RADIO PROGRAMMES. list of programmes in competition. RADIO MUSIC list of programmes and summaries. RADIO DRAMA list of programmes and summaries



Documenti analoghi
U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Quindici

AFFINAMENTO DELLA TECNICA DEL FLAUTO DOLCE ACQUISIZIONE DI CAPACITÀ ESPRESSIVE CONOSCENZA E ACQUISIZIONE DELLA NOTAZIONE MUSICALE

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo

U Corso di italiano, Lezione Dodici

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

In questa lezione abbiamo ricevuto in studio il Dott. Augusto Bellon, Dirigente Scolastico presso il Consolato Generale d Italia a São Paulo.

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

MANIFESTARE RISULTATI ESTRATTO

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based

Beginner - Lesson 1. Il verbo To Be

LA RADIO COMPIE NOVANT ANNI

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15

PERFORMING IN ENGLISH. il coaching linguistico dedicato ai manager

INCONTRO CON L AUTORE JACOPO OLIVIERI

LA BIBBIA. composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo.

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1

<Documents\bo_min_3_F_17_ita_stu> - 1 reference coded [1,94% Coverage]

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

U Corso di italiano, Lezione Dieci

Da dove nasce l idea dei video

AUDIO ED INTEGRAZIONE NEL SETTORE HOSPITALITY

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

Curricolo di Religione Cattolica

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Classe di livello B1+ Apprendenti stranieri di età tra anni. Attività sull immigrazione. Berline Flore Ngueagni Università Ca Foscari

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

NEWSLETTER N. 26 maggio 2014

Maschere a Venezia VERO O FALSO

Istituto Comprensivo Perugia 9

Proposta per formazione linguistica per Architetti

U Corso di italiano, Lezione Uno

Le biblioteche raccontate a mia fi glia

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO

Livelli differenziati, lezioni individuali e collettive, Master Class, Band Tutor e School Jam

Mentore. Presentazione

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

Comunicazione e Pubblico

10 CONCERTO DI NATALE - CITTA DI BERGAMO

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

<Documents\bo_min_13_M_16_ita_stu> - 1 reference coded [2,49% Coverage]

U Corso di italiano, Lezione Tre

IL MINIDIZIONARIO. Tutti i diritti sono riservati.

Gabriella Saitta: Formare professionisti ed artisti nutrendo l anima con energia positiva

Marketing Vincente

SCUOLA DELL INFANZIA SANTA LUCIA - ISTITUTO COMPRENSIVO «GABRIELE ROSSETTI» IN COLLABORAZIONE CON LA CLASSE 4 C DEL LICEO DELLE SCIENZE UMANE

NAGO TORBOLE PERIODICO D INFORMAZIONE DEL COMUNE DI NAGO TORBOLE ANNO 18 - N. 2 - DICEMBRE Notizie

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/ /4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI.

Asilo nido Melograno Anno scolastico

La nostra biografia. Chi era Arturo Varaia?

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

IDEE PER LO STUDIO DELLA MATEMATICA

MODI, TONALITA E SCALE

Come fare una scelta?

PROGRAMMAZIONE ANNUALE a. s

Memory Fitness TECNICHE DI MEMORIA

PRESENT PERFECT CONTINUOS

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

Pillole di eventi di fundraising

Le frasi sono state mescolate

Resoconto «scuola in movimento» per l'anno scolastico 2013/14

Scuola Primaria Ferrarin Bellaria Igea Marina

La scala musicale e le alterazioni

MODERN KONYHABÚTOROK / MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

NEWS dal CCR In redazione: Alberto, Alice, Ilaria, Mariarachele, Matteo, Mattia E con la collaborazioene di: Davide, Alessandra

PRESENTAZIONE LABORATORI 2014/2015

OSSERVA LA LOCANDINA, RIESCI A INTUIRE DI CHE COSA TRATTA IL FILM?

Racconti popolari giapponesi

it is ( s) it is not (isn t) Is it? Isn t it? we are ( re) we are not (aren t) Are we? Aren t we?

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Guida Strategica per gli Imprenditori

1. LE REGOLE EDUCAZIONE ALLA LEGALITA OBIETTIVI

CURRICOLO INGLESE CLASSE 1^ Comprende Vocaboli - Saluti - Presentazioni. Istruzioni. Espressioni e frasi di uso quotidiano riferite a se stesso.

NELLA FORMA ATTIVA IL SOGGETTO COMPIE L AZIONE ESPRESSA DAL VERBO. Angela intervista Laura

the creative point of view

da 2 a 5 giocatori, dai 10 anni in su, durata 30 minuti

Il Futuro. The Future Tense

Mostra Personale Enrico Crucco

Accogliere Una Mamma. Casa Letizia è nata nel 1988, 26 anni fa, come casa per accogliere mamme in difficoltà con i loro bambini.

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

!"#$%&%'()*#$"*'' I 3 Pilastri del Biker Vincente

CLASSE PRIMA - SCUOLA PRIMARIA

CURRICOLO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO DISCIPLINA: LINGUA INGLESE CLASSE 1^

Si usa. Lesson 14 (B1/B2) Present perfect simple / Present perfect continuous

AUDITORIUM GAZZOLI, TERNI VENERDÌ 12 FEBBRAIO (ore 10 e ore 11,30) GIOCAJAZZ part. 1 IL RITMO

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

MI ASCOLTO, TI ASCOLTO... CI ASCOLTIAMO.

PROGRAMMA SVOLTO PER UNITA DI APPRENDIMENTO

Transcript:

23 list of programmes in competition 35 RADIO MUSIC list of programmes and summaries 59 RADIO DRAMA list of programmes and summaries 105 RADIO DOCUMENTARIES list of programmes and summaries

AUSTRALIA ABC DOCUMENTARY DRAMA ADAPTED DRAMA Dente per dente: la storia di Sandra Willson Tit for tat: the story of Sandra Willson Dent pour dent - L histoire de Sandra Willson Il fascicolo sugli scomparsi The disappearances project Le dossier des disparitions MUSIC Agitato, non mescolato - La musica dietro 007 WORK ABOUT MUSIC Shaken not stirred - The music behind 007 Secoué, pas remué - La musique derrière 007 AUSTRIA ORF DOCUMENTARY MUSIC WORK ABOUT MUSIC Non importa da dove venite It doesn t matter where you come from Peu importe d où tu viens Gli elenchi di Glenn Glenn s lists Les listes de Glenn MUSIC Indeterminacy - Rubare a Cage con Dieb 13 COMPOSED WORK Indeterminacy - Stealing Cage with Dieb 13 Indeterminacy - Voler un Cage avec Dieb 13 BELGIUM VRT DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC Scene con Dickens e Klara Scenes with Dickens and Klara A table avec Dickens et Klara Bonnie e Dahlia e la morte Bonnie and Dahlia and death Bonnie, Dahlia et la mort Cher Claude Cher Claude Cher Claude 2013 PRIX ITALIA 23

RADIO PROGRAMMES CANADA CBC/SRC DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC MUSIC WORK ABOUT MUSIC Nati dalla guerra Born of war Enfant de la guerre Il racconto a staffetta Travelling tale Au bout du conte Canada in concert - Le grand relais Canada in concert - Le grand relais Canada en concert - Le grand relais La serie armatura di chiave The signature series La série indicatif CROATIA HRT DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ADAPTED DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC Camil - Fabbricante di saz senza saz Camil - Saz maker without saz Camil - Créateur de saz sans saz Pressioni sulla mia generazione Pressures of my generation Les pressions sur ma génération Rio bar Rio bar Rio bar Sevdah-lab - Storia su Damir Imamovic Sevdah-lab - Story about Damir Imamovic Sevdah-lab - L histoire de Damir Imamovic 24 PRIX ITALIA 2013

CZECH REPUBLIC CZCR DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC COMPOSED WORK Occupiamo Praga Occupy Prague Occupy Prague Là dove il tempo scorre in modo del tutto diverso Where time goes by in a different way Là où le temps s écoule différemment La valigia The suitcase La valise Rumore Noise Le bruit DENMARK DR DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA Il prigioniero nella torre The prisoner in the tower Le prisonnier de la tour I veterani The veterans Les vétérans Congo Congo Congo 2013 PRIX ITALIA 25

RADIO PROGRAMMES FINLAND YLE DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC COMPOSED WORK Cattivi bravi ragazzi Good bad children Les bons méchants enfants Storie vere: la moglie di Krishna Real stories: bride of Krishna Histoires vraies : la fiancée de Krishna L alveare The hive Le nid La mente - Il suono - Il paesaggio Mind - - Scape L humeur - Le son - Le paysage FRANCE ARTE RADIO DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA SRF DOCUMENTARY DRAMA ADAPTED DRAMA Solidarietà tra donne all interno del campo Camp sisterhood Sœurs de camp Il fantasma dell università The phantom of the university Le fantôme de l université Disturbo? No, no Bad time? No, no J te dérange? Non non A nudo Naked Nu Ricordiamoci del Joola - L ultimo viaggio della nave Let us remember the Joola - The ship s last journey Souvenons-nous du Joola - Le dernier voyage du Joola Il gatto del rabbino The rabbi s cat Le chat du rabbin 26 PRIX ITALIA 2013

DRAMA Tieni sempre in testa una formula magica - Episodio 1 ORIGINAL DRAMA Always keep a magic formula in your head - Episode 1 Il faut toujours garder en tête une formule magique - Épisode 1 MUSIC COMPOSED WORK Festa per le orecchie - Un approccio sonoro alla gastronomia A feast for the ears - A sonic approach to gastronomy Le festin des oreilles - Une approche sonique de la gastronomie GERMANY ARD DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA DOCUMENTARY MUSIC COMPOSED WORK Orphée mécanique Orphée mécanique Orphée mécanique Ruoli di fantasia Dream roles Des rôles de rêve La professionalità integerrima di Andrej Smolenskij. Una giornata come le altre in Transnistria The flawless professionalism of Andrej Smolenskij. On daily life in Transnistria L irréprochable professionnalisme d Andrej Smolenskij. Une journée ordinaire en Transnistrie Amore mio - Canzoni d amore e altro Amore mio - Love songs and other stuff Amore mio - Chansons d amour et d autres trucs 2013 PRIX ITALIA 27

RADIO PROGRAMMES HUNGARY MR DOCUMENTARY Il posto: la spada bianca (parti 1-2) The place: White sword (parts 1-2) La place : l épée blanche (parties 1-2) DRAMA Ödön von Horváth: un figlio del nostro tempo ADAPTED DRAMA (parti 1-5-6) Ödön von Horváth: a child of our time (parts 1-5-6) Ödön von Horváth : un enfant de notre temps (parties 1-5-6) IRELAND RTÉ DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA Documentary on One - Bussano alla porta Documentary on One - A knock on the door Documentary on One - Un coup à la porte Documentary on One - Messaggio in una bottiglia Documentary on One - Message in a bottle Documentary on One - Un message dans une bouteille Sparkplug Sparkplug Sparkplug ITALY RAI DRAMA ADAPTED DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC MUSIC WORK ABOUT MUSIC Tex-Mefisto! Tex-Mephisto! Tex-Méphisto! Brasil Brasil Brasil Il Dottor Djembe - Edizione speciale Il Dottor Djembe - Special edition Dottor Djembe - Edition spéciale 28 PRIX ITALIA 2013

JAPAN NHK DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA Tramandare il ricordo della bomba atomica Remembering the atomic bomb Pour ne jamais oublier la bombe atomique Chiamata dal paradiso Heaven s calling Un appel du paradis Ritratto di famiglia: lettere da Iwo Jima A family portrait: letters from Iwo Jima Portrait de famille : les lettres d Iwo Jima KOREA (SOUTH) KBS DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA Morte solitaria, una morte sconosciuta al mondo Solitary death, a death unknown to the world La mort dans la solitude, une mort méconnue du monde Alla scoperta della storia - Dall Oman alla famiglia imperiale della dinastia Ming Discovering history - From Oman to the Imperial family of the Ming dynasty A la découverte de l histoire - Entre l Oman et la famille impériale de la dynastie Ming NETHERLANDS NPO DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA Essere di colore in un paese bianco The Black in the land of White Noir dans un pays blanc Le meravigliose avventure della famiglia Omerovic The wondrous adventures of the Omerovic family La merveilleuse aventure de la famille Omerovic Il castello di carte House of cards Le château de sable 2013 PRIX ITALIA 29

RADIO PROGRAMMES NORWAY NRK DOCUMENTARY DRAMA ADAPTED DRAMA DRAMA ADAPTED DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC Imparare la lezione - Storia di un errata inchiesta d omicidio Lesson learned - The story of a failed murder investigation Une leçon retenue - Histoire de l échec d une enquête de meurtre L esordiente First timer Le petit mousse Non è che voglio morire, è che non voglio più vivere I don t want to die, I just don t want to live Je ne veux pas mourir mais en finir avec la vie Consiglio della settimana Tip of the week Le conseil de la semaine POLAND PR DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC Finché ci sono For as long as I live Tant que je vivrai Tunnel d amore: sposarsi a Las Vegas Love tunnels: getting married in Las Vegas Les tunnels de l amour : se marier à Las Vegas Il casting o una lunga chiacchierata su un film che nessuno vorrà mai vedere The casting or a long chat about a film not wished to be seen by anyone Le casting ou une longue conversation sur un film que personne ne voudra voir Tutto su mio padre. Ritratto di Zdzislaw Piernik All about my father. A portrait of Zdzislaw Piernik Tout sur mon père. Le portrait de Zdzislaw Piernik 30 PRIX ITALIA 2013

ROMANIA ROR DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA Poesia per il primo giorno della radio Poem for the first day of radio Poème au premier jour de la radio Da Sapanta a Bucarest From Sapanta to Bucharest De Sapanta à Bucarest Suzana Suzana Suzana Carmen - Scene d amore Carmen - Scenes of love Carmen - Scènes d amour RUSSIA RTR DRAMA ADAPTED DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC La farmacia pubblica di William Sidney Porter The public pharmacy of William Sidney Porter La pharmacie publique de William Sidney Porter Bermuda Square. Lettura di un opera non rappresentata Bermuda Square. Reading a non staged play Bermuda Square. Lecture d une pièce non-représentée Aurum inutile Aurum inutile Aurum inutile 2013 PRIX ITALIA 31

