isystem 16 Choosing your System Description Descrizione/ Descripción Page Pagine/ Página Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

Documenti analoghi
isystem 7 Choosing your System Description Descrizione/ Descripción Page Pagine/ Página Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

isystem 12 Choosing your System Description Descrizione/ Descripción Page Pagine/ Página Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

isystem 24 Choosing your System Description Descrizione/ Descripción Page Pagine/ Página Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

isystem 18 Choosing your System Page Pagine/ Página Description Descrizione/ Descripción Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

isystem 24 Choosing your System Page Pagine/ Página Description Descrizione/ Descripción Single Nozzle isystem Page Pagine/ Página

How to order? Chapter - Paragraph - Page Find the series 09 Find the type of tip 09 Find the code of the required tip 10

General Catalogue - Catalogo Generale

General Catalogue - Catalogo Generale

NOZZLE DL Ø 18 / UGELLO DL Ø 18

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

Serie E -J0- Gruppo composto da nr.1 Elettropompa Principale Serie E -J0- Unit composed with nr. 1 Main Electric Pump

Fluxo. Glass Wall. Fluxo

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

Serie D -J - Gruppo composto da nr.1 Motopompa Diesel Principale + nr.1 Pompa Pilota

Elemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Flow Sensors & Instruments

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO. p. 20. p. 21. p. 22. p. 23. p. 24

EQUIjoint. Morsettiere equipotenziali Equipotential terminals TP309 TP2309 T2309

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR

Longitudes de escuadras (BL): 305mm, 406mm, 559mm, 711mm. El juego comprende:

Transform interiors through di use lighting using our surface and suspended lighting solutions, based on the clean design of two simple shapes.

TECHNICAL INFORMATION

MC54 MC54-30 SETTING AND LOAD TESTERS

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

R Stainless steel AISI 316L high pressure regulator, suitable for compressed air, gas and liquid

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX

Valvole taglia 22mm Valves size 22mm. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA66+GF. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

Tubo PTFE / PTFE hose

MISCELATORE MIXER MEZCLADOR PCIMF PCIMM PCIMNF PCIMMN PCMPN

ISOMAG Millennium MS 4000 VERSIONE SEPARATA MS 4000 SEPARATE VERSION

Tubo PTFE / PTFE hose

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Catalogo Serie 30 Cava 6

SonDa acqua SanitaRia

canalette e griglie channels & gratings

FLAMINGO. Design by Sara Moroni

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

sottobasi per valvole a spola

FLAMINGO. Design by Sara Moroni

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a bassissima tensione For very low voltage halogen incandescent lamps

HYDRAULIC OPERATION / AZIONAMENTO IDRAULICO

Modular Jointing System - MJS-OPGW

dal 1956 tutta italiana. since 1956 all italian. i nostri prodotti hanno un anima our products have a spirit

ITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp

ISOMAG Millennium SENSORE TIPO WAFER ADATTO AD ESSERE INSERITO TRA CONTROFLANGE DI VARIO TIPO

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

ACC ACCESORIOS ACCESSORIES

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

MINI SPECIAL collection

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

SPIRALI DI PROTEZIONE PROTECTION SPIRALS

ISOMAG Millennium SENSORE MICROFLUSSO, IL PIU PICCOLO DELLA SERIE, CON UN AMPIA GAMMA DI APPLICABILITA GRAZIE ALLA VARIETA DEI SUOI ATTACCHI

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. screw terminals) piercing clip terminals)

CONTENITORI per SOLUBILI SOLUBLE PRODUCTS CANISTERS

SENSORE PER MISURATORE ELETTROMAGNETICO VERSIONE LIGHT,

Valvole corpo filettato con otturatore brevettato Valves with threaded poppet body patented system

Attacchi rapidi a molla Quick clamp connectors

REGOLATORE PER BASSA PRESSIONE INOX Serie R3160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in acciaio inossidabile AISI 316L

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

2.4 NAMUR. 2.4 ACTUATOR ACCESSORIES > ATEX AREA > SOLENOID VALVES AND COILS OMAL S.p.A.

TERMINALI END CAPS CMATVA00058 ACCESSORI ACCESSORIES CMATVA Staff a di fi ssaggio per cartongesso Bracket for plasterboard DIFFUSORI DIFFUSERS

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

Filtri a cestello in polipropilene. Strainer filters made in polypropilene

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

NEW TESTINE AUTOROTANTI SELF SPINNING HEADS

#theilluminationcollective. Metamorphosi Evo

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

serie ED-J Grupo Contra Incendio EN compuesto de No.1 Bomba Principal Eléctrica + No.1 Bomba Principal Diesel + No.

