Documenti analoghi
LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST

Fabbricata in Italia Made in Italy

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)

Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2. Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3

CS 10 SICURMATIC TON 0,

PULEGGE TRAPEZOIDALI PER BUSSOLA CONICA

Jaguar E-Pace 09/'17-

Fabbricato in Italia Made in Italy

resistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

PLR KLR1161 1/8

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2

E. F E. F Vn Gzo A "CLICK" Trip GeSzc Unit I NeNe+ Idn : A... 0A 6 RC A N L L L * F) A K EKIP A SACE Emax ABB

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M

vivere nella propria casa IN MODO NATURALE

COMPATIBILITA MOTORI FUMI

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

RECESSO SERVIZIO MYHOME WEB. Luogo e Data. Spett.le BTicino S.p.A. Viale Borri VARESE VA. OGGETTO: Recesso dal contratto

Fitting instructions Make: Mondeo sedan/ghia/ Titanium/Platinum:05/2005-> Type: Ford Art.nr.: 4549

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

Mercedes C W205 + C Break S205 12/'13-09/'14 - Mercedes E W213 + E Break S213

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

PLR KLR6404 1/8

DOWNLOAD OR READ : WOLVERINE THE X MEN BY JASON AARON VOLUME 2 PDF EBOOK EPUB MOBI

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

Rev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme

max Kg Dimensioni generali e uscite / General and output dimensions / General-und Abtriebsabmessungen

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels

Scuba II. Free Chlorine/ Freies Chlor Total Chlorine/ Gesamtchlor ph Stabilizer Alkalinity/ Alkalität

Dichiarazione UE di conformità

Dichiarazione UE di conformità

LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE

Range Rover Velar 03/'17 -

Estructura de montaje para tejado plano TRIC F

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia

B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA

MANUALE D INSTALLAZIONE ARMADI COMPATTI INSTALLATION MANUAL COMPACT CABINETS

Land Cruiser Towing hitch flanged

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina

WASHI D EUTSCHE. Seite 30 TASCHE. MATERIAL WASHI Fb. braun 108: 2 Knäuel Fb. orange 113: 1 Knäuel. Luftm. (siehe Seite Grundmuster)

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

B assembly instructions

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

EOL Announcement WiPG-1600

Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio

ZONA 1 ZONE 1. ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Eritrea

NORMA UNI EN ISO (aprile 2010)

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

Overstelp mij. œ œ œ œ. Œ Œ Œ œ œ. œ œ œ œ œ œ bœ. # œ œ œ. # œ œ œ œ œ œ œ œ # # œ œ œ b. œ bœ. œ œ bœ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ.

TARGHE COMMEMORATIVE 330

TARGHE COMMEMORATIVE

DOWNLOAD OR READ : FILIPPO STROZZI AND THE MEDICI FAVOR AND FINANCE IN SIXTEENTH CENTURY FLORENCE AND ROME PDF EBOOK EPUB MOBI

AZURE. Porta a battente ed elemento fisso per nicchia

nel mondo del caffè, che spinge in avanti i confini del possibile.

PROTOCOLLO DI RIABI LITAZ IONE

HEART RATE MONITOR US /GB PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

Miserere a 4 voci, Organo ad libitum WoO 7 Nr. 4

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

MZ1030 ADATTATORE RELE

11BD ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEU- MATISCHER STEUERUNG VALVOLA DI SCARICO A COMANDO MANUALE E PNEUMATICO

Servomotore per valvola a 3 vie

COSMO. Screwdriving System equipped with Electronic Torque Control

NEW Sweet Magic Sweet Magic cast alluminio pressofuso aluminum casalingo homemade professional professionale

Compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia di imposta federale diretta per l anno fiscale 2011

D6938C D8608B D8609B. HP SCSI Hard Disk Drive Technical Information. HP SCSI-Festplattenlaufwerk Technische Daten

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces

Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren

diseguale uno stile essenziale per disegnare lo spazio

MANUALE D ISTRUZIONI GELATIERA

SCHEDE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION MATERIALI IMPIEGATI FLUMOOD FLUMOOD è un materiale composto per la maggior parte da idrossido di alluminio e resin

GENESIS. stone memories

GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBICA ITALIANA Serie generale n. 76

Inhalt. Wir fangen an! Ich. Hallo! I saluti 2 Eins, zwei, drei I numeri 3 ABC: Das deutsche Alphabet der, die, das 5

[ r e t t a n g o l o - c o l o u r ] [ r e t t a n g o l o - c a s c a t a ] [ p.3 ] [ p.23 ]

Trade Unit Info. Consumer Unit Info. Caratteristiche chimiche / Chemical Characteristics / Chemische Merkmale / Caractéristiques chimiques

STAFFE BORCHIE ANELLONI

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio.

