499.37 it (pf.ch/dok.pf) 04.2015 PF. Manuale PPR Polizza di pagamento con numero di referenza



Documenti analoghi
Come riscuotere elettronicamente i crediti in euro SEPA di base per gli addebiti diretti e SEPA per gli addebiti

it (pf.ch/dok.pf) PF. Manuale Rilevamento completo PV Rilevamento completo della polizza di versamento rossa

Pagamenti e traffico dei pagamenti Dossier per scuole secondarie

Cash management con il conto commerciale (in CHF) per banche Trasferimento capitali per e da SIC Giri in CHF fra conti commerciali propri

Servizio online «Distinta d impostazione Lettere» Istruzioni

Funzionalità per la Svizzera

Giornale di Cassa e regolarizzazione dei sospesi

it PF. Manuale OPAE Ordine di pagamento elettronico mediante trasferimento file

SEPA Direct Debit Service Panoramica dei prodotti

Issued by Swisscard AECS GmbH. La vostra bussola. Novità e introduzione alla vostra nuova American Express Business Card.

Migrazione traffico dei pagamenti Svizzera

Assegnazione dei centri di costo ai numeri di riferimento delle fatture e ai numeri di licenza di affrancatura Guida al servizio online «Gestore di

Fatturazione elettronica con WebCare

Procedura Amministrativo-Contabile di Tesoreria. Gestione dei Pagamenti e degli Incassi

M.U.T. Modulo Unico Telematico

Posta Elettronica Certificata obbligo e opportunità per le Imprese e la PA

Dipartimento per le Libertà Civili e l Immigrazione

PROCESSO DI NUOVA ADESIONE, VARIAZIONE E CANCELLAZIONE DAL SERVIZIO SEDA FAQ

Versioni x.7.9 Note Operative

Gestione dei documenti e delle registrazioni Rev. 00 del

Dipartimento per le Libertà Civili e l Immigrazione

Protocollo Informatico (D.p.r. 445/2000)

TENUTA SOTTO CONTROLLO DEI DOCUMENTI

Interfaccia operazione Ticket Shop Business FFS

CONTRATTO DI CONTO CORRENTE E CARTE DI PAGAMENTO: CONDIZIONI GENERALI

Presidenza del Consiglio dei Ministri

Comune. di Borgo a Mozzano GUIDA ALLA PRESENTAZIONE ON LINE DI PRATICHE SUAP [2013]

Direttive sull utilizzazione dell ordine di pagamento elettronico della Posta da parte degli organi AVS/AI/IPG (OPAE)

NUOVE FUNZIONALITA DEL PROGRAMMA DI TESSERAMENTO ASC

«Gestione dei documenti e delle registrazioni» 1 SCOPO CAMPO DI APPLICAZIONE E GENERALITA RESPONSABILITA DEFINIZIONI...

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

Regime IVA Moss. Premessa normativa

BPIOL - Bollettino Report Gold. Manuale Utente

4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI

Guida dell utente. Centro di fatturazione UPS

Circolare N. 155 del 26 Novembre 2014

1. DISTRIBUZIONE Datore di Lavoro Direzione RSPP Responsabile Ufficio Tecnico Responsabile Ufficio Ragioneria (Ufficio Personale) Ufficio Segreteria

Il concetto di Dare/Avere

Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel H4. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit

RICHIESTA ADESIONE SERVIZI

Manuale per i Fornitori

Istruzioni compilazione MUD 2015

VERIFICA DI FINE MODULO 2

Collegamento Gestionale 1 e Contabilità Studio AGO Infinity

E-Post Office Manuale utente

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Sostituto abilitato Entratel con più sedi: ricezione diretta e incarico ad intermediario abilitato

Gentile Cliente, Il modulo allegato si divide in 4 parti:

DENUNCE EDILCONNECT GUIDA COMPILAZIONE

DISPOSIZIONI DELL AUTORITA PER L ENERGIA ELETTRICA E IL GAS IN TEMA DI STANDARD DI COMUNICAZIONE

Manuale Utente Albo Pretorio GA

SPORTELLO UNICO DELLE ATTIVITÀ PRODUTTIVE MANUALE OPERATIVO FUNZIONI DI PAGAMENTO ONLINE. Versione 05

Protocollo Informatico (D.p.r. 445/2000)

Manuale d'uso. Manuale d'uso Primo utilizzo Generale Gestione conti Indici di fatturazione Aliquote...

Manuale Servizio NEWSLETTER

Manuale d uso. Fatturazione elettronica attiva

1- OBIETTIVI DEL DOCUMENTO 2- INTRODUZIONE

Istruzione Operativa Richiesta di Offerta on-line in busta chiusa digitale

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal gennaio 2016

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

Edok Srl. FatturaPA Light. Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione. Brochure del servizio

Manuale Debident. Per accedere al servizio, inserite il nome, il numero cliente e la password che vi è stata assegnata.

Gli elementi comunemente contenuti nella fattura, sia cartacea che elettronica, sono:

INDICE. Istituto Tecnico F. Viganò PROCEDURA PR 01. Rev. 2 Data 20 Maggio Pagina 1 di 9 TENUTA SOTTO CONTROLLO DEI DOCUMENTI

Servizio Telematico Paghe

Accreditamento al SID

COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI DI RESTITUZIONE AI SENSI DELL ART. 23, COMMA 1-BIS, DEL D. LGS. 231 DEL 2007 MANUALE OPERATIVO

AOS SEDA (SEPA Compliant Electronic Database Alignment)

1 Come posso registrarmi al servizio? 2 In quanto tempo la posta viene spedita/recapitata?

SEPA Single Euro Payments Area. Introduzione al SEPA Direct Debit

Settore Affari Generali e Istituzionali. Disciplinare per le Pubblicazioni on line

La fattura elettronica e la pubblica amministrazione. 27 maggio 2014

Tempi certi di disponibilità delle somme versate con assegno. Guida pratica

INTRODUZIONE AL MANUALE DELLA QUALITA

Avete domande in merito alla registrazione, al reporting annuale o alla banca dati?

ISTRUZIONI PER LA DICHIARAZIONE TARIFFE ONLINE (GUIDE TURISTICHE)

Lite Standard Licenza supplementare. supplementare Licenza Lite Standard Licenza supplementare

4.2 Ri.Ba Rivisitazione dell impianto delle Ri.Ba. e degli accordi interbancari

PIANO PENSIONISTICO INDIVIDUALE DI TIPO ASSICURATIVO FONDO PENSIONE (ISCRITTO ALL ALBO COVIP CON IL N. 5005) COGNOME NOME SESSO LAVORATORE DIPENDENTE

Portale per i clienti SanitasNet. Condizioni generali (CG) Edizione: Luglio 2013

Servizio. Indagini Finanziarie web

PAGAMENTO EFFETTI PRESENTAZIONI RI.BA. INVIO FATTURE ELETTRONICHE VERSO P.A.

PROGRAMMA GESTIONE TURNI MANUALE UTENTE. Programma Gestione Turni Manuale Utente versione 1.1

Regolamento di attribuzione del codice ISBN e di erogazione dei servizi dell Agenzia ISBN

AUTOMOBILE CLUB ASCOLI PICENO. Procedura Amministrativo-Contabile di Tesoreria. Gestione dei Pagamenti e degli Incassi


Funzionalità per l'italia

CONTABILITÀ. Gestione Agenzia Viaggio. Release 5.20 Manuale Operativo

AI DIRETTORI REGIONALI AI DIRETTORI PROVINCIALI e SUBPROVINCIALI AI DIRETTORI DELLE AGENZIE

Integrazione al Manuale Utente 1

5. PROCEDURE. PEC

Regione Piemonte Portale Rilevazioni Crediti EELL Manuale Utente

CIRCOLARE 730/2015 N. 2 DI GIUGNO SOFTWARE FISCALI CAF Richiesta documentazione 730 Live Scan;

Gruppo Buffetti S.p.A. Via F. Antolisei Roma

GESTIONE DEI BENI USATI

FOGLIO INFORMATIVO. Conto di Deposito a Partite. Risparmio Felice B. Dedicato a tutti i profili della clientela

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal 13 o aprile 2015

I Codici Documento consentono di classificare le informazioni e di organizzare in modo logico l archiviazione dei file.

Circolare ABI - Serie Tecnica n novembre 2013

Transcript:

499.37 it (pf.ch/dok.pf) 04.2015 PF Manuale PPR Polizza di pagamento con numero di referenza

Assistenza clienti per PPR Consulenza e vendita N. tel. +41 848 888 900 (tariffa standard) Contact Center Consulenza e vendita N. tel. +41 848 848 424 N. fax +41 58 667 66 00 E-mail postfinance @ postfinance.ch Test e visto si stampi PostFinance SA Back office Servizi TP Engehaldenstrasse 35 3030 Berna Domanda di ricerca PostFinance SA Ricerche nazionali 3030 Berna N. tel. +41 58 667 97 61 N. fax +41 58 667 62 74 Colophon PostFinance SA 3030 Berna Versione Aprile 2015 Premessa/Modifiche Manuale di base con integrazioni ISO 20022 Manuale PPR Versione aprile 2015 2/39

Indice 1. Informazioni generali 5 1.1 Gruppo target 5 1.2 Uso del manuale 5 1.3 Disposizioni applicabili e manuali 5 1.3.1 Obbligo di diligenza 6 1.4 Domanda di adesione 6 1.5 Prezzi e condizioni 6 1.6 Definizioni dei termini 7 2. Gamma della prestazione 8 2.1 Funzioni 8 2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR) 8 2.1.2 Caratteristiche della prestazione 8 2.1.3 Lista PPR (PDF o carta) 8 2.2 Fasi del processo 9 3. Requisiti, test e avviamento 10 3.1 Requisiti 10 3.1.1 Test giustificativi 10 3.1.2 Requisiti del test 10 3.1.3 Consegna dati del test 10 3.1.4 Risultato del test 10 3.1.5 Strumento di aiuto per il controllo della riga di codificazione 10 3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR 11 3.2 Procedura del test, raccomandazioni di PostFinance 11 3.2.1 Test cliente produttivo 11 3.3 Messa in servizio 11 4. Esercizio 12 4.1 Interlocutori 12 4.2 Tempi di consegna e scadenze 12 4.2.1 Periodicità della consegna 12 4.3 Specifiche 13 4.3.1 Identificazione del cliente PPR 13 4.3.2 Tipi di giustificativi 14 4.4 Mutazioni dei dati dei clienti 16 4.5 Avviso / Consegna dati delle entrate di pagamento 16 4.5.1 Mezzi di trasmissione dei dati 16 4.5.2 Consegna con più PPR 17 4.5.3 Classificazione dati 17 4.5.4 Rettifiche / Storni 18 4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR 18 4.5.6 Addebito degli importi 18 4.5.7 Verifica 18 4.5.8 Rigetti (rimandi) 19 4.5.9 Ricostruzioni (Rico) 19 4.5.10 Consegna secondo standard ISO 20 Manuale PPR Versione aprile 2015 3/39

4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR 20 4.6.1 Alimentazione del conto 20 4.6.2 Modalità di pagamento 20 4.6.3 Durata di validità 21 4.6.4 Controllo della durata di validità 21 4.6.5 Perdita e blocco delle PPR 21 4.7 Domande di ricerche 21 4.7.1 PPR in CHF con record di tipo 3 21 4.7.2 PPR in CHF con record di tipo 4 21 4.8 Disdetta 22 4.8.1 Disdetta della prestazione da parte del cliente 22 4.8.2 Disdetta della prestazione da parte di PostFinance 22 5. Specifiche tecniche 23 5.1 Versioni ISO supportate 23 5.2 Panoramica formati 23 5.2.1 Generi di record 23 5.2.2 Codici del genere di transazione 23 5.2.3 Lista dei codici del genere di transazione per record di tipo 3 23 5.2.4 Lista dei codici del genere di transazione per record di tipo 4 23 5.3 Nuovi formati secondo ISO 20022 24 5.3.1 camt.053 A Level Group Header (GrpHdr) 24 5.3.2 camt.053 B Level Statement (Stmt) 24 5.3.3 camt.054 A Level Group Header (GrpHdr) 25 5.3.4 camt.054 B Level Statement (Stmt) 25 5.3.5 camt.053 / camt.054 C Level Report Entry (Ntry) 26 5.3.6 camt.053 / camt.054 D Level Transaction Details (TxDtls) 28 5.4 Requisiti del giustificativo 30 5.4.1 Compilazione 30 5.4.2 Esigenze per la spedizione 33 5.5 Esempi e modelli 34 5.5.1 Struttura dei giustificativi 34 5.5.2 Esempi 35 Manuale PPR Versione aprile 2015 4/39

1. Informazioni generali 1.1 Gruppo target La PPR è una prestazione elettronica per creditori che permette al cliente di effettuare pagamenti in cash se il numero del conto del ricevente non è conosciuto. 1.2 Uso del manuale Panoramica generale della gamma di documenti, articolati nei settori tematici gestione creditori, gestione debitori, cash management e gestione della liquidità per PostFinance SA e per la piazza finanziaria svizzera. Gestione creditori Gestione debitori Cash management e gestione della liquidità Factsheet OPAE Factsheet PPR Factsheet PVR Factsheet CH-DD Factsheet SEPA-DD Factsheet Documenti elettronici del conto Management Manuale OPAE Manuale PPR Manuale per l utente PostFinance SA sull armonizzazione del traffico dei pagamenti Manuale PVR Manuale CH-DD Documenti per l esecuzione dei test Manuale SEPA-DD Manuale Documenti elettronici del conto Specialista Implementazione Piazza finanziaria Svizzera Implementation Guidelines per bonifici Implementation Guidelines per addebiti CH (pianificato) Swiss Usage Guide (pianificato) Business Rules Implementation Guidelines per addebiti SEPA Piattaforma di validazione cliente banca Implementation Guidelines per cash management Management e specialista Implementazione Questa panoramica mostra una selezione dei documenti più importanti riguardanti il traffico dei pagamenti. Altri documenti sono disponibili in internet alla pagina w ww.postfinance.ch/manuali; aggiornamento a gennaio 2015 Nel manuale vengono presentate le varie tipologie di PPR e PPR+ (senza importo pre stampato). Eventuali differenze tra le due tipologie sono esplicitamente evidenziate. Il manuale informa inoltre sulle offerte attuali e future. Le nuove offerte secondo lo standard ISO 20022 saranno presumibilmente disponibili a partire dal 2016. Per un introduzione capillare ed efficace nel quadro dell armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera, PostFinance offre ai propri clienti una fase parallela fino alla fine del 2017. In questo periodo sarà garantita l elaborazione tanto dei formati esistenti, quanto dei nuovi formati conformi allo standard ISO 20022. 1.3 Disposizioni applicabili e manuali Nei casi in cui il manuale e i suoi allegati non presentino alcuna disposizione speciale, valgono le Condizioni generali di PostFinance le Condizioni di adesione Prestazioni elettroniche i modelli delle misure e della disposizione del testo il manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici» Prezzi e condizioni per clienti commerciali Manuale PPR Versione aprile 2015 5/39

Le Condizioni generali di PostFinance, le Condizioni di adesione, i prezzi e le condizioni per clienti commerciali come pure i manuali «PPR» e «Descrizione dei record Servizi elettronici» possono essere scaricati all indirizzo w ww.postfinance.ch/ppr. Premessa per l adesione alla prestazione PPR è un conto postale per clienti commerciali / associazioni (non sono ammessi il conto di risparmio, il conto per clienti privati ecc.). Le direttive di questo manuale sono vincolanti per il cliente. Il cliente si impegna a mostrare sufficiente copertura sul conto di addebito affinché le PPR possono essere pagate. In caso di copertura insufficiente l adesione PPR viene automaticamente bloccata. 1.3.1 Obbligo di diligenza La PPR è da conservare como un oggetto di valore o soldi liquidi. Devono essere rispettate le misure di sicurezza richieste da PostFinance (ad esempio solo le tipografie autorizzate possono stampare PPR; controllo completo del consumo di moduli). Il cliente è responsabile dei danni causati dal pagamento di PPR contraffatte, falsificate, emesse abusivamente o in modo errato oppure smarrite. Il cliente si impegna a elaborare subito i dati. In caso di irregolarità, Post- Finance deve essere informata immediatamente. Il Consiglio federale svizzero ha disposto delle sanzioni finanziarie contro un certo numero di persone fisiche e giuridiche. È vietato emettere PPR a favore di queste persone. Prima dell emissione è necessario verificare se i beneficiari in questione rientrano nella cerchia delle persone sanzionate. A tal fine sul sito web della Segreteria di Stato dell economia (SECO) è disponibile una banca dati online: w ww.seco.admin.ch/themen/00513/ 00620/04991/index.html?lang=it. Se il cliente durante la ricerca vede una persona sanzionata, va informata PF14 gwgembargo @ postfinance.ch. 1.4 Domanda di adesione La registrazione avviene con il modulo Domanda di registrazione / mutazione Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR). Il modulo deve essere inviato a PostFinance compilato in ogni sua parte e munito di firma valida. Con la registrazione il cliente conferma di accettare le relative condizioni di adesione. La PPR può essere utilizzata attivamente solo dopo aver ricevuto per iscritto la conferma dell iscrizione. Da questo momento in poi i giustificativi PPR possono essere inviati per la prova o recapitati direttamente ai creditori. Prima non è possibile pagare o elaborare giustificativi PPR. 1.5 Prezzi e condizioni I prezzi attualmente in vigore sono pubblicati sul sito web w ww.postfinance.ch o sono comunicati ai clienti dalla propria persona di contatto su loro richiesta. I costi per l utilizzo dei servizi erogati da PostFinance sono fatturati alla fine di ogni mese. Il cliente deve quindi garantire la necessaria copertura sul relativo conto delle spese. Manuale PPR Versione aprile 2015 6/39

1.6 Definizioni dei termini Termine Abbreviazione Definizione PPR Polizza di pagamento con numero di riferimento PPR+ Polizza di pagamento con numero di riferimento senza importo prestampato PPR accreditata PPR accr Invece di essere riscossa allo sportello la PPR può essere accreditata su un conto postale. Giorno lavorativo postale International Organization for Standardization Standard ISO 20022 Additional Optional Services ISO AOS Si considerano giorni lavorativi postali i giorni dal lunedì al venerdì. Fanno eccezione i giorni festivi generali (Cantone di Berna). Se la data di scadenza indicata dal cliente non è un giorno lavorativo postale, l ordine / la consegna viene eseguito/a il successivo giorno lavorativo postale. L Organizzazione internazionale per la normazione (abbreviata ISO) è l associazione internazionale delle organizzazioni di normazione ed elabora norme internazionali nei settori più disparati. Questo standard dell International Organization for Standardization (ISO) mira a realizzare una convergenza mondiale degli standard attuali e futuri dei messaggi dei diversi settori dell industria finanziaria. Oltre ai messaggi del traffico dei pagamenti e ai report del conto, l ISO 20022 comprende anche altri ambiti come la negoziazione di titoli, il commercio estero o il treasury. Prestazioni complementari opzionali con lo standard ISO 20022 che possono variare da un istituto finanziario all altro. Avvisi di tipo camt camt camt è l abbreviazione di cash management. Questo genere di avvisi in formato XML serve al reporting tra banca e cliente secondo le definizioni dello standard ISO 20022. Extensible Markup XML Extensible Markup Language (XML) è un formato di file. Language Bank Transaction Code BTC L elemento BTC definisce il tipo di contabilizzazione. Si tratta di un elenco di codici definito esternamente. In Svizzera tali codici sono chiamati anche codici di operazione commerciale. Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SWIFT Azienda cooperativa tra banche internazionali che gestisce una rete globale di telecomunicazioni e definisce standard di partnership elettronica. Business Identifier Code BIC Un Business Identifier Code (BIC) è un codice di otto o undici caratteri definito da SWIFT (ISO 9362) con il quale può essere identificato in modo univoco ogni partner (istituto finanziario, azienda ecc.) coinvolto direttamente o indirettamente in una data operazione. Swiss Infrastructure and Exchange SIX SIX Group. Operatore finanziario svizzero. European Payments Council Single Euro Payments Area EPC SEPA Lo European Payments Council (EPC) è l organo decisionale e di coordinamento dell industria bancaria europea per il traffico dei pagamenti. All EPC si deve tra l altro lo sviluppo della procedura SEPA per bonifici e addebiti diretti che coadiuva la realizzazione del mercato integrato per i pagamenti in euro. L area unica dei pagamenti in euro (Single Euro Payments Area, SEPA) è la zona dei paesi UE, SEE più la Svizzera nella quale cittadini, aziende e altri operatori economici possono effettuare e ricevere pagamenti in euro indipendentemente dal fatto che questi siano elaborati entro i confini nazionali o al di là degli stessi, e comunque ovunque alle stesse condizioni e con gli stessi diritti e obblighi. Manuale PPR Versione aprile 2015 7/39

2. Gamma della prestazione 2.1 Funzioni Il cliente redige pagamenti PPR. Le PPR vengono stampate con un numero di riferimento. Il numero di riferimento riporta i dati del creditore (ad es. numero di cliente e numero di fattura). In base a questo numero di riferimento il cliente PPR può identificare in modo univoco il creditore. Il numero di riferimento comprende al massimo 26 posizioni più la cifra di controllo. Il cliente PPR può scegliere liberamente il contenuto del numero di riferimento. Il cliente riceve il file di consegna che comprende tutti i dati necessari alla corretta contabilizzazione automatica degli addebiti. 2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR) La PPR è ideale per grandi volumi di giustificativi. Nel numero di riferimento / nella riga di codificazione sono contenuti tutti i dati rilevanti per la contabilità. Non viene consegnato nessuna immagine di giustificativo. Possono essere indicati degli importi fissi o si può lasciare in bianco il campo relativo che potrà così essere compilato a mano Il destinatario può incassare la PPR presso un ufficio postale o farsela accreditare sul proprio conto postale I giustificativi PPR sono inviati al centro di calcolo di PostFinance il giorno del pagamento, quindi elaborati e infine addebitati all emittente La consegna dei dati di addebito avviene in modalità elettronica e gratuita PostFinance raccomanda di effettuare un test gratuito prima di spedire i primi giustificativi Le PPR sono utilizzabili esclusivamente in Svizzera e sono disponibili solo in CHF. 2.1.2 Caratteristiche della prestazione Contabilizzazione elettronica dei dati di addebito nel proprio software di contabilità (eccezione: e-mail in formato PDF, lista PPR) Esecuzione dei pagamenti sicura ed economica L offerta base della PPR è gratuita Semplice controllo dei creditori L importo massimo di una singola PPR è limitato a CHF 10 000. Validità: minimo 15 giorni, massimo 2 mesi 2.1.3 Lista PPR (PDF o carta) Di seguito si elencano i canali di consegna che scadranno con l introduzione dei formati ISO 20022. I canali di consegna dovranno essere mutati al più tardi entro fine 2017. La lista PPR è ideale per piccole imprese senza software di contabilità. Le entrate di addebito vengono registrate a mano. Vengono utilizzate delle polizze di pagamento prestampate e numerate progressivamente, stampate dalle tipografie scelte da PostFinance in base alle esigenze del cliente Il destinatario può incassare la PPR allo sportello postale o farsela accreditare sul proprio conto postale La consegna dati periodica è gratuita tramite e-mail in formato PDF oppure a pagamento in formato carta tramite posta Manuale PPR Versione aprile 2015 8/39

2.2 Fasi del processo Clienti con software di contabilità Il cliente dispone di un apposito software di contabilità Si può procedere con l emissione delle polizze di pagamento PPR Le PPR vengono stampate e spedite Dopo le entrate di addebito, il cliente riceve il file di consegna con i dati necessari per la contabilizzazione delle transazioni Il file di consegna viene inserito dal cliente nel software di contabilità Clienti senza software di contabilità Si può procedere con l emissione delle polizze di pagamento PPR Le PPR vengono stampate e spedite Dopo le entrate di addebito il cliente riceve l elenco degli addebiti (carta o PDF via e-mail) con i dati necessari per la contabilizzazione delle transazioni Gli addebiti vengono contabilizzati a mano Manuale PPR Versione aprile 2015 9/39

3. Requisiti, test e avviamento 3.1 Requisiti Per poter approfittare dell offerta di supporto al test in particolare per le nuove offerte ISO 20022, la clientela è invitata a rivolgersi direttamente al proprio consulente clienti. 3.1.1 Test giustificativi Con il test collaudo viene verificata la qualità dei giustificativi, al fine di ridurre i costi di rigetto. Il test serve a controllare le diverse fasi di un elaborazione PPR, è gratuito e raccomandabile nei seguenti casi: prima della prima spedizione di giustificativi per ogni singolo numero di cliente PPR per ogni tipo di giustificativo in caso di modifiche al programma, riguardo la compilazione della riga di codificazione oppure qualora il software PPR venga modificato in profondità (ad es. conversione) ad un tasso alto di rigetti a ogni nuova edizione 3.1.2 Requisiti del test 5 PPR / PPR+ (ed eventuale allegato) compilate integralmente con stampante (solo verifica visuale dei giustificativi) Un minimo di 30 e un massimo di 50 giustificativi PPR e/o PPR+ con diversi numeri di riferimento (PPR+ senza importi), per poter inserire i giustificativi stessi e, in caso di risultato positivo del test, poterli consegnare su richiesta in un file 3.1.3 Consegna dati del test La consegna dei dati del test è necessaria per controllare se i dati caricati possono essere elaborati dal software di contabilità. I file consegnati comprendono anche i record rigettati, stornati e corretti. In tal modo ci si accerta che il cliente abbia programmato il suo software di contabilità secondo le prescrizioni di PostFinance. La consegna dei test può essere effettuata tramite i canali e-finance, FDS, H-Net, Connect Direct, SWIFT FileAct o via e-mail La consegna dei test si effettua solo su richiesta del cliente e qualora i risultati del test di controllo dei giustificativi siano positivi I file e le mail dei test vengono consegnati separatamente dai dati produttivi Non è possibile ricavare delle copie digitali delle consegne dati dei test. Per eseguire ulteriori consegne di dati dei test, PostFinance ha bisogno di nuovi giustificativi PPR Con il passaggio alla nuova offerta ISO 20022 non sarà più possibile consegnare i test via e-mail. 3.1.4 Risultato del test Il risultato del test viene comunicato per iscritto al cliente o al suo ufficio di elaborazione. 3.1.5 Strumento di aiuto per il controllo della riga di codificazione Per il controllo dei giustificativi e della riga di codificazione, PostFinance fornisce su richiesta il seguente strumento di supporto (prezzo su richiesta): griglia per il controllo della struttura e del collocamento della riga di codificazione dei differenti giustificativi PPR (PPR / PPR+) Manuale PPR Versione aprile 2015 10/39

3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR La panoramica degli errori più frequenti è riportata alla cifra 4.5.8. 3.2 Procedura del test, raccomandazioni di PostFinance Se il cliente opta per un nuovo canale di consegna, o se passa alle nuove offerte ISO 20022, è consigliabile effettuare un test preventivo. I test accertano che il software di contabilità del cliente possa continuare a elaborare automaticamente le transazioni PPR. 3.2.1 Test cliente produttivo Il cliente ha sempre la possibilità di richiedere dei file di prova dei suoi dati di consegna produttivi. Questi file vengono etichettati come «test». I test possono essere ripetuti a piacere. Non va dimenticato che in questi casi si tratta di dati produttivi a scopo di collaudo. Sta al cliente assicurarsi che i dati vengano trattati con cura. 3.3 Messa in servizio Una volta concluse con successo le operazioni di collaudo, si può procedere all avvio produttivo del servizio. Manuale PPR Versione aprile 2015 11/39

4. Esercizio 4.1 Interlocutori Contact Center Consulenza e vendita N. tel. +41 848 848 424 N. fax +41 58 667 66 00 E-mail postfinance @ postfinance.ch Test e Visto si stampi PostFinance SA Back office Servizi TP Engehaldenstrasse 35 3030 Berna Domanda di ricerca PostFinance SA Ricerche nazionali 3030 Berna N. tel. +41 58 667 97 61 N. fax +41 58 667 62 74 4.2 Tempi di consegna e scadenze Giorno 0 Giorno +1 Giorno +2 Ufficio postale + PPR accreditati sul conto postale + + Pagamento / accredito Addebito Elaborazione 4.2.1 Periodicità della consegna Gli addebiti in entrata vengono addebitati quotidianamente sul conto del cliente (un addebito cumulativo per ogni numero di cliente PPR), indipendentemente dalla periodicità scelta. ISO 20022 prevede almeno un addebito cumulativo per numero di cliente PPR (dipende dal volume). Le consegne dei dati vengono effettuate dopo l elaborazione quotidiana degli stessi. La periodicità della consegna dei dati può essere scelta liberamente per ogni numero di consegna. Manuale PPR Versione aprile 2015 12/39

Periodicità disponibili a) tutti i giorni lavorativi postali (non disponibile con consegna via e-mail in formato PDF, lista PPR) b) da 1 a 4 giorni lavorativi postali fissi a settimana c) una o due volte al mese in un giorno lavorativo postale a scelta; alla fine del mese si tratta sempre dell ultimo giorno lavorativo postale d) il penultimo giorno lavorativo postale, e, per il resto, 1 o 2 giorni lavorativi postali fissi alla settimana e) per scopi speciali (ad es. revisione) è possibile richiedere una consegna dati in deroga alla normale periodicità (massimo 12 consegne speciali all anno); la consegna speciale è compatibile con le periodicità b) d) Nuove periodicità per clienti migrati a) tutti i giorni lavorativi postali b) da 1 a 4 giorni lavorativi postali fissi a settimana per camt.054 c) settimanale d) quindicinale, consegna il 15 o giorno calendario e il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per camt.053 l ultimo giorno lavorativo del mese e) mensile, consegna il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per camt.053 l ultimo giorno lavorativo del mese f) per scopi speciali (ad es. revisione) è possibile richiedere una consegna dati in deroga alla normale periodicità (massimo 12 consegne speciali all anno). La consegna speciale è compatibile con le periodicità b) e) Ogni cliente riceve automaticamente una consegna il penultimo giorno lavorativo postale dell anno (eccezione: periodicità quotidiana); si garantisce così che i clienti possano contabilizzare tutti gli addebiti entro e con data 31 dicembre. Eccezione: camt.053 con dettagli, in questo caso la consegna avviene il 1 o gennaio Quando la fine del mese cade di sabato, domenica o in un giorno festivo (Cantone di Berna), PostFinance effettua contabilizzazioni e chiusure mensili interne (giorno di bilancio eccezionale). Questi dati vengono riportati nella consegna successiva (secondo la periodicità). Gli estratti conto riportano due totali di addebito per ogni numero di cliente PPR (data del giorno di bilancio eccezionale e primo giorno lavorativo postale del nuovo mese). Queste contabilizzazioni interne di PostFinance non hanno nessuna rilevanza sugli addebiti dei dati PPR È possibile sospendere temporaneamente la consegna dei dati (ad es. durante le ferie). Basta avvisare la propria persona di contatto. Terminata la sospensione, i dati saranno trasmessi raggruppati in un unica consegna In assenza di transazioni non si genera alcuna consegna 4.3 Specifiche 4.3.1 Identificazione del cliente PPR Nell ambito dell elaborazione delle PPR, al cliente viene assegnato un numero di cliente PPR. Il cliente può far uso di diverse PPR, ma per questo è necessario che utilizzi denominazioni diverse. Manuale PPR Versione aprile 2015 13/39

4.3.2 Tipi di giustificativi Vengono offerti diversi tipi di giustificativi. I giustificativi nel documento non sono riprodotti in scala e non devono quindi essere utilizzati come modelli. 4.3.2.1 PPR (con indicazione prestampata dell importo) Auszahlungsschein Post Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta Fr. ----1240 c. 80 EINS-ZWEI-VIER-NULL--------------------- 459.08 (122829) Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe/Emission/Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 4324 Biel/Bienne 01.03.06 Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne bis jusqu au 01.05.06 fino al Zahlbar an/payable à/pagabile a Referenz-Nr./ N o de référence/n o di riferimento 6 78901 23456 78906 05016 Rutschmann Pia Marktgasse 28 9400 Rohrschach SPECIMEN 0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619> 4.3.2.2 PPR+ (senza indicazione prestampata dell importo) Auszahlungsschein Post Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta Fr. c. 1240 80 EINS - ZWEI - VIER - NULL 459.08 (122 829) Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe/Emission/Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne 244 Biel/Bienne 01. 03. 06 01. 05. 06 bis jusqu au fino al Zahlbar an/payable à/pagabile a Referenz-Nr./ N o de référence/n o di riferimento Marianne Muster Musterweg 65 8203 Schaffhausen 4 23656 77700 00009 SPECIMEN 462>000000000004236567770000009+ 020000619> Manuale PPR Versione aprile 2015 14/39

Abschnitt/Coupon/Cedola Angewiesen/Assigné/Assegnato Zahlbar an/payable à/pagabile a 4.3.2.3 PPR non destinate Aus Konto al pagamento Du compte 02-61-9 Marco Bongiorno Dal conto Le Fr. PPR ----XXXX che non sono c. XX destinate al pagamento, ad es. per fatture Rue de la Gare 34 Robert Schneider SA a somma zero, fattura complementare ecc., recano un iscrizione Grands magasins 2502 Biel/Bienne speciale Dat. che permette di distinguerle dalle altre PPR. Auszahlungsschein Post Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta Fr. ----XXXX c. XX ---------------------------------------- Aus Konto Du compte 02-61-9 Dal conto bis jusqu au Aufgabe/Emission/Emissione 4324 fino al Ort Lieu Luogo Biel/Bienne Zahlbar an/payable à/pagabile a Referenz-Nr./ N o de référence/n o di riferimento Dat. 459.09 (102140) Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne 2501 Biel/Bienne Marco Bongiorno Rue de la Gare 34 2502 Biel/Bienne SPECIMEN 020000619> Legenda 1 = non si possono impiegare numeri 2 = lasciare in bianco 3 = lasciare in bianco 4 = facoltativo 5 = eccetto il numero di cliente PPR, la riga di codificazione deve rimanere vuota 4.3.2.4 Vista del retro delle PPR 418887 Dieses Feld nicht beschriften Ne rien inscrire ci-dessus Lasciare libero Vorgewiesene Ausweisschrift Pièce de légitimation présentée Legittimazione presentata N o ausgestellt in établie à rilasciata a von / par / da am / le / il auf den Namen von au nom de al nome di Unterschrift des Beamten Signature de l agent Firma dell agente Den umstehend angegebenen Betrag erhalten / Reçu la somme indiquée d autre part / Ricevuto la somma indicata a tergo Dat. Unterschrift des Empfängers Signature du destinataire Firma del destinatario Legenda 1 = numero di controllo Manuale PPR Versione aprile 2015 15/39

4.4 Mutazioni dei dati dei clienti Le mutazioni devono essere comunicate alla persona di contatto tre giorni lavorativi postali prima della loro entrata in vigore. In forma scritta In forma verbale Conto di addebito Tipi di giustificativi Conto delle tasse Modifica dei mezzi di Modifica dell indirizzo trasmissione dati Modifica dell ufficio di elaborazione Periodicità della consegna Denominazione PPR 4.5 Avviso / Consegna dati delle entrate di pagamento Questo capitolo tratta dei mezzi di trasmissione dati utilizzati per la spedizione, della consegna con più PPR e della classificazione dei dati. La consegna dati viene eseguita sempre solo con un mezzo di trasmissione dati. Le consegne tramite diversi canali non sono consentite per evitare doppie elaborazioni. 4.5.1 Mezzi di trasmissione dei dati La consegna dei dati PPR è possibile tramite i seguenti mezzi di trasmissione: e-finance trasferimento file per clienti commerciali allacciamento diretto alla rete (FDS = File Delivery Services) rete partner (FDS) Telebanking Server (TBS), ad es. Mammut, Office Wings ecc. H-Net SWIFT FileAct I dati sono disponibili al più tardi alle ore 6.00 del giorno successivo alla periodicità prescelta. Download e-finance Allacciamento diretto alla rete (FDS) Rete partner (FDS) H-Net Telebanking Server (TBS) SWIFT FileAct Il file resta disponibile per 15 mesi, i dati prelevati vengono cancellati dopo 30 giorni. Il file (prelevato o no) resta a disposizione del cliente per nove giorni. Vi è la possibilità di cancellare i file prelevati. Il file permane sul server fino al prelevamento dei dati. Dopo averli scaricati i dati non sono più visibili. Il file viene inviato al cliente. Consegne con ricevuta dei file di dati vengono eliminati. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al Contact Center di PostFinance, n. tel. +41 848 848 424. Manuale PPR Versione aprile 2015 16/39

I seguenti mezzi di trasmissione dei dati verranno chiusi alla fine del 2017. E-mail ASCII Attachment nel formato del supporto dati, su richiesta, disponibile in forma codificata; il cliente riceve i dati al più tardi alle 6.00 del giorno successivo alla periodicità selezionata. E-mail PDF Adatto a clienti senza software di contabilità (vedi modelli alle cifre 5.5.2.3 e 5.5.2.4). Su richiesta, disponibile anche in forma codificata. Il cliente riceve i dati al più tardi alle 6.00 del giorno successivo alla periodicità selezionata. Lista PPR carta (a pagamento)* Adatto a clienti senza software di contabilità (vedi modelli alle cifre 5.5.2.3 e 5.5.2.4). Il cliente riceve i dati tramite posta due giorni dopo la periodicità selezionata. PostFinance non garantisce la puntualità della distribuzione tramite PostMail. 4.5.2 Consegna con più PPR Consegne attuali l dati di diversi numeri di clienti PPR facenti capo allo stesso ufficio di elaborazione possono essere consegnati con un unico mezzo di trasmissione dati. In questo caso, per ogni numero di cliente PPR viene creato un record totale, ma mai un totale generale. Nuove consegne con standard ISO 20022 dal 2016 Tutte le PPR abbinate allo stesso conto di addebito vengono consegnate in un unico file. Eccezione: in caso di file splitting vengono consegnati più file. Per ogni numero di cliente PPR viene creato un C Level, incl. record totale. Il C Level corrisponde alla contabilizzazione nell estratto conto. I dettagli della transazione vengono raffigurati nel D Level, generando un D Level per ogni transazione. 4.5.3 Classificazione dati Spartizione attuale I dati vengono classificati in ordine progressivo secondo i numeri di cliente PPR, numeri di riferimento e, in caso di numeri di riferimento identici, in base al tipo di transazione. Nuova spartizione con ISO 20022 Da verificare. Verrà resa nota prossimamente. * Questo canale di consegna non è più attivo per il segmento di mercato Banche. Manuale PPR Versione aprile 2015 17/39