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

SUN SAILS 43 I. cirocco POWERED BY SAILSHADOW. Extra-ordinary design. Design extra-ordinario. Diseño extra-ordinario. LED

Il sottogruppo viene valorizzato in Argo e impaginato sia nel flusso di testo che nel mastro della pagina

MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS

R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

R2034. Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use

R123 R123/34 brass. Brass pressure regulator, for compressed air, gas and liquid

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

Transcript:

hoosing your System Single Nozzle isystem Ugello Singolo isystem/ Boquilla Unitaria isystem Page Pagine/ Página 38 Standard Manifold isystem Piastre di distribuzione standard isystem Distribuidor Standard isystem Page Pagine/ Página 41 37

Single Nozzle Range S01 Single Nozzle isystem Ugello Singolo isystem/ Boquilla Unitaria isystem Page Pagine/ Página 39 S02 Single Nozzle Machinable Head isystem Ugello singolo esta Lavorabile isystem Boquilla unitaria con abeza Mecanizable isystem Page Pagine/ Página 40 38

S01-16-L-R S01 - Single Nozzle number for Single Nozzle S01 odice Ugello Singolo S01/ ódigo Boquilla Unitaria S01 L stands for the nominal length of the nozzle according to able A. R stands for the radious size according to able B L è riferito alla lunghezza nominale dell ugello come da tabella A. L se refiere a la longitud nominal de la boquilla de acuerdo a la abla A. R è riferito alla dimensione del raggio come da tabella B/ R se refiere al tamaño del radio de acuerdo a la abla B. Example: for a system with a nozzle having a length of 150 mm and a radius of 15 mm use code S01-16-150-R02 Esempio: sistema con ugello avente lunghezza di 150 mm e raggio di 15 mm utilizzare il codice S01-16-150-R02 Ejemplo: sistema con boquilla de 150mm de longitud y radio de 15mm utiliza el código S01-16-150-R02 able A R Nozzle length Lunghezza Ugello Longitud Boquilla L S01-16-050 050 Heater Resistenza L + ΔL 40 S01-16-070 070 S01-16-090 090 S01-16-110* 110 S01-16-130* 130 S01-16-150* 150 S01-16-170* 170 S01-16-190* 190 S01-16-210* 210 S01-16-230* 230 S01-16-250* 250 S 10 * For nozzles with length from 110 to 250, two or more heaters could be used. * Per gli ugelli con lunghezza compresa tra 110 e 250 si potrebbero utilizzare due o più resistenze. * Para las boquillas con longitud de 110 a 250 podrían utilizarse dos o más resistencias. ip Sprue able B Radius/ Raggio/ Radio R R= 0 mm R01 R= 15 mm R02 R= 40 mm R03 Δ Δ L = Melt. emp. - Mold emp. x 0,0000132 x L Example : (250-50) x 0,0000132 x 100 = 0,264 mm Ø42 Present selection/ State scegliendo/ u selección Ø48,05 + 0,1/+0,05 Ø50 Ø48 H7 Ø32 5 40,1 + 0,05/ 0 Single Nozzle Gate Descrizione Descripción Ugello Singolo Boquilla Unitaria Puntale/ Punto Inyección Select type of tip (page 45) Scegliere il tipo di puntale (pagina 45) Selecciona tipo de puntera (página 45) Qty/Qtà ant. 39

S02 - Single Nozzle Machinable Head Heater Resistenza 20,5 40-53 L + ΔL S 10 Nozzle Length Lunghezza Ugello Longitud Boquilla S02-16-050 050 S02-16-070 070 S02-16-090 090 S02-16-110* 110 S02-16-130* 130 S02-16-150* 150 S02-16-170* 170 S02-16-190* 190 S02-16-210* 210 S02-16-230* 230 S02-16-250* 250 * For nozzles with length from 110 to 250, two or more heaters could be used. * Per gli ugelli con lunghezza compresa tra 110 e 250 si potrebbero utilizzare due o più resistenze. * Para las boquillas con longitud de 110 a 250 podrían utilizarse dos o más resistencias. ip Sprue Δ Δ L = Melt. emp. - Mold emp. x 0,0000132 x L Example : (250-50) x 0,0000132 x 100 = 0,264 mm Ø36 Ø43 Ø50 Ø48 H7 5 40,1-53,1 + 0,05/ 0 Ø32 Present selection/ State scegliendo/ u selección Single Nozzle Gate Descrizione Descripción Ugello Singolo Boquilla Unitaria Puntale/ Puntera Qty/Qtà ant. Optional application processed by the customer. Applicazioni opzionali. Esecuzione a cura del cliente. Aplicaciones opcionales. Ejecución a cargo del cliente. Select type of tip (page 45) Scegliere il tipo di puntale (pagina 45) Selecciona tipo de puntera (página 45) 40

Standard Manifold Range M01 Multiple Nozzle isystem Ugello Multiplo isystem Boquilla para Distribuidor Múltiple isystem Page Pagine/ Página 42 H01 Standard Manifold 2 drop in-line isystem Manifold Standard 2 punti in linea isystem Distribuidor con 2 puntos en línea isystem Page Pagine/ Página 43 H02 Standard Manifold 2 drop in-line isystem SOV Manifold Standard 2 punti in linea SOV isystem Distribuidor con 2 puntos en línea SOV isystem Page Pagine/ Página 44 41

M01 - Nozzle Select the nozzle body length (supplied complete with all its accessories). Scegliere la lunghezza per il corpo dell ugello (è fornito completo di accessori). Elige la longitud del cuerpo de la boquilla (se suministra con todos los accesorios). 15 Nozzle Length Lunghezza Ugello Longitud Boquilla M01-16-060 060 M01-16-080 080 M01-16-100 100 M01-16-120* 120 M01-16-140* 140 M01-16-160* 160 M01-16-180* 180 M01-16-200* 200 M01-16-220* 220 M01-16-240* 240 M01-16-260* 260 * For nozzles with length from 120 to 260, two or more heaters could be used. * Per gli ugelli con lunghezza compresa tra 120 e 260 si potrebbero utilizzare due o più resistenze. * Para las boquillas con longitud de 120 a 260 podrían utilizarse dos o más resistencias. L + ΔL Ø32 Ø30,05 + 0,05/ 0,02 Note: the nozzle length must be greater than the half distance between the manifold fulcrum and nozzle axis. (L>=/2) Nota: la lunghezza ugello deve essere almeno la metà dell interasse tra fulcro manifold ed asse ugello (L>=/2) Nota: la longitud de la boquilla debe ser de al menos la mitad de la distancia entre el eje del distribuidor y el eje de la boquilla (L>=/2) S 10 ip Sprue Valve L + ΔL Δ Δ L = Melt. emp. - Mold emp. x 0,0000132 x L Example : (250-50) x 0,0000132 x 100 = 0,264 mm Select type of tip (page 45) Scegliere il tipo di puntale (pagina 45) Selecciona tipo de puntera (página 45) Present selection/ State scegliendo/ u selección Nozzles Manifold Gate Bushing Inlet Descrizione Descripción Ugelli/ Boquillas Piastra distribuzione Distribuidor Puntale/ Puntera Bussola d entrata asquillo Bebedero Qty/Qtà ant. 42

H01-2 in line Manifold Dimension of the System 10 L (*) H (**) E E L + ΔL N 15 H 50-250 44 N H Dimensioni/ Dimensiones Sistema H01-16-075 075 H01-16-100 100 H01-16-125 125 H01-16-150 150 H01-16-175 175 H01-16-200 200 H01-16-225 225 H01-16-250 250 50 5 050 82 H01-16-050 Please contact our technical department if you require different dimensions. x Per dimensioni non riportate nell elenco contattare l ufficio tecnico. Para dimensiones no indicadas en la tabla anterior, contacta al departamento técnico. Descrizione Descripción Nozzles Ugelli/ Boquillas Manifold Piastra di distribuzione Distribuidor Gates Puntali/ Puntera Bushing Inlet Bussola d'entrata asquillo Bebedero x 40 (*): L selected on page 42 Select other components: Gates: 45 (**): Bushing inlet: 86 Present selection/ State scegliendo/ u selección 50 (*) L selezionata a pagina 42 Scegliere gli altri componenti: Puntali: 45 (**) Bussola d entrata: 86 Qty/Qtà ant. 1 (*): L Encuéntrala en la página 42 Elige otros componentes: ipos de punteras: 45 (**): asquillo del Bebedero: 86 43 5

H02 2 in line Manifold with valve Valve Gate with op connection Otturazione con collegamento op/ Obturación con conexión op Dimension of the System Dimensioni/ Dimensiones Sistema 75-250 N 15 44 44 op version Valve gate with connections across the bottom plate. ollegamento otturatore versione op con connessioni attraverso la piastra di fondo. La versión del Distribuidor op con obturador cuenta con una conexión a través de la placa de amarre. he code numbers shown on this page included 2 op Valve Gate Groups N (*) (**) L + ΔL L H H op. Los códigos de esta página incluyen 2 grupos de obturación op. 5 50 50 I codici di questa pagina comprendono 2 Gruppi otturazione H02-16-075 075 H02-16-100 100 H02-16-125 125 H02-16-150 150 H02-16-175 175 H02-16-200 200 H02-16-225 225 H02-16-250 250 82 x Please contact our technical department if you require different dimensions/ Per altre dimensioni contattare l ufficio tecnico Para otras dimensiones, contacta al departamento técnico. Present selection/ State scegliendo/ u selección Nozzles Ugelli/ Boquilla Manifold Piastra di distribuzione Distribuidor Gates Puntali/ Puntera Bushing Inlet Bussola d'entrata / asquillo Bebedero Qty/Qtà ant. x 40 (*): L selected on page 42 Select other components: Gates: 45 (**): Bushing inlet: 86 (*) L selezionata a pagina 42 Scegliere gli altri componenti: Puntali: 45 (**) Bussola d entrata: 86 (*): L Encuéntrala en la página 42 Elige otros componentes: ipos de punteras: 45 (**): asquillo del Bebedero: 86 44 5

Gate Range IP Pag. 46 Good option to save time and cost. Indicated for packaging and limited thermal range projects. Buona scelta per risparmiare tempo e costi. Indicato per il packaging e progetti con finestra termica limitata/ Una buena opción para ahorrar tiempo y dinero. Recomendado para packaging y proyectos con una franja térmica reducida. SPRUE Pag. 47 Good option to reduce specific and shear stress. Indicated for high grammage and packaging. Buona scelta per limitare gli stress dovuti a gli sforzi di taglio. Indicato per grammature elevate e packaging./ Una buena opción para limitar la tensión de la pieza y de corte. Recomendado para gramajes elevados y packaging. VALVE Pag. 48 Best option for high grammage, aesthetics needs and packaging. Indicated to limit stress of a specific part and reduce leaks from nozzle. Opzione migliore per grammature elevate, necessità estetiche e packaging. Indicato per limitare lo stress del particolare e fuoriuscita del materiale dal gate./ La mejor opción para grandes gramajes, exigencias estéticas y packaging. Recomendado para limitar la tensión de la pieza y reducir fugas de la boquilla. Present selection/ State scegliendo/ u selección Nozzles Manifold Gates Bushing Inlet Ugelli Piastra di distribuzione/ Distribuidor Puntali/ Punteras Bussola d'entrata asquillo Bebedero Qty/Qtà ant. Present selection/ State scegliendo/ u selección Single Nozzles Ugelli Singoli/ Boquilla Unitaria Qty/Qtà ant. Gates Puntali/ Punteras 1 45

Gate ype: ip Open GAE 02-16-004-02-16-009- 02-16-014-02-16-019- ip ype Puntale/ Punta Gate Diameter Diametro Gate Open 1,5 Open 2,0 Open 2,5 Open 3,0 GAE Open S 03-16-009-03-16-014- 03-16-019- ip ype Puntale/ Punta Gate Diameter Diametro Gate Open S 2,0 Open S 2,5 Open S 3,0 opless 01-16-001-01-16-002- ip ype Puntale/ Punta opless Steel Acciaio/ Acero opless itanium opless itanio Gate Range Gamma/ Rango Gate 1,2-3,0 1,2-3,0 Application for ip ype/ ipo di puntale secondo l applicazione / ipo de puntera según aplicación ype/ ipo Application/ Applicazione/ Aplicación Polypropylene, Amorphous materials - materials unfilled/ Polipropilene, materiali amorfi- materiali non caricati/ Polipropileno, materiales amorfos- materiales sin carga rystalline - materials filled/ Materiali cristalini- materiali caricati Materiales cristalinos- materiales con carga. number for example / odice di esempio/ ódigo ejemplo: 02-16-004-46