ICF VEE TABLE. design N. Geelen ... $,; FSC , 200 I 240 I 280,

10,00 mm / GRES FINE PORCELLANATO

LPXM66/A (Micro prismatic) CRI90

RETI ONDULATE E TESSUTE

PROTOCOLLO DI R IABILITAZIONE

SWIM. N MB0289/02 Data: Cod: QAWSSG03 QAWTEN01 QAWPEF02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

10,00 mm / GRES FINE PORCELLANATO

Plank Srl Via Nazionale 35 LAND I Ora (BZ) Tel Naoto Fukasawa Fax

FUJI NEW NEW NEW. FUJI 50 Art Pag. 38. FUJI 80 SHELF DX Art Pag. 40. FUJI 80 SHELF SX Art Pag. 42. FUJI 50 Art Pag.

Mod DS LBT 8129

PINZA CALZA OR PINZA A DOPPIO EFFETTO PER MONTAGGIO OR CON FUNZIONAMENTO PNEUMATICO GENERAL INFORMATION.


IBIS kw. AQUOS 22 H2O 21 kw

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.

La cucina è un evoluzione continua. Quest anno la mia ricerca si concentra sui vegetali per esaltare e valorizzare ciò che proviene dalla natura e dal

DIE NEUEN FIAT PREISE gültig ab LES NOUVEAUX PRIX DE FIAT valide à partir de NUOVI PREZZI FIAT valido a partire dal

Transcript:

<67 <78 <1,57

<1,57m/s 2 <67 <78

FR GB GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l environnement. Packs-batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale. Déchargez le pack-batteries en faisant tourner la machine à vide jusqu à ce que le moteur s arrête. Retirez le pack-batteries de la machine. Livrez les pack-batteries comme petit déchet chimique au dépôt de traitement écologique de votre commune. NL GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. BATTERIES Unwanted batteries should be disposed of in an environmentally friendly way and in conformance with the local regulations. Discharge the battery by letting the machine run at no load speed until the motor stops. Remove the battery from the machine. Hand in the battery as chemical waste with the recycling station in your municipality. D GARANTIE Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen. UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es in einer umweltfreundlichen Weise. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. BATTERIJEN Afgedankte batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze en in overeenstemming met de geldende voorschriften te worden afgevoerd. Ontlaad de batterij door de machine onbelast te laten draaien totdat de motor stopt. Verwijder de batterij uit de machine. Lever de batterij als klein chemisch afval in bij het milieudepot in uw gemeente. AKKUS Ausgediente Akkus sind umweltgerecht und nach den geltenden Vorschriften zu entsorgen. Entladen Sie den Akku, indem Sie das Werkzeug bis zum Stillstand des Motors im Leerlauf betreiben. Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Geben Sie den Akku bei einer Sammelstelle für chemische Abfälle ab.

I GARANZIA Fare riferimento al documento allegato per conoscere i termini e le condizioni della garanzia. AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l ambiente. Batterie Lo smaltimento delle batterie consummate deve avvenire presso gli appositi centri di raccolta differenziata o in base alle regolamentazioni locali. Scaricare completamente la batteria lasciando funzionare la macchina a vuoto fino a quando il motore si fermerà da solo. Rimuovere la batteria dalla macchina. Gettare la batteria negli appositi contenitori per rifiuti di materiali chimici appositamente predisposti nel proprio comune di residenza. ESP GARANTÍA Véanse las condiciones de garantía adjuntas para ver plazos y condiciones de garantía. MEDIOAMBIENTE En caso de que después de un largo uso se hiciera necesario reemplazar esta máquina, no la ponga entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que resulte segura para el medioambiente. PILAS Las pilas agotadas deben desecharse según la normativa local de respeto al medio ambiente. Para descargar totalmente la pila, accione la herramienta para que funcione sin velocidad de consumo hasta que el motor se detenga.

81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V 32 / 71 / 29. 70. 88 32 / 71 / 29. 70. 99 Service Parts separated 32 / 71 / 29. 70. 83 32 / 71 / 29. 70. 86 2010 Made in China