T Tossico R25: Tossico se inalato



Documenti analoghi
WITNESS DIROFILARIA. Dirofilaria immitis.

TEST HELICOBACTER PYLORI CARD

GRAVIDANZA test. MODALITA' DI RICHIESTA: Pazienti interni: tramite modulo interno prestampato. Pazienti esterni: tramite richiesta del medico curante.

CHLAMYDIA Ag. MODALITA' DI RICHIESTA: Pazienti interni: tramite modulo interno prestampato. Pazienti esterni: tramite richiesta del medico curante.

IMMUVIEW TEST PER LA RICERCA DELL ANTIGENE URINARIO DI S. PNEUMONIAE E L. PNEUMOPHILA ITALIANO

Genie Fast HIV 1/2. Prestazioni con Convenienza

QuikRead. Strep A. Cat. No ITALIAN

BI-O.K. STEAM INDICATORE BIOLOGICO per il controllo dei processi di sterilizzazione con vapore saturo

STUDIO SPERIMENTALE DI VALIDAZIONE DELLE PROCEDURE DI DISINFEZIONE CON IL SISTEMA HYGIENIO NEGLI AMBULATORI DENTISTICI

Impiego in laboratorio

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %.

Test Monofase di Ovulazione Strisce (Urina) - Autodiagnosi

in vitro e condurre diagnosi cliniche ausiliarie dell infertilità e autovalutazione della fertilità e

Allegato 04 Guida alla corretta effettuazione del prelievo e raccolta materiale biologico

Antivirale, antibatterico, antifungo nanotecnologico

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca

ISTRUZIONE OPERATIVA

test Circulating Tumor Cell Control Kit

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

ZytoLight SPEC ERG Dual Color Break Apart Probe

Test Monofase Menopausa

1 a esperienza: il lievito produce anidride carbonica in presenza di zucchero

Metodo di conferma in HPLC

FluoroSpheres Codice n. K0110

VALIDAZIONE SECONDO LE NORME ISO ED UNI-ENV-ISO DEL METODO COLORIMETRICO QUANTITATIVO MBS CONTA DI COLIFORMI IN ACQUE SUPERFICIALI

Infezione da Citomegalovirus umano. L importanza di un test automatizzato e standardizzato per il monitoraggio della carica virale

Dott. Antonella Martini

Tecniche di isolamento

Centro di saggio Certificazione M.S. 158/245/2005 DRAFT AM1379-4

ACIDI E BASI IN CASA. Scheda studente n.1

Laura Beata Classe 4 B Concorso Sperimento Anch io Silvia Valesano Classe 4 B

Manipolazione e posizionamento delle lastre

Parte I (punti 3-9): Misure sanitarie obbligatorie per il controllo della Paratubercolosi bovina

La conferma di laboratorio della rosolia

Esperienza A: idrofilicità e idrofobicità

INFEZIONI DA MENINGOCOCCO: INFORMAZIONI PER I CITTADINI

QUANTIFERON TEST Che cos è il Quantiferon test? Cosa misura il Quantiferon test? Quali informazioni si ottengono con il Quantiferon test?

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

Ambiente. Farmacogenetica

SISTEMA BASE MANUALE D USO

AQUADIEN Kit Codice #: test

VALUTAZIONE DELL ATTIVITÀ ACARICIDA DI UN DISPOSITIVO ELETTRONICO AD EMISSIONE DI ULTRASUONI (A BATTERIA/ A RETE) DENOMINATO D-MITE AWAY

PRELIEVO DI TAMPONI SU SUPERFICI E CARCASSE SOMMARIO

Inferenza statistica. Statistica medica 1

Vires5 Food. Scheda Tecnica. Protegge dai virus, funghi (muffe) e batteri NRA

A) Preparazione di una soluzione di NaOH 0.05 M

Foglio illustrativo: informazioni per il paziente Soluzione Schoum soluzione orale

(Testo rilevante ai fini del SEE) EN 12322:1999/A1: Nota 3 Data scaduta ( )

IL TITOLO ANTISTREPTOLISINICO (TAS): E SEMPRE UTILE RICHIEDERLO? Dott. Giuseppe Di Mauro Dott. Lorenzo Mariniello ASL CE/2 Regione Campania

di Candiani dott. Barbara sas PROTOCOLLO di REPERTAMENTO TRACCE BIOLOGICHE

Chlamydia MIF IgM. Caratteristiche prestazionali. Codice prodotto IF1250M Rev. I. Distribuzione esclusiva al di fuori degli Stati Uniti