Gate ype: Sprue Open S GAE Gate Diameter Diametro Gate 06-16-009 End ap Open S 2,0 06-16-014 End ap Open S 2,5 06-16-019 End ap Open S 3,0 For this application, please contact our technical department. Per quest applicazione contattare l ufficio tecnico. Para esta aplicación, contacta el departamento técnico. opless GAE ip ype Puntale/ Punta Gate Diameter Diametro Gate 04-16-004-04-16-001- 04-16-002-04-16-003- opless Steel Acciaio/ Acero opless Steel Acciaio/ Acero opless Steel Acciaio/ Acero opless Steel Acciaio/ Acero 1,5 2,0 2,5 3,0 Note: Gate bore must be 0,5 mm smaller than the diameter of the tip. Nota: il foro di iniezione deve essere più piccolo del foro del ip di 0,5 mm. El orificio de inyección debe ser 0.5 mm más pequeño que el diámetro de la puntera. Application for ip ype/ ipo di puntale secondo l applicazione / ipo de puntera según aplicación ype/ ipo Application/ Applicazione/ Aplicación Polypropylene, Amorphous materials - materials unfilled/ Polipropilene, materiali amorfi- materiali non caricati/ Polipropileno, materiales amorfos- materiales sin carga rystalline - materials filled/ Materiali cristalini- materiali caricati Materiales cristalinos- materiales con carga. number for example / odice di esempio/ ódigo ejemplo: 04-16-002-47

Gate ype: Valve GAE Open SO Gate Diameter Diametro Gate 08-16-004 End ap Open SO 1,5 08-16-009 End ap Open SO 2,0 08-16-014 End ap Open SO 2,5 08-16-019 End ap Open SO 3,0 GAE Open SSO Gate Diameter Diametro Gate Sprue Lenght Lunghezza Materozza/ Largo ramal 09-16-004 End ap Open SSO 1,5 10 09-16-024 End ap Open SSO 1,5 20 09-16-019 End ap Open SSO 3,0 10 09-16-020 End ap Open SSO 3,0 20 48

Gate ype: Valve GAE opless SO Gate Range Gamma/ Rango Gate 07-16-001 End ap opless SO 1,5-3,0 10-16-001 opless SO with centering opless SO con centraggio con centraje Gate Range Gamma/ Rango Gate 1,5-3,0 opless SOP ip ype Puntale/ Punta Descrizione/ Descripción Gate Range Gamma/ Rango Gate Application Applicazione/ Aplicación 11-16-001- opless Steel Acciaio / Acero 1,5-3,0 Wide thermal range Finestra termica ampia Franja térmica amplia 11-16-002- opless itanium opless itanio 1,5-3,0 Materials with restricted thermal range Finestra termica ridotta/ Franja térmica reducida ype/ ipo Application for ip ype/ ipo di puntale secondo l applicazione / ipo de puntera según aplicación Application/ Applicazione/ Aplicación Polypropylene, Amorphous materials - materials unfilled/ Polipropilene, materiali amorfi- materiali non caricati/ Polipropileno, materiales amorfos- materiales sin carga rystalline - materials filled/ Materiali cristalini- materiali caricati Materiales cristalinos- materiales con carga. number for example / odice di esempio/ ódigo ejemplo: 11-16-002- For other applications, please contact our technical department. Per altre applicazioni contattare l ufficio tecnico/ Para otras aplicaciones contacta al departamento técnico. 49

Gate Design Q1 Q2 opless Q1 Q2 opless opless SOP Q1 Q2 Q9 Q9 Q9 Q3 Q5 Q3 Q5 Q3 Q5 Q4 Q10 Q4 Q10 Q4 Q10 Q7 G Q8 Q11 Q7 Q12 G Q8 Q11 Q7 Q12 G Q8 Q11 Open Open SO / Open opless SO Open S/Open S Open SSO Q1 Q1 Q1 Q2 Q2 Q2 Q9 Q9 Q9 Q4 Q3 Q5 Q3 Q4 Q5 Q10 Q3 Q4 Q5 Q11 Q7 Q12 G Q8 10,00 Q11 Q11 Dimension/ Dimensioni Dimensiones opless opless Open S, SSO, S opless SO opless SOP Open, SO, Q1 32 32 32 32 32 32 Q2 30,05 30,05 30,05 30,05 30,05 30,05 Q3 14 14 31 14 14 14 Q4 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 Q5 90 90 90 90 90 90 R1 R1 R1 R1 R1 R1 Q7 5,5 5,5 5,5 5,35 Q8 11 11 10,85 10,85 Q9 30 30 30 30 30 30 Q10 90 80 60 60 Q11 22,05 22,05 22,05 22,05 22,05 22,05 Q12 1,5 2 2 50

Note