4.5.4 Rettifiche / Storni Discrepanze degli importi tra riga di codificazione e campo dell importo L importo nel campo dell importo deve corrispondere a quello nella riga di codificazione. Una discrepanza può risultare quando la PPR è stata compilata in modo errato. Di regola al cliente viene addebitata la somma riportata nel campo dell importo. Attuale rettifica dei dati consegnati Per permettere di entrare in possesso dei suoi dati il più presto possibile, al cliente vengono consegnati senza ulteriori controlli quei dati letti senza errori. Rettifiche e storni sono possibili in un secondo momento (vedi 5.2.2 Codici del genere di transazione). Nelle consegne via e-mail in formato PDF e tramite lista PPR le contabilizzazioni di rettifiche e storni sono contrassegnate con un «*» e con un «-» (meno). Nuova rettifica dei dati consegnati con standard ISO 20022 I dati che non presentano errori vengono consegnati senza ulteriori controlli. Rettifiche e storni sono possibili in un secondo momento. Le rettifiche e gli storni vengono identificati di volta in volta con un apposito C Level. I dettagli dello storno e/o della rettifica vengono raffigurati nel D Level, generando un D Level per ogni storno / rettifica. In caso di addebiti dubbi (addebiti doppi ecc.) il cliente è invitato a rivolgersi alla sua persona di contatto prima di predisporre una rettifica definitiva. 4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR I giustificativi PPR non vengono consegnati al cliente, essi rimangono in possesso di PostFinance e vengono archiviati elettronicamente. 4.5.6 Addebito degli importi Gli addebiti avvengono quotidianamente sul conto postale indicato dal cliente. 4.5.7 Verifica Attuale verifica dei dati consegnati La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali delle consegne con i rispettivi addebiti cumulativi sugli estratti conto. Nei record di addebito di tipo 3 e di tipo 4 (manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici») è riportata la data di addebito. Tale data è indicata anche sull estratto conto e corrisponde, di regola, alla data di addebito della consegna. Nuova verifica dei dati consegnati con standard ISO 20022 La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali (C Level) delle consegne camt.054 con i rispettivi addebiti cumulativi sugli estratti conto camt.053 (C Level). Nel file camt è indicata la data di addebito. L importo totale è indicato nel C Level anche negli estratti conto camt.053 con avviso dettagliato. Eventuali discrepanze vanno comunicate immediatamente alla persona di contatto. Manuale PPR Versione aprile 2015 18/39

4.5.8 Rigetti (rimandi) Le PPR non conformi alle prescrizioni di PostFinance possono causare problemi in fase di elaborazione. Dal momento che questi giustificativi non possono essere elaborati in modo automatizzato, l elaborazione successiva avviene manualmente. Al fine di evitare eventuali rigetti, PostFinance consiglia di effettuare il test gratuito dei giustificativi (vedi capitolo 3). Le principali cause per giustificativi rigettati sono: PPR con riga di codificazione non perfettamente riconoscibile meccanicamente (ad es. caratteri non leggibili) PPR che richiedono un elaborazione manuale (ad es. errori nelle cifre di controllo, nella struttura della riga di codificazione, nel posizionamento) PPR per i quali il giustificativo originale PPR non può essere elaborato in modo automatizzato (ad es. perché sgualcito o sporco) riga di codificazione non in scrittura OCR-B1 giustificativi PPR ritagliati in modo errato, con conseguente posizionamento sbagliato della riga di codificazione stampa troppo debole o irregolare Affinché il cliente (o il suo ufficio di elaborazione) sia sempre a conoscenza della qualità dei suoi giustificativi, PostFinance lo informa delle PPR rigettate. Le cause di rigetto possono così essere individuate ed eliminate il più rapidamente possibile. Nel file di consegna (campo del codice di rigetto) i giustificativi difettosi vengono indicati così: 0 = non rigettato 1 = rigettato 5 = rigetto di massa I record con il codice 1 si intendono rigettati e vengono conteggiati al cliente secondo Prezzi e condizioni per clienti commerciali. Eccezione: in caso di consegne con lista PPR, e-mail in formato PDF, i giustificativi rigettati non sono visibili. Questi due formati di consegna possono essere utilizzati solo fino alla fine del 2017. 4.5.9 Ricostruzioni (Rico) Le Rico (Ricostruzioni) si rendono necessarie in caso di perdita di dati, revisioni, danneggiamento della consegna originale ecc. Le Rico corrispondono alla consegna originale. Con le nuove offerte ISO 20022 le Rico possono essere richieste con valore retroattivo per un arco di due anni. Le Rico possono essere ordinate presso la persona di contatto. Per richiederle bisogna indicare il numero di consegna, eventualmente il numero di cliente PPR, l importo totale, nonché la data di esecuzione della consegna. Le Rico vengono eseguite il giorno stesso della richiesta. Le Rico ordinate dopo le ore 17 possono essere eseguite solo il giorno successivo. Alla richiesta di una Rico il cliente dovrebbe sempre accompagnare la comunicazione delle ragioni per cui non ha potuto elaborare il mezzo di trasmissione dati. Infatti sussiste sempre la possibilità di un errore tecnico. PostFinance si riserva il diritto di richiedere un prezzo. Con l offerta ISO 20022 i prezzi vengono addebitati automaticamente al cliente. I file di Rico e le mail di Rico vengono consegnati separatamente dai dati produttivi e sono contrassegnati dalla lettera «R». Eccezione: consegne TBS. Le liste PPR (carta) o le e-mail in formato PDF riportano la nota «Copia». Manuale PPR Versione aprile 2015 19/39

4.5.10 Consegna secondo standard ISO Le nuove offerte con standard ISO 20022 saranno disponibili dal 2016. Formato Tipo di avviso Canali di trasmissione Periodicità Estratto conto camt.053 con avviso dettagliato Estratto conto camt.053 con contabilizzazioni collettive Avviso dettagliato PPR camt.054 In questo estratto conto i file PPR sono raggruppati in un apposito C Level e possono essere elaborati in modo automatizzato. I dettagli delle transazioni sono raffigurati nel D Level. Viene consegnato sempre unitamente a camt.054. Il file presenta un apposito C Level per ogni singola PPR abbinata al conto di addebito. I dettagli delle transazioni sono raffigurati nel D Level. E-finance Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net SWIFT FileAct E-finance Telebanking Server (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net SWIFT FileAct Giornaliera 1 settimana Quindicinale (15 o giorno calendario e ultimo giorno lavorativo postale del mese) Mensile (ultimo giorno lavorativo postale del mese) Giornaliera 1 settimana max 4 settimana Quindicinale (15 o giorno calendario e penultimo giorno lavorativo postale del mese) Mensile (penultimo giorno lavorativo postale del mese) 4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR 4.6.1 Alimentazione del conto Il cliente deve provvedere ad alimentare il conto al più tardi il giorno dell emissione delle PPR per la somma delle PPR emesse. Ciò significa che, nel giorno della spedizione dei giustificativi PPR, il conto per gli addebiti deve essere coperto per il totale delle PPR emesse. Ciò garantirà il pagamento delle PPR stesse. 4.6.2 Modalità di pagamento Fino a CHF 300. in qualsiasi ufficio postale Importi superiori ai CHF 300. presso l ufficio postale di domicilio o di ritiro del destinatario Accredito su richiesta del destinatario sul suo conto postale Le PPR vengono pagate al destinatario o al suo procuratore. PostFinance stabilisce le condizioni di pagamento in presenza di giustificativi non compilati correttamente, ad es. quando sono riportati due creditori, quando la compilazione è incompleta ecc. Queste misure precauzionali sono importanti perché permettono di evitare gli abusi. I clienti medi e grandi inviano a PostFinance una tabella Excel delle PPR emesse. Questi dati vengono utilizzati per verificare i pagamenti allo sportello. Determinati pagamenti PPR devono essere confermati dal cliente. Con questa lista non serve più l accertamento presso il cliente. In tal modo si accorciano i tempi di attesa dei creditori allo sportello perché si riducono le incombenze amministrative del controllo PPR. Inoltre si garantisce il pagamento senza problema delle PPR anche al di fuori degli orari d ufficio e nei fine settimana. Il cliente (ad es. l impresa di costruzione) può depositare una lista d emissione presso un ufficio postale di sua scelta. Gli impiegati possono così riscuotere le proprie PPR presso l ufficio postale del luogo presentando un documento d identità. Manuale PPR Versione aprile 2015 20/39

4.6.3 Durata di validità I giustificativi PPR valgono almeno 15 giorni e al massimo due mesi, escludendo il giorno di emissione. 4.6.4 Controllo della durata di validità L ufficio postale verifica la data di validità al momento del pagamento della PPR in base al campo visivo ed elaborando la riga di codificazione. Se la data di validità nella riga di codificazione è «000000» durante l elaborazione non può essere verificata. Le PPR pagate e addebitate erroneamente dopo la data di validità vengono rimborsate al cliente su richiesta. 4.6.5 Perdita e blocco delle PPR Spetta al cliente sostituire le PPR messe in circolazione e smarrite. Le PPR pagate vengono comunque addebitate al cliente. Le PPR emesse dal cliente non possono essere bloccate. 4.7 Domande di ricerche Le richieste di verifica dei dati vanno inoltrate per iscritto a PostFinance, Ricerche nazionali, oppure comunicate verbalmente alla persona di contatto. Nel file sono presenti tutte le indicazioni necessarie. Formati attuali 4.7.1 PPR in CHF con record di tipo 3 Numero di cliente PPR Numero di riferimento Importo Riferimento d emissione Data d emissione Data di elaborazione Numero ID 4.7.2 PPR in CHF con record di tipo 4 Numero di cliente PPR Numero di riferimento Importo Riferimento dell istituto finanziario Data d impostazione Data di trattamento Nuova consegna con standard ISO 20022 dal 2016 (camt.053 e camt.054) Da verificare. Verrà resa nota prossimamente. Le ricerche sono a pagamento. Manuale PPR Versione aprile 2015 21/39

4.8 Disdetta 4.8.1 Disdetta della prestazione da parte del cliente La disdetta va presentata per iscritto e con firma legalmente valida. Nella lettera di disdetta deve essere riportata la data di soppressione e se possibile il motivo della disdetta. È possibile annullare la PPR solo se non vi sono più giustificativi validi in circolazione. Dalla data della disdetta non viene più pagata ed elaborata nessuna PPR. Fanno eccezione le PPR pagate presso gli uffici postali nel giorno di soppressione. Gestione attuale Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono consegnati con una consegna speciale due giorni dopo la soppressione. Nuova gestione con ISO 20022 Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono trasmessi al cliente con una consegna speciale il giorno stesso della soppressione. Una PPR può essere riattivata in qualsiasi momento per il cliente attuale. Le PPR soppresse non vengono riutilizzate per altre società. 4.8.2 Disdetta della prestazione da parte di PostFinance PostFinance si riserva il diritto di sopprimere le PPR (ad es. per utilità moderata). Manuale PPR Versione aprile 2015 22/39

