Guido Guinizzelli Al cor gentil rempaira sempre amore

Documenti analoghi
AL COR GENTILE REMPAIRA SEMPRE AMORE. Introduzione

La scuola siciliana prima metà XIII sec.

Al cor gentil rempaira sempre amore

IL DOLCE STIL NOVO. Scuola TOSCANA: Area bolognese-fiorentina Classe 3 L Prof.ssa Cristina Salvi

L amore e la donna dal romanzo cortese allo Stilnovo. Di Alessia Poggi dal sito

LA POESIA D ARTE DEL XIII SECOLO. Scuola siciliana, siculo toscana e dolce stil novo

notai Guido Guinizzelli


amor cortese dolce stil novo

di Tania Ferro e Simona Angelone Liceo Scientifico dell Aquila

Natale è poesia Classe 4 B Anno scolastico 2015/2016

Anche le stelle amano il cielo

PROGRAMMA DI LETTERATURA ITALIANA Classe III H a. s / 2014 prof. ssa Marina Lorenzotti M. Sambugar, G. Salà LETTERATURA 1 SEZIONE 1 : IL

- Lo Stilnovo - Guido Guinizzelli : Al cor gentil rempaira sempre amore - Guido Cavalcanti : Chi è questa che ven ch ogn om la mira

DANTE. Le opere. a cura della prof.ssa Maria Isaura Piredda

Tanto gentile e tanto onesta pare Dante, La vita nova ( )

Sonetto. Rima alternata

Il percorso è pensato per alunni di una classe Seconda Media, in un attività di tipo modulare.

Meravigliosamente[Ferroni, pp ]

PROGRAMMA SVOLTO CLASSE III Y MATERIA: ITALIANO. Libro di testo: G. Bellini, T. Gargano, G. Mazzoni Costellazioni vol. 1, ed.

Liceo Scientifico dell Aquila Vanessa Basso. dal sito di Luisa Nardecchia

Guido Guinizzelli Per approfondire: G. Guinizzelli, Rime, a c. di L. Rossi, Torino, Einaudi, 2002 (edizione commentata)

ANSELMO D AOSTA

LICEO CLASSICO VITRUVIO POLLIONE PROGRAMMA ANNUALE A. S CLASSE 1^ D MATERIA: LINGUA E LETTERATURA ITALIANA

Verso l invalsi. Allora... in un tempo assai lunge felice fui molto; non ora: ma quanta dolcezza mi giunge da tanta dolcezza d allora!

ANNO SCOLASTICO

Biltà di donna e di saccente core e cavalieri armati che sien genti; cantar d augelli e ragionar d amore; adorni legni n mar forte correnti;

Argomenti e contenuti Anno Scolastico LINGUA E LETTERATURA ITALIANA 3 Elettrotecnici

LE ORIGINI DELLA LETTERATURA VOLGARE

Le origini della letteratura in volgare. sintesi

Cino da Pistoia PER APPROFONDIRE: CINO DA PISTOIA NELLA STORIA DELLA POESIA ITALIANA, A C. DI R. ARQUÉS E S. TRANFAGLIA, FIRENZE, CESATI, 2016

CONSIGLIO. consigliare ed ascoltare col cuore

PROGRAMMA di ITALIANO CLASSE III H A. S. 2016/2017 DOCENTE: Prof.ssa VIRGINIA MANCINELLI

La scuola siciliana prima metà XIII sec.

Iacopo da Lentini: Amor è uno desio

PROGRAMMA DI ITALIANO

PROGRAMMA DI LETTERATURA ITALIANA

LEZIONI SPIRITUALI LEZIONE I

Le poesie del divino amore

Capitoli svolti durante l anno scolastico

Francesco Petrarca Il pensiero e la poetica Sambugar, Salà Letteratura+ Nuova Italia

LETTERATURA ITALIANA:LO SCENARIO

Divina Commedia Purgatorio Canto II

Rvf Trittico di canzoni dedicate agli occhi (71-73)

ITI L. DA VINCI BORGOMANERO A.S PROGRAMMA SVOLTO DI ITALIANO CLASSE III MECCANICA, MECCATRONICA ED ENERGIA

Fiat 19 Marzo Fiat 20 Marzo 1903

PROGRAMMA SVOLTO I E II BIENNIO

3XEblicazione in CODVVe A

«ORA PARLA IL MIO DILETTO E MI DICE: ALZATI, A ICA IA MIA BELLA, E VIENI!» (CANT 2,10)

PROGRAMMA di ITALIANO CLASSE III L A. S. 2017/2018 DOCENTE: Prof.ssa VIRGINIA MANCINELLI

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE DI STATO ENRICO FERMI MODENA. PROGRAMMA SVOLTO Anno scolastico 2014/ 2015

La domanda dello scriba ci porta a mettere a fuoco il punto centrale. della nostra vita ma è anche una richiesta di confronto con quello che lui

G.W.F. Hegel. Filosofia dello Spirito. Spirito Assoluto: Arte. Religione. Filosofia

LICEO PEDAGOGICO GESÙ EUCARISTICO PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA E LETTERATURA ITALIANA CLASSE III INDIRIZZO LINGUISTICO - SCIENZE UMANE

Argomenti e contenuti Anno Scolastico

PROGRAMMA SVOLTO CLASSE 3 SEZIONE I. a.s. 2015/2016 DOCENTE: BALDASSARRE DANIELA DISCIPLINE: ITALIANO - STORIA

I.I.S FEDERICO II DI SVEVIA PROGRAMMA SVOLTO DI LETTERATURA ITALIANA CLASSE III AA ANNO SCOLASTICO

Classe 3I. Obiettivi specifici

ITALIANO III F Programma svolto a. s. 2009/10

PROGRAMMA DIDATTICO CONSUNTIVO. CLASSE 3Di. Docente/i. Disciplina. Unità di Lavoro 1: La nascita della letteratura italiana

Un fiore colto nel giardino del pensiero la voce dei poeti

PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO ITALIANO CLASSI TERZE

Pastorale delle famiglie

LA VITA NUOVA- (1295) (?)

Giorgio Ronzoni testo Luca Salvagno illustrazioni. IL DONO PERFETTO Alla scoperta dei doni dello Spirito Santo

PROGRAMMA DI ITALIANO

Un intellettuale moderno, umanista

LICEO GINNASIO LUCREZIO CARO. Programma di Italiano

Francesco Petrarca ( )

Testo in adozione. Cataldi-Angioloni-Panichi, La competenza letteraria, Vol 1 - Ed. Palumbo

Simposio didattico 5-10 febbraio 2018

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE J.C. MAXWELL Data30maggio2017 Pag. _1 di _3 PROGRAMMA SVOLTO

il commento di p. Maggi al vangelo di natale

VI TAPPA LA PREGHIERA DI AMORE

PROGRAMMA DI LINGUA E LETTERATURA ITALIANA

II DOMENICA DOPO NATALE

Il periodo di Zarathustra

Anno Scolastico

Nasce a Firenze nel 1265 da una famiglia della piccola nobiltà cittadina di tradizioni guelfe La giovinezza è dominata dall amore per Beatrice, che

INDICE GENERALE. Introduzione parte prima L ANTROPOLOGIA TRA LA MODERNITÀ E LA POSTMODERNITÀ

Programma di Italiano A.S. 2012/2013

I sette doni dello Spirito Santo La nostra vita può essere paragonata ad una barca priva di motore e spinta a fatica a remi dai rematori, ma se si

I metodi del teatro: il testo drammatico, le caratteristiche del linguaggio drammatico, la messinscena;

I sussurri dell amore

e musi di bambini contro i vetri

ANALISI DEL TESTO. Anna Pietra Ferraro POESIE SULL'ACQUA. L'acqua che esce dal ghiacciaio di R. Tagore. La Fonte di A. Graf

PROGRAMMA DI ITALIANO CLASSE III A RICEVIMENTO (ACCOGLIENZA TURISTICA) A.S DOCENTE ANDREA GIUSEPPE GRAZIANO

VOLUME 22. dal 1 Giugno 1927 fino al 17 Settembre 1927

OMELIA : NOTTE DI NATALE

Estate. Mare, sabbia e amore

Introduzione nei Comandamenti Sacri dello Spirito Beinsa Duno

Sonetto. e 'l viso di pietosi color farsi, non so se vero o falso, mi parea: i' che l'esca amorosa al petto avea, qual meraviglia se di subito arsi?

MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE DIREZIONE GENERALE ISTRUZIONE TECNICA I.I.S. L. EINAUDI -SENORBI PROGRAMMA SVOLTO

Consolidare le tecniche dell esposizione orale. Consolidare le abilità comunicative legate alla scrittura. Leggere, comprendere, interpretare varie

Programma e obiettivi della disciplina: Italiano

Anno scolastico 2018/2019 CLASSE _III SEZ _A CONTENUTI SVOLTI MATERIA: ITALIANO. DOCENTE: prof. MASSIMILIANO CANALE

Il rapporto tra fede ed etica. Per una comprensione delle sfide morali in un mondo plurale

GESTI E ATTEGIAMENTI DI FEDE: IL SEGNO DELLA CROCE

... Sparsi per tutti i liti, uni per Te di cor...

Transcript:

1 TESTO W11 Guido Guinizzelli Al cor gentil rempaira sempre amore Questa canzone è considerata il manifesto dello Stilnovismo, anche se Guido Guinizzelli, bolognese, la scrive almeno un cinquantennio prima dell affermarsi effettivo del movimento poetico in questione. In essa viene esposta la teoria della corrispondenza tra amore e cuor gentile, ossia della corrispondenza tra la capacità di provare amore e la (necessaria) nobiltà d animo dell individuo amante. Lo stesso concetto è ripetuto e ampliato in ciascuna delle sei stanze e illustrato attraverso metafore e similitudini assai complesse, desunte dalla scienza e dalla teologia; nelle ultime due stanze l autore compie un passaggio fondamentale: l identificazione della donna con una creatura angelica, concetto che poi sarà portato alle estreme conseguenze da Dante. schema metrico n canzone di sei strofe (stanze). I versi sono endecasillabi e settenari, con il seguente schema di rime: ABAB cdcede. 5 10 15 20 Al cor gentil rempaira 1 sempre amore come l ausello in selva a la verdura; né fe amor anti che gentil core, né gentil core anti ch amor, natura: ch adesso con fu 2 l sole, sì tosto lo splendore fu lucente, né fu davanti l sole; e prende amore in gentilezza loco così propïamente come calore in clarità di foco. Foco d amore in gentil cor s aprende come vertute in petra prezïosa, che da la stella valor no i 3 discende anti che l sol la faccia gentil cosa; poi che n ha tratto fòre per sua forza lo sol ciò che li è vile, stella li dà valore 4 : così lo cor ch è fatto da natura asletto, pur, gentile, donna a guisa di stella lo nnamora. L amore ritorna sempre al cuore nobile come alla sua sede naturale, come l uccello torna sempre nel verde della foresta; né la natura creò l amore prima del cuor gentile né il cuor gentile prima dell amore: perché non appena fu creato il sole, nello stesso istante fu (creato) anche lo splendore né (la luce) fu creata prima del sole; e l amore trova il suo luogo naturale nella nobiltà in maniera così appropriata proprio come il caldo ha la sua sede naturale nella fiamma del fuoco. Il fuoco d amore si accende nel cuor gentile come la virtù nella pietra preziosa: alla quale non si trasmette la virtù della stella prima che il sole la renda una cosa nobile; dopo che il sole, grazie alle sue capacità, ha tratto fuori dalla pietra quanto vi è di vile, la stella dà alla pietra una particolare virtù. Allo stesso modo la donna, proprio come la stella, fa innamorare quel cuore che è stato creato dalla natura eletto, puro, nobile. 1. rempaira: rimpatria, ritorna sempre come si torna nel proprio luogo d origine. 2. ch adesso con fu: «adesso» è un termine provenzale da tradurre con subito ; «con» sta per come : l espressione va dunque resa in questo modo: non appena fu, non appena fu creato. 3. che da la stella valor no i: «che» è complemento di luogo (in cui: riferito alla pietra preziosa); «i» ( gli ) è complemento di termine e in realtà è una ripetizione, si riferisce ancora alla pietra preziosa. 4. Foco d amore valore: in questi versi l autore si riferisce alle teorie scientifiche dell epoca, secondo le quali il valore (la virtù specifica) delle pietre preziose proviene da un influsso astrale (ogni pietra ricava la sua specifica virtù da una stella); ma questa virtù si manifesta solo quando il sole illumina la pietra, perché prima la stella non può agire su di essa. Allo stesso modo, il cuore che la natura ha fatto nobile e gentile è predisposto a rivelare la sua specifica virtù quando entra sotto il benefico influsso della donna che lo fa innamorare (e che svolge dunque la stessa funzione della stella). 5. lo foco fero: il fuoco è «fero», ossia fie-

2 il medioevo 25 30 Amor per tal ragion sta n cor gentile per qual lo foco in cima del doplero: splendeli al su diletto, clar, sottile; no li stari altra guisa, tant è fero 5. Così prava natura recontra amor come fa l aigua il foco caldo, per la freddura. Amore in gentil cor prende rivera per suo consimel loco com adamàs del ferro in la minera 6. L amore risiede nel cuore nobile per la stessa ragione per cui il fuoco sta in cima al candelabro: lì risplende a suo piacere chiaro, brillante, e non potrebbe starvi in altro modo, tanto è fiero. Così una natura malvagia rigetta l amore come l acqua fa con il fuoco, che è caldo, mentre l acqua per natura è fredda. L amore prende dimora nel cuore nobile, in quanto luogo adatto a lui, come il diamante prende dimora nel minerale di ferro. 35 40 Fere lo sol lo fango tutto l giorno: vile reman, né l sol perde calore; dis omo alter: «Gentil per sclatta torno»; lui semblo al fango, al sol gentil valore: ché non dé dar om fé 7 che gentilezza sia fòr di coraggio in degnità d ere sed a vertute non ha gentil core, com aigua porta raggio e l ciel riten le stelle e lo splendore 8. Il sole colpisce il fango tutto il giorno: il fango resta vile e il sole non perde il suo calore; dice il superbo: io sono nobile per eredità familiare ; ebbene, lui lo paragono al fango, e il sole alla nobiltà (vera): perché non si deve dar credito al fatto che la nobiltà risieda fuori dal cuore, in titoli ereditari, se non ha un cuore nobile e disposto alla virtù, allo stesso modo in cui l acqua veicola la luce del sole e il cielo trattiene in sé le stelle e la loro luce. 45 50 Splende n la ntelligenzïa del cielo Deo crïator più che [ n] nostr occhi l sole: ella intende suo fattor oltra l cielo, e l ciel volgiando, a Lui obedir tole 9 ; e con segue, al primero, del giusto Deo beato compimento, così dar dovria, al vero, la bella donna, poi che [ n] gli occhi splende del suo gentil, talento che mai di lei obedir non si disprende 10. Dio creatore risplende nell intelligenza degli angeli del cielo più di quanto nei nostri occhi risplenda il sole; essa ha la capacità di intendere il volere del suo creatore che si trova oltre i cieli, e, facendo ruotare il cielo, comincia a obbedire a Lui; e come immediatamente l esecuzione beata segue alla volontà del giusto Dio, allo stesso modo la bella donna dovrebbe, in verità, non appena splende negli occhi del suo nobile amante, dare (a lui) un desiderio di non smettere mai di obbedire alla sua volontà. ro, altero poiché per sua natura tende verso l alto: è ancora un riferimento alla scienza naturale. 6. com adamàs minera: con riferimento alla credenza medievale per cui il diamante attirerebbe a sé il ferro più di quanto non faccia la calamita, a significare che il ferro è la dimora naturale del diamante. 7. ché non dé dar om fé: il verso ha una struttura impersonale che ricalca un modello linguistico provenzale; alla lettera si dovrebbe parafrasare così: poiché non si deve credere (al fatto che). 8. Fere lo sol splendore: versi difficili e ricchi di riferimenti. Il fango, per quanto illuminato tutto il giorno dal sole, rimane tale, così come il sole non perde nulla del suo calore illuminando il fango, perché non glielo trasmette. Chi si crede nobile in virtù delle sue origini familiari è simile al fango: per quanto il sole (che rappresenta la nobiltà) lo irradi, non ne riceve i benefici se non è nobile di cuore, perché il cuore non nobile è come l acqua che riceve i raggi del sole ma non li trattiene. 9. Splende tole: dagli argomenti scientifici si passa a quelli teologici. Secondo la teologia cristiana, infatti, esistevano nove cieli, al centro dei quali si trovava Dio, immobile motore di tutto l universo. Dio imprime a questi cieli un movimento rotatorio attraverso la mediazione degli angeli, che sentono la volontà di Dio e la trasmettono alle sfere celesti. Negli angeli (intelligenze angeliche) Dio si rispecchia immediatamente, più di quanto nei nostri occhi si rispecchia il sole. Ciò vuol dire che gli angeli conoscono immediatamente e perfettamente Dio e la sua volontà. Gli angeli sentono la volontà di Dio («fattore» cioè creatore, perché ha creato gli angeli e l intero universo) e si uniformano ad essa: imprimendo ai cieli il moto rotatorio e facendoli girare obbediscono al volere divino. 10. con segue disprende: seguito della similitudine impostata nei versi precedenti: come gli angeli mettono immediatamente in atto il volere di Dio (e in questo consiste la loro beatitudine: adeguarsi alla volontà del «giusto Dio» è fonte di felicità), così la donna dovrebbe inculcare nell uomo che la ama il desiderio di obbedirle e rispettarne le volontà.

3 55 60 Donna, Deo mi dirà: «Che presomisti?», sïando l alma mia a lui davanti. «Lo ciel passasti e nfin a Me venisti e desti in vano amor Me per semblanti: ch a Me conven le laude e a la reina del regname degno, per cui cessa onne fraude». Dir Li porò: «Tenne d angel sembianza che fosse del Tuo regno; non me fu fallo, s in lei posi amanza». (da G. Guinizzelli, Al cor gentil rempaira sempre amore, in Poeti del Duecento, a cura di G. Contini, op. cit.) LEGGIAMO INSIEME Una forma difficile e raffinata La canzone di Guinizzelli ha una struttura assai complessa: sei stanze di dieci versi, endecasillabi e settenari, combinati tra loro in maniera tale che l ultimo verso di una stanza si concluda con la medesima parola che apre la stanza successiva, secondo un procedimento che era stato inaugurato dai provenzali e ripreso, in parte, dai siciliani. Così abbiamo «foco» alla fine della prima stanza e all inizio della seconda, «nnamora» e «amor» alla fine della seconda e all inizio della terza, «splendore» e «splende» tra la quarta e la quinta. Tra la terza e la quarta stanza il collegamento è formale, non sostanziale: «ferro» e «fere», infatti, hanno significati differenti; solo l ultima stanza non rispetta la regola generale, probabilmente perché ha la funzione di congedo. Dal punto di vista retorico, il testo è costruito su una serie ininterrotta di lunghe e difficili similitudini, che prendono spunto dalla fisica, dalla filosofia e dalla teologia, e ribadiscono quasi ossessivamente due concetti essenziali, interconnessi tra loro: la corrispondenza naturale (e dunque necessaria) tra amore e cuore gentile, e la non corrispondenza tra nobiltà spirituale e nobiltà di nascita. La lingua è preziosa e ricercata, piena di riferimenti al provenzale (solo a titolo d esempio possiamo notare «rempaira», «ausello», «asletto», «adamàs»), al siciliano («foco», «doplero», «aigua»), al latino («tole», «alma»). Bisogna però tener presente che questo testo, trasmesso da copisti molto spesso poco dotti nelle questioni filosofiche, è stato tramandato con numerosi errori di scrittura soprattutto nelle ultime due stanze, che non a caso sono le più complesse; quello che noi leggiamo, dunque, è frutto di una interpretazione della critica successiva, che ha tentato di risanare le forme del testo più gravemente corrotte dagli errori e dalle incomprensioni. Donna, Dio mi dirà, quando la mia anima sarà davanti a lui: «Che presunzione hai avuto? Hai attraversato i cieli e sei arrivata fino al mio cospetto e hai usato me come immagine di un amore vano (terreno): mentre a me [solo] spettano le lodi, e alla signora del degno reame (cioè del Paradiso, la Madonna), colei grazie alla quale ogni colpa è cancellata (che intercede per cancellare ogni colpa)». Potrò rispondergli: «Quella donna assomigliava a un angelo appartenente al tuo regno (il Paradiso); non è stata mia la colpa, perciò, se mi sono innamorato di lei». L identità di amore e cuor gentile Un nuovo modello poetico e sociale Pur recuperando elementi caratteristici della lirica provenzale e modalità espressive tipiche della lirica siciliana, Guinizzelli introduce in questa canzone alcuni elementi assai innovativi. Tutta la poesia è incentrata, come si è detto, sul concetto per cui l amore è una qualità possibile solo in presenza di nobiltà di cuore e la nobiltà di cuore non ha nulla a che vedere con la nobiltà ereditaria. Si tratta di una vera e propria rivoluzione, legata all affermarsi di una nuova classe sociale all interno della realtà comunale, la borghesia, che rivendica per sé un ruolo di guida e di modello. La poesia di amore diventa lo strumento attraverso cui i poeti (non più aristocratici e nobili, ma appartenenti all alta borghesia) aspirano a fondare e proporre una nuova visione del mondo, ratificando l egemonia politica ed economica della loro classe sociale. L amore che questi poeti vanno perseguendo, perciò, non è più quello cantato dai provenzali, ma si veste di una nuova sfumatura: l identità di amore e cuore nobile rappresenta la fine della supremazia della vecchia nobiltà feudale e l atto di fondazione della civiltà borghese comunale, che rifiuta i privilegi di nascita e pretende di sostituire la nobiltà di ceto con la nobiltà intellettuale e morale: è nobile solo chi merita di esserlo o di diventarlo. Le strofe che si susseguono hanno il compito di ribadire e spiegare questo messaggio nei suoi molteplici aspetti, sulla scorta della fisica naturale e della filosofia; non c è più, come nei poeti precedenti, la descrizione dello stato d animo del poeta, e la donna di cui non ci viene detto nulla diventa lo strumento di questa complessa rivendicazione. I riferimenti alla scienza naturale In linea con un procedimento già ampiamente utilizzato dai poeti siciliani, la canzone-manifesto di Guiniz-

4 il medioevo zelli è segnata da una rete di richiami alle conoscenze e alle credenze scientifiche del tempo. Così, nella prima stanza, per esprimere l identità di amore e cuore nobile è utilizzata la similitudine del luogo naturale : come la scienza del tempo insegnava (seguendo il modello del filosofo greco Aristotele), il luogo naturale del calore è nel fuoco e, allo stesso modo, il luogo naturale dell amore è il cuore nobile. Nella seconda stanza Guinizzelli si riferisce alla teoria per cui ogni pietra preziosa è dotata di un potere speciale, conferitogli da una determinata stella; nel Medioevo erano molto diffusi i Lapidari, testi che avevano il valore di veri trattati scientifici e spiegavano quale fosse la virtù di ciascuna pietra, mescolando tra loro elementi di scienza ed elementi di fantasia. Come il sole toglie dalla pietra le sue caratteristiche più volgari e poi la stella le conferisce una virtù, così la natura (sole) purifica il cuore (pietra) e la donna (stella) lo fa innamorare. Nella terza stanza i riferimenti alla scienza naturale sono numerosi: come il fuoco sta in alto, al di sopra della candela, perché è un elemento nobile che tende a tornare al cielo, così l amore sta nel cuore nobile e non potrebbe stare altrove; come l acqua, elemento freddo per definizione, si oppone al fuoco, elemento caldo, così l amore, elemento nobile, si oppone alle nature vili, malvagie, non è compatibile con esse. Infine, come il diamante trova la sua sede naturale nel minerale di ferro, così l amore trova la sua sede naturale nel cuore nobile. Nella quarta stanza il concetto per cui la nobiltà non si ottiene per titolo ereditario, ma è qualità connaturata alla gentilezza di cuore, è espresso attraverso il riferimento alla scienza e alla filosofia: come è un fatto di natura che l acqua si lasci attraversare dai raggi delle stelle, che però rimangono in cielo e conservano intatto il loro splendore, così la nobiltà può illuminare anche gli spiriti volgari, ma si ferma solo in quelli nobili, indipendentemente dal rango di appartenenza (cioè a prescindere dalla «dignità d erede»). I riferimenti ai precetti della teologia Le ultime due stanze sono le più complesse: abbandonano i riferimenti alla scienza e, con un notevole innalzamento di tono, procedono a similitudini di natura teologica. Il ruolo della donna nell innamoramento maschile è paragonato al ruolo svolto dalle intelligenze angeliche: come queste obbediscono a Dio, dal momento che comprendono la volontà divina e muovono i cieli, così la donna, risplendendo negli occhi dell uomo, gli infonde il desiderio di amarla; l uomo si comporta proprio come le intelligenze angeliche, realizzando il desiderio della donna (invece di quello divino), mostrandole servizio di amore e continua obbedienza. Si tratta di una similitudine estremamente ardita che il poeta stesso riconosce come tale, immaginando nell ultima strofa le possibili obiezioni: come ha osato, egli, paragonare la donna e il sentimento amoroso al rapporto che lega gli angeli e Dio, utilizzando le cose divine a misura di quelle umane? Il testo si conclude con la giustificazione dell autore, che ricusa ogni responsabilità, affermando che il paragone tra la donna e l angelo deriva dalla natura intrinseca della donna, creata da Dio sul modello della bellezza angelica. La donna si trova insomma in una posizione intermedia tra il cielo e la terra: la sua natura è terrena, ma rispecchia quella celeste degli angeli; amando e venerando la donna l amante impara ad amare e desiderare qualcosa di superiore, di divino; impara a rivolgersi verso il cielo. Su queste basi, la natura spirituale dell amore viene portata alle estreme conseguenze, diventa una pratica di raffinamento interiore e di tensione verso Dio. Maestro del Castello della Manta, Fontana della giovinezza, particolare, 1430 ca, affresco (Saluzzo, Castello della Manta, sala baronale).

5 Attività Per capire 1. Qual è la sede naturale dell amore? 2. Quale similitudine è utilizzata per illustrare la definizione di patria naturale dell amore? 3. Che cosa vuole affermare il poeta, quando dice che il sole e lo splendore sono stati creati contemporaneamente? 4. Di preciso, quali sono i termini della similitudine della seconda strofa? 5. «Così prava natura / recontra amor come fa l aigua il foco / caldo, per la freddura». Spiega il significato di questi versi. 6. L amore prende dimora nel cuore gentile come Completa la frase citando i versi di Guinizzelli. 7. Che cosa pensa il poeta dei nobili che si dichiarano tali per diritto di nascita? 8. Chi secondo il poeta può essere paragonato al fango? 9. Qual è il ruolo delle intelligenze angeliche nella similitudine della quinta stanza? 10. Perché nella conclusione il poeta deve giustificarsi e quale motivazione fornisce al proprio gesto di presunzione? Per approfondire 11. Scheda tutte le similitudini presenti nel testo, indicando di volta in volta i due termini del paragone e il concetto che si vuole illustrare tramite esso. 12. In che rapporto stanno amore e nobiltà di cuore? E qual è il giudizio sulla nobiltà ereditaria nella nuova visione del mondo che Guinizzelli sta delineando? 13. Com è la lingua utilizzata da Guido in questa canzone? Quali sono i suoi modelli? 14. Leggi il passo del Purgatorio in cui è raccontato l incontro tra Dante e il poeta bolognese (XXVI, 91-114): come viene rappresentato Guinizzelli? Che cosa viene sottolineato della sua poesia? Per scrivere 15. Realizza un breve elaborato (max 15 righe) in cui esponi i concetti principali di questo componimento. verso l esame 16. Prima prova. B - Saggio breve Le novità della canzone di Guinizzelli rispetto ai provenzali e ai siciliani. 17. Terza prova. A - Trattazione sintetica di argomenti La teoria amorosa di Guinizzelli (max 20 righe).