RADIO PROGRAMMES SERBIA SBC/RTS DRAMA ORIGINAL DRAMA DRAMA ADAPTED DRAMA Le fiamme di Galerio Flames of Galerius Les feux de Galère MUSIC COMPOSED WORK MUSIC COMPOSED WORK Canzone distorte Canzone distorte Canzone distorte Le ninfe degli oceani Ocean nymphs Les nymphes des océans SLOVAKIA RTVS DRAMA ADAPTED DRAMA Come sparire nel nulla e non essere più ritrovati How to disappear completely Comment disparaître à tout jamais SLOVENIA RTVSLO DOCUMENTARY DRAMA ADAPTED DRAMA DRAMA ORIGINAL DRAMA Miei cari Sloveni Dear Slovenians Mes chers Slovènes! La donna bomba Woman bomb La femme bombe La scultrice Camille Claudel ritorna Sculptress Camille Claudel returns Le retour de la sculptrice Camille Claudel 32 PRIX ITALIA 2013

SWEDEN SR DOCUMENTARY DOCUMENTARY DRAMA ADAPTED DRAMA MUSIC WORK ABOUT MUSIC La ragazza che venne legata, 2a parte The girl who got tied down, part 2 La fille attachée, 2 de partie Qual è il mio problema? What is my problem? Quel est mon problème? Un fiasco A failed performance Le fiasco Il duello The duel Le duel SWITZERLAND SRG SSR DOCUMENTARY DOCUMENTARY R.E.M. on the Moon - La storia di Automatic for the People R.E.M. on the Moon - The story of Automatic for the People R.E.M. on the Moon - L histoire de Automatic for the People La Sartiglia The Sartiglia La Sartiglia DRAMA Mr. Hammet e l ospite inatteso - Puntata 2 ORIGINAL DRAMA Mr. Hammet and the unexpected guest - 2 nd episode M. Hammet et l invité surprise - 2 d épisode DRAMA ORIGINAL DRAMA Ivan e i cani Ivan and the dogs Ivan et les chiens 2013 PRIX ITALIA 33

RADIO PROGRAMMES UNITED KINGDOM BBC DOCUMENTARY DOCUMENTARY Tim Key e il cappotto di Gogol Tim Key and Gogol s overcoat Tim Key et le manteau de Gogol Vite in un paesaggio: cercasi qualcuno in grado di spingere uno stupido vecchio babbeo su una sedia a rotelle Lives in a landscape: wheelchair pusher needed Vies dans un paysage : on recherche quelqu un pour pousser un vieux schnock en fauteuil roulant DRAMA 1984 ADAPTED DRAMA Nineteen eighty-four 1984 DRAMA ORIGINAL DRAMA Bacche fresche Fresh berries Des baies toutes fraîches 34 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC 19

RADIO MUSIC AUSTRALIA ABC WORK ABOUT MUSIC Agitato, non mescolato - La musica dietro 007 Shaken not stirred - The music behind 007 Secoué, pas remué - La musique derrière 007 AUSTRIA ORF COMPOSED WORK Indeterminacy - Rubare a Cage con Dieb13 Indeterminacy - Stealing Cage with Dieb 13 Indeterminacy - Voler un Cage avec Dieb 13 WORK ABOUT MUSIC Gli elenchi di Glenn Glenn s lists Les listes de Glenn BELGIUM VRT WORK ABOUT MUSIC Cher Claude Cher Claude Cher Claude CANADA CBC/SRC WORK ABOUT MUSIC WORK ABOUT MUSIC Canada in concert - Le grand relais Canada in concert - Le grand relais Canada en concert - Le grand relais La serie armatura di chiave The signature series La série indicatif CROATIA HRT WORK ABOUT MUSIC Sevdah-lab - Storia su Damir Imamovic Sevdah-lab - Story about Damir Imamovic Sevdah-lab - L histoire de Damir Imamovic 36 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC CZECH REPUBLIC CZCR COMPOSED WORK Rumore Noise Le bruit FINLAND YLE COMPOSED WORK La mente - Il suono - Il paesaggio Mind - - Scape L humeur - Le son - Le paysage FRANCE SRF COMPOSED WORK Festa per le orecchie - Un approccio sonoro alla gastronomia A feast for the ears - A sonic approach to gastronomy Le festin des oreilles - Une approche sonique de la gastronomie GERMANY ARD COMPOSED WORK Amore mio - Canzoni d amore e altro Amore mio - Love songs and other stuff Amore mio - Chansons d amour et d autres trucs ITALY RAI WORK ABOUT MUSIC WORK ABOUT MUSIC Brasil Brasil Brasil Il Dottor Djembe - Edizione speciale Il Dottor Djembe - Special edition Dottor Djembe - Edition spéciale 2013 PRIX ITALIA 37

RADIO MUSIC NORWAY NRK WORK ABOUT MUSIC POLAND PR WORK ABOUT MUSIC Consiglio della settimana Tip of the week Le conseil de la semaine Tutto su mio padre. Ritratto di Zdzislaw Piernik All about my father. A portrait of Zdzislaw Piernik Tout sur mon père. Le portrait de Zdzislaw Piernik RUSSIA RTR WORK ABOUT MUSIC Aurum inutile Aurum inutile Aurum inutile SERBIA SBC/RTS COMPOSED WORK COMPOSED WORK Canzone distorte Canzone distorte Canzone distorte Le ninfe degli oceani Ocean nymphs Les nymphes des océans SWEDEN SR WORK ABOUT MUSIC Il duello The duel Le duel 38 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC AUSTRALIA ABC AUSTRALIAN BROADCASTING CORPORATION SHAKEN NOT STIRRED - THE MUSIC BEHIND 007 (WORK ABOUT MUSIC) Libby Douglas, Russell Stapleton Libby Douglas, Russell Stapleton Editing Russell Stapleton Title of series Into the Music Australian Broadcasting Corporation 16/6/ English 53 59 Agitato, non mescolato - La musica dietro 007 L indimenticabile tema musicale e le canzoni che danno il titolo ai film di James Bond non fanno che esaltare quelle scene, così cariche d azione, ambientate in località esotiche. Chiunque sia ad interpretare 007, la colonna sonora che accompagna le immagini è ormai in auge da più di 50 anni. Ma allora, qual è il segreto della sua popolarità, e chi ha composto questo motivo così famoso? Shaken not stirred - The music behind 007 Underpinning the kaleidoscopic action sequences and exotic locations that characterize James Bond movies is the unforgettable theme music and title songs. No matter who plays 007, his theme music has endured for more than 50 years. So what s made this music so popular and who actually wrote that famous riff? Secoué, pas remué - La musique derrière 007 Les génériques et la musique des «James Bond» sont tout aussi cultes que les séquences d action et les décors exotiques qu elles exaltent. Peu importe qui joue le rôle du célèbre 007 puisque la musique du film défie depuis plus de 50 ans toutes les modes. Mais quel est le secret de la popularité de la musique des «James Bond» et qui est le compositeur de cet incroyable succès? 2013 PRIX ITALIA 39

RADIO MUSIC AUSTRIA ORF ÖSTERREICHISCHER RUNDFUNK INDETERMINACY - CAGE STEHLEN MIT DIEB13 (COMPOSED WORK) Elke Tschaikner, Christian Scheib Elke Tschaikner, Christian Scheib Elke Tschaikner, Christian Scheib, John Cage Adapted from Indeterminacy by John Cage Music Dieb13 Actors Elke Tschaikner, Christian Scheib ORF Radio Ö1 5/9/ German 32 9 Indeterminacy - Rubare a Cage con Dieb13 Indeterminacy. Racconti brevi di John Cage. Con musiche realizzate dal turntablist Dieb13 su musiche di John Cage. Voci di: Elke Tschaikner e Christian Scheib. Prima mondiale della versione tedesca di Indeterminacy. Commissione radiofonica di ORF/Radio Ö1 in occasione dell anniversario di John Cage. Performance radiofonica dal vivo in simultanea di brani testuali e musicali. Alla prima mondiale radiofonica hanno fatto seguito performances dal vivo ed un installazione sonora per il pubblico che interagiva con i giradischi, dando vita ad un opera del tutto originale da trasmettere durante il festival radiofonico della ORF Musikprotokoll im Steirischen Herbst. Indeterminacy - Stealing Cage with Dieb 13 Indeterminacy. Short Stories by John Cage. With music by Turntablist Dieb 13 based on music by John Cage. Vocal performers: Elke Tschaikner and Christian Scheib. World Premiere of the German version of Indeterminacy. A radio phonic commission by ORF / Radio Ö1 marking the birthday of John Cage. Simultaneous radio live-performance of layers of texts and music. The radio phonic world premiere has been followed by live performances and an interactive sound-installation for audience using turntables as well as by creating a new piece for the ORF radio-festival Musikprotokoll im Steirischen Herbst of new versions for broadcast. Indeterminacy - Voler un Cage avec Dieb 13 Indeterminacy. Des histoires courtes de John Cage avec la musique de John Cage, exécutée par le deejay Dieb 13 et interprétée par Elke Tschaikner et Christian Scheib. La première mondiale de la version allemande de Indeterminacy a été commissionnée par ORF/Radio Ö1 pour célébrer l anniversaire du compositeur et poète américain. Une performance live qui assortit des extraits de texte à des morceaux de musique. La première mondiale a, par la suite, inspiré des performances live et une installation sonore avec laquelle le public interagissait avec des platines en créant de nouvelles compositions, présentées à l occasion du Musikprotokoll im Steirischen Herbst, le festival de la radio de l ORF. 40 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC AUSTRIA ORF ÖSTERREICHISCHER RUNDFUNK GLENNS LISTEN (WORK ABOUT MUSIC) Peter Kaizar Peter Klein Philipp Blom Music Peter Kaizar, Georg Mittermayr Peter Kaizar, Georg Mittermayr Editing Stefan Wirtitsch, Anna Kuncio ORF 2/10/ German 47 16 Gli elenchi di Glenn Intransigente e brillante, dal temperamento nevrotico, eccentrico e timido, Glenn Gould viene considerato oggi, come del resto lo era già ai suoi tempi, la vera quintessenza dell artista fuori dagli schemi. All età di 32 anni decise che non si sarebbe più esibito in pubblico. Da quel momento in poi eseguì il proprio repertorio solo nelle salette di registrazione, unico luogo in cui riusciva ad ottenere i virtuosismi sperati. Attingendo a sue interviste e dichiarazioni, lo storico, giornalista e scrittore Philipp Blom presenta il ritratto di un uomo ossessionato e un po pazzoide. Durante una di queste registrazioni, Glenn Gould medita e riflette su se stesso e su ciò che gli manca. Enuclea tutti i farmaci che ha assunto nel corso della propria vita, elenca tutte le spese personali, ricordando i luoghi in cui, giovane pianista, è salito sul palco. Sono una persona fragile, ci dice. Glenn s lists Uncompromising and brilliant, neurotic, eccentric and shy, Glenn Gould is today regarded, as he was in his lifetime, as the quintessential embodiment of the difficult artist. At the age of 32, he gave up public performances for good. From then on, recordings of his playing were made only in the studio, where his exacting standards could be met. Drawing on Glenn Gould s own interviews and testimonies, historian, journalist and writer Philipp Blom presents a portrait of an obsessed and driven man. During one recording session, Glenn Gould ponders and muses about himself and his shortcomings. He counts all the medications he has needed throughout his life, compiles lists of his personal expenses, and remembers the places where, as a young pianist, he appeared onstage. I am, says Glenn Gould, a fragile person. Les listes de Glenn Intransigeant, brillant, névrosé, excentrique et timide, Glenn Gould est considéré aujourd hui, comme il l était de son vivant, l archétype de l artiste génial et asocial. A 32 ans, Gould décide de ne plus se produire en public et d enregistrer uniquement en studio, le seul endroit où il peut s exprimer pleinement. En s inspirant des interviews et des témoignages du virtuose, Philipp Blom - historien, journaliste et écrivain - brosse le portrait d un homme obsessionnel, dévoré par le feu sacré. Lors d un enregistrement, Gould fait un travail d introspection pour comprendre ses carences. Il commence à compter tous les cachets qu il a pris dans sa vie, à dresser les listes de ses dépenses personnelles et à essayer de se souvenir de tous les endroits où, jeune pianiste, il est monté sur scène. «Je suis quelqu un de fragile», nous dit Glenn Gould. PRIX ITALIA 41

RADIO MUSIC BELGIUM VRT VLAAMSE RADIO EN TELEVISIEOMROEP CHER CLAUDE (WORK ABOUT MUSIC) Chantal Pattyn Liesbeth Vereertbrugghen Annick Lesage Music Claude Debussy, Greet Van t Veld 9/12/ Dutch 60 Cher Claude Episodio 6: Pelléas e Mélisande Come suscitare l entusiasmo del grande pubblico nei confronti di un opera, quale Pelléas e Mélisande di Claude Debussy? Klara è riuscita nell intento, nel sesto episodio di Cher Claude, il mondo di Debussy..., creando un opera originale, in cui la storia viene narrata sia dai vecchi che dai nuovi protagonisti. Pelléas e Mélisande. Per essere l unica opera scritta da Claude Debussy, risulta perfetta. Ha impiegato dieci anni per scriverla e limarla. Per il libretto, Debussy si è ispirato all opera di Maurice Maeterlinck, il grande scrittore simbolista. Il successo è stato sorprendente e ha rappresentato il punto di svolta nella vita dell autore. Eppure, un ombra incombe su questo successo. Ciò che avrebbe potuto dar vita ad una lunga amicizia e duratura collaborazione, degenerò invece in un acerrima battaglia. Per concludersi, anzi, quasi in un duello. Cher Claude Episode 6: Pelléas and Mélisande How do you make a broad audience enthusiastic about an opera like Pelléas and Mélisande by Claude Debussy? Klara did it in the 6th episode of Cher Claude, the world of Debussy... by creating a new opera in which the story is narrated by both old and new protagonists. Pelléas et Mélisande. Although this is the only opera Claude Debussy wrote, it is also perfect. He spent ten years writing and perfecting it. For the libretto Debussy used the work of Maurice Maeterlinck, the great Symbolist writer. Its success was overwhelming and proved to be a turning point in Debussy s life. And yet there is a shadow that hangs over this success. What should have generated a long-term friendship and cooperation instead degenerated into an acrimonious battle. Indeed, it almost ended in a duel. Cher Claude Épisode 6 : Pelléas et Mélisande Comment susciter l enthousiasme du grand public avec un opéra comme «Pelléas et Mélisande» de Debussy? C est le pari gagné de Klara - avec le 6 e épisode de «Cher Claude, l univers de Debussy» - qui nous offre un nouvel opéra dans lequel d anciens et de nouveaux protagonistes nous racontent ensemble une histoire : Pelléas et Mélisande. Bien qu il soit le seul opéra abouti que Debussy n ait jamais écrit, il est tout simplement parfait. Une ombre plane pourtant sur ce succès. Pour le livret, Debussy s est inspiré d une œuvre de Maurice Maeterlinck, le grand écrivain symboliste. Mais de cette collaboration - voire de l amitié durable qui aurait pu naître entre les deux artistes - il ne resta qu une rivalité d une âpreté sans précédent qui a risqué de dégénérer en duel. 42 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC CANADA CBC/SRC CANADIAN BROADCASTING CORPORATION/SOCIÉTÉ RADIO CANADA CANADA IN CONCERT - LE GRAND RELAIS (WORK ABOUT MUSIC) Guylaine Picard, Michèle Patry, Denise Ball CBC Radio 2 - Espace Musique (Radio-Canada) Music Elizabeth Bishop, David Greenberg, Lionel Dounais, Rupert Lang, Andy Hillhouse, Stephen Chatman, Claude Vivier CBC/Radio-Canada 2011 30/10/2011 s French, English 70 Canada in concert - Le grand relais In occasione del 75 anniversario di Radio-Canada, Espace Musique e CBC Radio 2 hanno invitato i radioascoltatori dell intero territorio ad un esperienza musicale del tutto eccezionale. Domenica 30 ottobre 2011, dalle 9:00 alle 17:00, otto concerti prodotti da Espace Musique o CBC sono stati registrati in altrettante città canadesi, tra loro collegate per vitalità artistica, specificità musicale e repertori appartenenti per lo più a compositori canadesi. Nel corso di questa giornata, le città di Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Winnipeg, Banff e Vancouver sono state messe in luce, grazie al talento di alcuni tra i più prestigiosi artisti canadesi, quali la soprano Suzie LeBlanc, Les Violons du Roy (Bernard Labadie, Karina Gauvin), Kent Nagano e OSM (per l inaugurazione della nuova sede dell Adresse symphonique di Montréal), Cecilia String Quartet, James Ehnes e Jan Lisiecki. Canada in concert - Le grand relais For the CBC/Radio-Canada s 75th anniversary, Espace Musique and CBC, Radio 2 invited listeners across the country to an exceptional musical experience. On Sunday, October 30th 2011, from 9 am to 5 pm, eight concerts produced by Espace Musique or CBC were recorded in eight Canadian cities, each connected to the other by their own artistic vitality, musical specificity and pieces mostly written by Canadian composers. Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Winnipeg, Banff and Vancouver came to life on that day, thanks to the talent of some of the most prestigious Canadian artists, such as : Soprano Suzie LeBlanc, Les Violons du Roy (Bernard Labadie, Karina Gauvin), Kent Nagano and OSM (for the inauguration of Montréal s new venue of the Adresse Symphonique), Cecilia String Quartet, James Ehnes and Jan Lisiecki. Canada en concert - Le grand relais Pour les festivités du 75 e anniversaire de Radio-Canada, Espace musique et CBC Radio 2 conviaient les auditeurs de partout au pays à vivre une expérience musicale exceptionnelle. Le dimanche 30 octobre 2011 de 9h. à 17h., 8 concerts produits par Espace musique ou Radio 2 sont parvenus de 8 villes canadiennes, choisies pour leur vitalité artistique, les spécificités musicales propres à chacune et un programme d œuvres de compositeurs canadiens. Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Winnipeg, Banff et Vancouver ont été mises en valeur grâce au talent d artistes canadiens parmi les plus prestigieux : Suzie LeBlanc, Les Violonsdu Roy, Karina Gauvin, Kent Nagano et l OSM pour l inauguration de l Adresse symphonique, la nouvelle salle de concert de Montréal, Cecilia String Quartet, James Ehnes, Jan Lisiecki. 2013 PRIX ITALIA 43

RADIO MUSIC CANADA CBC/SRC CANADIAN BROADCASTING CORPORATION/SOCIÉTÉ RADIO CANADA THE SIGNATURE SERIES (WORK ABOUT MUSIC) Paolo Pietropaolo Denise Ball Paolo Pietropaolo Music Paolo Pietropaolo Paolo Pietropaolo Editing Denise Ball Actors Paolo Pietropaolo Title of series The Signature Series CBC 4/1/ English 31 9 La serie armatura di chiave La serie armatura di chiave è un programma del tutto rivoluzionario di musica classica, in grado di attirare migliaia di seguaci di tutto il mondo. I diversi ascoltatori - dagli appassionati dilettanti ai professori di musica - si sono dimostrati entusiasti nell affermare quanto questa produzione sia stato loro (e ai loro studenti) di notevole aiuto nel sensibilizzarli alla musica classica, come mai avvenuto prima. Nel corso dei secoli, molti compositori di musica classica hanno sostenuto il principio secondo il quale ogni singola nota è caratterizzata da una personalità del tutto unica. Ogni episodio della serie riesce a metter in luce questa personalità, creando personaggi di fantasia a tutto tondo, con ricche storie da raccontare. Ogni ritratto ha la durata di cinque minuti, e la storia di ogni tonalità rievoca le melodie più famose che, nel corso dei secoli, hanno fatto uso proprio di quella stessa tonalità, il tutto sapientemente intrecciato, per dar vita ad un nuovo viaggio musicale. The signature series The signature series is revolutionizing classical music radio, attracting thousands of followers from around the world. Listeners from amateur music fans to professional music teachers are raving about how it has helped them (or their students) appreciate classical music as never before. Over the centuries, many composers of western classical music have sworn that each key has its own personality. Each chapter in this series brings that personality to life, creating full-fledged fictional characters with rich life stories. Each portrait is about five minutes long, and each key s story is tied together by the most famous melodies composed in that key over the centuries, expertly inter-woven into a new musical journey. La série indicatif La série indicatif est en train de révolutionner la radio spécialisée dans la musique classique et attire des milliers d auditeurs des quatre coins du monde. Des mélomanes, aux professeurs de musique, tous les auditeurs confirment que cette série les a aidés ou a aidé leurs élèves à apprécier plus que jamais la musique classique. Pendant des siècles, les compositeurs de musique classique ont juré que les notes avaient leur propre personnalité. Chaque épisode de la série brosse le portrait évocateur de la personnalité d un son, présenté sous forme de personnages fictifs complexes aux biographies étoffées. Ces portraits durent cinq minutes et l histoire de chaque tonalité se pare des mélodies célèbres qu elle a inspirées au fil des siècles. Des mélodies, savamment combinées, pour inviter l auditeur au voyage. 44 PRIX ITALIA 2013

RADIO MUSIC CROATIA HRT HRVATSKA RADIOTELEVIZIJA SEVDAH LAB - PRICA O DAMIRU IMAMOVICU (WORK ABOUT MUSIC) Marija Pecnik Kvesic, Katarina Barisic Ljubo Pauzin 7/5/2013 Croatian 48 35 Sevdah*-lab - Storia su Damir Imamovic Questo documentario radiofonico è la storia su Damir Imamovic, musicista esemplare di Sarajevo, che pur rimanendo fedele alla tradizione, reinterpreta in chiave moderna la sevdah, forma di musica popolare, caratteristica della Bosnia Erzegovina, nonché dei paesi della ex Yugoslavia. Il suo repertorio lo rende un narratore del tutto eccezionale. Oltre a riconoscere in Damir Imamovic la figura di nuovo cantore di sevdalinke (canzoni appartenenti al genere sevdah), gli esperti dichiarano che la nuova sevdalinka nasce proprio con lui. Tra i partecipanti al programma figurano l etnomusicologa Tamara Karaca- Beljak, il musicologo Trpimir Matasovic ed il giornalista Ahmed Buric. * Canzoni tradizionali di genere melanconico, romantico, struggente. Sevdah*-lab - Story about Damir Imamovic This radio documentary is the story of Damir Imamovic, a unique Sarajevo musician who pushes the boundaries while remaining true to tradition by re-interpreting Sevdah, a popular music form in Bosnia and Herzegovina, although also in other former Yugoslav countries. His repertoire shows him to be an exceptional storyteller. Experts claim that Damir Imamovic is not only a new Sevdalinka singer (Sevdah genre songs), but that new Sevdalinka was born with him. Ethnomusicologist Tamara Karaca-Beljak, Musicologist Trpimir Matasovic and Journalist Ahmed Buric also take part in the programme. *Traditional songs about yearning, love and pain. Sevdah-lab - L histoire de Damir Imamovic Un documentaire radio sur Damir Imamovic, un remarquable musicien de Sarajevo, unique en son genre, qui propose des adaptions modernes de la traditionnelle sevdah* - (musique folklorique typique de la Bosnie-Herzégovine et de l ex-yougoslavie) - en repoussant toutes les limites, mais en restant fidèle à la tradition. Son vaste répertoire fait de lui un artiste-conteur d exception. Les connaisseurs prétendent qu Imamovic n est pas le nouveau chantre de la sevdalinka, mais le créateur de la nouvelle forme expressive de la sevdalinka. Un programme radio auquel participe Damir, entouré de l ethnomusicologue Tamara Karaci Beljak, du musicologue Trpimir Matasovic et du journaliste Ahmed Buric. *sevdah ou sevdalinka : mot d origine turque signifiant état d extase amoureux. 2013 PRIX ITALIA 45