5. Specifiche tecniche 5.1 Versioni ISO supportate PostFinance supporta la versione vigente di SIX Interbank Clearing e l ultima versione pubblicata delle Business Rules e delle Implementation Guidelines. Le suddette raccomandazioni svizzere si basano sui documenti dell ISO e dell EPC e forniscono informazioni sulle versioni ISO supportate. Le Swiss Business Rules e Implementation Guidelines possono essere scaricate al sito w ww.iso-payments.ch. 5.2 Panoramica formati Formati attuali 5.2.1 Generi di record La consegna dei dati avviene a scelta mediante il record di tipo 3 o di tipo 4. La struttura dei record è descritta nel manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici». 5.2.2 Codici del genere di transazione I record da consegnare vengono contrassegnati con un codice basato sul tipo di giustificativo e sul tipo di pagamento. 5.2.3 Lista dei codici del genere di transazione per record di tipo 3 Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente Record di storno = a favore del cliente Genere di documenti Addebito ( ) Storno (+) Rettifica ( ) PPR 652 655 658 PPR+ 552 555 558 Record totale 999 995 5.2.4 Lista dei codici del genere di transazione per record di tipo 4 Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente Record di storno = a favore del cliente Codice della transazione 06 = PPR 46 = PPR+ 99 = record totale Tipo di transazione 1 = addebito (negativo) 2 = storno (positivo) 3 = rettifica (negativo) Origine 01 = ufficio postale 02 = OPA Manuale PPR Versione aprile 2015 23/39

5.3 Nuovi formati secondo ISO 20022 Nelle Swiss Implementation Guidelines (w ww.iso-payments.ch) sono presenti campi obbligatori e campi facoltativi. Questi ultimi possono essere utilizzati in modo diverso da ogni singolo istituto finanziario. Le tabelle seguenti forniscono informazioni sull utilizzo o sulla gestione di alcuni di questi campi da parte di PostFinance. Inoltre, per determinati campi chiave, vengono anche riportate delle precisazioni utili a elaborare in modo impeccabile gli avvisi camt. 5.3.1 camt.053 A Level Group Header (GrpHdr) A level Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli Esecuzione normale Storno / rettifiche 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number 1.4 Group Header +Message Pagination ++Last Page Indicator 1.5 Group Header +Additional Information <PgNb> M Serve per la numerazione di più messaggi camt all interno di un estratto conto. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <LastPgInd> M Questo elemento indica se il messaggio è l ultimo nell estratto conto. Se a causa di limitazioni di grandezza (specifiche per i clienti o tecniche) un estratto conto deve essere suddiviso in più messaggi, questo elemento è «false» nei primi messaggi e «true» nell ultimo messaggio. <AddtlInf> O Mostra il tipo di estratto conto trasmesso. Possibili valori: «Productive», «Reconstruction» o «Test». Se manca l identificativo «Test», si tratta sempre di una consegna in ambito produttivo. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli 5.3.2 camt.053 B Level Statement (Stmt) B level Statement (Stmt), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli Esecuzione normale Storno / rettifiche 2.5 Statement +From To Date 2.6 Statement +CopyDuplicate Indicator 2.10 Statement +Account ++Identification +++IBAN 2.26 Statement +Balance ++Type +++Code or Proprietary ++++Code <FrToDt> O Indica la data iniziale e la data finale dell estratto conto. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <CpyDplctInd> O Il campo viene lasciato vuoto o compilato con il valore «DUPL» nel caso di una ricostruzione. <IBAN> D PostFinance fornisce sempre l IBAN e mai formati di conto proprietari. <Cd> M Vengono utilizzati soltanto i codici «OPBD» per il saldo iniziale e «CLBD» per il saldo finale. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli Manuale PPR Versione aprile 2015 24/39

5.3.3 camt.054 A Level Group Header (GrpHdr) A level Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli Esecuzione normale Storno / rettifiche 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number 1.4 Group Header +Message Pagination ++Last Page Indicator 1.5 Group Header +Additional Information <PgNb> M Serve per la numerazione di più messaggi camt all interno di un avviso dettagliato (Notification). Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <LastPgInd> M Se a causa di limitazioni di grandezza (specifiche per i clienti o tecniche) un avviso dettagliato deve essere suddiviso in più messaggi, questo elemento è «false» nei primi messaggi e «true» nell ultimo messaggio. <AddtlInf> O Mostra il tipo di avviso dettagliato trasmesso. Possibili valori: «Productive», «Re construction» o «Test». Se manca l identificativo «Test», si tratta sempre di una consegna in ambito produttivo. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli 5.3.4 camt.054 B Level Statement (Stmt) B level Statement (Stmt), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli Esecuzione normale Storno / rettifiche 2.0 Statement +Notification 2.1 Statement +Identification 2.5 Statement +From To Date 2.6 Statement +CopyDuplicate Indicator 2.10 Statement +Account ++Identification +++IBAN <Ntfctn> M Viene fornito come Notification sulla base dell avviso dettagliato. <Id> M Identificazione univoca. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. Gli ele menti «Group Header / Message Identification» e «Notification / Identification» sono identici. <FrToDt> O Indica la data iniziale e la data finale dell avviso dettagliato. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <CpyDplctInd> O Il campo viene lasciato vuoto o compilato con il valore «DUPL» nel caso di una ricostruzione. <IBAN> D PostFinance fornisce sempre l IBAN e mai formati di conto proprietari. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli Manuale PPR Versione aprile 2015 25/39

5.3.5 camt.053 / camt.054 C Level Report Entry (Ntry) C level Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli 053 054 Esecuzione normale Storno / rettifiche 2.77 2.57 Entry +Entry Reference 2.78 2.58 Entry +Amount 2.78 2.58 Entry +Amount ++Currency 2.79 2.59 Entry +Credit Debit Indicator 2.80 2.60 Entry +Reversal Indicator 2.81 2.61 Entry +Status 2.82 2.62 Entry +Booking Date 2.83 2.63 Entry +Value Date 2.84 2.64 Entry +Account Servicer Reference 2.91 2.71 Entry +Bank Transaction Code 2.173 2.153 Entry +Charges ++TtlChrgs AndTaxAmtCcy 2.173 2.153 Entry +Charges ++TtlChrgs And TaxAmtCcy +++Currency 2.178 2.158 Entry +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification Entry +Charges ++Record +++Amount <NtryRef> O PVR / PPR: viene mostrato il codice utente nel formato proprietario. <Amt> M Importo e valuta della contabilizzazione La valuta del campo «Amount» nel livello «Entry» è identica alla valuta del conto. Nota: la valuta è sempre fornita come attributo dell elemento «Amount». <Ccy> M Valuta della contabilizzazione La valuta del campo «Currency» nel C level è identica alla valuta del conto. <CdtDbtInd> M Indicatore per contabilizzazione di dare e avere <RvslInd> O Contiene sempre il valore «false». Nel caso di uno storno questo campo viene fornito con il valore «true». <Sts> M Stato della contabilizzazione. PostFinance fornisce sempre il valore «BOOK». <BookgDt> O Data della contabilizzazione. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <ValDt> O Data valuta della contabilizzazione. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. <AcctSvcrRef> O Riferimento univoco della contabilizzazione assegnato dall istituto finanziario. <BkTxCd> M Questo elemento fornisce informazioni sul tipo di contabilizzazione. <TtlChrgs AndTaxAmt> O Commissioni totali di questa contabilizzazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. <Ccy> O Valuta delle commissioni totali di questa contabilizzazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. <Id> O Categorizzazione delle commissioni: 1 = reject 6 = pagamenti allo sportello postale <Amt> O Commissioni totali della categoria corrispondente a livello di contabilizzazione. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli Manuale PPR Versione aprile 2015 26/39

C level Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli 053 054 Esecuzione normale Storno / rettifiche Entry +Charges ++Record +++Amount ++++Currency 2.175 2.155 Entry +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator Entry +Charges ++Record +++Charges Included Indicator 2.139 2.119 Entry +Entry Details ++Batch +++Number of Transactions 2.314 2.294 Entry +Additional Entry Information <Ccy> O Valuta delle commissioni totali della categoria corrispondente a livello di contabilizzazione. <CdtDbtInd> O Indicatore di importo positivo (DBIT = commissione normale) o negativo (CRDT = rimborso) della commissione. <ChrgInclInd> O Indicatore di detrazione o meno delle commissioni dall importo contabilizzato (ad es. addebito a fine mese). PostFinance fornisce sempre qui l indicazione sulle commissioni e quindi il valore «false». <NbOfTxs> M Numero di transazioni (D level) della contabilizzazione corrispondente (C level). <AddtNtryInf> O PostFinance fornisce sempre qui il testo per la contabilizzazione. Status * M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli Manuale PPR Versione aprile 2015 27/39

5.3.6 camt.053 / camt.054 D Level Transaction Details (TxDtls) D level Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli 053 054 Esecuzione Storno / normale rettifiche 2.145 2.125 Transaction Details +References ++Account Servicer Reference 2.154 2.134 Transaction Details +References ++Proprietary +++Type 2.155 2.135 Transaction Details +References ++Proprietary +++References 2.156 2.136 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Amount 2.156 2.136 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Amount ++++Currency 2.162 2.142 Transaction Details +Credit Debit Indicator 2.163 2.143 Transaction Details +Bank Transaction Code 2.173 2.153 Transaction Details +Charges ++TtlChrgsAndTaxAmt 2.173 2.153 Transaction Details +Charges ++TtlChrgsAndTaxAmt +++Currency 2.178 2.158 Transaction Details +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification Transaction Details +Charges ++Record +++Amount Transaction Details +Charges ++Record +++Amount ++++Currency <AcctSvcrRef> O Identificazione univoca della transazione assegnata da PostFinance. <Tp> O Valori: 006 PPR 046 PPR+ <Ref> O Numero univoco del giustificativo (originale o digitale). <Amt> M Importo della transazione L importo del campo «Amount» nel D level è riportato nella divisa del conto. <Ccy> M Valuta della transazione La valuta del campo «Currency» nel D level è identica alla valuta del conto. <CdtDbtInd> M Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance ed è identico al valore nel C level. <BkTxCd> O Questo elemento fornisce informazioni sul tipo di transazione. <TtlChrgs AndTaxAmt> O Commissioni totali di questa transazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. <Ccy> O Valuta delle commissioni totali di questa transazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. <Id> O Categorizzazione delle commissioni: 1 = reject 6 = pagamenti allo sportello postale <Amt> O Commissioni della categoria corrispondente a livello di transazione. <Ccy> O Valuta delle commissioni della categoria corrispondente a livello di transazione. Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli NO NO NO NO NO NO NO NO NO Manuale PPR Versione aprile 2015 28/39

D level Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero ISO Index Message Item <XML Tag> Status* Commento / significato tecnico Con dettagli 053 054 Esecuzione Storno / normale rettifiche 2.175 2.155 Transaction Details +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator Transaction Details +Charges ++Record +++Charges Included Indicator 2.204 2.184 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Name 2.204 2.184 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Postal Address 2.205 2.185 Transaction Details +Related Parties ++Creditor Account 2.235 2.215 Transaction Details +Remittance Information ++Unstructured 2.236 2.216 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Reference 2.267 2.247 Transaction Details +Related Dates ++Acceptance DateTime <CdtDbtInd> O Indicatore di importo positivo (DBIT = commissione normale) o negativo (CRDT = rimborso) della commissione. <ChrgInclInd> O Indicatore di detrazione o meno delle commissioni dall importo contabilizzato (ad es. addebito a fine mese). PostFinance fornisce sempre qui l indicazione sulle commissioni e quindi il valore «false». <Nm> O Nome del beneficiario. Questo elemento viene fornito solo se i dati sono disponibili in formato strutturato. <PstlAdr> O Indirizzo del beneficiario. Se possibile i dati vengono forniti strutturati, altrimenti non strutturati. <CdtrAcct> O Numero del conto (IBAN o formato di conto proprietario) del beneficiario. <Ustrd> O Codice di reject: 0 = nessun reject 1 = reject 5 = reject di massa <Ref> O Viene fornito il numero di riferimento PPR. <Accptnc DtTm> O Data d emissione dell ordine per la transazione corrispondente Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Senza dettagli NO NO NO NO NO NO NO NO Manuale PPR Versione aprile 2015 29/39

5.4 Requisiti del giustificativo Aus Konto Du compte 02-61-9 Rutschmann Pia 5.4.1 Compilazione Dal conto Fr. ----1240 c. 80 Marktgasse 28 Robert Schneider SA In occasione della compilazione delle PPR (esempio) vanno osservati 9400 Rohrschach Dat. i seguenti 01.03.06 punti: Abschnitt/Coupon/Cedola Angewiesen/Assigné/Assegnato Zahlbar an/payable à/pagabile a Grands magasins 2501 Biel/Bienne Auszahlungsschein Post Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta Fr. ----1240 c. 80 EINS-ZWEI-VIER-NULL--------------------- 459.09 (102140) Aus Konto Du compte 02-61-9 Dal conto Aufgabe/Emission/Emissione Ort Lieu Luogo Dat. Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne 4324 Biel/Bienne 01.03.06 bis jusqu au fino al 01.05.06 Zahlbar an/payable à/pagabile a Referenz-Nr./ N o de référence/n o di riferimento 6 78901 23456 78906 05016 Rutschmann Pia Marktgasse 28 9400 Rohrschach SPECIMEN 0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619> 5.4.1.1 Numero di cliente PPR 1 Giustificativo di elaborazione 02-61-9 VV-XX-C VV = codice PPR - = trattino XX = numero d ordine (senza gli zeri a sinistra) - = trattino C = cifra di controllo Riga di codificazione (9 posizioni) 020000619> VVXXXXXXC> VV = codice PPR XXXXXX = numero d ordine (inclusi gli zeri a sinistra) C = cifra di controllo > = segno ausiliario 5.4.1.2 Denominazione cliente 2 I creditori e gli uffici postali devono poter identificare inequivocabilmente il cliente. La denominazione cliente deve perciò essere riportata sui giustificativi PPR come segue: per ditte iscritte nel registro di commercio: la denominazione esatta della pubblicazione per ditte non iscritte nel registro di commercio: cognome, nome e sede commerciale, o la stessa denominazione del conto associazioni, unioni e fondazioni: come da statuti o atto di fondazione e sede sociale autorità, uffici, amministrazioni pubbliche: la denominazione ufficiale e la località Manuale PPR Versione aprile 2015 30/39

Il numero postale di avviamento precede l indicazione del domicilio o della sede commerciale. Qualora non sia possibile identificare inequivocabilmente il cliente, è possibile che la PPR non venga pagata. 5.4.1.3 Denominazione del creditore ③ Il creditore deve figurare sul documento per l elaborazione. Per ogni PPR è permesso indicare un solo creditore. Sul documento per l elaborazione è necessario riportare un indirizzo completo (nome, via o casella postale, numero postale di avviamento e località). Gli indirizzi del creditore devono essere sempre stampati in un unico blocco, ovvero senza righe di spaziatura. Non devono essere apportate indicazioni supplementari (ad es. numero di fattura). I campi dell indirizzo possono rimanere in bianco se al momento della compilazione della PPR non si conosce ancora l identità del creditore. Il cliente si impegna ad inviare giustificativi completamente compilati al creditore. In caso di mancato rispetto di queste disposizioni Post Finance si riserva il diritto di stornare, in parte o interamente, l ordine del cliente o di adottare misure opportune. 5.4.1.4 Zona di codificazione ④ La zona di codificazione comprende le righe 20-25 del documento per l elaborazione, e permette di inserire la riga di codificazione. L esatta struttura e il posizionamento corretto della riga di codificazione e della scrittura OCR-B1 sono le premesse che servono affinché l elaborazione automatizzata dei giustificativi possa essere eseguita. Qualora i giustificativi non corri spondano alle prescrizioni di PostFinance, si possono verificare dei rigetti e degli inconvenienti in fase di elaborazione. Strumento di supporto per il controllo della riga di codificazione vedi cifra 3.1.5. 5.4.1.5 Struttura della riga di codificazione Tipo di giustificativo (codificato) Importo Cifra di controllo del tipo di giustificativo e dell importo Numero di riferimento (+ cifra di controllo) Numero di aderente Manuale PPR Versione aprile 2015 31/39

5.4.1.5.1 PPR (con importo prestampato) 0600001240809>000000678901234567890605016+ 020000619> C 12 C 12 C 12 CHF c 13 13 13 5 6 7 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 20 21 22 23 24 25 5.4.1.5.2 PPR+ (senza importo prestampato) 468>000000000004236567770000009+ 020000619> C 12 C 12 C 12 13 13 13 5 7 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 20 21 22 23 24 25 5.4.1.5.3 Codici per tipi di giustificativo (CG) 5 06 = PPR 46 = PPR+ 5.4.1.5.4 Importi 6 Gli importi riportati nella riga di codificazione e nei campi dell importo devono coincidere. Importi superiori a CHF 1000. vanno stampati in un solo blocco. Gli importi espressi mediante 0 (zero), asterischi di bloccaggio e altri segni riempitivi non sono ammessi nel campo dell importo (eccezione: cifra 4.3.2.3 «PPR non destinate al pagamento»). Gli importi devono essere arrotondati a 00 o 05 centesimi (norma svizzera). L importo in CHF in parole può essere stampato anche nel modo seguente: ad es. CHF 1240. con «uno-due-quattro-zero» e deve essere completato con. L importo massimo è di CHF 10 000. e non deve essere superato. 5.4.1.5.5 Numero di riferimento e blocco di riferimento 7 Il numero di riferimento è numerico, fino ad un massimo di 27 cifre. Va osservato quanto segue: riga di codificazione: le posizioni eccedenti restano sempre a sinistra, ovvero vanno compilate con degli zeri campo dell indirizzo del giustificativo per l elaborazione (blocco di riferimento): il numero di riferimento va inserito a destra in blocchi da cinque più un eventuale blocco rimanente. Gli zeri a sinistra vanno cancellati. Il blocco di riferimento è obbligatorio Manuale PPR Versione aprile 2015 32/39

5.4.1.5.6 Numero d impostazione 8 Il numero d impostazione deve essere stampato progressivamente per almeno un mese, per un massimo di sei cifre e senza zeri preposti. 5.4.1.5.7 Data di validità 9 La data di validità deve essere indicata con giorno/mese/anno (GGMMAA), nella riga di codificazione con anno/mese/giorno (AAMMGG). Le due date nella casella prevista a tale scopo devono essere identiche. Invece della data di validità nella riga di codificazione possono essere inseriti degli zeri (000000). 5.4.1.5.8 Luogo e data di emissione 10 Il luogo e la data di emissione devono essere indicati sul documento di elaborazione. La data di emissione deve corrispondere a quella del giorno di impostazione. 5.4.1.5.9 Firma 11 La firma può essere apposta già in fase di stampa dei moduli. Altrimenti ogni PPR deve essere firmata manualmente o meccanicamente al momento dell emissione. 5.4.1.5.10 Segni ausiliari 12 Vengono utilizzati i segni ausiliari > e +. 5.4.1.5.11 Cifre di controllo (C1, C2, C3) 13 Elementi di disturbo sui giustificativi come imbrattature, sovrapposizioni di bolli o modifiche apportate a mano possono creare dei problemi al momento della lettura. Segni incompleti o illeggibili portano a rigetti o letture errate dei giustificativi. Per evitare queste fonti di errore le righe di codifi cazione vengono integrate con cifre di controllo. Il calcolo delle cifre di controllo avviene tramite Modulo 10, ricorrente (descritto nel manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici»). 5.4.1.5.12 Composizione segni OCR-B1 Per la riga di codificazione va utilizzato il set di caratteri della scrittura OCR- B, grandezza 1 (compresi i due segni ausiliari + >), 10 segni per pollice. Per la struttura dei caratteri e per le dimensioni nominali dei caratteri valgono le disposizioni della norma «DIN 66009» edizione 1977. 5.4.1.5.13 Stampante Per la compilazione della riga di codificazione sono ammesse soltanto stampanti con idoneità alla scrittura OCR-B. 5.4.2 Esigenze per la spedizione In questo capitolo vengono indicati i requisiti per la spedizione. In quest ambito vengono illustrati temi quali separazione, piegatura ecc. Manuale PPR Versione aprile 2015 33/39

5.4.2.1 Separazione I giustificativi continui possono essere tagliati o strappati a mano o meccanicamente. Le indicazioni di taglio vanno rispettate, poiché i documenti tagliati male possono causare dei rigetti. 5.4.2.2 Piegatura In caso di PPR con piegatura, quest ultima deve coincidere con la linea di perforazione. 5.4.2.3 Perforazione di trascinamento Le strisce munite di perforazione di trascinamento devono assolutamente essere staccate dai giustificativi prima della spedizione. 5.4.2.4 Spedizione dei giustificativi PPR Le PPR vanno spedite in busta affrancata o possono essere consegnate direttamente al destinatario. È ammessa la spedizione con busta a ricuadro trasparente a condizione che l indirizzo sia chiaramente leggibile e il documento non si muova all interno della busta. L impostazione è possibile presso qualsiasi ufficio postale (anche tramite buca delle lettere). 5.4.2.4.1 PPR da accreditare direttamente sul conto postale del beneficiario Queste PPR devono essere inviate in una busta all Operations Center competente con un apposita annotazione. Alla ricezione all Operations Center la PPR deve essere ancora valida. Devono essere indicati il nome e il numero del conto del destinatario. Non sono ammessi accrediti PPR su conti bancari. 5.5 Esempi e modelli 5.5.1 Struttura dei giustificativi L elaborazione automatizzata delle PPR impone degli speciali requisiti tecnici alla qualità dei giustificativi. Struttura, produzione e consegna delle PPR devono rispettare alcune prescrizioni obbligatorie. Queste disposizioni si presentano in forma di specifiche tecniche e modelli delle misure e della disposizione del testo. 5.5.1.1 Stampa sul retro Il retro del documento per l elaborazione deve essere strutturato come indicato al capitolo 4.3.2.4. Non sono ammesse comunicazioni del creditore al cliente. 5.5.1.2 Moduli aggiuntivi Il giustificativo PPR può essere integrato con un allegato. Sono ammessi allegati sul lato sinistro e sul lato superiore del documento per l elaborazione. A richiesta l allegato può essere posto sul lato destro o sul lato inferiore della PPR. 5.5.1.3 Moduli con copie a ricalco Sono ammessi moduli con copie a ricalco. Il documento per l elaborazione (originale) non può però essere trattato chimicamente. Tuttavia, al fine di assicurare una buona qualità di stampa OCR sul documento per l elaborazione, si raccomanda di utilizzare carta trattata chimicamente per le copie. Le copie non devono essere stampate in rosa chiaro o in violetto scuro. Manuale PPR Versione aprile 2015 34/39

5.5.1.4 Carta Per i moduli PPR si deve utilizzare esclusivamente carta OCR DIN 6723 da 90 g/m 2. 5.5.1.5 Stampa Le tipografie autorizzate da PostFinance alla produzione di giustificativi PPR dispongono delle specifiche tecniche e delle prescrizioni particolari di raffigurazione e supportano il cliente nella progettazione dei moduli. Solo le tipografie indicate da PostFinance sono autorizzate a stampare le PPR. A tutte le altre tipografie è vietata la produzione di giustificativi PPR. 5.5.1.6 Visto si stampi Tanto per la prima edizione delle PPR, quanto per ogni ristampa con modifiche grafiche o testuali, la tipografia riceve il Visto si stampi da PostFinance, Back office Servizi TP. La stampa dei moduli può essere avviata soltanto dopo il rilascio del relativo Visto si stampi. I documenti per il Visto si stampi possono essere inoltrati anche come file PDF tramite e-mail al seguente indirizzo: postfinance @ postfinance.ch (formato A4 1:1, fronte e retro). 5.5.1.7 Controllo sull utilizzo di moduli PPR Per impedire un utilizzo improprio e consentire al cliente un controllo continuo del consumo dei moduli, la tipografia appone sulle PPR un numero di controllo progressivo (a sei cifre). Il cliente è responsabile delle PPR acquistate dalla tipografia. 5.5.2 Esempi 5.5.2.1 Possibilità grafiche (scala 1:4) La PPR può essere completata in alto e/o a sinistra del documento per l elaborazione con un aggiunta di un formato qualsiasi. perforazione intermedia Manuale PPR Versione aprile 2015 35/39

5.5.2.2 Elenco delle tipografie di PPR Le seguenti tipografie sono autorizzate da PostFinance a stampare PPR: Tipografia Numero di telefono Perfect SA, 1163 Etoy 021 821 21 00 Birkhäuser + GBC AG, 4153 Reinach BL 1 061 716 26 26 Bubenberg Druck- und Verlags AG, 3007 Bern 031 378 44 44 Swiss Direct Marketing AG, 5201 Brugg 056 462 85 00 Lerchmüller AG, 5107 Schinznach-Dorf* 056 463 61 11 Schmid SA, 1950 Sion* 027 327 22 55 Simplex AG, 3052 Zollikofen 031 910 33 33 * tipografie di PPR / PPR+ Manuale PPR Versione aprile 2015 36/39

5.5.2.3 Lista di addebito PPR record tipo 3 (verticale) La nuova offerta ISO 20022 non contempla più questa modalità di consegna. Consegna tipo 3 La sua persona di contatto: Marianne Muster Telefono 041 229 00 99 Telefax 041 229 99 00 PostFinance Operations Center 6007 Lucerna Robert Schneider SA Biel / Bienne Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel / Bienne Data: 10.07.2006 Pagina 1/1 Lista di addebito PPR Numero PPR: 02-61-9 Numero di consegna: 308673955 Data Numero di riferimento Data del Numero ID Riferimento di Prezzo Importo pagamento impostazione in CHF 04.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0010 5 03.07.2006 00-8390002 0018 0400 4.20 45.45 03.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0011 0 03.07.2006 90-3845005 3344 2051 4.20 60.60 04.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0012 1 04.07.2006 00-3008765 3157 0522 4.20 75.75 05.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0013 6 05.07.2006 80-1398800 0001 0004 4.40 125.40 07.07.2006 * 00 00000 00000 00000 00000 0014 4 30.06.2006 50-5004001 8422 2062 4.20-15.15-07.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0015 2 07.07.2006 05-7000095 0012 1014 4.40 105.30 Totale 17.20 397.35 6 transazioni * Rettifica / storno Manuale PPR Versione aprile 2015 37/39

5.5.2.4 Lista di addebito PPR record tipo 4 (orizzontale) La nuova offerta ISO 20022 non contempla più questa modalità di consegna. Consegna tipo 4 Lista di addebito PPR La sua persona di contatto: Marianne Muster Telefono 041 229 00 99 Telefax 041 229 99 00 Data: 22.06.2006 Numero PPR: 02-61-9 Robert Schneider SA Numero di consegna: 308673955 Biel / Bienne Pagina 1/1 Data Numero di riferimento Data del Riferimento dell istituto finanziario Prezzo Importo pagamento in CHF 04.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0010 5 03.07.2006 00020 06010 30040 04465 10000 10000 66412 4.20 45.45 03.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0011 0 03.07.2006 00020 05122 90040 04437 63000 10000 70312 4.20 60.60 04.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0012 1 04.07.2006 00020 05123 00140 04450 77001 10001 64712 4.20 75.75 05.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0013 6 05.07.2006 00020 05123 00014 40015 30018 30000 00012 4.40 125.40 07.07.2006 * 00 00000 00000 00000 00000 0014 4 30.06.2006 00020 05122 97259 02000 10005 60000 00012 4.20-15.15-07.07.2006 00 00000 00000 00000 00000 0015 2 07.07.2006 00020 06010 40040 04477 09000 10000 65612 4.40 105.30 Totale 17.20 397.35 6 transazioni * Rettifica / storno Manuale PPR Versione aprile 2015 38/39

5.5.2.5 Conteggio rigetti PPR PostFinance SA Il suo interlocutore è Anna Brügger e team Telefono +41 31 922 24 50 Fax +41 31 922 24 51 ww w.postfinance.ch P.P. 502301221 CH-4808 Zofingen A-PRIORITY Robert Schneider SA Grands Magasins Biel / Bienne Robert Schneider SA Grands Magasins Postfach 2501 Biel / Bienne Conteggio rigetti PPR Pagina: 1 / 1 Data: 04.12.2012 Numero PPR: 02-61-9 Numero di consegna: 123456789 Data elaborazione Quantità di titoli Quantità di rigetti Rigetti in % 01.11.2012 16 6 02.11.2012 29 8 05.11.2012 79 24 06.11.2012 49 18 07.11.2012 22 9 08.11.2012 23 12 09.11.2012 24 7 12.11.2012 30 9 13.11.2012 17 4 14.11.2012 11 4 15.11.2012 6 2 16.11.2012 6 1 19.11.2012 10 2 20.11.2012 12 6 21.11.2012 6 0 22.11.2012 2 0 23.11.2012 5 0 26.11.2012 3 1 27.11.2012 3 0 28.11.2012 3 1 29.11.2012 2 1 30.11.2012 4 0 Totale 362 115 31.00% Prezzo conteggiato per i 115 rigetti CHF 80.50 L addebito avviene normalmente alla fine del mese. Aumentate la qualità dei vostri giustificativi: utilizzate il nostro test dei giustificativi gratuito. Ulteriori informazioni sono disponibili nel relativo manuale sul sito w ww.postfinance.ch/manuale oppure contattate direttamente il vostro consulente clienti. Manuale PPR Versione aprile 2015 39/39