Istruzioni per l uso IVD Matrix HCCA-portioned

SCELTA DELLA SOLUZIONE DI TRASPORTO

AMFETAMINE urinarie in Fluorimetria - Cod. Z43010 (3,4-MDMA (Ecstasy), 3,4-MDA e 3,4-MDE) Metodo di conferma HPLC

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

Procedura negoziata per la fornitura di tamponi tradizionali con e senza terreno di trasporto CAPITOLATO TECNICO

Fialette in vetro (numerate da 1 a 3) Massima protezione da rotture accidentali Facile apertura delle fialette numerate

MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI ISTITUTO CENTRALE PER IL RESTAURO E LA CONSERVAZIONE DEL PATRIMONIO ARCHIVISTICO E LIBRARIO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Test di valutazione dell efficacia del Sistema Nocospay-Nocolise Su superfici contaminate con ceppi batterici di Stafilococco Aureus

VALIDAZIONE METODI DI PROVA PROVE MICROBIOLOGICHE

La formaldeide: considerazioni tecniche ed analitiche

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

Istruzioni operative per la gestione della leishmaiosi nei canili. Ozzano, 19 giugno 2008

KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

1. SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE RESPONSABILITÀ DEFINIZIONI E ABBREVIAZIONI MODALITÀ DI INVIO DEI CAMPIONI AL LABORATORIO...

RACCOLTA DEL SANGUE E DEL TESSUTO CORDONALE ISTRUZIONI PER OPERATORI SANITARI

INFORMAZIONE AI LAVORATORI/ UTENTI DEL COLLEGIO. PROCEDURE DI SICUREZZA: RISCHIO CHIMICO dovuto all uso di stampanti e toner

Corso di Laurea Magistrale in Chimica e Tecnologia Farmaceutiche E25

Alto livello igienico

ANALISI GRUPPO SANGUIGNO E FATTORE Rh CAPILLARE

T.d.P. Fabozzi Marco ASS 4 "Medio Friuli"

presenta Il nuovo test rapido sulle intolleranze alimentari

MANICO KEELER SLIMLINE

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

ISO : Laboratori Medici particolari requisiti per la qualità e la competenza

PROJECT SRL DISTRIBUZIONE DI DISPOSITIVI MEDICI E TEST RAPIDI IN VITRO

IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA

Prestazioni di accuratezza e precisione del sistema Accu-Chek Aviva. Introduzione. I. ACCURATEZZA Metodo

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. Dequadin 0,25 mg compresse Dequalinio cloruro

PROVVEDIMENTO 18 settembre 2008 G.U. N. 236 DEL 08/10/08

SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT

Il vostro bambino e lo Screening Neonatale

ATTREZZATURA DI LABORATORIO

Esperienza 5: la colorazione di Gram

Ac. TRICLOROACETICO (TCA) Urinario in GC/ECD o GC/MS spazio di testa Codice GC17010

(Auto)analisi microbiologiche in farmacia?

ILab ARIES. La nuova stella del laboratorio

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

ZytoLight SPEC ALK Dual Color Break Apart Probe

Capitolo 4: Donazione di sangue 4. La donazione di sangue / pagina 23. Dopo aver letto il materiale didattico gli studenti completano l esercizio.

CellSolutions General Cytology Preservative

Lavoro di gruppo su: scheda di rilevamento delle non conformità

Metodo di conferma in GC-MS

Informazioni di Sicurezza del materiale- foglio 1 Envirolyte ANK-Anolyte Neutro (91/155/EWG)

CONTROLLO E UTILIZZO DELL INCHIOSTRO

Scheda informativa prodotto cosmetico ad uso professionale LEG AME CREMA MANI 1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E DELLA SOCIETA

Sensori a effetto Hall bipolari con ritenuta stabilizzati e non stabilizzati con circuito chopper

AIFA Agenzia Italiana del Farmaco Sirolimus (Rapamune)

Transcript:

1. Uso Previsto La cassetta Strep A NADAL è un metodo immunocromatografico per la determinazione qualitativa rapida dell antigene dello streptococco del gruppo A in tamponi faringei. Questo test è per la diagnosi di infezioni da streptococco del gruppo A. 2. Introduzione Lo streptococco beta-emolitico del gruppo A è una delle principali cause di infezioni respiratorie come tonsilliti, faringiti e scarlattina. Una diagnosi precoce e la cura di faringiti dovute allo streptococco del gruppo A permettono di ridurre la gravità dei sintomi e ulteriori complicazioni come la febbre reumatica e la glomerulonefrite. I metodi convenzionali utilizzati per individuare la malattia consistono nell isolamento e nella successiva identificazione del microorganismo. Questi metodi spesso richiedono dalle 24 a 48 ore. Il recente sviluppo delle tecniche immunologiche, capaci di individuare l antigene dello streptococco del gruppo A direttamente in tamponi faringei, permette ai medici di effettuare rapidamente la diagnosi e di somministrare quindi i medicinali appropriati. 3. Principio del Test Il test a cassetta NADAL Strep A per l individuazione dell antigene dello streptococco del gruppo A utilizza il metodo dell immunodosaggio a «sandwich» su membrana (su entrambi i lati). Il test è composto da una cassetta contenente una striscia di membrana di nitrocellulosa precedentemente sensibilizzata con anticorpi di coniglio anti-streptococco A nella zona del test e con anticorpo di capra anti-coniglio nella zona di controllo. All estremità della striscia si trova un tampone colorato contenente anticorpi policlonali di coniglio antistreptococco A e coniugato orocolloidale. Durante l esecuzione del test l antigene dello streptococco A viene estratto dal tampone faringeo per mezzo dei reagenti di estrazione 1 e 2. La soluzione di estrazione viene poi aggiunta al pozzetto. L antigene dello streptococco A reagisce con la miscela colorata anticorpo-oro colloidale per formare un complesso antigene-anticorpo. Successivamente la miscela migra cromatograficamente lungo la membrana verso l anticorpo immobilizzato anti-streptococco A presente a livello della linea del test. Se l antigene dello streptococco A è presente nel campione, nella zona del test si formerà una linea rosa del complesso antigene-anticorpo/oro colloidale in fase solida. L assenza della colorazione rosa a livello della zona del test indica un risultato negativo. Indipendentemente dalla presenza dell antigene dello streptococco A, mentre la miscela continua a migrare lateralmente lungo la membrana verso la zona del test dove è presente l anticorpo di capra anticoniglio, apparirà sempre una linea di colore rosa nella zona di controllo. La presenza di questa linea colorata serve a 1) verificare che sia stato aggiunto un volume sufficiente di campione, 2) che la migrazione sia avvenuta correttamente e 3) come controllo dei reagenti. 4. Reagenti e Materiali Forniti 20 test NADAL Strep A cassette contenenti una membrana sensibilizzata con anticorpi anti-streptococco A di coniglio e oro-colloidale (20 ciascuno). Contagocce incluso Reagente d estrazione N 1: nitrito di sodio 1,0 M (7 ml): T Tossico R25: Tossico se inalato Reagente d estrazione n 2: acido acetico 0,4 M (7 ml). 20 provette d estrazione Disponibile materiale aggiuntivo secondo 39/42/EEC: 20 Bastoncini sterili per il prelievo faringeo CE 0086 Puritan Medical Products Company LLC 31 School Street Guilford, Maine 04443-0149 USA (EU rappresentanti autorizzati EMERGO EUROPE, The Hague, The Netherlands) Controllo positivo : Streptococco del gruppo A (sottoposti a trattamento ad alta temperatura) in soluzione (1 10 8 organismi/ml) con 0.1% azoturo di sodio come conservante Supporto per provette Istruzioni d uso 5. Altri materiali necessari Cronometro 6. Conservazione e stabilità Tutti i reagenti inclusi nel kit possono essere conservati a temperatura ambiente o nel frigorifero (2-30 C). 7. Avvertenze e precauzioni Riservato all utilizzo professionale. Solo per uso in vitro. Monouso. Non mangiare, bere o fumare nella zona in cui vengono trattati i campioni e i reagenti. Non mescolare reagenti provenienti da lotti differenti. Non mescolare i tappi dei flaconi dei reagenti. Non utilizzare il kit dopo la data di scadenza riportata. Non utilizzare il test in caso di danneggiamento della bustina. Non utilizzare il bastoncino in caso di danneggiamento della bustina. Non utilizzare più liquido di quello richiesto. Portare i reagenti a temperatura ambiente (15-30 C) prima dell utilizzo. Non versare i campioni nella zona di reazione. Non toccare la zona di reazione per evitarne la contaminazione. Il dispositivo del test deve rimanere nella bustina sigillata fino a momento dell utilizzo. Leggere il risultato del test dopo 5 minuti. L umidità e le alte temperature possono alterare i risultati. Utilizzare unicamente bastoncini sterili in plastica Dacron o Rayon come quelli forniti. Non utilizzare bastoncini in legno, con estremità in cotone o contenenti alginato di calcio. I reagenti d estrazione 1 e 2 sono leggermente caustici. Evitare il contatto con gli occhi o le mucose. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua. I campioni positivi o negativi contengono un acido che può reagire con le tubature in piombo o rame e formare acidi metallici potenzialmente esplosivi. Quando queste soluzioni vengono eliminate, sciacquare abbondantemente con acqua per evitare l accumulo di acido.

Rispettare gli standard riguardanti la manipolazione degli agenti infettivi e dei reagenti chimici durante tutte le fasi della procedura. Tutto il materiale contaminato come i tamponi e le strisce del test NADAL Strep A deve essere eliminato correttamente. 8. Raccolta e preparazione del campione Raccogliere i tamponi faringei secondo i metodi clinici standard come quelli descritti da Facklam (1) e Ross (5). Utilizzare solo tamponi sterili con un estremità in dacron o in rayon, con il bastoncino in plastica come quelli che vengono forniti. Non utilizzare tamponi con l estremità in alginato di calcio o in cotone o con il bastoncino in legno. Si raccomanda di utilizzare i campioni il più rapidamente possibile dopo il prelievo. Se i tamponi non vengono analizzati immediatamente devono essere messi in una provetta o un flacone sterile, asciutto, ben chiuso e refrigerato. Se viene scelto un mezzo di trasporto liquido, utilizzare il terreno di trasporto di Stuart, modificato secondo le istruzioni del produttore. Non utilizzare metodi di trasporto con carbone vegetale o agar. Il tampone può essere conservato a temperatura ambiente (15-30 C) fino a 4ore o fino a 24 ore nel frigorifero (2-8 C). Se si desidera ottenere una colonia di batteri, strofinare leggermente il tampone su una piastra di agar con sangue di pecora al 5% prima di utilizzarlo nello Strep A NADAL. I reagenti di estrazione uccidono i batteri presenti sui tamponi e rendono impossibile la formazione di una colonia. Successivamente può essere utilizzato un secondo tampone campione per la procedura di colonia di batteri. 9. Procedura del Test Osservazioni Fare riferimento alle istruzioni riguardanti il campionamento dei tamponi. Il dispositivo del test e i reagenti devono essere portati a temperatura ambiente (da 15 a 30 C) prima del test. Non aprire le bustine prima di essere pronti ad effettuare il test (portare il test a temperatura ambiente prima di aprire la bustina per evitare la formazione di condensa sulla membrana). Per evitare contaminazioni, non far entrare in contatto i bastoncini dei tamponi e le provette di estrazione. Procedura d estrazione 1. Posizionare la provetta di estrazione nell area designata della postazione di lavoro. Aggiungere 4 gocce di reagente d estrazione n 1 nella provetta. Aggiungere 4 gocce di reagente d estrazione n 2 alla provetta d estrazione. 2. Dispensare immediatamente il campione del tampone faringeo nella provetta d estrazione. Premere il tampone contro la superficie interna della provetta con un leggero movimento rotatorio in modo tale che il liquido sia rilasciato e riassorbito (ripetere 5 volte). 3. Lasciare agire almeno un minuto a temperatura ambiente e al massimo 15 minuti. Premere delicatamente il tampone a partire dal centro della provetta d estrazione per espellere più liquido possibile. Gettare il tampone. Procedura del test 4. Rimuovere la cassetta del test NA- DAL Strep A e la pipetta dalla confezione e posizionarla su una superficie piana. Prendere la pipetta tra pollice e indice e premere il palloncino. Immergere la pipetta nella provetta di estrazione e prelevare la soluzione di estrazione allentando lentamente la pressione sul palloncino. 5. Aggiungere la soluzione estratta al pozzetto per il campione nel dispositivo del test (3 gocce, circa 120 µl). 6. Leggere il risultato entro 5 minuti. A seconda della concentrazione degli organismi presenti sul tampone, è possibile che appaia una linea già dopo 1 minuto. Tuttavia, per confermare un risultato negativo, è necessario un tempo di reazione completo di 5 minuti. Non leggere il risultato dopo 10 minuti. 10. Interpretazione dei risultati Positivo Oltre alla linea rosa nella regione di controllo (C) del test, appare una linea colorata anche nella regione del test (T).Queste linee possono risultare differenti per intensità di colore, il chè dipende dalla quantità di antigeni presenti nel campione. Tale risultato indica che il campione contiene antigeni Strep A. Negativo Appare una sola linea di colore rosa nella zona (C) di controllo del test. Nessuna linea colorata visibile nella zona (T) del test. Questo indica che NON è stata rilevata la presenza di antigeni Strep A. Invalido Se la linea (C) di controllo del test non compare, il test non è valido. Eseguire un nuovo test. 11. Controllo di qualità Ogni laboratorio deve rispettare le regole locali e quelle fissate dal proprio stato. A questo proposito un controllo positivo contenente streptococco del gruppo A è incluso nel kit. Controllo positivo: Aggiungere 4 gocce di reagente d estrazione n 1 e 4 gocce di reagente d estrazione n 2 nella provetta d estrazione. Mesco-

lare accuratamente il controllo positivo agitando energicamente il flacone. Aggiungere due gocce di controllo positivo al tubo. Inserire un tampone sterile nella provetta e farlo girare. Procedere come descritto nelle procedure del test per campioni regolari. 12. Risultati attesi Si stima che circa il 19% del totale delle infezioni del tratto respiratorio alto sia dovuto allo streptococco di gruppo A (6). Le infezioni sono più frequenti in inverno e all inizio della primavera e il contagio dipende principalmente dal fatto che i pazienti vivono in aree fortemente popolate. 13. Limiti del Test L'accuratezza del test dipende dalla qualità del tampone campione. Si possono avere risultati erroneamente negativi in seguito ad una raccolta e conservazione errate dei tamponi campione. Si può avere un risultato negativo nella fase iniziale dell infezione, in ragione della bassa concentrazione di antigeni. Pertanto, quando un paziente sospetto di avere una faringite Strep A risulta negativo al test, è necessario effettuare un ulteriore test utilizzando il metodo colturale. Il test non distingue fra i portatori asintomatici dello streptococco del gruppo A e i soggetti infetti. Se i risultati e i sintomi clinici non concordano con i risultati del test di laboratorio si raccomanda di eseguire il test con il metodo colturale. In rari casi i tamponi del test fortemente colonizzati dallo streptococco aureus possono dare falsi positivi. Se i risultati e i sintomi clinici non concordano con i risultati del test di laboratorio si raccomanda in seguito di eseguire il test con il metodo colturale. Le infezioni respiratorie, inclusa la faringite, possono essere causate da altri ceppi di streptococco o anche da altri agenti patogeni. Come per tutti i test diagnostici, la diagnosi clinica definitiva non può basarsi solamente sul risultato del singolo test ma deve tener conto di tutti i risultati clinici e biologici. 14. Performance Sensibilità Per determinare la sensibilità analitica dello Strep A NADAL, batteri streptococco di gruppo A vengono coltivati secondo le tecniche di coltura standard. La soglia di rilevazione di Strep A NADAL è stata fissata a 1.5 x 10 5 batteri per test. Specificità Per determinare la specificità dello Strep A NADAL rispetto allo streptococco gruppo A, sono state esaminate le seguenti varianti di streptococco gruppo A a diverse concentrazioni di microorganismi per ogni test. I risultati positivi ottenuti alla concentrazione di 1.5 x 10 5 batteri per test per tutte le varianti indicano che lo Strep A NADAL è specifico per lo streptococco del gruppo A. Varianti dello streptococco del gruppo A : SS-091 ; SS-410 ; SS-492 ; SS-496 ; SS-633 ; SS-634, SS-635, SS- 721 ; SS-754 ; SS-799 ; ATCC-19615 ; Studi di reattività incrociata Sono stati realizzati studi di reattività incrociata per il test Strep A NADAL con diversi batteri individuabili nelle vie respiratorie. I seguenti ceppi sono stati testati alla concentrazione di 1 x 10 8 batteri/test e trovati negativi in tutti i casi. Bordetella pertussis Candida albicans Corynebacterium diphtheriae Escherichia coli Haemophilus parahaemolyticus Moraxella catarrhalis Neisseria gororrhoeae Neisseria lactima Neisseria meningitidis Neisseria sicca Neisseria subflava Proteus vulgaris Pseudomonas aeruginosa Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis Staphylococcus saprophyticus Streptococcus bovis Streptococcus faecalis Streptococcus faecium Streptococcus Gruppe B Streptococcus Gruppe C Streptococcus Gruppe D Streptococcus Gruppe F Streptococcus Gruppe G Streptococcus mitis Streptococcus mutans Streptococcus pneumoniae Streptococcus salivarius Streptococcus sanguis Studio di Correlazione E stato realizzato uno studio di correlazione tra lo Strep A NADAL e la coltura tradizionale, attraverso valutazioni cliniche in diversi centri. Sono stati effettuati prelievi faringei in bambini ed adulti con sintomi di faringite. I tamponi sono stati in seguito utilizzati per l inoculazione di piastre di agar prima di realizzare il test con lo Strep A NADAL. Le colonie beta-emolitiche di piastre di agar sangue sono state confermate come appartenenti al gruppo A, utilizzando il metodo sierologico di raggruppamento degli streptococchi. Di seguito è riportata la presenza o assenza di streptococco A. Non è stata eseguita l analisi semi-quantitativa dei campioni. I risultati sono i seguenti : Colonia Test NADAL Strep A + -- Totale + 82 2 84 -- 4 156 160 Totale 86 158 244 Sensibilità: 97,6% (95% CI, 93,8% to 99,4%) Specificità: 97.5% (95% CI, 93.7% to 99.3%) Valore predittivo positivo (PPV): 95,3% Valore predittivo negativo (NPV): 98,7%. Precisione: 97,5% In 5 minuti si ottengono 238 risultati esatti su 244 pazienti senza fare una coltura (97.5%)! Studi biologici Lo Strep A NADAL è stato valutato in due laboratori, utilizzando un panel di campioni codificati contenenti un controllo negativo, campioni leggermente positivi e mediamente positivi. Ogni livello di campione è stato testato a 5 riprese per

un periodo di 5 giorni in ciascuno dei laboratori. È stata registrata una correlazione del 100% con i risultati attesi. 15. Bibliografía 1. Facklam,R. R. and Carey, R. B., Streptococci and Aerococci, Manual of Clinical Microbiology, 4 th ed., Lennette, E. H., Balows, A., Hausler, W. J. and Shadomy, H. J. (eds), American Society for Microbiology, 1985, PP154-175. 2. Levinson, M. L. and Frank, P. F., Differentiation of Group A from other Beta Hemolytic Streptococci with Bacitracin, J. Bacteriol., 69,284-287(1995). 3. Edwards, e. a., phlillips, i. a., and Suiter, W. C., Diagnosis of Group A Streptococcal Infections Directly from throat secretions, J. Clin. Micro. 15, 481-483 (1982). 4. Gupta, R., Talwar, G. P. And Gupta, S. K., Rapid Antibody Capture Assay for Detection of Group A Streptococci Using Monoclonal Antibody and Colloidal Gold- Monospecific Polyvalent Antibody Conjugate, J. Immunoassay, 13, 441-445(1992) 5. Ross, P.W., Throat Swabs and Swabbing Technique, The Practitioner, 207,791-796(1971). 6. Lauer, B. A., Rellar, L. B. and Mirrett, S., Effect of Atmosphere and Duration of Incubation on Primary Isolation of Group A Streptococci from Throat Cultures, J. Clin. Micro.,17,338-340(1983). Rev. 1.3, 2014-04-07 BN

Symbol Deutsch English Français Español Italiano Polski CE Konformitätszeichen CE marking of conformity Conformité aux normes européennes Conformidad europea Conformità europea Znak zgodności CE Gebrauchsanweisung beachten In-vitro-Diagnostika Consult instructions for use In-vitro diagnostic medical device Consulter la notice d utilisation Dispositif médical de diagnosticc in vitro Consúltense las instrucciones de uso Producto sanitario para diagnóstico in vitro Consultare le istruzioni per l uso Dispoitivo medicodiagnostico in vitro Przestrzegać instrukcji obsługi Tylko do diagnostyki in vitro Temperaturbegrenzung Temperature limitation Limites de température Limitación de tempperatura Limiti di temperatura Temperatura przechowywania Chargenbezeichnung Batch code Code du lot Código de lote Codice lotto Numer serii Nicht zur Wiederverwendung Do not reuse Ne pas réutiliser No reutilizar Non riutilizzare Tylko do jednorazowego użytku Verwendbar bis Use by Utiliser jusqu au Fecha de caducidad Utilizzare entro Data ważności Bestellnummer Catalogue Number Référence du catalogue Número de catálogo Riferimento di Catalogo Numer katalogowy Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Fabbricante Producent Ausreichend für <n> Ansätze Sufficient for <n> tests Suffisant pour pour n tests Válido para para <n> ensayos Sufficiente per n saggi Wystarczający na <n> Powtórzeń