MANUALE OPERATIVO E TARATURE

Documenti analoghi
MANUALE OPERATIVO E TARATURE

MANUALE OPERATIVO E TARATURE

7CH4E200 CONTROLLORE QUATTRO QUADRANTI A MICROPROCESSORE PER MOTORI AD ECCITAZIONE SEPARATA - MANUALE D USO -

Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

REGHELCONTROLLER 4QM OPERATIVE GUIDE WITH ADJUSTMENTS. Regolatore mosfet "4QM" / Mosfet controller "4QM"

REGHELCONTROLLER 4QS OPERATIVE GUIDE WITH ADJUSTMENTS. Regolatore mosfet "4QS" / Mosfet controller "4QS"

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

7CH150N CONTROLLORE 1 QUADRANTE PER MOTORI DC A MAGNETI PERMANENTI E CAMPO AVVOLTO A 3 MORSETTI - MANUALE D USO -

7CH4Q45B_I_0 DATE : 13/05/2013 REV.

Alimentatori. Power supply

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

PLN. Azionamenti per motori CC DC motor controls PLN19-8 PLN20 PLN40. Indice. Index. Pag. Page

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Avvisatori allarme Alarm panels

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

Amplificatore Proporzionale KC-B10-11

MODALITA DI IMPIEGO PD

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

MACCHINE DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

QK-RADAROMNI. User Manual Manuale d uso V03. w w w. q u i k o i t a l y. c o m

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Carica batterie automatici

ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics

My Yacht Supervisor System

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

FROZEN SERIE SERVICE MANUAL. DC Inverter R32. Sistemi per la climatizzazione

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

Idoneità ai climi Caldo umido, costante, secondo IEC Caldo umido, ciclico secondo IEC

AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set

PULSANTIERE Ex ia IIC II2GD -40 C

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h )

CONVERTITORE BIDIREZIONALE MONOFASE MODELLO: CP1REV

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift

Istruzioni per l uso. Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE "EBV" ELECTROHYDRAULIC BUCKETS "EBV" SERIES

USER MANUAL 2AMIN521VS

TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless

Gateway Bacnet Multichiller series

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1

Scala intercambiabile Exchangeable scale

Azionamenti per motori brushless CC DC Brushless motor controls

Protezionepercondensatoritrifase3f.,12.5kVAR. DILK12-11(230V50HZ,240V60HZ) Codicenumerico CatalogNo. XTCC012C11F. mm 1 x (0,75-16) mm -

SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE

MANUALE OPERATIVO E TARATURE

Gateway Bacnet Multichiller series

Elettrovalvole Solenoid valves

Indicatori di intasamento Clogging indicators

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione "direttiva 2000/14/CE"

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data. Pag. 23

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp

INTECNO. Drivers. Azionamenti per motori brushless CC DC brushless motor controls. GREEN Line

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

PLN AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN19-8 PLN. Index. Indice AZIONAMENTI-1109-P00W00. Pag. Page

Transcript:

Italiano English REGHELCONTROLLER MANUALE OPERATIVO E TARATURE OPERATIVE GUIDE WITH ADJUSTMENTS Macchina REGOLATORE RS00P 350-800 con MICROPROCESSORE per controllo POMPA di sollevamento Machine SCR PUMP controller RS00P 350-800 with MICROPROCESSOR AZIENDA CERTIFICATA ISO 900 ENERGY s.r.l. Via Roma 0-23848 OGGIONO (LC) ITALY TEL.0039-034-57 87 82 - FAX. 034-578693 email: info@energylecco.it http: //www.energylecco.it

INDICE GENERALE GENERAL INDEX CAPITOLO CHAPTER Descrizione... Pag.4 Descrizione... Pag.4 Applicazioni... Pag.4 Caratteristiche principali... Pag.4 Dimensioni meccaniche... Pag.5 Tarature... Pag.5 Description... Page 4 Description... Page 4 Applications... Page 4 Main features... Page 4 Mechanical dimensions... Page 5 Adjustments... Page 5 CAPITOLO 2 CHAPTER 2 Schemi elettrici... Pag.7 Schema RS00P pompa con PCC3P... Pag.8 Schema RS00P con PCC3P... Pag.9 Electrical schemes... Page 7 Scheme RS00P pump with PCC3P... Page 8 Scheme RS00P with PCC3P... Page 9 CAPITOLO 3 CHAPTER 3 Ricerca guasti... Pag.0 Ricerca guasti... Pag.0 Trouble shooting... Page 0 Trouble shooting... Page 0

REGHELCONTROLLER Descrizione Description Capitolo Chapter APPLICAZIONI Regolatore di corrente per motori pompa in corrente continua. APPLICATIONS Speed controller for DC pump motors. REGOLAZIONI ) Rampa di accelerazione. 2) Velocità 3) Velocità 2 4) Velocità minima idroguida 5) Velocità massima idroguida 6) Livello compensazione idroguida 7) Timer idroguida ADJUSTMENTS ) Soft start ramp 2) Speed 3) Speed 2 4) Power steer min. speed 5) Power steer max. speed 6) Power steer compensation level 7) Power steer delay. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ) Tecnologia a SCR 2) Ampiezza di pulsazione e frequenza di modulazione. Frequenza massima: 300 Hz. 3) Voltaggio: 24-80V 4) Soft start. 5) Comando d avvio tramite microinterruttore o potenziometro. 6) Controllo idroguida con lo stesso motore. 7) Corrente massima: 800A 8) Limitatore di corrente. MAIN FEATURES ) SCR technology. 2) Pulse width and frequency modulation. Max. frequency: 300 Hz 3) Rated voltage 24 to 80 Volt. 4) Soft start. 5) Start command by microswitch or potentiometer. 6) Control of power steer available from the same motor. 7) Max. peak current: 800 Ampere. 8) Current limiter. MODEL SELECTION GUIDE MODEL Ampere Volt supply RS00P350 RS00P400 RS00P450 RS00P500 RS00P550 RS00P600 RS00P700 RS00P750 RS00P800 350 400 450 500 550 600 700 750 800 pag.4

Capitolo Descrizione Chapter Description DIMENSIONI MECCANICHE REGHEL CONTROLLER MECHANICAL DIMENSIONS 45 NOTA: Tutte le quote in mm. NOTES: All quotes in mm. 5 6 250 ADJUSTMENTS TARATURE PCC3 MICROPROCESSORE PCC3 ELECTRONIC LOGIC La scheda PCC3/P Microprocessore consente di agire sulle tarature. Le tarature previste sono 5 descritte nella tabella. The PCC3/P control logic with microprocessor allows control on adjustments. Five adjustments are provided as described in the table. On the front panel there is also a red LED to signal the type of failure during operation (see paragraph Trouble Shooting for reference). E previsto anche un LED rosso di diagnostica in grado di segnare in modo codificato il tipo di guasto del regolatore (si veda il paragrafo Ricerca guasti ) ) Velocità : 0-00 % 2) Tempo della rampa di accelerazione: 0.3-5 sec. 3) Velocità 2: 0-00 % 4) Velocità base in funzione idroguida: 0-40 % 5) Fattore di compensazione in funzione idroguida: da a 2 (fattore di scala) 2 3 4 5 ) Speed : 0-00% 2) Acceleration ramp time: 0,3-5 sec. 3) Speed 2: 0-00% 4) Power steer basic speed: 040% 5) Power steer compensation factor: from to 2 (scale factor) pag.5

REGHELCONTROLLER Schemi elettrici Electrical scheme Capitolo 2 Chapter Schema RS00P POMPA con PCC3P Scheme RS00P PUMP with PCC3P pag.8

Capitolo 2 Chapter Schemi elettrici Electrical scheme REGHELCONTROLLER Schema RS00P con PCC3P Scheme RS00P with PCC3P BATTERIA / B ATTERY 4700 µf 200 V. CONDENSATORE DI FILTRO MOTORE POMPA PUMP MOTOR K TELERRUTORE DI LINEA CONTACTOR LINE DIODI 300A TERMICA B VERDE - GREEN ROSSO - RED GIALLO - YELLOW BIANCO - WHITE MARRONE - BROWN VIOLA - VIOLET GRIGIO - GREY GI SKA 4 pag.9

REGHELCONTROLLER Ricerca guasti Capitolo Trouble shooting 3 Chapter RICERCA GUASTI La ricerca dei guasti avvenuti sull impianto SCR, sulla scheda PCC3 e sull impianto esterno (motori, cavi, batterie, etc.) è estremamente semplificata dall utilizzo del MICROPROCESSORE. Il MICROPROCESSORE esegue ad ogni ciclo di clock un controllo di tutti i parametri di funzionamento e sul livello di isolamento delle parti elettricamente separate (es. polo positivo con la massa). Se il test è superato per tutti i controlli, allora il MICRO- PROCESSORE abilita il pilotaggio degli SCR e l erogazione di potenza ai motori. Se una qualsiasi situazione di allarme è diagnosticata, il MICROPROCESSORE interrompe il funzionamento regolare ed indica con un lampeggio codificato il tipo di anomalia diagnosticata. TROUBLE SHOOTING The trouble shooting analysis on SCR power board, PCC3 board, external equipment (D.C. motor, battery, cables, etc.) is extremely simplified by the MICROPROCESSOR. The microprocessor monitors all the working parameters and the insulation level among the electrically isolated parts (e.g.: + pole with ground plate) at each internal clock. If this test is correct on all parts the microprocessor gives the appropriate signal to the SCR and power is transmitted by the equipment. If faults occurs then the microprocessor halts every operation and signal with a coded flashing on the led the kind of failure sensed. CODICE STATUS ALLARMI: ALARM CODE Lampeggi Significato Flashes Failure ) Anomalia comandi di marcia all'avviamento. 2) SCR in cortocircuito o cortocircuito esterno B e -. 3) Non codificato. 4) Carico aperto / Teleruttore di linea non chiude 5) Falsa commutazione. 6) Non codificato. 7) Non codificato. 8) Pilotaggio Teleruttori in corto circuito / scheda guasta. 9) Sottotensione di alimentazione 4 Volt scheda, batteria bassa carica. 0) SCR non entra in conduzione (mancata accenzione). ) Foot pedal micro switch already closed on turning ON key. 2) SCR in short circuit at starting or external short circuit B and Negative. 3) Not codified. 4) Open motor/line contactor doesn t close. 5) Erroneous working of controller. 6) Not codified. 7) Not codified. 6) Contactors driving in short circuit 7) Low board supply (4 Volt); battery low level of charge. 8) SCR doesn t work. pag.0