilità con esecuzione in acciaio inox o in titanio M. K. JUCHHEIM GmbH & Co M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Italia s.r.l. Moltkestrasse 13-31 Via Carducci, 125 36039 Fulda, Germany 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 06 61-60 03-7-25 Tel.: 02-24.13.55.1

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento V5825B Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento CARATTERISTICHE Pressione bilanciata k vs 1.0...10 m 3 /h Valvola normalmente chiusa SPECIFICA TECNICA Fornita con cappuccio

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS SIT Group 710 MINISIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA PIN 0085AQ0287 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE TERMOSTATICO Controllo

Dettagli

Registratori videografici

Registratori videografici Supplemento alla Guida utente: Registrazione lotti IM/SMBAT I Versione 2 Registratori videografici ABB La nostra azienda Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e la produzione di strumentazione

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Misuratori di portata a diaframma del tipo a flangia tarata, con flussimetro in derivazione per grandi portate. 2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO L identificazione

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Guida all installazione dell interfaccia per PC

Guida all installazione dell interfaccia per PC Guida all installazione dell interfaccia per PC Schema delle connessioni tra joystic e circuito La carrozzina è dotata di un joystic collegato tramite un singolo cavo (che il costruttore chiama DXBUS)

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II

Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II Il foglio di istruzioni Italian Utilizzare le procedure elencate in questo documento per isolare e correggere i problemi comuni con i

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...

Dettagli

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Filtri a cestello e Tipo a T in acciaio al carbonio Fig B34 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo

Dettagli

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod. 559590004 Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE NON

Dettagli

HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.

HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio. CABINA DOCCIA HALL Storm Design PORTA SCORREVOLE + FISSO Idrotermosanitari e Condizionamento Ed 03/2015 Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio Prima dell installazione Vi ringraziamo

Dettagli

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI 14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello e portata affermatosi sul mercato negli ultimi 80 anni.

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale

Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale Misura di temperatura meccanica Termometro bimetallico Modello 53, serie industriale Scheda tecnica WIKA TM 53.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria chimica, industria petrolchimica,

Dettagli

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa Ultimo aggiornamento: 30/01/17 RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa DN15 Manuale tecnico: I 146 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 500 bar. Il rubinetto

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione Sistemi con separatore Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per industrie chimica e petrolchimica Modello DSS26T, con attacco flangiato, membrana interna Scheda tecnica

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Termometri a resistenza, Termocoppie ad isolamento minerale, Termocoppie, Accessori e Servizi

Termometri a resistenza, Termocoppie ad isolamento minerale, Termocoppie, Accessori e Servizi Termometri a resistenza, Termocoppie ad isolamento minerale, Termocoppie, Accessori e Servizi Prodotti di nostra produzione Termometri a resistenza Con protezione conforme alla norma DIN 43772 nella realizzazione

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLA A SFERA STREAM, PASSAGGIO TOTALE, FILETTO NPT

CATALOGO TECNICO VALVOLA A SFERA STREAM, PASSAGGIO TOTALE, FILETTO NPT CATALOGO TECNICO VALVOLA A SFERA STREAM, PASSAGGIO TOTALE, FILETTO NPT TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole,

Dettagli

SENSORE MUT1222. Misuratore di portata elettromagnetico. Il misuratore di portata a inserzione DS340-1-IT

SENSORE MUT1222. Misuratore di portata elettromagnetico. Il misuratore di portata a inserzione DS340-1-IT Il misuratore di portata a inserzione D340-1-IT L ALTERNATIVA ECONOMICA AI MIURATORI A CORPO Euromag International presenta il nuovo misuratore di portata a inserzione in 3 size differenti (small, medium

Dettagli

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione Sistemi con separatore Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS18T, con attacco filettato per l'industria del latte Scheda

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli